Pioneer N-70A-K, N-50A-K, N-70A-S, N-50A-S User manual [it]

N-70A-K/-S N-50A-K/-S
LETTORE AUDIO DI RETE
Istruzioni per I’uso
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
ATTENZIONE
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_It
K058a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
D3-4-2-1-7d*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (/I STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
2
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
3
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente.
Prima di cominciare
Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Intervallo operativo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Controlli e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Collegamento dell’apparecchio
I collegamenti audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connessioni uscita audio analogica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connessioni audio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connettere dispositivi di memoria USB . . . . . . . . . . . . . . 10
Usare un cavo USB per connettersi a un computer . . . . . 11
Collegamento alla rete via interfaccia LAN. . . . . . . . . . . . 11
Connettere gli apparecchi Pioneer e comandarli da un
pannello centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inserire la spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Come iniziare
Impostare l’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni di spegnimento automatico. . . . . . . . . . . . . 14
Comando generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Riproduzione con iPod/iPhone
Per controllare se il proprio modello di iPod/iPhone è
supportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione con iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
05 USB/HDD riproduzione esterna
Leggere file salvati su dispositivi di memoria USB . . . . . . 17
06 Guida rapida delle impostazioni di rete
Connettersi alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cercare di usare le funzioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
07 Eseguire le impostazioni di rete
Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostare la funzione stand-by di rete . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nome scelto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ascoltare lnternet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operazioni avanzate di Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . 27
La funzione di riproduzione trasmissione audio Spotify . . 27
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
I file di riproduzione audio salvati su computer o altri
componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
08 Uso di altre funzioni
Usare la modalità Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Per la massima fedeltà al suono originale . . . . . . . . . . . . 30
Usare il convertitore D/A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolare la gamma bloccata DAC (solo N-70A) . . . . . . . . 31
Commutare il filtro digitale (solo N-70A) . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostare la fase (solo N-70A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commutare tra uscita/impostazioni uscita per audio
digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
09 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ripristinare l’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Precauzioni duso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Playback di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Formati dei file riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Su iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Prima di cominciare
AVVERTENZA
ATTENZIONE
30°
30°
7 m
Informazioni sul prodotto
Queste istruzioni per l’uso comprendono illustrazioni semplificate del prodotto. Tutto ciò che viene mostrato in queste istruzioni per l’uso potrebbe differire dallo schermo vero e proprio del prodotto.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A
iPod/iPhone
N-50A
SOURCE
SOURCE
 
N-50A
N-70A
Controllo dei contenuti della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
Telecomando
Cavo di alimentazione
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento del sistema) x 2
Cavo audio RCA
Documento di garanzia
Guida di avvio rapido
Istruzioni per la sicurezza
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Installazione delle pile
Le batterie accluse a questa unità servono solo per verificare che il prodotto funzioni e possono non durare a lungo. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente.
-
Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la normativa vigente o le regole degli enti pubblici in materia di ambiente applicabili alla propria nazione/regione.
-
Inserire le batterie facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali (–). Questo potree fare perdere o surriscaldare le batterie stesse.
Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando ricopre una gamma di circa 7 m con un angolo di circa 30° dal sensore remoto.
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit32
Up Sampling
5V
1A
iPod/iPhone
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dell’unità non siano presenti ostacoli.
Il funzionamento del telecomando può risultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del telecomando situato sull’unità.
I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per un’altra apparecchiatura posizionata vicino a quest’unità.
Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del raggio di azione del telecomando.
5
1
Suggerimento
1
Controlli e display
Pannello anteriore
2 3 4 5
1 7 8 9 10
/I STANDBY/ON
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
STANDBY
5V 1A
iPod/iPhone
1
/I STANDBY/ON
Premere per accendere e spegnere l’apparecchio. L’indicatore di corrente centrale del tasto si illumina quando la corrente è attivata.
2
Indicatore STANDBY
Si illumina quando la corrente è in stand-by.
3
Indicatore DIRECT Si illumina se commutato in modalità DIRECT.
Indicatore Hi-Bit 32 Si illumina se commutato in modalità Hi-Bit 32.
Indicatore Up Sampling Si illumina se commutato in modalità Up Sampling.
4
Portale iPod/iPhone
Usare per connettere l’ Apple iPod/iPhone (pagina 15) o connettere un dispositivo USB/ HDD esterno (pagina 10)
5
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 5).
6
Display
7
SOURCE
Usarlo per cambiare l’ingresso scelto.
.
6
11 12
N-70A
NETWORK AUDIO PLAYER
 
N-50A
N-50A
SOURCE
SOURCE
8
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
9
Premere per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
10
 
Premere per tornare all’inizio del file letto in quel momento. Tenere premuto per tornare indietro velocemente. (Secondo la funzione di entrata selezionata, potrebbe non essere possibile ritornare all’inizio del file che si sta leggendo in quel momento).
 
Premere per saltare l’inizio del file seguente. Tenere premuto per avanzare velocemente.
11
Terminale PHONES (solo N-70A)
Collegare le cuffie.
12
PHONES LEVEL (solo N-70A)
Regola il volume delle cuffie.
Mentre viene visualizzato lo schermo di Impostazioni Iniziali o la schermata della pista selezionata, i seguenti tasti sull’unità possono essere usati per muovere su e giù, immettere o ritornare.
  :
  :
: Immettere
: Ritornare
6
1
1
Display
1 2
Music Server
Song 1
4
Artist Album
FLAC
5
176.4
6
7
1
Sorgente di segnale
2
DIGITAL OUT
Si visualizza quando l’impostazione DIGITAL OUT è attivata su On.
3
Requisiti di connessione di rete
illumina.
connesso alla rete, questo indicatore si illumina. Se il cavo LAN non è connesso a questa unità, l’indicatore non si illumina.
4
Nome della cartella/file/artista/album/stazione, ecc.
5
Informazioni sul file
Visualizza il formato dei file, il tasso di campionamento e la quantizzazione della velocità di trasmissione.
6
Stato di lettura
7
Tempo di riproduzione trascorso Tempo di riproduzione rimanente
8
Artwork
Si visualizza quando il file in riproduzione comprende un fermo immagine di un album ecc.
kHz / 24bit
3:45 / -5:23
9
Se l’unità è connessa alla rete, questo indicatore si
Se l’unità, che è connessa a un cavo LAN non
DIGITAL OUT
10 11
3
8
ASR A.L.CL.R.A
9
Barra di riproduzione
Visualizza lo stato di riproduzione dei file. Potrebbe non essere visualizzato secondo l’entrata o il file.
10
Ripetere e rimescolare
Ripetere tutti i file.
1
Ripetere un file. Riproduzione casuale
11
Indicatore di caratteristica SOUND L.R.A
Visualizzato quando l’impostazione Lock Range Adjust non è programmata su Range 7 (Impostazioni iniziali).
ASR Si illumina quando si attiva Auto Sound Retriever.
A.L.C Si illumina quando si attiva Auto Level Control.
Controlli e display
7
1
1
Telecomando
1
STANDBY/ON
DISPLAY
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
STANDBY/ON
Questo tasto è operativo se il tasto principale /I STANDBY/ ON dell’unità è attivato su ON. Ogni volta che si preme il tasto, lo stato dell’unità alterna tra le modalità ON e STANDBY.
2
DIRECT
Il segnale di entrata viene emesso direttamente.
DIRECT
A.S.R
iPod/USB FRONT
MUSIC SERVER
DIG IN 1
SOURCE SELECT
REPEAT
TOP
MENU
SETUP
CLEAR
NETWORK AUDIO PLAYER
iPod/USB
REAR
SERVICE
DIG IN 2
SHUFFLE
ENTER
Up SamplingHi-Bit32
SOUND
A.L.C
iPod
CONTROL
NET
FAVORITES
USB DAC IN
DIMMER
SORT
NOW
PLAYNG
RETURN
Favorite
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
8
3
Hi-Bit 32
Premere questo tasto per accendere la funzione SOUND in modalità Hi-Bit 32. Espande la gamma dinamica dei segnali audio digitali. Riequalizzazione audio da 16 bit a 24 bit poiché 32 bit produce una riproduzione più dettagliata e più scorrevole (pagina 30
4
A.S.R
Usato quando si spegne o accende la funzione Auto Sound Retriever.
5
Tasti di funzione
Usarlo per cambiare l’ingresso scelto.
6
SOURCE SELECT /
Commutare sulla sorgente di entrata dell’unità. A ogni pressione del tasto cambierà la sorgente di entrata.
7
REPEAT
Eseguire la riproduzione ripetuta dei file su iPod/iPhone, dispositivo di memoria USB/HDD esterno o Music Server (pagina 15
, 29).
8
SHUFFLE
Eseguire la riproduzione casuale dei file su iPod/iPhone, dispositivo di memoria USB/HDD esterno o Music Server (pagina 15
, 29) selezionato.
9
Premere per tornare all’inizio del file letto in quel momento.
Secondo la funzione di entrata selezionata, potrebbe non essere possibile ritornare all’inizio del file che si sta leggendo in quel momento.
10
Premere per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
11
Tenere premuto per far tornare il file indietro velocemente. Secondo l’entrata o il file, potrebbe non essere possibile tornare indietro velocemente.
12
TOP MENU
Visualizza la schermata del menù principale per ciascuna entrata.
13
///
Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e spostare il cursore.
).
ENTER
Usare questo per finalizzare una voce scelta o una impostazione fatta.
14
SETUP
Usarlo per cambiare le impostazioni. Questo tasto viene usato anche per reinizializzare le impostazioni dell’unità, come descritto nella sezione Reset (pagina 37
).
Controlli e display
15
CLEAR
Da premere per cancellare la voce scelta. Da usare ad esempio se si digita un numero scorretto.
16
A.L.C
Usare per spegnere o accendere la funzione Auto Level Control.
17
DISPLAY
Premere per spegnere il display quando non serve. Quando si esegue un’azione sull’unità, la scherma si illumina automaticamente e poi si spegne dopo dieci secondi. Premere il tasto ancora una volta per annullare la modalità Display OFF.
18
Up Sampling
Commutare sulle impostazioni di Up Sampling (pagina 30).
19
SOUND
Attiva o disattiva Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 e Up Sampling (pagina 30
20
iPod CONTROL
Ogni volta che si preme il tasto si commutano le informazioni musicali tra lo schermo di iPod/iPhone e il pannello frontale dell’unità.
21
DIMMER
Regolare la luminosità dello schermo (pagina 14).
22
SORT
Riordinare le piste, se si usa l’entrata Music Server e il server DLNA che supporta la funzione di riordino.
23
Premere durante la riproduzione per saltare l’inizio del file seguente.
24
Tenere premuto per mandare il file avanti velocemente. Secondo l’entrata o il file, potrebbe non essere possibile mandare avanti velocemente.
25
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
26
NOW PLAYING
Se viene premuto durante la visualizzazione della schermata di selezione pista e la riproduzione, si commuterà sulla schermata di riproduzione.
27
RETURN
Premere per ritornare alla schermata precedente.
28
+Favorite
Se si usa l’entrata Internet Radio o Music Server, registrare una stazione radio internet preferita o una pista del media server nei Favorites (pagina 26
).
).
2
ATTENZIONE
Nota
Pre-amplificatore, ecc. fornito con connettori di tipo bilanciato
Pre-amplificatore con connettori di entrata RCA (spinotto)
Cavo bilanciato (disponibile in commercio)
Cavo audio RCA (in dotazione)
inidica la direzione del segnale.
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificatore
Cavo audio RCA (in dotazione)
inidica la direzione del segnale.
2
Collegamento dell’apparecchio
Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni.
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.
I collegamenti audio
Tipi di cavo e di
Digitale (coassiale) Audio digitale convenzionale
Digitale (ottico)
RCA (analogico)
(Bianco/rosso)
terminale
Segnali audio
trasferibili
Audio analogico
convenzionale
Connessioni uscita audio analogica
Connettendo l’uscita audio analogica di questa unità all’entrata audio analogica di un amplificatore, è possibile usare l’amplificatore per ascoltare l’audio prodotto da questa unità.
N-70A
ANALOG OUT
R
L
RL RL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
DC OUTPUT
For
WIRELESS
LAN
N-50A
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
WIRELESS
(5V 0.6A MAX)
For
LAN
Le impostazioni default di fabbrica per il bilanciamento del terminale di uscita sono 2-HOT/3-COLD. Per cambiare le impostazioni, vedi Impostare la fase (solo N-70A) pagina 31.
a
9
2
Nota
Nota
Nota
R
ANALOG OUT
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTI
LAN (10/100) DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
CONT
OU
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Ricevitore AV, convertitore D/A ecc.
Ricevitore AV, convertitore D/A ecc.
Cavo digitale ottico (disponibile in commercio)
Cavo digitale coassiale (disponibile sul mercato)
inidica la direzione del segnale.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
1
2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
5V 1A
AC IN
For
V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Apparecchio audio digitale, ecc.
Apparecchio audio digitale, ecc.
Cavo digitale ottico (disponibile in commercio)
Cavo digitale coassiale (disponibile sul mercato)
inidica la direzione del segnale.
Dispositivo di memoria USB (disponibile in commercio)
Dispositivo di memoria USB (disponibile in commercio)
Pannello anteriore
Pannello posteriore
Cavo USB (disponibile in commercio)
Cavo USB (disponibile in commercio)
HDD*1 esterno e similari
HDD*1 esterno e similari
*1: Se l’HDD esterno ha partizioni multiple, the la partizione principale deve essere formattata come FAT32. Inoltre è possibile usare solo la partizione principale.
2
Collegamento dell’apparecchio
Connessioni audio digitale
Connessioni uscita audio digitale
Connettendo l’uscita audio digitale di questa unità all’entrata di un ricevitore AV o un convertitore D/A ecc. è possibile usare l’amplificatore per ascoltare l’audio digitale prodotto da questa unità.
I formati di segnale digitale che possono essere emessi da questa unità comprendono i segnali lineari PCM, con un tasso di campionatura e una quantità di bit fino a 192 kHz/ 24 bit (Secondo l’apparecchio connesso e l’ambiente, l’operazione potrebbe non riuscire).
10
Connessioni di entrata audio digitale
Per la connessione di un’entrata audio di una componente audio digitale, questa unità può essere usata come convertitore D/A. Per maggiori dettagli che riguardano l’emissione audio dei segnali dall’entrata digitale ai connettori DIGITAL IN, vedi la sezione pagina 30
.
I formati di segnale digitale che possono essere immessi nell’unità comprendono i segnali PCM lineari con un tasso di campionamento e un quantitativo di bit fino a 192 kHz/24 bit. (Secondo il dispositivo connesso e l’ambiente circostante, l’operazione potrebbe fallire.)
Usare il convertitore D/A
a
Connettere dispositivi di memoria USB
È possibile ascoltare audio a due canali usando il terminale USB sulla parte frontale o posteriore di questa unità.
Connettere il dispositivo USB/HDD esterno al terminale
1
USB sul pannello frontale di questa unità.
Questa unità non supporta hub USB.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A iPod/iPhone
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ANALOG OUT
R
L
Se si sta usando un HDD esterno con un interruttore di corrente, assicurarsi che la corrente dell’HDD esterno sia accesa prima di attivare la corrente dell’unità.
Se si connettono o disconnettono dispositivi USB, assicurarsi che la corrente dell’unità si sempre spenta.
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
12
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
CONTROL
DIGITAL IN
For
OUT
WIRELESS
iPod/iPhone
LAN
5V 1A
USB DAC
(5V 0.6A MAX)
N-50A
SOURCE
SOURCE
 
AC IN
2
Nota
Nota
OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
AC IN
COAXIAL
5V 1A
For
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
Cavo USB (disponibile in commercio)
Tipo B
Computer
Tipo A
Internet
Modem
Computer 1
Computer 2
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
2
Si consiglia di connettere l’HDD esterno alla parte posteriore di questa unità. Se connesso alla parte frontale di questa unità, ci potrebbe volere del tempo per riconoscere l’HDD esterno se commutato sulla Funzione iPod/USB Front.
Usare un cavo USB per connettersi a un computer
Usando un cavo USB (venduto separatamente) per connettersi dal portale USB DAC dell’unità al portale USB di un computer, questa unità fungerà da convertitore D/A.
Per maggiori dettagli sull’emissione di segnali di entrata al portale USB DAC, vedi la sezione Riprodurre musica da un computer a pagina 30
Se si usa questa connessione per immettere file audio da un computer su questa unità, potrebbe essere necessario installare un driver speciale sul computer. Per maggiori dettagli, vedi il sito internet di Pioneer.
.
USB
Collegamento alla rete via interfaccia LAN
Se si connette questa unità tramite interfaccia LAN, è possibile riprodurre i file audio salvati su componenti di rete, compreso il computer, e ascoltare le stazioni di Internet Radio.
Collegare il terminale LAN di questa unità al terminale LAN del proprio router (con o senza server DHCP incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata, si dovrà impostare la rete manualmente. Per maggiori dettagli, vedi pagina 25
.
Per collegarsi a Internet, si deve prima avere un contratto con un Internet Service Provider (ISP).
L’ascolto di stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col proprio ISP.
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
Usando Windows Media Player 11 o 12, potete perfino riprodurre file audio coperti da diritti d’autore con questa unità.
Collegamento dell’apparecchio
Connettersi usando il cavo LAN
LAN
321
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
OUT
12
iPod/iPhone
5V 1A
DIGITAL IN
USB DAC
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
DC OUTPUT
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
WAN
Se Media Player non è installato sul computer connesso, questa unità non può essere usata per riprodurre file digitali da un computer.
11
2
Nota
Importante
Nota
LAN (10/100)
Router LAN wireless
Modem
Internet
Convertitore LAN wireless (AS-WL300) (disponibile in commercio)
Cavo incluso con il convertitore Wireless LAN (AS-WL300)
IN
OUT
CONTROL
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
 
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50A
CONTROL
OUT
Cavo di controllo
(disponibile in commercio)
Il terminale CONTROL IN di altri prodotti Pioneer con terminale di comando di entrata
Altri prodotti Pioneer con terminale di controllo di entrata
2
Collegamento dell’apparecchio
Connettersi usando wireless LAN
La connessione wireless alla rete è possibile tramite una connessione LAN wireless. Usare il convertitore LAN wireless, venduto separatamente, (Modello Pioneer No. AS-WL300) per la connessione.
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
For
WIRELESS
LAN
(5V 0.6A MAX)
Usare solo gli accessori forniti per connettere il cavo.
Per istruzioni sulle impostazioni del convertitore wireless LAN, vedi le istruzioni per l’uso di AS-WL300.
12
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
DIGITAL IN
OUT
iPod/iPhone
5V 1A
USB DAC
DC 5V WPS
Ethernet
LAN
321
WAN
Connettere gli apparecchi Pioneer e comandarli da un pannello centrale
Quando il terminale dei comandi di un Amplificatore/lettore CD Pioneer viene connesso a questa unità, l’amplificatore/ lettore CD connessi possono essere comandati tramite Pioneer ControlApp. Vedi il seguente sito internet per gli amplificatori/lettori CD compatibili con Pioneer ControlApp.
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html (per iPhone/iPod touch)
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (per Android) Inoltre, si possono comandare da un pannello centrale i prodotti Pioneer con terminali di comando di entrata tramite il sensore remoto dell’unità. Quegli apparecchi che non hanno sensori remoti o i dispositivi sono collocati dove non possono ricevere segnali possono comunque essere comandati da lontano (*1).
*1: Usare il sensore remoto dell’unità permette di comandare da lontano gli apparecchi connessi a questa unità con i loro telecomandi.
Quando si connettono i terminali di comando, assicurarsi che il cavo audio (connessione analogica) compreso nell’unità sia anch’esso connesso. La connessione usando i terminali di comando da soli non permetterà di far funzionare correttamente il pannello di comandi centrale.
Usare un cavo con mini-spinotto mono reperibile sul mercato (senza resistenza) per la connessione.
Quando è connesso , il sensore remoto per l’amplificatore e il lettore CD cesseranno di funzionare e il sensore remoto su questa unità riceverà segnali per l’amplificatore/lettore CD. Puntare il telecomando verso l’unità per farlo funzionare.
Se la funzione stand-by di rete di questa unità è impostata su OFF, essa non può far funzionare l’amplificatore o il lettore CD. Possono funzionare se la funzione stand-by di rete per questa unità è impostata su ON.
12
2
Importante
ATTENZIONE
AC IN
Ad una presa AC
Cavo di alimentazione
2
Inserire la spina
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed esclusivamente al fine descritto qui di seguito.
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.
Inserire il cavo di corrente in dotazione nella presa AC IN
1
nella parte posteriore dell’unità.
Inserire l’altra estremità in una presa di corrente.
2
Collegamento dell’apparecchio
13
Loading...
+ 30 hidden pages