Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd
som en varning till användaren om att det finns oisolerad
spänning innanförproduktens hölje. Denna spänning är
tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är
farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET
(ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET
FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN
REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand
eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med
vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller
utsätta den för regn eller fukt.
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med 93/68/EEC), och
EMC-direktiven (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/EEC och
93/68/EEC).
D3-4-2-1-3_A_Sw
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första
gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra
dig om att spänningen i det område där apparaten kommer
att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V)
som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att
uppmärksamma användaren på viktiga användar- och
underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
Följande symboler finns på etiketter på
apparaten. De varnar dig och
servicepersonalen för eventuella farliga
förhållanden.
VARNING
Denna symbol visar på en fara eller att
en osäker användning kan resultera i
personskada eller sakskada.
VIKTIGT
Denna symbol visar på en fara eller att
en osäker användning kan resultera i
allvarlig personskada eller dödsfall.
2
Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VARNING
Den här produkten har utrustats med en jordad kontakt
(tre trådar) - en kontakt som har ett tredje stift
(jordningsstift). Den här kontakten skall endast anslutas
till ett jordat uttag. Om du inte kan ansluta den till ett
jordat uttag ska du kontakta en elektriker som kan byta ut
uttaget mot ett jordat uttag. Försök inte komma förbi
kontaktens säkerhetsändamål.
D3-4-2-1-6_A_Sw
STANDBY/ON-strömbrytare
STANDBY:
När systemet är satt i viloläge är
nätströmmen avstängd och systemet kan
inte användas på vanligt sätt.
STANDBY/ON-lampa
Lampan lyser rött när enheten befinner sig i viloläge och
blått när enheten är påslagen.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen. Minsta område som behövs visas på
sidan 17.
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att
garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis
med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig
användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
VIKTIGT
Strömbrytaren kopplar inte bort apparaten från elnätet
helt när den står i läget av. Därför ska du placera
apparaten på en plats så att du enkelt kan dra ur
nätsladden om det händer en olycka. Du ska också dra ur
nätsladden om apparaten inte ska användas under en
längre tid.
Svenska
Sw
3
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Tack för att du köpte denna Pioneer-produkt.
Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt. När du har läst instruktionerna
bör du förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk.
I vissa länder eller regioner, ser kanske nätkontakten och vägguttaget annorlunda ut än vad som visas på illustrationerna här.
Inkoppling och användning är dock samma.
Bilderna som visas i denna bruksanvisning gäller för modellen PDP-507XD om inget annat anges.
Läs först igenom denna information noggrant för att få största
möjliga nytta och nöje av din plasma-TV Pioneer PureVision
PDP-607XD/PDP-507XD/PDP-427XD.
Med Pioneer PureVision PDP-607XD/PDP-507XD/PDP-427XD
kan du känna dig trygg i vetskapen om att du får en
högkvalitativ plasma-TV med lång livslängd och stor pålitlighet.
För att uppnå bilder med exceptionell kvalitet har Pioneer:s
plasma-TV en toppmodern design och uppbyggnad och vid
utformningen har man använt väldigt precis och avancerad
teknik.
Pioneer PureVision PDP-607XD/PDP-507XD/PDP-427XD är
försedd med den senaste färgfilterteknologin
Filter. Filtret förbättrar färg-/bildåtergivningen för dessa
modeller jämfört med tidigare modeller. Det eliminerar också
behovet av en fysisk glasskiva framför plasma-TV och detta är
ytterligare ett steg på vägen i Pioneer:s ständiga strävan att
minska miljöavfallet från hemelektronikprodukter, både under
tillverkningsprocessen och vid den framtida
återvinningsprocessen.
Allt eftersom den används kommer ljusstyrkan hos Pioneer:s
plasma-TV PDP-607XD/PDP-507XD/PDP-427XD att minska
mycket långsamt, på samma sätt som på alla fosforbaserade
skärmar (som till exempel en vanlig TV med bildrör). För att
kunna njuta av vackra och ljusa bilder på din plasma-TV från
Pioneer under en lång tid framöver bör du noggrant läsa och
följa bruksanvisningarna nedan:
–
Direct Colour
Användningsråd
Alla fosforbaserade skärmar (inklusive TV-apparater med
konventionella bildrör) kan påverkas när de visar stillastående
stillbilder under en längre tid. Plasma-TV-apparaterna är inget
undantag från denna regel. Efterbilder och permanent
inbrända bilder kan undvikas om du vidtar vissa enkla
försiktighetsåtgärder. Genom att följa rekommendationerna
nedan kan du se till att din plasma-TV ger en bättre bild och får
en längre livslängd:
• När det är möjligt ska du undvika att ofta visa samma bild
eller stillbilder av rörliga bilder (t.ex. textade program eller
videospel med statiska delar).
• Visa inte Text-TV under en längre tid.
• Undvik att visa skärmmenyer (OSD) under längre tid från
dekodrar, DVD-spelare, videobandspelare och alla andra
komponenter.
• Lämna inte samma frysta eller pauserade bild under en
längre tid, när du använder stillbildsläget från en TV,
videobandspelare, DVD-spelare eller någon annan
komponent.
• Bilder som har både mycket ljusa och mycket mörka delar
sida vid sida ska inte visas under en längre tid.
• När du spelar TV-spel rekommenderar vi starkt att du
aktiverar lägesinställningen ”GAME” under ”AV Selection”.
Använd dock inte detta läge under längre tidsperioder.
• Efter att du spelat ett spel, eller visat en datorbild eller någon
annan stillbild, är det bäst att du tittar på en normal rörlig
bild i skärminställningen ”WIDE (BRED)” eller ”FULL
(HELSKÄRM)” i längre än tre gånger den tid som du tittade
på stillbilden.
• Efter att ha använt plasma-TV:n bör du alltid ställa in den i
läget ”STANDBY”.
Installationsråd
Plasma-TV:n Pioneer PureVision PDP-607XD/PDP-507XD/
PDP-427XD har en väldigt smäcker design. Du bör därför
montera och installera plasma-TV:n på ett korrekt och säkert
sätt för att förhindra att den tippar om någon skulle råka stöta
till den eller om den utsätts för vibrationer.
Denna produkt ska bara installeras med delar och tillbehör
som tagits fram av PIONEER. Om du använder andra tillbehör
än PIONEER:s stativ eller installationsbygel, kan detta
resultera i instabilitet och orsaka skada. Kontakta först affären
där du köpte produkten om du vill installera apparaten på
något eget sätt. Erfarna och behöriga experter måste installera
apparaten på ett korrekt sätt. PIONEER påtar sig inget ansvar
för olyckor eller skador som orsakats av att delar och tillbehör
som tillverkats av andra företag har använts.
Undvik felfunktion och överhettning genom att se till att
ventilationsöppningarna på apparaten inte blockeras när du
installerar den och att värmen kan avges ordentligt.
• För mer information om hur stort avstånd som bör lämnas
mellan utrustningen och andra föremål, se sidan 17.
• Placera inte apparaten inuti trånga platser med dålig
ventilation.
• Täck den inte med en duk, etc.
• Rengör ventilationsöppningarna på apparatens sidor och
baksida och ta bort damm som samlats där, med en
dammsugare som du satt ställt in för lägsta sugkraft.
• Placera inte apparaten på en matta eller en filt.
• Låt inte produkten ligga ned.
• Vänd inte apparaten upp och ner.
Om du använder apparaten utan ordentlig ventilation kan det
orsaka att temperaturen stiger inuti apparaten, vilket i sin tur
kan orsaka fel. När omgivningstemperaturen eller
temperaturen inuti apparaten överstiger en viss gräns, stängs
skärmen av automatiskt för att kyla ner elektroniken inuti
skärmen och förhindra farliga situationer.
Fel kan uppstå på grund av: en felaktig plats för installationen,
felaktig montering, installation, montering, eller användning av
denna produkt eller modifieringar som gjorts på den. PIONEER
kan emellertid inte hållas ansvariga för sådana olyckor eller fel.
OBS
Följande är typiska effekter och egenskaper för fosforbaserade
matrisskärmar och omfattas därför inte av tillverkarens
begränsade garantiåtagande:
• Permanenta kvarblivande restbilder på panelens fosforskikt.
• Förekomst av ett litet antal inaktiva bildpunkter.
• Ljud som panelen avger, till exempel: fläktmotorljud och
brum från elektriska kretsar och surr från glaspanelen.
Svenska
Sw
7
01
Viktiga råd till dig som använder apparaten
VARNING
PIONEER åtar sig inget ansvar för skador som uppstår på
grund av felaktig användning av apparaten av dig eller andra
personer, fel när den används, andra produktrelaterade
problem, och användning av apparaten förutom i de fall när
företaget måste ta sitt ansvar.
Plasma-TV:ns skyddsfunktion
När stillbilder (exempelvis foton och datorbilder) visas på
skärmen under en längre tid, sänks ljusstyrkan en aning. Detta
beror på att plasma-TV:ns skyddsfunktion automatiskt justerar
ljusstyrkan för att skydda skärmen när en stillbild visas under
en längre tid. Det är därför inget tekniskt fel. Ljusstyrkan sänks
när en stillbild detekteras under cirka tre minuter.
Information angående defekta bildpunkter
Plasmaskärmar visar information med hjälp av bildpunkter.
Pioneer plasmaskärmar innehåller ett mycket stort antal
bildpunkter. (Antalet bildpunkter beror på skärmens storlek: en
TV på 42 tum har över 2,3 miljoner pixlar och en på 50 tum har
över 3,1 miljoner pixlar.) Alla Pioneer-bildskärmar tillverkas
med mycket exakt teknik och genomgår individuell
kvalitetskontroll.
I sällsynta fall kan en del bildpunkter förbli permanent släckta,
eller tända, vilket resulterar i en kvarvarande svart eller färgad
bildpunkt på skärmen.
Denna effekt är vanligt förekommande på alla plasmaskärmar
på grund av tekniken som används.
Om felaktiga bildpunkter syns på ett normalt
betraktningsavstånd på mellan 2,5 meter till 3,5 meter, när
man tittar på en normal tv-sändning (dvs. inget testkort,
stillbilds- eller enfärgsbild) kontakta då leverantören.
Om emellertid dessa felaktiga bildpunkter endast kan iakttas
på nära håll eller vid enfärgsvisning så betraktas det som
normalt för denna teknik.
Infraröda strålar
På grund av sina funktioner och tekniska egenskaper sänder
plasma-TV:n ut infraröda strålar. Beroende på hur plasma-TV:n
används kan fjärkontrollerna till utrustning som finns i
närheten störas ut. Även trådlösa hörlurar som använder
infraröda strålar kan påverkas och störas av brus. Om så är
fallet, flytta anläggningen eller hörlurarna till en plats där deras
fjärrkontrollssensorer inte påverkas.
Radiostörningar
Även om denna apparat uppfyller de specifikationer som krävs,
avger den en mindre mängd brus. Om du placerar apparater
som AM-radio, persondatorer och videobandspelare nära
denna apparat, kan dessa apparater störas. Om detta händer
måste du placera den utrustningen på tillräckligt avstånd från
denna apparat.
Surr och brus från plasma-TV:n
Plasma-TV:ns skärm består av extremt små pixlar och dessa
sänder ut ljus i enlighet med de mottagna videosignalerna. På
grund av denna teknik kan du höra ett surrande ljud eller brus
från plasma-TV:ns skärm.
Sätt inte på föremål som etiketter och tejp på
apparaten
• Detta kan resultera i missfärgning eller repor på ytterhöljet.
När du inte använder apparaten under en längre tid
• Om du inte använder apparaten under en längre tid, kan
dess funktion komma att påverkas negativt. Sätt på och kör
den lite då och då.
Kondensering
• Kondens kan bildas på apparatens utsida och inuti den om
du flyttar den snabbt från en kall plats till en varm, eller strax
efter att t.ex. värmen sätts på en vintermorgon. Om det bildas
kondens, sätt inte på apparaten och vänta till kondensen
försvinner. Om du använder apparaten när det är kondens på
den kan detta resultera i att något fel uppstår.
Rengöring av bildskärmens yta och de blanka
delarna på apparatens framsida
• När du rengör apparatens bildskärm eller framsidans blanka
yta ska du torka av den försiktigt med en torr mjuk trasa, den
medföljande rengöringsduken eller liknande dukar (t.ex. av
bomull eller flanell). Om du använder en dammig eller hård
trasa eller gnuggar bildskärmen hårt, repar du apparatens
yta.
• Om du rengör bildskärmens yta med en blöt trasa, kan
vattendroppar på ytan tränga in i apparaten och orsaka
något fel.
Rengöring av ytterhöljet
• När du rengör apparatens ytterhölje ska du torka av den
försiktigt med en torr mjuk trasa (t.ex. av bomull eller flanell).
Om du använder en dammig eller hård trasa eller gnuggar
ytterhöljet hårt, repar du apparatens yta.
• Denna apparats ytterhölje består till största del av plast.
Använd inte kemikalier som bensin eller thinner för att
rengöra det. Om du använder dessa kemikalier kan det
resultera i försämrad kvalitet eller att beläggningen tas bort.
• Utsätt inte apparaten för flyktig gas eller vätskor som
insektsmedel. Låt inte apparaten vara i kontakt med gummieller vinylprodukter under en längre tid. Plastikeffekten i
plasten kan resultera i försämrad kvalitet eller att
beläggningen nöts bort.
• Om du rengör ytterhöljets yta med en blöt trasa, kan
vattendroppar på ytan tränga in i apparaten och orsaka
tekniska fel.
Handtagen på plasma-TV:ns baksida
• Ta inte bort handtagen från plasma-TV:ns baksida.
• När plasma-TV:n ska flyttas måste du be en annan person
om hjälp för att bära den. Bär TV:n i handtagen som finns på
baksidan. Flytta aldrig plasma-TV:n genom att hålla i bara ett
av handtagen.
• Använd inte handtagen för att hänga upp apparaten vid
installation eller när du bär den. Använd inte handtagen för
att förhindra att apparaten välter.
Fläktmotorljud
Kylfläktens rotationshastighet ökar när plasma-TV:ns
temperatur blir högre. Du kan då höra ljud från fläktmotorn.
8
Sw
Viktiga råd till dig som använder apparaten
01
VARNING
Skärminbränning och bilder som dröjer sig kvar
• Om du visar samma bild, exempelvis en stillbild, under en
längre tid kan detta orsaka att bilden finns kvar på skärmen.
Detta kan hända i dessa två fall.
1Kvarvarande bild som beror på elektriska laddningar
När bilder med mycket stark ljusstyrka visas under mer än 1
minut, kan bilden dröja kvar på skärmen beroende på
kvarvarande elektrisk laddning. Denna typ av kvardröjande
bilder försvinner när du åter visar rörliga bilder. Hur länge det
dröjer innan bilden försvinner, beror på stillbildens ljusstyrka
och hur länge den visades.
2Kvarvarande bild som beror på inbränning
Undvik att visa samma bild på plasmaskärmen under en lång
tidsperiod. Om samma bild visas på skärmen under en längre
period, eller under kortare perioder under flera dagar, kan det
uppstå en permanent efterbild på skärmen på grund av att
fluorescerande material förbränns. Sådana bilder blir inte så
påtagliga efter att du visat rörliga bilder vid senare tillfälle, men
de försvinner inte helt.
OBS
• När en stillbild, som t.ex. en programmeny, visas under
5 minuter till 10 minuter i sträck så stänger systemet
automatiskt av bilden för att förhindra
skärminbränningsskador.
• För att förhindra skärminbränning så förändras
visningspositionen automatiskt när strömmen slås på eller
inmatningen ändras. Det är möjligt att vissa delar av bilden
inte syns, beroende på utsändningens innehåll.
Svenska
Förhindra att skärminbränningsskador uppstår
• Vi rekommenderar att du alltid använder fullskärmsformatet
när du tittar på TV, om inte detta bryter mot copyrightlagarna för materialet ifråga. Se sidan 54.
• Energibesparingsfunktionen (Energy save) kan hjälpa till att
förhindra skärminbränningsskador. Se sidan 37.
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat för särskild
hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och människors
hälsa.
9
Sw
02
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter
Elektricitet används för många nyttiga ändamål, men kan
också orsaka personskador och skador på föremål om den
används felaktigt. Denna apparat har tagits fram och tillverkats
med högsta prioritet avseende säkerheten. Men felaktig
användning kan resultera i elektriska stötar och/eller brand.
För att undvika eventuella faror, observera följande
instruktioner när du installerar, använder och rengör
apparaten. För att garantera din säkerhet och för att din
apparat ska hålla länge, ska du läsa igenom följande
föreskrifter noga innan du använder apparaten.
1. Läs instruktionerna – Du måste ha läst och förstått alla
användningsinstruktioner innan du använder apparaten.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats – Dessa
säkerhets- och användningsinstruktioner måste förvaras
på en säker plats för framtida bruk.
3. Observera varningarna – Alla varningar på apparaten och i
instruktionerna måste tas på största allvar.
4. Följ instruktionerna – Alla användningsinstruktioner måste
följas.
5. Rengöring – Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du
rengör apparaten. För att rengöra apparaten, använd den
medföljande rengöringsduken eller liknande dukar (t.ex. av
bomull eller flanell). Använd inte flytande rengöringsmedel
eller aerosoler.
6. Tillbehör – Använd inte tillbehör som inte rekommenderas
av tillverkaren. Om du använder felaktiga tillbehör kan det
orsaka olyckor.
7. Vatten och fukt – Använd inte apparaten nära vatten, som
exempelvis badkar, tvättkar, diskbänk och tvättmaskin,
swimmingpool och i en fuktig källare.
8. Stativ – placera inte apparaten på en ostabil vagn, ställning,
stativ eller bord. Om du placerar apparaten på ett ostabilt
underlag, kan det orsaka att den faller vilket kan resultera i
allvarliga personskador, liksom skador på själva apparaten.
Använd bara en vagn, ställning, stativ, bygel eller bord som
rekommenderas av tillverkaren eller som säljs ihop med
apparaten. Om du monterar apparaten på en vägg, följ
tillverkarens instruktioner noga. Använd bara de
monteringsdetaljer som rekommenderas av tillverkaren.
9. Om du flyttar apparaten när den står på en vagn, måste den
flyttas med yttersta försiktighet. Plötsliga stopp, onödig
kraft och ojämna golvytor kan orsaka att apparaten faller
från vagnen.
10. Ventilation – Ventiler och andra öppningar i ytterhöljet
används för ventilation. Täck inte över, eller blockera, dessa
ventiler eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka
överhettning och/eller förkorta apparatens livslängd.
Placera inte apparaten på en säng, soffa, matta eller annan
liknande yta då dessa kan blockera
ventilationsöppningarna. Denna apparat är inte designad
för att byggas in; placera inte apparaten på en sluten plats
som en bokhylla eller ett rack om du inte förser den med
tillräcklig ventilation, eller följer tillverkarens instruktioner.
11. Strömkälla – Denna apparat måste kopplas till en
strömkälla enligt märkningen på märketiketten. Om du inte
är säker på vilken typ av elnät som används i ditt hem, ska
du kontakta din återförsäljare eller ditt lokala elbolag.
12. Skydd för nätsladden – Nätsladden måste förläggas så att
den skyddas från att människor trampar på den, eller att
det står saker på den. Kontrollera sladdarna vid kontakten
10
Sw
och apparaten.
13. Plasmaskärmen som används i denna apparat är tillverkad
av glas. Det kan därför gå sönder om produkten tappas i
golvet eller utsätts för stöttar. Var försiktig så att du inte
skadas av vassa glasbitar om plasmaskärmen går sönder.
14. Överbelastning – Överbelasta inte vägguttagen eller
förlängningssladdar. Överbelastning kan orsaka brand
eller elektrisk stöt.
15. Stoppa in föremål och spilla vätskor – Stoppa aldrig in
något främmande föremål i apparaten genom
ventilationsöppningarna och andra öppningar. Det finns
höga spänningar inuti apparaten och om du stoppar in
något föremål i den kan du få en elektrisk stöt och/eller
orsaka en kortslutning inuti den. Av samma anledning ska
du inte spilla vatten eller annan vätska på apparaten.
16. Service – Försök inte att laga apparaten själv. Om du tar
bort ytterhöljet kan du utsättas för höga spänningar och
andra faror. Överlämna servicearbetet till en behörig
tekniker.
17. Reparation – Om något av följande händer, drar du ur
nätsladden ur vägguttaget och kontaktar en behörig
servicetekniker för att få apparaten lagad.
a. Om nätsladden eller stickproppen är skadad.
b. Om du har spillt vätska i apparaten eller om något
föremål fallit in i den.
c. Om apparaten har utsatts för regn eller vatten.
d. Om apparaten inte fungerar ordentligt, som det
beskrivs i bruksanvisningen.
Rör inte vid andra kontroller än de som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig justering av kontroller som
inte beskrivs i instruktionerna kan orsaka skador, som
ofta leder till omfattande justeringsarbeten av en
kvalificerad tekniker.
e. Om du har tappat eller skadat apparaten.
f. Om apparaten uppvisar en onormal kondition. Alla
onormala saker som du kan observera, betyder att
apparaten är i behov av service.
18. Reservdelar – Om apparaten behöver reservdelar, se till att
serviceteknikern använder reservdelar som specificerats av
tillverkaren, eller sådana med samma karakteristik och
prestanda som originaldelarna. Användning av icke
godkända delar kan resultera i elektriska stötar, brand och/
eller andra faror.
19. Säkerhetskontroller – När servicen eller reparationen är
klar, ska du be teknikern att utföra en säkerhetskontroll för
att försäkra att apparaten i gott skick.
20. Vägg- eller takmontage – När du monterar apparaten på en
vägg eller i taket, ska du bara montera den enligt den
metod som rekommenderas av tillverkaren.
21. Värmekällor – Håll apparaten på avstånd från värmekällor
som element, värmefläktar, spisar och andra apparater
som avger värme (inklusive förstärkare).
22. Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du installerar
högtalarna.
23. Utsätt aldrig plasma-TV:n för hårda stötar, genom att t.ex.
slå på den. Bildskärmen kan krossas, vilket kan orsaka
brand eller personskada.
24. Utsätt inte plasma-TV:n för direkt solljus under längre
tidsperioder. De optiska egenskaperna hos den främre
skyddspanelen ändras, vilket resulterar i missfärgning eller
att den slår sig.
25. Plasma-TV-modellen PDP-607XD väger ungefär 51,0 kg,
modellen PDP-507XD ungefär 34,7 kg och modellen PDP427XD ungefär 29,6 kg. Eftersom den inte är så djup och
därför instabil, ska du ha minst en person som hjälper dig
att packa upp, bära och installera den, samt använda
handtagen.
Säkerhetsföreskrifter
02
Installationsföreskrifter
Observera följande föreskrifter vid installation av exempelvis stativet (tillbehör).
När du använder stativet (tillbehör), monteringsbyglar och liknande
• Be din återförsäljare att utföra installationen.
• Var noga med att använda de medföljande skruvarna.
• Läs den instruktionsbok som medföljer stativet (eller liknande tillbehör) för detaljerad information.
När du använder andra tillbehör
• Konsultera din återförsäljare.
• Följande sex monteringshål kan användas för installationen:
Baksidan (PDP-607XD)
MonteringshålMonteringshål
Mittlinje
Mittlinje
Sedd från sidan
Plasma-TV
12 mm till 18 mm
Baksidan (PDP-507XD)
Svenska
Monteringsyta
Monteringsbygel
(eller liknande)
M8 skruv
Monteringshål
Mittlinje
Monteringshål
Mittlinje
Baksidan (PDP-427XD)
MonteringshålMonteringshål
Mittlinje
Mittlinje
VARNING
• Var noga med att använd fyra eller flera monteringshål och montera symmetriskt i förhållande till de vertikala och horisontella
mittlinjerna.
• Använd M8-bultar för att montera plasma-TV:n på fästytan. Bultarna ska skruvas in 12 mm till 18 mm i TV:n. Se sidovyn ovan.
• Var försiktig så att du inte blockerar ventilationsöppningarna på plasma-TV:ns baksida.
• Försäkra dig om att du installerar plasma-TV:n på en fullständigt plan yta eftersom den är tillverkad av mestadels glas.
• Andra skruvhål än de som visas ovan ska bara användas för angivna produkter. Använd dem aldrig för att montera icke angivna
produkter.
• Montera inte på eller ta inte bort plasma-TV:n från stativet när högtalarna är fastmonterade.
OBS
• Vi rekommenderar starkt att du använder PIONEER:s monteringsdetaljer.
• PIONEER ska inte hållas ansvarigt för någon personskada eller skador på föremål som uppstår vid användning av andra
monteringsdetaljer än företagets egna tillbehör.
11
Sw
03
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Nätsladd (2 m)
(För Europa, Storbritannien och
Irland undantaget)
Endast den nätsladd som används i ditt land eller region
levereras med apparaten.
3 st snabbklämmor3 st buntbandGarantibevis
Fjärrkontroll
(För Storbritannien och Irland)
Buntband för kabel
2 st AA-batterier
(används när plasma-TV:n ska monteras på
Ferritkärna
Pappersark för placering
en vägg) (endast för PDP-607XD)
Rengöringsduk
Bruksanvisning
12
Sw
Delarnas benämningar
Delarnas benämningar
04
Plasma-TV
Framifrån
(PDP-607XD)
10
11
12
13
1POWER
2
POWER ON-indikatorlampa (ström på/av)
3
STANDBY-indikatorlampa (viloläge på/av)
4
TIMER-lampa
5
Fjärrkontrollens sensor
Baksidan
(PDP-607XD)
-knapp (strömbrytare)
Svenska
6
7
8
9
2
1
(Sedd från sidan)
6
STANDBY/ON
7INPUT
8VOLUME +/–
9CHANNEL +/–
10
PHONES-utgång (utgång för hörlurar)
3
4
-knapp (strömbrytare)
(ingångsväljare)
(volymkontroll)
(kanalinställning)
5
11
Kontakt för INPUT 5
(S-VIDEO (S-videoingång))
12
Kontakt för INPUT 5
(VIDEO (videoingång))
13
Kontakter för INPUT 5
(AUDIO (ljudingång))
11 1214
13
10
15
1
Kontakt för PC INPUT (dator/analog RGB-ingång)
2
Utgången ANT OUT (antennutgång)
3
Ingången ANT IN (antenningång för DTV)
•Denna kontakt kan användas för strömförsörjning
4
Digitalutgång DIGITAL OUT (OPTICAL)
5
Öppning för COMMON INTERFACE (samfällt
gränssnitt)
•För en CA-modul med ett smartkort
6
AC IN-anslutning
7
Uttagen INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)
8
RS-232C-kontakt (används vid inställning på fabriken)
9
Ingången ANT (antenn)
16
17
18
1 2
3
3
4
7
(Uttag som återfinns på fackets övre kant)
10
Kontakt för INPUT 1 (SCART-ingång)
11
Kontakt för INPUT 2 (SCART-ingång)
12
Kontakt för INPUT 3 (SCART-ingång)
13
Kontakter för
14
Kontakt för SUB WOOFER OUTPUT
15
AUDIO OUTPUT (ljudutgång)
16
Uttag för datoringång PC INPUT (AUDIO)
17
Kontakt för CONTROL OUT
18
Kontakt för SPEAKERS (högtalaruttag vänster/höger)
5
4
9
8
6
INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
13
Sw
04
Framifrån
(PDP-507XD)
Delarnas benämningar
10
6
7
8
11
12
13
1POWER
2
POWER ON-indikatorlampa (ström på/av)
3
STANDBY-indikatorlampa (viloläge på/av)
4
TIMER-lampa
5
Fjärrkontrollens sensor
-knapp (strömbrytare)
Baksidan
(PDP-507XD)
9
2
1
ON STANDBYPOWER
3
TIMER
54
(Sedd från sidan)
6
STANDBY/ON
7INPUT
8VOLUME +/–
9CHANNEL +/–
10
PHONES-utgång (utgång för hörlurar)
-knapp (strömbrytare)
(ingångsväljare)
(volymkontroll)
(kanalinställning)
11
Kontakt för INPUT 5
(S-VIDEO (S-videoingång))
12
Kontakt för INPUT 5
(VIDEO (videoingång))
13
Kontakter för INPUT 5
(AUDIO (ljudingång))
14
Sw
11 1214
13
10
15
1
Kontakt för PC INPUT (dator/analog RGB-ingång)
2
Utgången ANT OUT (antennutgång)
3
Ingången ANT IN (antenningång för DTV)
•Denna kontakt kan användas för strömförsörjning
4
Digitalutgång DIGITAL OUT (OPTICAL)
5
Öppning för COMMON INTERFACE (samfällt
gränssnitt)
•För en CA-modul med ett smartkort
6
AC IN-anslutning
7
Uttagen INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)
8
RS-232C-kontakt (används vid inställning på fabriken)
9
Ingången ANT (antenn)
16
17
18
1 2
3
3
4
7
(Uttag som återfinns på fackets övre kant)
10
Kontakt för INPUT 1 (SCART-ingång)
11
Kontakt för INPUT 2 (SCART-ingång)
12
Kontakt för INPUT 3 (SCART-ingång)
13
Kontakter för
14
Kontakt för SUB WOOFER OUTPUT
15
AUDIO OUTPUT (ljudutgång)
16
Uttag för datoringång PC INPUT (AUDIO)
17
Kontakt för CONTROL OUT
18
Kontakt för SPEAKERS (högtalaruttag vänster/höger)
5
4
9
8
6
INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
Delarnas benämningar
04
Framifrån
(PDP-427XD)
10
11
12
13
Skärmen sedd underifrån
1POWER
2
POWER ON-indikatorlampa (ström på/av)
3
STANDBY-indikatorlampa (viloläge på/av)
4
TIMER-lampa
5
Fjärrkontrollens sensor
-knapp (strömbrytare)
Svenska
6
7
8
9
2
3
4
POWER
1
TIMERON STANDBY
5
Skärmen sedd framifrån
(Sedd från sidan)
6
STANDBY/ON
7INPUT
8VOLUME +/–
9CHANNEL +/–
10
PHONES-utgång (utgång för hörlurar)
-knapp (strömbrytare)
(ingångsväljare)
(volymkontroll)
(kanalinställning)
11
Kontakt för INPUT 5
(S-VIDEO (S-videoingång))
12
Kontakt för INPUT 5
(VIDEO (videoingång))
13
Kontakter för INPUT 5
(AUDIO (ljudingång))
Baksidan
(PDP-427XD)
11
12 13
10
15
1
Kontakt för PC INPUT (dator/analog RGB-ingång)
2
Utgången ANT OUT (antennutgång)
3
Ingången ANT IN (antenningång för DTV)
•Denna kontakt kan användas för strömförsörjning
4
Digitalutgång DIGITAL OUT (OPTICAL)
5
Öppning för COMMON INTERFACE (samfällt gränssnitt)
•För en CA-modul med ett smartkort
6
AC IN-anslutning
7
Uttagen INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)
14
1
2
3
3
4
16
17
(Uttag som återfinns på fackets övre kant)
8
RS-232C-kontakt (används vid inställning på fabriken)
9
Ingången ANT (antenn)
10
Kontakt för INPUT 1 (SCART-ingång)
11
Kontakt för INPUT 2 (SCART-ingång)
12
Kontakt för INPUT 3 (SCART-ingång)
13
Kontakter för
14
Kontakt för SUB WOOFER OUTPUT
15
AUDIO OUTPUT (ljudutgång)
16
Uttag för datoringång PC INPUT (AUDIO)
17
Kontakt för CONTROL OUT
5
4
87
9
INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
6
15
Sw
04
Delarnas benämningar
Fjärrkontroll
Detta avsnitt beskriver tillgängliga knappfunktioner när man
valt TV-läge med SELECT-knappen. För knappar avseende
annan utrustning, se ”Styra annan utrustning med
medföljande fjärrkontroll” på sidan 64.
1
1
2
3
418
5
6
7
8
9
10
11
12
13
234
INPUT
123
456
789
PC
0
INPUT 5
TV/DTV
P
SELECT
RETURN
DVD/
TV
STB
VCR
DVR
HOME MENU
ENTER
EXITEPG
DVD TOP MENU / GUIDE
INFO
SOURCE
MENU
14
15
16
DISC
DVDHDD
17
1a
Slår på strömmen till plasma-TV:n eller ställer in den i
standbyläge.
TV/Externt ingångsläge: Väljer en kanal.
Text-TV-läge: Väljer en sida.
4PC
Väljer datoranslutning som en ingångskälla.
5INPUT 5
Väljer INPUT 5 som ingångskälla för plasma-TV:n.
6c
Växlar skärmläge mellan 2-bild, bild-i-bild och enbild.
7P +/P –
TV/Externt ingångsläge: Väljer en kanal.
w/x
Text-TV-läge: Väljer en sida.
NAVI
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
8TV/DTV
Skiftar mellan ingångsläget TV och DTV.
9SELECT
Kopplar mellan TV, STB, DVD/DVR, och VCR så att man
kan styra annan utrustning med medföljande fjärrkontroll.
10 TV, STB, DVD/DVR, VCR
Dessa statuslampor visar aktuellt val och status när man
styr annan utrustning med fjärrkontrollen.
11RETURN
Återgår till föregående menyskärm.
12/
/
/
Väljer önskat objekt på inställningsskärmbilden.
ENTER
Utför ett kommando.
13 EXIT
Återgår till den normala skärmen i ett steg.
14 Färgknappar (röd/grön/gul/blå)
Text-TV-läge: Väljer en sida.
15 [
TV/Externt ingångsläge: Hoppar till textningssidan för textTV.
DTV-ingångsläge: Slår på och av textningen.
16 k
Text-TV-läge: Visar dolda tecken.
17 g
Väljer ljud i multiplexläge.
18 p y INFO
TV/Externt ingångsläge: Visar information om kanalen.
DTV-ingångsläge: Visar banderollinformation.
19
Flyttar position för den lilla skärmen vid visning av bild-ibild.
20
Skiftar mellan de två skärmarna vid visning av
dubbelskärm eller bild-i-bilden.
21 i +/
Ställer in volymen.
i –
22 e
Stänger av ljudet.
23 HOME MENU
TV/Externt ingångsläge: Visar menyskärmbilden.
24 EPG
Visar elektronisk programguide (EPG).
25 m
Väljer Text-TV-läget
(enbart TV-bild, enbart Text-TV, TV-bild/Text-TV mixat)
26 l
Text-TV-läge: Visar en indexsida för formatet CEEFAX/FLOF.
Visar en TOP-översiktssida för TOP-formatet.
27 f
TV/Externt ingångsläge: Väljer skärmstorlek.
v
Text-TV-läge: Växlar visning av Text-TV. (hela skärmen/ övre
halva/undre halva)
28 d
TV/Externt ingångsläge: Fryser en bildruta från rörliga
bilder. Tryck igen för att avbryta funktionen.
Text-TV-läge: Stoppar uppdatering av Text-TV-sidor. Tryck
igen för att frigöra pausläget.
OBS
• När du använder fjärrkontrollen måste du rikta den mot
plasma-TV:n.
16
Sw
Förberedelser
Förberedelser
05
Installation av plasma-TV:n
Minst 50 cm
Minst
10 cm
Placering
• Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.
• Eftersom plasma-TV:n är mycket tung måste du be någon
om hjälp när du ska flytta den.
Flytta och bära plasma-TV:n
(för PDP-607XD och PDP-507XD)
Högtalare på undersidan
(PDP-607XD)
(PDP-507XD)
Svenska
VARNING
• Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme ovanför plasmaTV:n får den inte tillräckligt med ventilation och kommer inte
att fungera korrekt.
OBS
• Vid installationen måste du se till att det finns tillräckligt med
utrymme ovanför och bakom skärmen för att garantera en
god ventilation.
Använda PIONEER:s stativ (tillval)
• I instruktionsboken som medföljer stativet finns detaljer om
hur du installerar det.
Använda de valfria PIONEER-högtalarna (för PDP607XD och PDP-507XD)
• I instruktionsboken som följer med högtalarna finns
information om hur du installerar dem.
VARNING
Driftmiljö
Omgivande temperatur och luftfuktighet:
+0 °C till +40 °C, mindre än 85 % relativ fuktighet (kylventilerna
ej blockerade)
Placera inte denna apparat i ett dåligt ventilerat utrymme, eller
på platser med hög luftfuktighet eller direkt solljus (eller stark
elbelysning).
OBS
• Låt inte plasma-TV:ns vikt vila på högtalaren.
• Ta alltid bort högtalarna innan du flyttar plasma-TV:n. Lyft
aldrig plasma-TV:n genom att hålla i högtalaren eller dess
infästning.
Högtalare på sidorna
(PDP-607XD)
17
Sw
05
Förberedelser
(PDP-507XD)
OBS
• Bär eller lyft inte TV:n genom att hålla i sidohögtalaren.
Förhindra att plasma-TV:n tippar
Efter att ha installerat stativet bör du försäkra dig om att
plasma-TV:n inte kan tippa.
Stabilisera på ett bord eller på golvet
Stabilisera plasma-TV:n på det sätt som visas på bilden.
Använd skruvar som finns att köpa i handeln.
VARNING
Plasma-TV:n måste alltid placeras på ett bord eller en del av
golvet som är tillräckligt kraftfullt och hållbart för att kunna
bära upp dess vikt. Om du placerar skärmen på annat sätt kan
det leda till personskada eller annan skada.
Vid installationen av plasma-TV:n måste du vidta de
säkerhetsåtgärder som krävs för att garantera att förhindra att
den tippar eller välter omkull. Detta gäller även om det skulle
uppstå en nödsituation, som t.ex. en jordbävning eller andra
oförutsedda olyckor.
Om du inte vidtar dessa säkerhetsåtgärder kan plasma-TV:n
tippa eller falla ned och orsaka skada.
Skruvarna, hakarna, kedjorna och övriga tillbehör som
används för att sätta fast plasma-TV:n och för att förhindra att
den välter omkull eller ramlar ner, kan vara av olika
dimensioner beroende på vilken typ av yta de ska användas på
och hur tjock denna yta är.
Välj passande skruvar, krokar, kedjor eller andra anordningar
efter att först noggrant ha inspekterat ytan för att fastställa
material och tjocklek och efter att ha rådgjort med en fackman
om så krävs.
Använda en vägg för stabilisering
1. Sätt fast fallskyddsbultarna (hakar) på
plasma-TV:n.
2. Använd hållbara metallsträngar eller
kedjor för att sätta fast och stabilisera TV:n
på en vägg, pelare eller någon annan stabil
yta.
OBS
För att stabilisera plasma-TV:n på ett bord eller på golvet bör du
använda skruvar med en diameter på 6 mm och som är minst
20 mm långa.
6 mm
9 mm till 15 mm
20 mm min.
• Stabilisera skärmen på samma sätt på både vänster och
höger sida.
OBS
Använd kraftiga hakar, strängar, kedjor och övriga tillbehör
som finns i handeln.
Rekommenderad krok: Nominell diameter på 8 mm,
Á
Snöre
Fastsättning
12 mm till 15 mm lång.
À
Krok
12 mm till 15 mm
M8
18
Sw
Förberedelser
05
Ansluta nätsladden
Plasma-TV:n (sedd bakifrån)
3
4
Nätkabel
För Europa,
Storbritannien
och Irland
undantaget
Montera ferritkärnan
För att förhindra störningar ska du montera den
medföljande ferritkärnan på nätsladden nära kontakten som
ansluts till apparaten, enligt bilden. Använd medföljande
kabelspännband för att hindra ferritkärnan från att glida på
sladden.
Ferritkärna
Buntband för kabel
Till
nätuttag
Nätsladd
Så nära som möjligt
Till nätanslutning
Svenska
För Storbritannien
och Irland
OBS
• Dra ur strömkabeln ur vägguttaget om plasma-TV:n ska stå oanvänd under en längre tidsperiod.
Ordna kablarna
När högtalaren är monterad på plasma-TV:ns undersida (till exempel, PDP-507XD)
Baksidan
Kulband
Högtalarkabel
OBS
• Använd vid behov medföljande snabbklämmor.
• När du ordnar högtalarkablarna måste du se till att bunta
samman dem på ett sätt så att de inte utsätts för
belastningar.
19
Sw
05
Förberedelser
Sätta fast snabbklämmorna på huvudenheten
Sätt fast buntbanden genom att använda något av de 4 hålen
(50 tum, 3 hål: 42 tum, 2 hål) som markeras mednedan. Vilka
hål som används beror på åt vilket håll du vill dra kablarna.
på PDP-607XD
Sätta fast och ta bort snabbklämmor
Stoppa in [1] i ett lämpligt hål på baksidan av plasma-TV:n och
tryck sedan fast [2] på baksidan av [1] för att låsa
snabbklämman. Snabbklämmor är designade att vara svåra att
ta bort när de väl är på plats. Tänk efter innan du sätter fast
dem.
Använd en tång för att vrida klämman 90º grader och dra ut
den. Klämman kan försämras med tiden och skadas om den
tas bort. Var försiktig så att inte anslutningskablarna utsätts för
belastningar.
på PDP-507XD
OBS
på PDP-427XD
• Använd de medföljande buntbanden efter behov.
Koppla in antennen
Du bör använda en utomhusantenn för att få en bättre och klarare bild. Här följer en kortfattad förklaring till de typer av
anslutningar som används för en koaxialkabel.
• Om man vill titta på både analoga och digitala sändningar ska
antennkabeln kopplas till uttaget ANT OUT (genomkoppling av
antenn) och ANT (analog ingång).
• Om funktionen ”Antennkraft” är aktiverad ska du använda en
inomhusantenn med en signalförstärkare på 5 V, 30 mA.
Antennkabel (finns att köpa i handeln)
20
Sw
IN
3
4
OUT
3
4
• För att titta på enbart analoga sändningar ska du
ansluta en 75- ohms koaxialkabel (extra
tillbehör) till ingången ANT (analog ingång).
Om din utomhusantenn har en koaxialkabel på 75 ohm med en vanlig
DIN45325-kontakt (IEC169-2), kan du ansluta den till antennuttaget på
plasma-TV:ns baksida.
Förberedelser
05
Förberedelse av fjärrkontrollen
Sätta i batterier
1Öppna batteriluckan.
2Sätt i de två medföljande AA-batterierna genom att placera
minuspolerna (–) först i batterifacket.
• Placera batterierna med polerna mot respektive
symboler (+) och (–) i batterifacket.
3Stäng batteriluckan.
Fjärrkontrollens användningsområde
När du använder fjärrkontrollen måste du rikta den mot
plasma-TV:ns fjärrkontrollsensor (t) som sitter TV:ns
framsida i det nedre högra hörnet. Avståndet till sensorn får
inte överstiga 7 m och måste vara inom 30-graders vinkel,
oavsett riktning.
30º
OBS
• På modellen PDP-427XD sitter SR-logotypen längst ner till
höger på högtalaren men fjärrkontrollsensorn sitter på
samma plats som på modellen PDP-607XD/PDP-507XD.
7 m
30º
Fjärrkontrollens
sensor
Svenska
Försiktighet angående batterier
Felaktig användning av batterier kan resultera i att kemikalier
läcker ut, eller explosion. Följ noga instruktionerna nedan.
• När du byter ut batterierna ska du ersätta dem med
manganbatterier eller alkaliska batterier.
• Placera batterierna med polerna mot respektive symboler
(+) och (–).
• Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier
har olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Om du blandar gamla
och nya batterier kan du förkorta livslängden på de nya eller
orsaka att de gamla batterierna läcker ut kemikalier.
• Ta bort batterier så snart de är urladdade. Kemikalier som
läcker från batterier kan orsaka hudutslag. Om du hittar
kemikalier som läckt ut, så torka ordentligt rent med en
trasa.
• De batterier som levereras med denna produkt kan ha
kortare livslängd än normalt beroende på hur de har lagrats.
• Om du inte ämnar använda fjärrkontrollen under en längre
tid, ska du ta ur batterierna ur den.
VARNING
• NÄR FÖRBRUKADE BATTERIER SKA SLÄNGAS SKA
DE STATLIGA LAGAR ELLER ALLMÄNNA
MILJÖFÖRESKRIFTER SOM TILLÄMPAS I ERT LAND
ELLER ER REGION FÖLJAS.
Försiktighet beträffande fjärrkontrollen
• Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar. Utsätt den inte heller för
vätskor och placera den inte på en plats med hög
luftfuktighet.
• Placera eller installera inte fjärrkontrollen under direkt
solljus. Hettan kan deformera den.
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar på rätt sätt
om plasma-TV:ns fjärrkontrollsensor utsätts för direkt solljus
eller stark belysning. Om detta inträffar måste du försöka
ändra belysningen eller vrida plasma-TV:n något. Du kan
också använda fjärrkontrollen på ett närmare avstånd från
TV:n.
• Om någonting skymmer fjärrkontrollen från sensorn,
fungerar kanske fjärrkontrollen inte.
• Ju mer urladdade batterierna blir, desto kortare avstånd kan
fjärrkontrollen användas på. Ersätt batterierna med nya i tid.
• Plasma-TV:n sänder ut väldigt svaga infraröda strålar från
skärmen. Om du placerar någon annan utrustning som
manövreras via en infraröd fjärrkontroll, exempelvis en
videobandspelare, i närheten, kan denna kanske inte ta emot
kommandon från sin fjärrkontroll helt eller delvis. Om så är
fallet, måste anläggningen ifråga flyttas tillräckligt långt
ifrån plasma-TV:n för att dess fjärrkontrollsensor inte ska
påverkas.
• Beroende på var plasma-TV:n är installerade kan infraröda
strålar från själva TV:n göra att den inte kan ta emot signaler
från fjärrkontrollen på rätt sätt. Det kan också förkorta
fjärkontrollens räckvidd och göra att du måste använda den
på ett närmare avstånd från TV:n. Styrkan på de infraröda
strålarna som avges från bildskärmen varierar beroende på
de bilder som visas på skärmen.
21
Sw
06
Titta på TV
Titta på TV
Om du inte ställer in några TV-kanaler kan du inte titta på dem.
Hur du gör detta kan du läsa om i ”Ställa in TV-kanaler
automatiskt” på sidan 29.
Slå på/av strömmen
OBS
• När plasma-TV:ns strömkabel sätts in i vägguttaget så ställs
den in i standbyläge. STANDBY-indikatorn på frontpanelen
bör blinka med rött ljus. Plasma-TV:n fortsätter att stå i
standbyläge tills strömkabeln dras ur vägguttaget.
Tryck på POWER på plasma-TV:n för att slå på systemet.
• POWER ON-indikatorn (STRÖM PÅ) på plasma-TV:n tänds
(blått ljus).
Tryck på a på fjärrkontrollen eller på STANDBY/ON på
plasma-TV:n för att stänga av systemet.
• Plasma-TV:n går över i standbyläge och STANDBY-
indikatorn tänds (rött ljus).
• Du kan sedan slå på systemet igen genom att trycka på a
eller 0 till 9 på fjärrkontrollen eller STANDBY/ON på plasmaTV:n. Om du trycker 0 på fjärrkontrollen visas bilder från
signalingången INPUT 1. Om du trycker på 1 till 9 visas TVbilder.
Du kan också trycka på POWER på plasma-TV:n för att slå av
systemet. Därefter kan du dock inte slå på systemet igen
genom att trycka på knapparna på fjärrkontrollen eller på
plasma-TV:n.
OBS
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge
med SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se ”Styra annan
utrustning med medföljande fjärrkontroll” sidan 64.
• Vi rekommenderar att du låter elkontakten sitta i vägguttaget
även om du inte använder apparaten. När plasma-TV:n är i
standbyläge så tar den automatiska emot
autouppdateringssignaler för EPG och DTV.
• När systemet är i viloläge är nätströmmen avstängd och
systemet kan inte användas på vanligt sätt. En liten mängd
ström tillförs systemet för att upprätthålla dess
driftberedskap.
• Om du inte ska använda plasma-TV:n på flera dagar bör du
dock dra ur strömkabeln ur vägguttaget.
Statusindikatorer på plasma-TV:n
Tabellen nedan visar plasma-TV:ns driftstatus. Du kan
kontrollera systemets aktuella status med hjälp av
indikatorerna på plasma-TV:n.
StatusindikatorSystemets status
Nätindiker-
ingslampa
Om något annat än ovanstående visas, se ”Felsökning” på
sidan 71.
STANDBY
-lampa
Plasma-TV:ns strömkabel har dragits ur. Eller så
är plasma-TV:ns strömkabel ansluten men dess
huvudströmbrytare POWER är avslagen.
Strömmen till systemet är på.
Systemet är i viloläge.
Plasma-TV
(PDP-607XD)
(PDP-507XD)
POWER
(PDP-427XD)
Skärmen sedd
underifrån
(vänster)
ON STANDBY
POWER
-knapp (strömbrytare)
POWER ON-indikatorlampa
(ström på/av)
STANDBY-indikatorlampa
(viloläge på/av)
TIMERSTANDBYONPOWER
POWER
-knapp (strömbrytare)
POWER ON-indikatorlampa
(ström på/av)
STANDBY-indikatorlampa
(viloläge på/av)
POWER ON-indikatorlampa
(ström på/av)
STANDBYindikatorlampa
(viloläge på/av)
TIMERON STANDBY
POWER
1
234
INPUT
123
456
789
PC
0
INPUT 5
TV/DTV
-knapp (strömbrytare)
INFO
22
Sw
P
SELECT
TV STB
DVD/
DVR
VCR
SOURCE
Titta på TV
06
Plasma-TV
(sedd från höger sida)
INPUT
CHANNEL +/–
123
456
789
PC
INPUT 5
P
SELECT
TV STB
0
TV/DTV
INFO
DVD/
SOURCE
VCR
DVR
Kanalvisning
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
Byta kanal
OBS
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge
med SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se ”Styra annan
utrustning med medföljande fjärrkontroll” sidan 64.
Skifta mellan lägena TV och
•Tryck på INPUT på plasma-TV:n eller på TV/DTV på
fjärrkontrollen för att välja inmatningsläge, DTV eller TV.
Använda
P +/P –
på fjärrkontrollen
•Tryck på P + för att välja nästa kanal.
•Tryck på P – för att välja föregående kanal.
När du tittar på Text-TV:
•Tryck på P + för att öppna nästa sida med högre nummer.
•Tryck på P – för att öppna nästa sida med lägre nummer.
• För Text-TV, se ”Använda Text-TV-funktionerna” på sidorna 69
och 70.
OBS
• CHANNEL +/– på plasma-TV:n fungerar på samma sätt som
P +/P –.
• P +/P – kan inte fånga upp analoga kanaler som är
överhoppade. För kanalöverhoppning av analoga kanaler, se
steg 13 och 14 under ”Använda manuell inställning”
(sidan 29).
•I DTV-läge kan P +/P – inte heller fånga upp digitala kanaler
som är överhoppade. För kanalöverhoppning av digitala
kanaler, se ”Inställning av kanalalternativ” (sidan 42).
• P +/P – kan inte fånga upp analoga kanaler som inte
registrerats som favoritkanaler. För registrering av analoga
favoritkanaler, se steg 13 och 14 under ”Använda manuell
inställning” (sidan 29).
•I DTV-läge kan P +/P – inte heller fånga upp digitala kanaler
som inte registrerats som favoritkanaler. För registrering av
digitala favoritkanaler, se ”Inställning av kanalalternativ”
(sidan 42).
DTV
Svenska
Använda sifferknapparna 0 till 9 på fjärrkontrollen
Välj kanal direkt genom att trycka på knapparna 0 till 9.
EXEMPEL
• Välj kanal 2 (1-siffrig kanal) genom att trycka på 2.
•Tryck på 1 och sedan 2 för att välja kanal 12 (en 2-siffrig
kanal).
•Tryck på 1, 2 och sedan 3 för att välja kanal 123 (en 3-siffrig
kanal) när utrustningen befinner sig i DTV-läge.
När du tittar på Text-TV:
Du kan välja en sidas 3-siffriga nummer (100 till 899) direkt
genom att trycka på knapparna 0 till 9. Se sidan 70.
OBS
• När du trycker på 0 i viloläget slås strömmen på och bilderna
från INPUT 1 visas. Om du trycker på någon av knapparna
från 1 till 9 visas en TV-bild.
23
Sw
06
789
Titta på TV
Ställa in dina (analoga) favoritkanaler
Om du har registrerat dina (analoga) favoritkanaler så är det
lättast att välja kanaler från den listan.
OBS
• Du kan registrera upp till 16 analoga kanaler som
favoritkanaler. För registrering av favoritkanaler, se steg 13
och 14 under ”Använda manuell inställning” (sidan 29).
1Medan du tittar på en analog TV-sändning trycker du på
ENTER för att visa listan över favoritkanaler.
Favourites
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2Välj en favoritkanal att ställa in (/// och sedan
ENTER).
•Tryck på RETURN för att lämna listan över favoritkanaler.
09
10
11
12
13
14
15
16
**********
****
****
****
****
****
****
****
Ändra volym och ljud
OBS
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge
med SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se ”Styra annan
utrustning med medföljande fjärrkontroll” sidan 64.
Använda
• Du ökar volymen genom att trycka på i +
• Du minskar volymen genom att trycka på i
• VOLUME +/– på plasma-TV:n fungerar på samma sätt som
i
Använda e på fjärrkontrollen
e stänger av ljudet.
1Tryck på e.
2Tryck på e igen för att sätta på ljudet igen.
i +/
i –
på fjärrkontrollen
.
–.
OBS
+/i –
•”e” visas på skärmen.
• Du kan också trycka på i + för att sätta på ljudet
igen.
.
Plasma-TV
(sedd från höger sida)
VOLUME +/–
DVD /
DVR
VCR
INFO
SOURCE
PC
INPUT 5
P
SELECT
0
TV/DTV
TV STB
Volyminställning
Ljudavstängning
24
Sw
Titta på TV
fjärrk
06
Använda
g
på
ontrollen
DISC
DVDHDD
NAVI
Varje gång du trycker på
g
växlas MTS enligt nedan.
Svenska
OBS
• I vart och ett av de ljudmultiplexlägen du valt med tangenten g ändras visningen beroende på de signaler som tas emot.
• När MONO-läget har valts så kommer plasma-TV:ns ljud att fortsätta att höras i mono även om systemet tar emot en
• Om du väljer ett ljudmultiplexläge när ingångskällan är INPUT 1 till 5 ändras inte ljudtypen. I detta fall bestäms ljudtypen av
stereoutsändning. Du måste ställa tillbaka till något av lägena I eller II om du vill lyssna på stereoljud igen.
videokällan.
25
Sw
06
Titta på TV
Använda multibildfunktionerna
Dela upp skärmen
Använd följande procedur för att välja läget 2-bild eller bild-ibild.
OBS
• Om du visar en delad skärm under en längre tidsperiod, eller
under kortare tidsperioder varje dag, kan bilderna brännas in i
skärmen.
2-bild
• Tryck vid visning av dubbelskärm på f för att ändra
storlek på den vänstra skärmen.
• Tryck vid visning av bild-i-bilden på för att flytta den
lilla skärmens position moturs.
2Välj önskad ingångskälla genom att trycka på lämplig
knapp för ingångskälla.
• Om du tittar på TV-program trycker du på P +/P – för att
byta kanal.
HuvudskärmUnderskärm
Bild-i-bild
HuvudskärmUnderskärm
INPUT 5
TV/DTV
DISC
P
NAVI
DVDHDD
1Tryck på c för att välja visningsläge.
• Varje gång du trycker på c ändras skärmen mellan 2bild, bild-i-bild och enbild.
• Tryck vid visning av dubbelskärm eller bild-i-bilden på
för att skifta position för de två visade skärmarna.
Den vänstra skärmen (i 2-bildsläge) eller den större
skärmen (i läge bild-i-bild) är den aktiva skärmen och
den indikeras med ”z”. Du kan manövrera bild och ljud.
OBS
• Multibildfunktionen kan inte visa två bilder från samma
ingångskälla samtidigt. Om du försöker utföra detta visas ett
varningsmeddelande.
• Flerskärmsfunktionen kan inte visa bilder som mixas från två
yttre signalingångar (Input 1 till 5, PC). Men den kan visa
bilder från följande kombinationer av signalingångar.
- Analog TV och digital TV
- Analog TV (eller digital TV) och yttre signalkälla
(Input 1 till 5, PC)
•När du trycker på HOME MENU återställs enbildsvisningen
och motsvarande meny visas.
• När du är i 2-bildsläget kan de bilder som visas på den högra
delen av skärmen se mindre bra ut, beroende på bilderna.
• När skärmen befinner sig i 2-bilds- eller bild-i-bild-läge är den
analoga favoritkanalen inte tillgänglig. När skärmen befinner
sig i 2-bilds- eller bild-i-bild-läge är den digitala kanallistan
inte tillgänglig.
• Om du väljer 1920*1080p@24 Hz för huvudbildrutan i läget
med 2 bildrutor eller picture-in-picture-läget kommer inte
videobilder att visas på korrekt sätt på grund av systemets
funktioner.
• I 2-bildsläge eller bild-i-bild-läge kan du använda anslutna
hörlurar för att lyssna på ljud från underskärmen. För mer
information, se sidan 37.
• PAL 60-signaler är inte lämpliga för bildvisning på
underskärmen.
26
Sw
Titta på TV
06
Frysa bilder
Använd följande procedur för att fånga in och frysa en bildruta
från exempelvis en film eller andra rörliga bilder som du tittar
på.
OBS
• Om du visar en statisk bild under en längre tidsperiod, eller
under kortare tidsperioder varje dag, kan bilden brännas in i
skärmen.
1Tryck på d.
• En stillbild visas på den högra delen av skärmen, medan
de rörliga bilderna visas på den vänstra.
2Tryck på d igen för att avbryta funktionen.
DISC
DVDHDD
NAVI
Svenska
Normalbild
Stillbild
OBS
• Du kan inte frysa bilden när du använder läget med 2
bildrutor eller bild-i-bild-läget.
• När du inte kan använda funktionen visas ett
varningsmeddelande.
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge
med SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se ”Styra annan
utrustning med medföljande fjärrkontroll” sidan 64.
27
Sw
07
Menyinställning
Menyinställning
Använda menyer
Menyer för AV-läget
HuvudmenyObjektSida
Picture (Bild)AV Selection (AV-alternativ)32
Contrast (Kontrast)32
Brightness (Ljusstyrka)32
Colour (Färg)32
Tint (Färgton)32
Sharpness (Skärpa)33
Pro Adjust (Pro-justering)33 till 35
Reset (Nollställning)33
Sound (Ljud)Treble (Diskant)36
Bass (Bas)36
Balance (Balans)36
Reset (Nollställning)36
FOCUS36
Front Surround
(Surround framsida)
Headphone Output
(Uttag för hörlurar)
Sub Volume (Sub-volym)37
Power Control
(Strömkontroll)
Sleep Timer
(Insomningstimer)
Option (Alternativ) Position52
Setup (Inställning) Auto Installation (Autoinstallering)29
28
Sw
Energy Save (Energisparfunktion)37
No Signal off (Ingen Signal av)37
No Operation off (Ingen Funktion av) 38
Auto Size (Autostorlek)55
4:3 Mode (4:3-läge)55
Side Mask (Sidomask)55
HDMI Input (HDMI ingång)59
Drive Mode (Bildfrekvens)52
Colour System (Färgsystem)53
Input Select (Val av ingång)53
Contrast (Kontrast)32
Brightness (Ljusstyrka)32
Red (Röd)32
Green (Grönt)32
Blue (Blå)32
Reset (Nollställning)33
Sound (Ljud)Tre ble (D iskant)3 6
Bass (Bas)36
Balance (Balans)36
Reset (Nollställning)36
FOCUS36
Front Surround (Surround framsida)36
Headphone Output (Uttag för
hörlurar)
Sub Volume (Sub-volym)37
Power Control
(Strömkontroll)
Sleep Timer
(Insomningstimer)
Option (Alternativ) Auto Setup (Automatisk inställning)52
Energy Save (Energisparfunktion)37
Power Management
(Strömhantering)
Manual Setup (Manuell inställning)52
37
38
56
Menyfunktioner
Det följande beskriver den generella proceduren för
menyinställning. Se sidorna som beskriver de olika
funktionerna för den faktiska proceduren.
DVD/
STB
VCR
DVR
HOME MENU
ENTER
DVD TOP MENU / GUIDE
SOURCE
MENU
SELECT
TV
RETURN
EXITEPG
1Tryck på HOME MENU.
2Tryck på / för att välja en menypost och tryck sedan på
ENTER.
3Upprepa steg 2 tills den önskade delmenyposten visas.
• Antalet menylager varierar beroende på menyposterna
ifråga.
4Tryck på / för att välja ett alternativ (eller en parameter)
och tryck sedan på ENTER.
• För vissa menyposter ska du trycka på / istället för
/.
5Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
OBS
• Återgå till övre menynivåer genom att trycka på RETURN.
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge
med SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se ”Styra annan
utrustning med medföljande fjärrkontroll” sidan 64.
Grundläggande inställningar
Grundläggande inställningar
08
Ställa in TV-kanaler automatiskt
Detta avsnitt beskriver hur man söker och ställer in TV-kanaler
automatiskt.
Använda automatisk installation
När plasma-TV:n slås på för första gången efter köpet så startas
den automatiska installationsprocessen av sig själv. Med hjälp
av den automatiska installationen kan du ställa in språk, land
och kanaler på ett enkelt sätt.
• Du kan välja bland 16 språk: engelska, tyska, franska,
italienska, spanska, holländska, svenska, portugisiska,
grekiska, finska, ryska, turkiska, norska, danska, tjeckiska
och polska.
3Välj ”Country” (Land) ( / ).
4Välj önskat land ( / ).
5Välj ”Tuner Type” (Typ av kanalväljare) ( / ).
6Välj en tunertyp ( / ).
• Det finns 3 alternativ: ”All” (Alla), ”Digital”, och ”Analog”.
7Välj ”Aerial Power” (ström till antennen) ( / ).
• Valbar enbart när ”Digital” eller ”Alla” valts för ”Typ av
kanalväljare” i steg 5. Hoppa i annat fall till steg 9.
8Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) ( / ).
9Välj ”Start” ( / och sedan ENTER).
• Den automatiska installationen startas nu automatiskt.
• Om du vill stänga av den pågående automatiska
installationen trycker du på RETURN.
English
Austria
All
Off
Start
OBS
• Du kan starta den automatiska installationen från
huvudmenyn Home Menu, om du exempelvis flyttat till ett
annat land. Utför steg 1 till 3 nedan innan autoinstallation
startas.
À Tryck på HOME MENU.
Á Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER).
 Välj ”Auto Installation” (Autoinstallering) ( / och sedan
ENTER).
• Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt 4siffriga lösenord med knapparna 0 till 9.
• Om proceduren inte hittar några kanaler kontrollerar du
antennanslutningarna och kör den automatiska
installationen igen.
Manuell inställning av analoga TVkanaler
Detta avsnitt beskriver manuell inställning av analoga TVkanaler.
Använda manuell inställning
Använd det manuella läget för manuell inställning av analoga
TV-kanaler.
1Tryck på HOME MENU.
2Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER).
3Välj ”Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) ( / och
sedan ENTER).
• Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt 4siffriga lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning
av lösenord, se ”Använda lösenord” på sidan 56.
4Välj ”Manual Adjust” (Manuell inställning) ( / och
sedan ENTER).
5Välj ”Programme Entry” (Kanalnummer) ( / ).
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Tuner NR
Child Lock
Decoder
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
On
View
Off
Svenska
6Välj ett kanalnummer ( / ).
• Du kan välja 1 till 99.
7Välj ”Search” (Sök) ( / ).
8Mata in en frekvens med tangenterna 0 till 9 och ENTER.
• Du kan också trycka på / för att välja en frekvens.
Yes (Listed) (Ja (listat)) Välj detta alternativ för att registrera kanalen
som din favoritkanal.
Kanalen kan väljas med listan över
favoritkanaler och P +/P –.
No (Nej)Kanalen kan inte väljas med P +/P –.
• Upprepa stegen 6 till 14 för att ställa in ytterligare
kanaler.
15 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
OBS
• Ovanstående procedur överför och ställer in den valda
kanalinformationen till den anslutna
inspelningsutrustningen, t.ex. en videobandspelare (VCR)
eller DVD/HDD-inspelare (DVR).
• Den manuella inställningen låter dig också göra
inställningar för ”Tuner NR” (Brusreducering), ”Child Lock”
(Barnspärr) och ”Decoder” (Avkodare). Se ”Reducera
videobrus”, ”Ställa in barnspärren” och ”Välja en
ingångskontakt för en dekoder”.
Reducera videobrus
För de enskilda kanalerna kan du bestämma om plasma-TV:n
ska minska videobruset beroende på sändningssignalernas
styrka.
1Upprepa steg 1 till 6 i avsnittet ”Använda manuell
inställning”.
• Efter att du valt kanal (med Kanalingång) utför du
följande steg.
30
Sw
Tuner NR
Child Lock
Decoder
On
Block
Off
• Markeringen växlar mellan ”View” (Visa) och ”Block”
(Spärr).
4Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
Välja en ingångskontakt för en dekoder
Om du har en dekoder ansluten ska du välja en ingångskontakt
för den (INPUT1).
1Upprepa steg 1 till 6 i avsnittet ”Använda manuell
inställning”.
Efter att du valt kanal (Kanalnummer) utför du följande
steg.