Pioneer PDP-S19-LR User Manual

Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces
PDP-S19-LR
Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
English
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its performance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
WARNING:
Handling the power cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expoes you to lesd, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
CAUTION
This product is designed for use with the PRO-1110HD Pioneer plasma display. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center.
BEFORE USE
÷ The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms.
÷ In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the following precautions:
÷ Do not supply power to the speaker system in
excess of the maximum permissable input. This can result in damage or a possible fire hazard.
÷ When connecting or disconnecting pin-plugs, be
sure that amplifier power is OFF.
÷ When using a graphic equalizer to emphasize loud
sounds of a high frequency range, do not use excessive amplifier volume.
÷ Do not force a low-powered amplifier to produce a
loud volume of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be increased, and you may damage the speaker).
÷ Please handle the speakers with sufficient care, as
the grille net and the cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts.
CHECKING THE ACCESSORIES
7 Speaker cable x 2
7 Speaker mounting fittings (Used when installing the
speakers flush with the display)
Holder for flush mounting x 4
7 Speaker mounting fittings (Used when installing the
speakers set back from the display)
Holder for set back mounting x 4
7 Speakers mounting screws
x 12
7 Operating Instructions
NOTE:
÷
Always use the accessory mounting fittings for installation.
÷
When screws other than those enclosed as accessories are used to install the speakers, the speakers may drop off or accidents may be caused. Always use the screws enclosed as accessories.
The customer can select whether to install the speakers flush with the screen or set back slightly.
÷ Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speakers may result in interference or color distortion. If this happens, distance the monitor from the speakers.
Notes on Installation Work:
This product is marketed assuming that it is installed by qualified personnel with enough skill and competence. Always have an installation specialist or your dealer install and set up the product. PIONEER cannot assume liabilities for damage caused by mistake in installation or mounting, misuse, modification or a natural disaster.
2
Flush
Set back
See the description below for details of the installation.
NOTE:
÷
If you install the speakers flush, you cannot use the buttons on the right side of the display. Please use the remote control.
English
INSTALLATION ON THE PLASMA DISPLAY
CAUTION:
Attach the plasma display to the stand before installing the speakers. See the Operating Instructions packed to­gether with the stand for how to assemble the stand.
The illustrations show the holder for flush mounting, but the explanations apply also for set back mounting.
Perform installation according to the following steps 1 to 2.
1 Attach the mounting fittings to the
speakers.
The illustration below shows the right speaker.
1 Align the convex portion of the holder for installing the
speakers on the right and left sides with the concave portion of the speakers.
2 Fix the two points with screws. 3 Attach holders to the top and bottom of one speaker.
231
2 Hang the speaker on the upper screw. 3 Fix the lower screw temporarily. 4 Adjust the position of the speaker and then fix the upper
and lower screws firmly.
24
3
5 Attach the left speaker following the same procedure as
described above.
English
4 Similarly, attach two holders to
the top and bottom of the other speaker.
2 Attach the speakers to the display.
The illustration below shows how to attach of the right speaker.
1 Fix the upper screw temporarily in advance to hang the
speaker on the display (In this case, leave a space of about 5 mm between the head of the screw and the display).
The display
5mm
NOTE:
÷
When the display is to be moved after speaker installation, do not hold the display by the speakers. Hold the display with one hand on the bottom of the unit and the other on the handle on the rear. Do not hold the speakers and raise the display. This may cause the deformation or damage of products.
3
English
CONNECTION TO A PLASMA DISPLAY
1 Connecting the speaker cables
1 Switch off the power of the plasma display. 2 Connect the input terminals of the speaker system and
the speaker output terminals of the plasma display with the accessory speaker cable. Make sure the positive (ª) and negative (·) terminals match when connecting.
1. Push the lever, insert the cable into the hole, and release the lever.
· terminal (black)
To the· terminal
(Speaker input terminals of the speaker system)
2. For the output terminals on the plasma display, push the lever, insert the cable into the hole, and release the lever.
ª terminal (red)
Black
ª··ª
RL
Input terminal of speaker
Red
To the ª terminal
Output terminal of plasma display
÷ After connection to the terminals, pull lightly on the cable
to confirm that the tips of the cable are properly con­nected to the terminals. An imperfect connection can cause sound interruptions and noise.
÷ When cable cores stick out and ª and · lines are short-
circuited, an excessive load will be applied to the plasma display and the operation will stop or trouble will be caused.
÷ When the polarity is reversed for one speaker (left or right)
at the time of connection to the plasma display, the bass reproduction will be reduced, the sound positioning will be lost, and a correct stereo effect will not be obtained.
2 How to route cables
Speed clamps are included with the plasma display for tidying your cables and keeping extra cable length out of the way.
Wiring clamp
4
Speed clampsSpeaker cable Speaker cable
Use the supplied wiring clamp to hide the cables from view.
English
• Organize cables together using the
speed clamps provided with the plasma display.
Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the unit, then snap 2 into the back of 1 to fix the clamp.
1
Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach carefully.
To remove speed clamps
Using pliers, twist the clamp 90° and pull it outward. In some cases the clamp may have deteriorated over time and may be damaged when removed.
To attach the speed clamps to the main unit
Connect the speed clamps using the 1 hole marked with below, depending on the situation.
2
CABINET MAINTENANCE
÷ Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and
dirt.
÷ When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. They may damage the surface of the cabinet.
÷ Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will cor­rode the surfaces.
÷ When a chemical cloth is used, read the cautions for the
chemical cloth carefully.
SPECIFICATIONS
Cabinet : Bass-reflex type Used speakers (three-way system) :
Woofer (for low tones) ............................ Oval cone type
Tweeter (for high tones)....................... 2 cm dome type
Super Tweeter (for high tones) ......... 2 cm ceramic type
Nominal impedance ..................................................... 8
Frequency Range..................................... 60 to 20,000 Hz
Sensitivity ................................ 82 dB/W (at 1 m distance)
Permissible input :
Max. input ............................................................... 13 W
Rated input .............................................................. 4 W
Crossover frequency ................................................ 2 kHz
External Dimensions ....... 108 (W) x 737 (H) x 65 (D) mm
Weight ..................................................................... 1.8 kg
Accessory parts (for 2 speakers)
.............................................................. Speaker cable x 2
........................................................ Screw (M5 x 10) x 12
........................................... Holder for flush mounting x 4
..................................... Holder for set back mounting x 4
................................................ Operating Instructions x 1
English
NOTE:
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.
5
Français
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement toutes ces instructions de fonctionnement avant dutiliser votre enceinte acoustique de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livret dinstructions de fonctionnement, le ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas de besoin lors de lutilisation de lenceinte acoustique.
ATTENTION
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec PRO­1110HD. Ecran plasma Pioneer. Pour plus dinformations sur la compatibilité, merci de vous renseigner auprès de votre concessionnaire ou centre de services Pioneer le plus proche.
AVANT USAGE
÷ Limpédance nominale de cette enceinte acoustique est
de 8 Ω.
÷ Afin d’éviter d’endommager lenceinte acoustique,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les précautions suivantes:
÷ Ne pas fournir aux haut-parleurs une alimentation
supérieure à la valeur maximale admise, sinon lappareil risque d’être endommagé ou un incendie pourrait éclater.
÷ En connectant ou en déconnectant les fiches à
plots, sassurer que lalimentation de lamplificateur est coupée sans faute.
÷ En utilisant un é galisateur graphique pour
accentuer les sons forts dans la plage des hautes fréquences, ne pas régler lamplificateur à un volume excessif.
÷ Ne pas contraindre un amplificateur de faible
puissance à fonctionner à un volume sonore poussé (la distorsion harmonique de lamplificateur sera accrue, ce qui risquerait dendommager le haut-parleur).
÷ Manipuler les haut-parleurs avec suffisamment de
soin, car autrement, lenjoliveur frontal et le coffret risqueraient d’être endommagés ou hors dusage en les soumettant à des chocs externes exagérés.
÷ Si un écran dordinateur à écran cathodique (CRT) ou un
moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité des haut-parleurs, il risque de présenter des interférences ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloigner le moniteur des haut-parleurs.
V’ERIFICATION DES ACCESSOIRES
7 Câbles de haut-parleur x 2
7 Accessoires de montage pour haut-parleurs (pour
installation des haut-parleurs encastrés dans l’écran)
Fixation pour montage encastré x 4
7 Accessoires de montage pour haut-parleurs (pour
installation des haut-parleurs en retrait de l’écran)
Fixation pour montage en retrait x 4
7 Vis pour montage des haut-parleurs
x 12
7 Mode demploi
REMARQUE:
÷
Utilisez toujours les accessoires de montage pour linstallation.
÷
Si des vis autres que ceux ci-joints sont utilisés pour in­staller les haut-parleurs, ceux-ci peuvent se détacher et tomber, ou des accidents risquent de se produire. Utilisez toujours les vis ci-joints comme accessoires.
Le consommateur a la possibilité d’installer les haut-parleurs soit en les encastrant dans l’écran, soit en les fixant légèrement en retrait.
Remarques sur linstallation:
Ce produit est vendu en assumant quil sera installé par un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours réaliser le montage et linstallation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur dinstallation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
6
Montage encastré
Montage en retrait
Se référer à la description ci-dessous pour les détails de l’installation.
REMARQUE:
÷
Si vous décidez dinstaller les haut-parleurs en les encastrant, vous ne pourrez pas utilisez les boutons sur le côté droit de l’écran. Utilisez la télécommande.
Français
INSTALLATION SUR LECRAN PLASMA
ATTENTION:
Avant de procéder à l’installation des haut-parleurs, fixez l’écran plasma sur son socle. Se référer au mode demploi fourni avec le socle pour la procédure d’assemblage.
Les illustrations montrent les fixations pour un montage encastré, mais les explications sont aussi valables pour un montage en retrait.
Effectuez linstallation selon les étapes 1 à 2 suivantes.
1 Fixez les accessoires de montage sur
les haut-parleurs.
Lillustration ci-dessous désigne le haut-parleur de droite.
1 Alignez la partie convexe de la fixation pour l’installation
des haut-parleurs sur les côtés droit et gauche avec la partie concave des haut-parleurs.
2 Fixez ces deux points à laide de vis. 3 Fixez les fixations en haut et en bas de lun des haut-parleurs.
231
2 Accrochez le haut-parleur sur la vis du haut. 3 Fixez la vis du bas en la serrant à mi-chemin. 4 Réglez la position du haut-parleur, puis fixez fermement
les vis du haut et du bas.
24
3
5 Fixez le haut-parleur de gauche selon une procédure
identique à celle décrite précédemment.
Français
4 De façon identique, fixez les
deux fixations en haut et en bas de lautre haut-parleur.
2 Fixez les haut-parleurs à l’écran.
Lillustration ci-dessous montre la fixation du haut-parleur de droite.
1 A l’avance, fixez la vis du haut en la serrant à mi-chemin afin
daccrocher le haut-parleur sur l’écran (dans ce cas, laissez un espace de 5 mm environ entre la tête de la vis et l’écran).
L’écran
5mm
REMARQUE:
÷
Si l’écran doit être déplacé après linstallation des haut­parleurs, ne le tenez pas par les enceintes. Tenez l’écran dune main par le bas, et de lautre avec la poignée à larrière. Ne pas soulever l’écran en le tenant par les haut-parleurs. Il pourrait sensuivre une déformation ou un endommagement des produits.
7
Français
BRANCHEMENT A LECRAN DAFFICHAGE AU PLASMA
1 Branchez les câbles de haut-parleur.
1 Coupez lalimentation de l’écran plasma. 2 Rejoignez les bornes dentrée du système de haut-
parleurs et les bornes de sortie de l’écran plasma avec un câble de haut-parleur accessoire. Assurez vous quen étant connectées, les bornes positives ª et négatives · sassortissent.
1. Appuyez sur le levier, insérez le câble dans le trou, puis
relâchez le levier.
Borne · (noir)
Vers la borne ·
2. Pour les bornes d’entrée de l’écran plasma, appuyez sur
le levier, insérez le câble dans le trou, puis relâcher le levier.
Borne ª (rouge)
Borne d’entrée du haut­parleur.
Noir
(Bornes d’entrée des haut-parleurs)
ª··ª
RL
Rouge
Vers la borne ª
Bornes dentrée de l’écran plasma
÷ Après lavoir connecté aux bornes, tirez légèrement le
câble vers vous, afin vous assurer que les extrémités sont correctement branchées aux bornes. Un branchement incorrect peut être á l’origine de coupures de son ou de bruits.
÷ Si des brins du noyau de câble dépassent et les lignes ª
et · sont court-circuitées, l’écran plasma sera exposé á une charge excessive et lopération sarrêtera ou sera dérangée.
÷ Si la polarité est inversée chez un haut-parleur (celui de
gauche ou de droite), au moment de la connection á l’écran plasma, la reproduction des basses sera altérée, lorientation sonore sera disparaîtra et un effet stéréo correct ne sera pas obtenu.
2 Comment fixer le parcours des câbles
Des serre-câbles sont fournis avec l’écran plasma pour mettre de lordre dans vos câbles et tenir la longueur de câble supplémentaire non-utilisé à l’écart.
8
Serre-câble rapideCâble de haut-parleur Câble de haut-parleurCollier
Utilisez les colliers fournis pour cacher les câbles.
Français
Regroupez les câbles á laide des serre-
câbles rapides fournis avec l’écran plasma.
Introduisez 1 dans le perçage adéquat á larrière de lappareil, puis fermez le serre-câble en insérant 2 á l’arrière de 1, le faisant cliquer.
Les serre-câbles sont conçus pour être difficiles á défaire, une fois fermés. Nous vous prions de les attacher prudemment.
Pour enlever les serre-câbles.
Á laide dune paire de pinces, tordez le serre-câble á 90° et tirez le vers l’extérieur. Dans certains cas le serre-câble a pu se détériorer avec le temps et peut sendommager lors de sa suppression.
Fixez les serre-câbles rapides á l’appareil principal.
Connectez les serre-câbles en les insérant dans le trou désigné par , comme indiqué ci-dessous, selon la situation.
1
2
ENTRETIEN DU COFFRET
÷ Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
÷ Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué deau. Ensuite, essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils risqueraient dendommager la surface du coffret.
÷ Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
dinsecticides à pulvérisateur et autres produits chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de corroder les surfaces.
÷ Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage adéquate.
Français
SPECIFICATIONS
Coffret : Type bass-reflex Haut-parleurs utilisés (Système à trois positions) :
Haut-parleur de graves....................... Type à cône ovale
Haut-parleur d’aigus .....................Type à dôme de 2 cm
Haut-parleur Super Tweeter (pour aigus)
................................................. Type en céramique 2 cm
Impédance nominale ................................................... 8
Plage de fréquences................................. 60 à 20.000 Hz
Sensibilité ........................... 82 dB/W (à 1 m de distance)
Entrée admissible :
Entrée max. ............................................................ 13 W
Entrée nominale ...................................................... 4 W
Fréquence de recouvrement ................................... 2 kHz
Encombrement ............... 108 (L) x 737 (H) x 65 (P) mmâ
Poids ....................................................................... 1,8 kg
Pièces accessoires (pour 2 haut-parleurs)
................................................... Câbles de haut-parleur x 2
............................................................ Vis (M5 x 10) x 12
.............................. Fixations pour montage encastré x 4
............................. Fixations pour montage en retrait x 4
............................................................. Mode d'emploi x 1
REMARQUE:
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en vue de lamélioration.
Publication de Pioneer Corporation. © 2003 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
9
Deutsch
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für ein Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf beziehen zu können./
VORSICHT
Dieses Produkt ist für den Einsatz mit dem PRO-1110HD Pioneer Plasmabildschirm konzipiert. Bitte wenden Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen über Kompatibilitität an Ihren nächsten autorisierten Pioneer Händler oder Kundendienst.
VOR DER VERWENDUNG
÷ Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt
8 Ohm.
÷ Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:
÷ Keinesfalls die max. zulässige Belastbarkeit
(Eingangspegel) der Lautsprecher überschreiten. Anderenfalls können Schäden oder Brandgefahr resultieren.
÷ Vor dem Anschließen und Abziehen von Stiftsteckern
muß die Stromversorgung zum Verstärker unbedingt auf OFF gestellt werden.
÷ Wenn ein Graphik-Equalizer verwendet wird, um die
Töne im Hochfrequenzbereich zu verstärken, darf die Lautstärke des Verstärkers nicht zu hoch eingestellt werden.
÷ Versuchen Sie nicht, hohe Lautstärken über einen
Lautsprecher mit nicht ausreichender Kapazität wiederzugeben (dies führt zu einer Verstärkung des Klirrfaktors; außerdem kann eine Beschädigung der Lautsprecher die Folge sein).
÷ Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da
Ziergitter und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen verkratzt bzw. beschädigt werden können.
÷ Bei unzureichender Entfernung von CRT Computer-
Monitoren oder CRT Monitoren können die Lautsprecher Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In diesem Fall die Entfernung zwischen Lautsprecher und Bildschirm vergrößern.
ÜBERPRÜFEM DER ZUBEHÖRTEILE
7 Lautsprecherkabel x 2
7 Halterungen zur Befestigung der Lautsprecher
(dienen zur mit dem Bildschirm abschließenden Befestigung der Lautsprecher)
Halterung für abschließende Befestigung x 4
7 Halterungen zur Befestigung der Lautsprecher
(dienen zur hinter den Bildschirm versetzten Befestigung der Lautsprecher)
Halterungen für rückversetzte Befestigung x 4
7 Befestigungsschrauben für die Lautsprecher
x 12
7 Bedienungsanleitung
HINWEIS:
÷
Zur Installation der Lautsprecher stets die als Zubehör mitgelieferten Befestigungsteile verwenden.
÷
Wenn andere als die mitgelieferten Schrauben zur Montage der Lautsprecher verwendet werden, können die Lautsprecher herunterfallen oder es können Unfälle passieren. Daher stets nur die als Einbausatz mitgelieferten Schrauben verwenden.
Der Kunde kann wählen, ob die Lautsprecher mit dem Bildschirm bündig abschließend oder leicht zurückversetzt installiert werden sollen.
Hinweise zur Installation
Dieses Produkt wird unter der stillschweigenden Vorausset­zung vertrieben, dass es von ausreichend qualifiziertem Perso­nal installiert wird. Lassen Sie es daher vom Fachmann bzw. Ihrem Händler aufstellen bzw. montieren und einrichten. PIONEER legt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Feh­ler bei der Installation bzw. Montage oder durch Bedienfehler, Ver änderungen oder höhere Gewalt entstehen.
10
Abschließend
Zurückversetzt
Beziehen Sie sich hinsichtlich weiterer Einzelheiten der Installation auf die entsprechenden Erläuterungen.
HINWEIS:
÷
Wenn Sie die Lautsprecher abschließend installieren, können Sie die Tasten rechts am Bildschirm nicht nutzen. Verwenden Sie in diesem Fall bitte die Fernsteuerung.
Loading...
+ 22 hidden pages