Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
D3-4-2-1-7d*_A1_De
ACHTUNG
Der /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
2
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
3
Inhaltsverzeichnis
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell richtig bedienen können.
In dieser Bedienungsanleitung werden vereinfachte
Darstellungen des Produkts verwendet. Alles, was in dieser
Bedienungsanleitung dargestellt ist, kann von der
tatsächlichen Anzeige auf dem Produkt abweichen.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A
iPod/iPhone
N-50A
SOURCE
SOURCE
Einlegen der Batterien
-
Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass
nicht die Federn nicht an den Polen (–) der Batterie
beschädigt werden. Dadurch können die Batterien
auslaufen oder sich überhitzen.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung hat einen Aktions-bereich von etwa 7 m in
einem Winkel von etwa 30° vom Fernsensor.
N-70A
Überprüfung des Verpackungsinhaltes
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig
erhalten haben:
•
Fernbedienung
•
Netzkabel
•
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien
(zur Betriebsbestätigung) x 2
•
RCA-Audiokabel
•
Garantiekarte
•
Kurzanleitung
•
Sicherheitsbroschüre
•
Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
N-50A
Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung
des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und
besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Der Gebrauch von
Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
•
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder
an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im
Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer
Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann
dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
•
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen
oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien
zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im
Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine
unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien
und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen
Bestimmungen Ihres Wohnortes.
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit32
Up Sampling
5V
1A
iPod/iPhone
Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung
Folgendes.
•
Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-Sensor am
Gerät befinden.
•
Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät starker
Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer
Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die
Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
•
Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine
gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden Sie
den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe
dieses Gerätes.
•
Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der
Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
5
1
Tipp
1
Bedienelemente und Displays
Vorderes Bedienfeld
.
6
1112
N-70A
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50A
N-50A
SOURCE
SOURCE
234 5
17 89 10
/I STANDBY/ON
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
STANDBY
5V 1A
iPod/iPhone
1
/I STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Die zentrale Tasten-Stromanzeige leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist.
2
STANDBY-Anzeige
Leuchtet im Standby-Modus.
3
DIRECT-Anzeige
Leuchtet, wenn der DIRECT-Modus eingeschaltet ist.
Hi-Bit 32-Anzeige
Leuchtet, wenn der Hi-Bit 32-Modus eingeschaltet ist.
Up Sampling-Anzeige
Leuchtet, wenn der Up Sampling-Modus eingeschaltet ist.
4
iPod-/iPhone-Anschluss
Verwendung zum Anschluss Ihres Apple-iPods/iPhones (Seite 15) oder einer USB-Einheit/
einer externen Festplatte (HDD) (Seite 10)
5
Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite 5).
6
Display
7
SOURCE
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten Signalquelle.
8
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
9
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten. Durch Drücken der Taste während der
Wiedergabe wird diese pausiert und kann dann durch erneutes Drücken der Taste fortgesetzt
werden.
10
Drücken, um zum Anfang der momentan wiedergegebenen Datei zurückzukehren.
Gedrückt halten, um einen schnellen Rücklauf auszuführen. (Je nach der gewählten
Eingabefunktion kann es sein, dass es nicht möglich ist, zum Anfang der momentan
wiedergegebenen Datei zurückzukehren.)
Drücken, um zum Anfang der nächsten Datei zu springen. Gedrückt halten, um einen
schnellen Vorlauf auszuführen.
11
PHONES-Anschluss (nur N-70A)
Schließen Sie den Kopfhörer an.
12
PHONES LEVEL (nur N-70A)
Stellt die Lautstärke der Kopfhörer ein.
•
Während der Ersteinrichtungs-Bildschirm oder der Trackauswahl-Bildschirm angezeigt
wird, können die folgenden Tasten an der Einheit zum Aufwärts- und Abwärtsbewegen, zur
Eingabe oder zum Return verwendet werden.
• :
• :
• : Enter
• : Return
6
1
1
Display
12
Music Server
Song 1
4
Artist
Album
FLAC
5
176.4
6
7
1
Signalquelle
2
DIGITAL OUT
Wird angezeigt, wenn die Einstellung DIGITAL OUT
eingestellt ist (On).
3
Network-Anschluss-Status
leuchtet diese Anzeige.
angeschlossen ist, nicht an das Netzwerk angeschlossen
ist, leuchtet diese Anzeige. Wenn das LAN-Kabel nicht an
diese Einheit angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige
nicht.
4
Name von Ordner/Datei/Interpreten/Album/Sender
usw.
5
Ordnerinformationen
Zeigt das Dateiformat, die Abtastrate und die QuantisierungsBitrate an.
kHz / 24bit
3:45 / -5:23
9
Wenn die Einheit an das Netzwerk angeschlossen ist,
Wenn die Einheit, die an das LAN-Kabel
DIGITAL OUT
1011
3
8
ASR A.L.CL.R.A
6
Wiedergabestatus
7
Verstrichene Spielzeit
Restspielzeit
8
Graphik
Wird angezeigt, wenn die momentan wiedergegebene Datei
ein Album Jacket Image usw. enthält.
9
Wiedergabebalken
Zeigt den Status der Dateiwiedergabe an. Wird je nach
Eingabe oder der Datei möglicherweise nicht angezeigt.
10
Wiederholung und Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
Alle Dateien wiederholen
1
Eine Datei wiederholen
Abspielen in willkürlicher Reihenfolge
11
SOUND-Funktionsanzeige
L.R.A
Wird angezeigt, wenn die Einstellung Lock Range Adjust
(Einstellung des Sperrbereichs) auf etwas anderes als
Range 7 (Anfangseinstellung) eingestellt ist.
ASR
Leuchtet, wenn Auto Sound Retriever eingeschaltet
wurde.
A.L.C
Leuchtet, wenn Auto Level Control eingeschaltet wurde.
Bedienelemente und Displays
7
1
1
Fernbedienung
1
STANDBY/ON
DISPLAY
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
STANDBY/ON
Diese Taste funktioniert, wenn die Haupttaste /I STANDBY/
ON der Einheit auf ON eingestellt ist. Jedes Drücken dieser
Taste bewirkt ein Umschalten des Status der Einheit zwischen
den Modi ON und STANDBY.
2
DIRECT
Direktausgabe des Eingabesignals.
DIRECT
A.S.R
iPod/USB
FRONT
MUSIC
SERVER
DIG IN 1
SOURCE SELECT
REPEAT
TOP
MENU
SETUP
CLEAR
NETWORK AUDIO PLAYER
iPod/USB
REAR
SERVICE
DIG IN 2
SHUFFLE
ENTER
Up SamplingHi-Bit32
SOUND
A.L.C
iPod
CONTROL
NET
FAVORITES
USB DAC IN
DIMMER
SORT
NOW
PLAYNG
RETURN
+Favorite
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
8
3
Hi-Bit 32
Diese Taste drücken, um die
einzuschalten. Erweitert den Dynamikbereich für digitale
Audiosignale. Die Wieder-Quantisierung von 16 Bit Audio bis 24 Bit
Audio als 32 Bit bewirkt eine weichere und detailgetreuere
Wiedergabe (
4
Wird zum Einschalten/Ausschalten der Funktion Auto
Sound Retriever verwendet.
5
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten Signalquelle.
6
Die Eingangsquelle der Einheit umschalten. Jedes Drücken der
Taste bewirkt ein zyklisches Weiterschalten der Ei ngangsquelle.
7
Führt eine wiederholte Wiedergabe von Dateien auf dem
gewählten iPod/iPhone oder Musik-Server (Seite 15
der gewählten USB-Einheit/externen Festplatte aus.
8
Führt eine Wiedergabe von Dateien in zufälliger Reihenfolge
auf dem gewählten iPod/iPhone oder Musik-Server (Seite 15
29
9
Drücken, um zum Anfang der momentan wiedergegebenen
Datei zurückzukehren.
•
10
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten. Durch
Drücken der Taste während der Wiedergabe wird diese pausiert und
kann dann durch erneutes Drücken der Taste fortgesetzt werden.
11
Gedrückt halten, um einen schnellen Rücklauf der Datei
auszuführen. Je nach dem gewählten Eingang oder der Datei
kann es sein, dass ein schneller Rücklauf nicht möglich ist.
12
Zeigt den Anfangsmenü-Bildschirm für jeden Eingang an.
13
14
Dies zur Änderung der Einstellungen verwenden. Diese Taste
wird auch verwendet, um die Einstellungen der Einheit wieder
zu initialisieren, wie es im Abschnitt „Zurücksetzen“ (Reset)
(Seite 38
Seite 30
A.S.R
Funktionstasten
SOURCE SELECT /
REPEAT
SHUFFLE
) oder der gewählten USB-Einheit/externen Festplatte aus.
Je nach der gewählten Eingangsfunktion kann es sein,
dass es nicht möglich ist, zum Anfang der momentan
wiedergegebenen Datei zurückzukehren.
TOP MENU
///
Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen,
Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.
ENTER
Mit dieser Taste wird die Auswahl eines Menüeintrags
bestätigt oder eine neue Einstellung eingegeben.
SETUP
) beschrieben ist.
SOUND
- Funktion des
Hi-Bit 32
-Modus
).
, 29) oder
Bedienelemente und Displays
15
CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um die Auswahl eines Eintrags zu
stornieren. Drücken Sie diese Taste außerdem, um eine
fehlerhafte Eingabe über die Zifferntasten zu löschen.
16
A.L.C
Wird zum Einschalten/Ausschalten der Funktion Auto Level
Control verwendet.
17
DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um das Display auszuschalten, wenn
es nicht benötigt wird. Wenn von der Einheit eine Aktion
ausgeführt wird, leuchtet das Display automatisch und wird
dann nach zehn Sekunden wieder ausgeschaltet. Die Taste
erneut drücken, um den AUS-Modus des Displays abzubrechen.
18
Up Sampling
Die Einstellung Up Sampling (Seite 30) (“AufwärtsAbtasten“) umschalten.
19
SOUND
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Funktionen
Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 und
Up Sampling (Seite 30
,
20
iPod CONTROL
Jedes Drücken der Taste bewirkt ein Umschalten des
Displays mit Musik- Informationen zwischen dem iPod-/
iPhone- Bildschirm und dem vorderen Bedienfeld der Einheit.
21
DIMMER
Einstellung der Helligkeit des Displays (Seite 14).
22
SORT
Sortiert die Reihenfolge der Tracks, wenn der Musikserver-Eingang
verwendet wird und der DLNA-Server die Sortierfunktion unterstützt.
23
Während der Wiedergabe drücken, um nach vorn zum
Anfang der nächsten Datei zu springen.
24
Gedrückt halten, um einen schnellen Vorlauf der Datei
auszuführen. Je nach dem gewählten Eingang oder der Datei
kann es sein, dass ein schneller Vorlauf nicht möglich ist.
25
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
26
NOW PLAYING
Wenn gedrückt wird, während der Trackauswahl-Bildschirm
angezeigt wird, und während der Wiedergabe wird auf den
Wiedergabe-Bildschirm umgeschaltet.
27
RETURN
Drücken Sie die Taste, um auf den vorigen Bildschirm
zurückzukehren.
28
+Favorite
Reistrieren Sie, wenn Sie den Internetradio- oder den
Musikserver-Eingang verwenden, einen LieblingsInternetradiosender oder einen Lieblings-Track auf Ihrem
Medienserver unter Ihren Favoriten (Seite 27
).
).
2
ACHTUNG
Hinweis
Vor-Hauptverstärker usw.,
ausgestattet mit
symmetrischen InputAnschlüssen
Vor-Hauptverstärker mit
RCA-Inputanschlüssen
(Pin-Stecker)
Symmetrische
Kabel (im Handel
erhältlich)
RCA-Audiokabel
(mitgeliefert)
zeigt die Richtung des Signals an.
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Verstärker
RCA-Audiokabel
(mitgeliefert)
zeigt die Richtung des Signals an.
2
Anschluss der Geräte
•
Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse
vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten
und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen.
•
Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle
Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden
sind.
Über die Audio-Verbindung
Typen von Kabeln und
Buchsen
Digital (Koaxial)Herkömmlicher digitaler Ton
Digital (Optisch)
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
Übertragbare
Audiosignale
Herkömmlicher analoger Ton
Analoge Audioausgangs-Anschlüsse
Durch Anschluss des analogen Audio-Ausgangs dieser
Einheit an den analogen Audioeingang eines Verstärkers
können Sie den Verstärker verwenden, um sich an analogem
Audio zu erfreuen, das von dieser Einheit produziert wurde.
N-70A
ANALOG OUT
R
L
RLRL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
N-50A
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
•
Die Einstellung ab Werk für den symmetrischen Ausgang
ist 2-HOT/3-COLD. Hinsichtlich der Änderung der
Einstellung siehe unter Stellen Sie die Phase ein (nur N-70A)
auf Seite 32.
9
2
Hinweis
Hinweis
Hinweis
I
T
U
AV-Receiver, D/AUmsetzer usw.
AV-Receiver, D/AUmsetzer usw.
Optisches Digitalkabel
(im Handel erhältlich)
Koaxial-Digitalkabelkabel
(im Handel erhältlich)
zeigt die Richtung des Signals an.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
1
2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
5V 1A
AC IN
For
V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Digitale
Audio-Ausstattung
Digitale AudioAusstattung
Optisches Digitalkabel
(im Handel erhältlich)
Koaxial-Digitalkabelkabel
(im Handel erhältlich)
zeigt die Richtung des Signals an.
USB-Speicher (handelsüblich)
USB-Speicher
(handelsüblich)
Vorderes Bedienfeld
Rückseitiges Bedienfeld
USB-Kabel
(im Handel erhältlich)
USB-Kabel (im Handel erhältlich)
Externe
Festplatte*1 und
Derartiges
Externe
Festplatte*1 und
Derartiges
*1: Wenn die externe Festplatte (HDD) mehrere
Partitionen hat, muss die Hauptpartition (head
partition) als FAT 32 formatiert sein. Ferner kann
nur die Hauptpartition verwendet werden.
2
Anschluss der Geräte
Digitale Audioanschlüsse
Digitale Audioausgangs-Anschlüsse
Durch Anschluss des digitalen Audio-Ausgangs dieser
Einheit an den digitalen Audioeingang eines AV-Receivers
oder D/A-Umsetzers usw. können Sie den Verstärker
verwenden, um sich an digitalem Audio zu erfreuen, das von
dieser Einheit produziert wurde.
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
•
Digitale Signalformate. die von dieser Einheit ausgegeben
werden können, umfassen lineare PCM-Signale mit
Abtastraten und Bitzahlen bis zu 192 kHz/24 Bits (Je nach
dem angeschlossenen Gerät und der Umgebung kann es
sein, dass Operationen nicht erfolgreich sind).
10
OPTICAL
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPT
LAN (10/100) DC OUTPUT
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
Digitale Audioeingangsanschlüsse
Durch Anschließen des Audioausgangs eines digitalen
Audiogeräts an den digitalen Audioeingang dieser Einheit
kann diese Einheit als D/A-Umsetzer verwendet werden. Zu
Einzelheiten hinsichtlich der Eingabe des Audioausgangs von
Signalen in die Anschlüsse DIGITAL IN siehe Abschnitt
Verwendung eines D/A-Umsetzers
CON
For
O
LAN
•
Zu den digitalen Signalformaten, die in diese Einheit
eingegeben werden können, gehören lineare PCM-Signale
mit einer Abtastrate und einer Bitzahl bis zu 192 kHz/24
Bits. (Je nach dem angeschlossenen Gerät und der
Umgebung kann es sein, dass die Operation nicht
erfolgreich ist.)
auf Seite 30.
Anschließen von USB-Geräten
Es ist möglich, sich unter Verwendung des USB-Anschlusses
auf der Vorderseite oder der Rückseite dieser Einheit eine
zweikanalige Audio-Wiedergabe anzuhören.
Schließen Sie Ihre USB-Einheit/externe Festplatte (HDD)
1
an den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld
dieser Einheit an.
•
Diese Anlage bietet keine Unterstützung der
Verwendung eines USB-Verteilers.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A
iPod/iPhone
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ANALOG OUT
R
L
•
Wenn Sie eine externe Festplatte mit einem Stromschalter
verwenden, dann achten Sie darauf, dass die externe
Festplatte eingeschaltet ist, ehe Sie den Strom für diese
Einheit einschalten.
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
12
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
CONTROL
DIGITAL IN
For
OUT
WIRELESS
iPod/iPhone
LAN
5V 1A
USB DAC
(5V 0.6A MAX)
N-50A
SOURCE
SOURCE
AC IN
2
Hinweis
Hinweis
OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
AC IN
COAXIAL
5V 1A
For
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
USB-Kabel
(im Handel erhältlich)
B-Typ
Computer
A-Typ
Internet
Modem
Computer 1
Computer 2
LAN-Kabel
(im Handel
erhältlich)
2
•
Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Anschließen/
Trennen der USB-Einheit der Strom für diese Einheit stets
ausgeschaltet ist.
•
Wir empfehlen Ihnen, die externe Festplatte auf der
Rückseite dieser Einheit anzuschließen. Wenn die externe
Festplatte an die Vorderseite dieser Einheit angeschlossen
ist, kann es sein, dass die Einheit einige Zeit braucht, um
die externe Festplatte zu erkennen, wenn auf die Funktion
iPod/USB Front umgeschaltet wird.
Verwendung eines USB-Kabels zum Anschluss
an einen Computer
Durch Verwendung eines USB-Kabels (separat erhältlich)
zum Anschluss des USB DAC-Anschlusses dieser Einheit an
den USB-Anschluss an einem Computer kann diese Einheit
als D/A-Umsetzer verwendet werden.
Zu Einzelheiten hinsichtlich der Ausgabe von Signalen, die in
den USB DAC-Anschluss eingegeben werden siehe den
Abschnitt „Wiedergabe von Musik von einem Computer“ auf
Seite 30
.
•
Wenn dieser Anschluss verwendet wird, um Audiodateien
von einem Computer in diese Einheit einzugeben, ist es
möglicherweise erforderlich, auf dem Computer einen
speziellen Treiber zu installieren. Zu Einzelheiten siehe die
Website von Pioneer.
USB
•
Diese Einheit kann nicht zur Wiedergabe von Audiodateien
von einem Computer verwendet werden, wenn auf dem
angeschlossenen Computer nicht Media Player installiert
ist.
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über
die LAN-Schnittstelle
Durch Anschließen dieser Einheit über die LAN-Schnittstelle
an das Netzwerk können Sie in Geräten im Netzwerk
einschließlich Ihrem Computer gespeicherte Audiodateien
wiedergeben und können Internet-Radio hören.
Verbinden Sie die LAN-Buchse an diesem Gerät mit der LANBuchse an Ihrem Router (mit oder ohne eingebauter DHCPServer-Funktion) über ein gerade verdrahtetes LAN-Kabel
(CAT 5 oder höher).
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn
Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion besitzt,
müssen Sie das Network manuell einstellen. Einzelheiten
finden Sie im Abschnitt Seite 25
•
Um eine Verbindung zum Internet herstellen zu können,
müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Anbieter)
abschließen.
•
Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen
Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
•
Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben
werden.
•
Mit Windows Media Player 11 oder 12 können Sie sogar
Audiodateien, die mit Urheberrechtsschutz versehen sind,
mit diesem Gerät abspielen.
.
Anschluss der Geräte
Anschließen mit einem LAN-Kabel
LAN
321
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
OUT
12
iPod/iPhone
5V 1A
DIGITAL IN
USB DAC
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
DC OUTPUT
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
WAN
11
2
Hinweis
Wichtig
Hinweis
LAN (10/100)
WLAN-Router
Modem
Internet
WLAN-Konverter (AS-WL300)
(im Handel erhältlich)
Kabel mit dem
WLAN-Konverter
(AS-WL300)
IN
OUT
CONTROL
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50A
CONTROL
OUT
Steuerkabel (im Handel
erhältlich)
Zum Anschluss
CONTROL IN anderer
Pioneer-Produkte mit
SteuerungseingabeAnschluss
Andere Pioneer-Produkte
mit SteuerungseingabeAnschluss
2
Anschluss der Geräte
Anschließen unter Verwendung von WLAN
Der drahtlose Anschluss an das Network ist durch einen
WLAN-Anschluss möglich. Verwenden Sie für den Anschluss
den separat erhältlichen WLAN-Konverter (Pioneer-Modell
AS-WL300).
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
For
WIRELESS
LAN
(5V 0.6A MAX)
•
Verwenden Sie nur das als Zubehör mitgelieferte
Anschlusskabel.
•
Zu Anweisungen hinsichtlich der Einstellung des WLANKonverters siehe die Bedienungsanleitung für den ASWL300.
12
12
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
DIGITAL IN
OUT
iPod/iPhone
5V 1A
USB DAC
DC 5VWPS
Ethernet
LAN
321
Anschließen der anderen Pioneer-Geräte und
zentrale Steuerung
Wenn ein Steuerungsanschluss eines Pioneer-Verstärkers/
CD Players an diese Einheit angeschlossen ist, kann der
angeschlossene Verstärker/CD Player mit der PioneerControlApp gesteuert werden.
Siehe die folgende Website hinsichtlich von Verstärkern/CDPlayern, die mit der Pioneer- ControlApp kompatibel sind.
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (für
Android)
Sie können Pioneer-Produkte auch unter Verwendung des
Fernbedienungssensors dieser Einheit mit den SteuereingabeAnschlüssen zentral steuern. Geräte, die keinen
Fernbedienungssensor haben oder Geräte, die sich an Orten
befinden, an denen Sie keine Signale empfangen können,
können auch ferngesteuert werden (*1).
WAN
*1: Mit dem Fernbedienungssensor dieser Einheit können Sie
auch die Geräte fernsteuern, die die mit ihren
Fernbedienungen an diese Einheit angeschlossen sind.
•
Achten Sie beim Anschließen der Steuerungs- anschlüsse
darauf, dass das mit der Einheit mitgelieferte Audiokabel
(Analog-Anschluss) auch angeschlossen ist. Der Anschluss
mit den Steuerungs- anschlüssen allein ermöglicht keinen
einwand- freien Betrieb der zentralen Steuerung.
•
Verwenden Sie für den Anschluss ein im Handel erhältliches
Kabel mit Mono-Ministecker (ohne Widerstand).
•
Nach dem Anschluss funktioniert der
Fernbedienungssensor für den Verstärker und den CD-Player
nicht mehr, und der Fernbedienungssensor an dieser Einheit
erhält die Signale für den Verstärker/CD-Player. Richten Sie,
um zu steuern, die Fernbedienung auf diese Einheit.
•
Wenn der Netzwerk-Standbymodus dieser Einheit
ausgeschaltet ist, kann diese Einheit den Verstärker oder
den CD-Player nicht steuern. Sie können betrieben werden,
wenn der Netzwerk-Standbymodus für diese Einheit
eingeschaltet ist.
2
Wichtig
ACHTUNG
AC IN
an Steckdose
Netzkabel
2
Einstecken des Steckers
•
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder
ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus
der Netzsteckdose.
•
Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät
mitgelieferte Netzkabel.
•
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen
anderen als den unten beschriebenen Zweck.
Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben,
schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC-IN-
1
Steckdose auf der Rückseite der Einheit an.
Stecken Sie das andere Ende in eine Wandsteckdose.
2
Anschluss der Geräte
13
3
3
Die ersten Schritte
Einstellen der Einheit
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme dieses Gerätes
erscheinen die nachstehend abgebildeten
Bildschirmanzeigen.
Stellen Sie die folgenden Einträge ein, um das Gerät
wunschgemäß einzurichten.
Drücken Sie /I STANDBY/ON.
1
Die Stromanzeige blinkt langsam. Etwa 20 Sekunden
nach dem Einschalten des Stroms erscheint der folgende
Bildschirm. Vom Einschalten des Stroms bis zum
Abschluss der Startphase dauert es etwa 30 Sekunden.
Erstmaliges Hochfahren
Wenn Sie den Strom fur die Einheit das erste Mal einschalten,
werden automatisch die Anfangseinstellungen ausgefuhrt,
so dass das Starten etwa eine Minute dauert.
•
Nachdem das Pioneer-Logo angezeigt worden ist, wird der
Bildschirm dunkel. Die Startphase ist abgeschlossen,
sobald das Pioneer-Logo ein zweites Mal angezeigt wird.
Einstellen der automatischen
Stromabschaltung
Der Strom für die Einheit wird automatisch ausgeschaltet,
wenn über die eingestellte Zeitspanne hinweg keine
Steuerung erfolgte.
•
Die Standardeinstellung ist 15 min.
Einstellen der automatischen Stromabschaltung
Drücken Sie SETUP.
1
Auf dem Display wird das Menü Initial Setup
(Ersteinstellung) angezeigt.
Wählen Sie „Option Setting“.
2
Wählen Sie „Power off Setting“.
3
Wählen Sie „Auto Power Off“.
4
Verwenden Sie
5
automatisch ausgeschaltet wird, und drücken Sie dann
ENTER.
Wählen Sie 15 min/30 min/60 min oder Off (Strom wird
nicht automatisch ausgeschaltet).
Wählen Sie RETURN und vervollständigen Sie die
6
Einstellungen.
/
zur Auswahl der Zeit, bis der Strom
Generelle Bedienung
Eingangsfunktion
Wenn Sie die SOURCE-Taste an der Einheit drücken, wird die
momentane Funktion auf einen anderen Modus geändert.
Drücken Sie mehrere Male die SOURCE-Taste, um die
gewünschte Funktion auszuwählen. Der gewählte Input wird
auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigt.
Kopfhörer (nur N-70A)
•
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die
Lautstärke auf dem Bildschirm angezeigt.
•
Die Lautstärke kann nicht geändert werden, wenn die
Kopfhörer nicht an die Einheit angeschlossen sind.
•
Führen Sie den Kopfhörer-Anschluss ein, während die
Kopfhörer nicht gegen Ihr Ohr gedrückt sind, überprüfen
Sie die Lautstärke und positionieren Sie dann die Kopfhörer
am Ohr.
•
Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 6,3 mm Stecker
und 16 Ohms bis 600 Ohms Impedanz. Die empfohlene
Impedanz ist 32 Ohm.
•
Die Standardeinstellung ist 0 (MIN).
Volume
36
Helligkeitssteuerung für das Display und jede
Anzeige
Drücken Sie, um die Helligkeit des Diplays und jede Anzeige
zu dimmen, die DIMMER-Taste.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.