Pioneer N-50A-K, N-70A-S, N-50A-S, N-70A-K User manual [es]

N-70A-K/-S N-50A-K/-S
REPRODUCTOR NETWORK AUDIO
Manual de instrucciones
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PRECAUCIÓN
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
D3-4-2-1-7d*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
2
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
3
Índice
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente.
Antes de comenzar
Acerca de este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alcance operativo del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . 5
01 Controles e indicaciones
Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Conexión del equipo
Acerca de la conexión de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones de salida de audio analógico. . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . . . . 10
Empleo de un cable USB para conectar la unidad a un
ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . . . 11
Cómo conectar otros dispositivos de Pioneer y
controlarlos de forma centralizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Primeros pasos
Configuración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración del apagado automático . . . . . . . . . . . . . . 14
Control general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Reproducción del iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
05 Reproducción de un USB/HDD externo
Cómo reproducir archivos guardados en dispositivos de
almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
06 Guía de configuración rápida de la red
Cómo conectarse a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pruebe a utilizar las funciones de red. . . . . . . . . . . . . . . . 19
07 Cómo configurar la red
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo configurar la función “Network Standby” . . . . . . . . 26
Nombre descriptivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo escuchar la radio por Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operaciones avanzadas para escuchar la radio por
Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acerca de la función de reproducción de flujos de audio
de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo reproducir archivos de audio guardados en
ordenadores u otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
08 Uso de otras funciones
Cómo utilizar el modo Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para obtener la máxima fidelidad al sonido original . . . . . 30
Uso del convertidor D/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste el intervalo de bloqueo del DAC (solo N-70A). . . . . 31
Active el filtro digital (solo N-70A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste la fase (solo N-70A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alterne entre salidas/ajustes para audio digital . . . . . . . . 32
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
09 Información adicional
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo reinicializar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Observaciones sobre el uso de este receptor . . . . . . . . . . 38
Sobre la reproducción en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Acerca de los formatos de archivo reproducibles . . . . . . . 40
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Antes de comenzar
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
30°
30°
7 m
Acerca de este producto
En este manual de instrucciones se emplean ilustraciones simplificadas del producto. Es posible que lo ilustrado en este manual de instrucciones difiera del aspecto real del producto.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A iPod/iPhone
N-50A
SOURCE
SOURCE
 
N-50A
N-70A
Comprobación del contenido de la caja
Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:
Mando a distancia
Cable de alimentación
Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x 2
Cable de audio RCA
Tarjeta de garantía
Guía de inicio rápido
Folleto de seguridad
Este manual de instrucciones (CD-ROM)
Colocación de las pilas
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
-
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
-
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.
-
Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo.
-
Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región.
-
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar los muelles situados en los terminales (–) del compartimiento. Esto puede ser la causa de que las pilas tengan pérdidas o se sobrecalienten.
Alcance operativo del mando a distancia
El mando a distancia funciona en un radio de unos 7 metros, a un ángulo de unos 30º con respecto al sensor remoto.
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit32
Up Sampling
5V
1A
iPod/iPhone
Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiente:
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad.
El funcionamiento del mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o una iluminación incandescente están incidiendo en el sensor remoto de la unidad.
Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad.
Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia.
5
1
Sugerencia
1
Controles e indicaciones
Panel frontal
2 3 4 5
1 7 8 9 10
/I STANDBY/ON
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
STANDBY
5V 1A
iPod/iPhone
1
/I STANDBY/ON
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación. Cuando la unidad esté encendida, el botón- indicador de alimentación principal estará iluminado.
2
Indicador STANDBY
Se iluminará cuando la unidad esté en el modo de espera.
3
Indicador DIRECT Se iluminará cuando el modo DIRECT esté ajustado a ON.
Indicador Hi-Bit 32 Se iluminará cuando el modo Hi-Bit 32 esté ajustado a ON.
Indicador Up Sampling Se iluminará cuando el modo Up Sampling esté ajustado a ON.
4
Puerto para iPod/iPhone
Permite conectar un Apple iPod/iPhone (página 15) o un dispositivo USB/HDD externo (página 10)
5
Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia (página 5).
6
Indicadores
7
SOURCE
Úselo para cambiar la fuente de entrada.
.
6
11 12
SOURCE
SOURCE
N-70A
NETWORK AUDIO PLAYER
 
N-50A
N-50A
8
Púlselo para detener la reproducción.
9
Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
10
 
Permite regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo. Mantenga pulsado este botón para retroceder rápidamente. (Según la función de entrada seleccionada, quizá no sea posible regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.)
 
Pulse este botón para ir directamente al principio del siguiente archivo. Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente.
11
Terminal de PHONES (solo N-70A)
Conecta los cascos.
12
PHONES LEVEL (solo N-70A)
Permite ajustar el volumen de los auriculares.
Mientras se esté visualizando la pantalla de Initial Setup o la pantalla de selección de pistas, utilice los siguientes botones de la unidad para las funciones de subir y bajar, ENTER (intro) o RETURN (retorno).
  :
  :
: ENTER (intro)
: RETURN (retorno)
6
1
1
Indicadores
1 2
Music Server
Song 1
4
Artist Album
FLAC
5
176.4
6
7
1
Input source
2
DIGITAL OUT
Se mostrará cuando el ajuste DIGITAL OUT esté ajustado a On.
3
Estado de conexión de la red
indicador se iluminará.
esté conectada a la red, este indicador se iluminará. Cuando el cable LAN no esté conectado a esta unidad, este indicador no se iluminará.
4
Nombre de carpeta/archivo/artista/ álbum/emisora, etc.
5
Información de archivos
Muestra el formato de archivo, la frecuencia de muestreo y la velocidad de bits de cuantificación.
6
Estado de reproducción
7
Tiempo de reproducción transcurrido Tiempo remanente de reproducción
8
Ilustración
Se mostrará cuando el archivo que se esté reproduciendo incluya la carátula de un álbum, etc.
kHz / 24bit
3:45 / -5:23
9
Cuando la unidad esté conectada a la red, este
Cuando la unidad que esté conectada al cable LAN no
DIGITAL OUT
10 11
3
8
ASR A.L.CL.R.A
9
Barra de reproducción
Muestra el estado de reproducción de los archivos. Según la entrada o el archivo, es posible que no se muestre.
10
Repetición y reproducción aleatoria
Repetición de todos los archivos.
1
Repetición de un archivo. Aleatorio
11
Indicador de la función SOUND L.R.A
Se mostrará cuando Lock Range Adjust esté ajustado a una opción distinta de Range 7 (ajuste inicial).
ASR
Se iluminará cuando Auto Sound Retriever esté ajustado a ON.
A.L.C
Se iluminará cuando Auto Level Control esté ajustado a ON.
Controles e indicaciones
7
1
1
Mando a distancia
1
STANDBY/ON
DISPLAY
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
STANDBY/ON
Este botón funcionará cuando el botón principal /I STANDBY/ON de la unidad esté ajustado a ON. Cada vez que pulse este botón, el estado de la unidad alternará entre los modos ON y STANDBY.
2
DIRECT
Permite generar directamente la señal de entrada.
DIRECT
A.S.R
iPod/USB FRONT
MUSIC SERVER
DIG IN 1
SOURCE SELECT
REPEAT
TOP
MENU
SETUP
CLEAR
NETWORK AUDIO PLAYER
iPod/USB
REAR
SERVICE
DIG IN 2
SHUFFLE
ENTER
Up SamplingHi-Bit32
SOUND
A.L.C
iPod
CONTROL
NET
FAVORITES
USB DAC IN
DIMMER
SORT
NOW
PLAYNG
RETURN
Favorite
16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
8
3
Hi-Bit 32
Permite activar la función Hi-Bit 32 del modo SOUND. Amplía la gama dinámica para señales de audio digital. La recuantificación de audio de 16 bits a 24 bits como audio de 32 bits permite una reproducción más fluida y detallada (página 30
).
4
A.S.R
Permite ajustar la función Auto Sound Retriever a ON/OFF.
5
Botones de función
Úselo para cambiar la fuente de entrada.
6
SOURCE SELECT /
Permite cambiar la fuente de entrada de la unidad. Cada pulsación permite alternar entre todas las fuentes de entrada disponibles.
7
REPEAT
Permite la reproducción repetida de archivos en el iPod/ iPhone, dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo o Music Server que se haya seleccionado (página 15
8
SHUFFLE
Permite la reproducción aleatoria de archivos en el iPod/ iPhone, dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo o Music Server que se haya seleccionado (página 15
9
Permite regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.
Según la función de entrada seleccionada, quizá no sea posible regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.
10
Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
11
Mantenga pulsado este botón para retroceder rápidamente en un archivo. Según la entrada o el archivo, quizá no sea posible retroceder rápidamente.
12
TOP MENU
Permite visualizar la pantalla del menú superior para cada entrada.
13
///
Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER
Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que usted haya cambiado.
14
SETUP
Permite cambiar los ajustes. Este botón también se emplea para reinicializar los ajustes de la unidad, según se describe en la sección Reset (página 38
, 29).
, 29).
).
Controles e indicaciones
15
CLEAR
Púlselo para borrar el elemento seleccionado. Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.
16
A.L.C
Permite ajustar la función Auto Level Control a ON/OFF.
17
DISPLAY
Púlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite. Cuando se lleve a cabo una acción en la unidad, el display se iluminará automáticamente; al cabo de diez segundos, se apagará de nuevo. Pulse este botón de nuevo si desea cancelar el modo Display OFF.
18
Up Sampling
Permite cambiar el ajuste de Up Sampling (página 30).
19
SOUND
Activa y desactiva Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 y Up Sampling (página 30
20
iPod CONTROL
Cada vez que pulse este botón, cambiará la visualización de información musical entre el display del iPod/iPhone y el panel frontal de la unidad.
21
DIMMER
Permite ajustar el brillo del display (página 14).
22
SORT
Permite clasificar las pistas, siempre y cuando esté utilizando la entrada Music Server y el servidor DLNA sea compatible con la función de clasificación.
23
Pulse este botón durante la reproducción para ir directamente al principio del siguiente archivo.
24
Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente en un archivo. Según la entrada o el archivo, quizá no sea posible avanzar rápidamente.
25
Púlselo para detener la reproducción.
26
NOW PLAYING
Si p ulsa este bot ón mie ntr as se está most rand o la p anta lla d e selección de pistas y durante la reproducción, cambiará a la pantalla de reproducción.
27
RETURN
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
28
+Favorite
Cuando esté utilizando la entrada de Internet Radio o Music Server, le permitirá registrar una emisora de radio por Internet o pista favorita del servidor de medios en sus Favorites (página 26
).
).
2
PRECAUCIÓN
Nota
Preamplificador principal, etc., provisto de conectores de entrada de tipo equilibrado
Preamplificador principal provisto de conectores de entrada tipo RCA (clavija)
Cable equilibrado (comercialmente disponible)
Cable de audio RCA (suministrado)
indica la dirección de la señal.
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificador
Cable de audio RCA (suministrado)
indica la dirección de la señal.
2
Conexión del equipo
Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.
Acerca de la conexión de audio
Tipos de cables y
terminales
Digital (Coaxial) Audio digital convencional
Digital (Óptico)
RCA (Analógico)
(Blanco/Rojo)
Señales de audio
Audio analógico
transferibles
convencional
Conexiones de salida de audio analógico
Si conecta la salida de audio analógico de esta unidad a la entrada de audio analógico de un amplificador, podrá utilizar el amplificador para disfrutar de audio analógico generado a partir de esta unidad.
N-70A
ANALOG OUT
R
L
RL RL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
N-50A
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
WIRELESS
(5V 0.6A MAX)
For
LAN
El ajuste por defecto para la salida del terminal equilibrado es 2-HOT/3-COLD. Si desea cambiar este ajuste, consulte
Ajuste la fase (solo N-70A)
en la página 31.
9
2
Nota
Nota
Nota
R
ANALOG OUT
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTI
LAN (10/100) DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
CONT
OU
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Receptor AV, convertidor D/A, etc.
Receptor AV, convertidor D/A, etc.
Cable digital óptico (de venta en establecimientos especializados)
Cable digital coaxial (de venta en establecimientos especializados)
indica la dirección de la señal.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
1
2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
5V 1A
AC IN
For
V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Equipo de audio digital, etc.
Equipo de audio digital, etc.
Cable digital óptico (de venta en establecimientos especializados)
Cable digital coaxial (de venta en establecimientos especializados)
indica la dirección de la señal.
Dispositivo de almacenamiento USB (de venta en establecimientos especializados)
Dispositivo de almacenamiento USB (de venta en establecimientos especializados)
Panel frontal
Panel trasero
Cable USB (de venta en establecimientos especializados)
Cable USB (de venta en establecimientos especializados)
HDD externo*1 y similares
HDD externo*1 y similares
*1: Si el HDD externo contiene varias particiones, la partición primaria deberá estar formateada como FAT32. Además, solo se podrá utilizar la partición primaria.
2
Conexión del equipo
Conexiones de audio digital
Conexiones de salida de audio digital
Si conecta la salida de audio digital de esta unidad a la entrada de audio digital de un receptor AV o de un convertidor D/A, etc., podrá utilizar el amplificador para disfrutar de audio digital generado a partir de esta unidad.
Los formatos de señales digitales que pueden generarse a partir de esta unidad incluyen las señales de PCM lineal con una frecuencia de muestreo y bits de cuantificación de hasta 192 kHz/24 bits (según el dispositivo conectado y el entorno, es posible que el funcionamiento no sea satisfactorio).
10
Conexiones de entrada de audio digital
Si conecta la salida de audio de un componente de audio digital a la entrada de audio digital de esta unidad, podrá utilizar esta unidad como un convertidor D/A. Para obtener información sobre la salida de audio de señales transmitidas a través de los conectores DIGITAL IN, consulte la sección
Uso del convertidor D/A
Los formatos de señales digitales que pueden transmitirse a esta unidad incluyen las señales de PCM lineal con una frecuencia de muestreo y bits de cuantificación de hasta 192 kHz/24 bits. (Según el dispositivo conectado y el entorno, es posible que el funcionamiento no sea satisfactorio.)
en la página 30.
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB
Es posible escuchar audio de dos canales utilizando el terminal USB situado en la parte delantera o posterior de esta unidad.
Conecte su dispositivo USB/HDD externo al terminal
1
USB situado en el panel frontal de esta unidad.
Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A iPod/iPhone
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ANALOG OUT
R
L
Si está usando un HDD externo equipado con un interruptor de alimentación, asegúrese de que antes de encender esta unidad enciende la fuente de alimentación externa del HDD.
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
12
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
CONTROL
DIGITAL IN
For
OUT
WIRELESS
iPod/iPhone
LAN
5V 1A
USB DAC
(5V 0.6A MAX)
N-50A
SOURCE
SOURCE
 
AC IN
2
Nota
Nota
OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
AC IN
COAXIAL
5V 1A
For
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
Cable USB (de venta en establecimientos especializados)
Tipo B
Ordenador
Tipo A
Internet
Módem
Ordenador 1
Ordenador 2
Cable LAN (comercialment e disponible)
2
Al conectar o desconectar dispositivos USB, asegúrese siempre de que esta unidad está apagada.
Le recomendamos que conecte el HDD externo a la parte posterior de esta unidad. Si lo conecta a la parte frontal, es posible que la unidad tarde cierto tiempo en reconocer el HDD externo si cambia a la función iPod/USB Front.
Empleo de un cable USB para conectar la unidad a un ordenador
Si utiliza un cable USB (de venta por separado) para conectar el puerto USB DAC de esta unidad al puerto USB de un ordenador, podrá utilizar esta unidad como convertidor D/A. Para obtener información sobre la salida de señales transmitidas a través del puerto USB DAC, consulte la sección “Reproducción de música desde un ordenador” en la página 30
.
Cuando utilice esta conexión para la entrada de archivos de audio desde un ordenador a esta unidad, es posible que deba instalar un controlador especial en el ordenador. Para más información, consulte el sitio web de Pioneer.
USB
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Si conecta esta unidad a la red mediante la interfaz LAN, podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red —incluyendo su ordenador— y escuchar emisoras de radio por Internet.
Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su router no dispone de una función integrada de servidor DHCP (protocolo de configuración dinámica de host), deberá configurar la red de forma manual. Para obtener más detalles, consulte página 25
Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP.
Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
.
Conexión del equipo
Conexión mediante el cable LAN
LAN
321
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
OUT
12
iPod/iPhone
5V 1A
DIGITAL IN
USB DAC
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
DC OUTPUT
WIRELESS
(5V 0.6A MAX)
For
LAN
WAN
No podrá utilizar esta unidad para reproducir archivos de audio desde un ordenador, a menos que Media Player esté instalado en el ordenador conectado.
11
2
Nota
Importante
Nota
LAN (10/100)
Router de LAN inalámbrica
Módem
Internet
Convertidor LAN inalámbrico (AS-WL300) (de venta en establecimientos)
Cable incluido con el convertidor Wireless LAN (AS-WL300)
IN
OUT
CONTROL
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
 
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50A
CONTROL
OUT
Cable de control (de venta
en establecimientos
especializados)
Al terminal CONTROL IN de otros productos Pioneer provistos de terminal de entrada de control
Otros productos Pioneer provistos de terminal de entrada de control
2
Conexión del equipo
Conexión mediante LAN inalámbrica
La conexión inalámbrica a la red es posible mediante una conexión de LAN inalámbrico. Para la conexión, utilice el convertidor de LAN inalámbrica (de venta por separado) (Pioneer Modelo N.º AS-WL300).
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
For
WIRELESS
LAN
(5V 0.6A MAX)
Utilice únicamente el cable de conexión facilitado como accesorio.
Para instrucciones sobre la configuración del convertidor de LAN inalámbrica, consulte las instrucciones de funcionamiento del AS-WL300.
12
12
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
DIGITAL IN
OUT
iPod/iPhone
5V 1A
USB DAC
DC 5V WPS
Ethernet
LAN
321
Cómo conectar otros dispositivos de Pioneer y controlarlos de forma centralizada
Cuando conecte a esta unidad el terminal de control de un amplificador/reproductor de CD de Pioneer, podrá controlar el amplificador/reproductor de CD conectado mediante la ControlApp de Pioneer. Para conocer qué amplificadores/reproductores de CD son compatibles con la ControlApp de Pioneer, consulte el siguiente sitio web:
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html (para iPhone/iPod touch)
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (para Android) También puede controlar de forma centralizada productos Pioneer provistos de terminales de entrada de control mediante el sensor remoto de esta unidad. Los dispositivos que no estén equipados con sensores remotos o los dispositivos que se encuentren en lugares desde los que no resulte posible recibir
WAN
señales también se pueden controlar a distancia (*1). *1: El sensor remoto de la unidad permite controlar a
distancia los dispositivos conectados a esta unidad utilizando sus mandos a distancia.
Cuando conecte los terminales de control, asegúrese de que el cable de audio (conexión analógica) que se incluye con esta unidad también está conectado. Si se limita a conectar los terminales de control, no podrá utilizar adecuadamente el control centralizado.
Para realizar la conexión, utilice un cable mini conector monoaural (sin resistencia), de venta en establecimientos especializados.
Cuando haya realizado la conexión, el sensor remoto para el amplificador y el reproductor de CD dejará de funcionar, y el sensor remoto de esta unidad recibirá las señales para el amplificador/reproductor de CD. Para utilizarlos, apunte el mando a distancia hacia esta unidad.
Cuando el modo Network Standby de esta unidad esté ajustado a OFF, la unidad no podrá controlar el amplificador/reproductor de CD. Podrá controlarlos cuando el modo Network Standby de la unidad esté ajustado a ON.
2
Importante
PRECAUCIÓN
AC IN
A una toma de corriente de CA
Cable de alimentación
2
Conexión a la corriente
Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
No utilice el cable de alimentación suministrado para ninguna finalidad distinta a la descrita a continuación.
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.
Introduzca el cable de alimentación suministrado en la
1
toma AC IN situada en la parte posterior de la unidad.
Enchufe el otro extremo a una toma de corriente.
2
Conexión del equipo
13
3
3
Primeros pasos
Configuración de la unidad
Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las pantallas siguientes. Configure los elementos siguientes para personalizar el aparato.
Pulse /I STANDBY/ON.
1
El indicador de encendido parpadeará lentamente. Unos veinte segundos después de haber encendido el receptor, se mostrará la siguiente pantalla. Desde que se enciende la unidad hasta que finaliza el proceso de puesta en marcha transcurren unos treinta segundos.
Cuando encienda el receptor por primera vez
Cuando encienda la unidad por primera vez, los ajustes iniciales se cargarán automáticamente, por lo que el tiempo de encendido será de aproximadamente un minuto.
Después de que aparezca el logotipo de Pioneer, la pantalla se apagará. El proceso de puesta en marcha habrá concluido cuando el logotipo de Pioneer se muestre por segunda vez.
Configuración del apagado automático
La unidad se apagar á de forma automática si no se ha llev ado a cabo ninguna operación durante el período de tiempo establecido.
El ajuste predeterminado de fábrica es 15 min.
Configuración de Auto Power Off
Pulse SETUP.
1
En el display se mostrará el menú de Initial Setup.
Seleccione “Option Setting”.
2
Seleccione “Power off Setting”.
3
Seleccione “Auto Power Off”.
4
Utilice
/
5
deberá transcurrir para que la unidad se apague de forma automática; a continuación, pulse ENTER.
Seleccione 15 min/30 min/60 min u Off (la unidad no se apagará de forma automática).
Pulse RETURN y complete los ajustes.
6
para seleccionar la cantidad de tiempo que
Control general
Función de entrada
Cuando pulse el botón SOURCE de la unidad, la función actual cambiará a un modo distinto. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar la función deseada. La entrada seleccionada se mostrará en el display del panel frontal.
Auriculares (solo N-70A)
Cuando los auriculares estén conectados, el volumen se mostrará en el display.
Cuando los auriculares no estén conectados a la unidad, el volumen no se podrá cambiar.
Asegúrese de que cuando introduzca el terminal de los auriculares, no los lleva puestos. Compruebe el volumen y, a continuación, póngase los auriculares.
Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 6,3 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 600 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.
El ajuste predeterminado es 0 (MIN).
Volume
36
Control del brillo del display y de cada indicador
Pulse el botón DIMMER para atenuar el brillo del display y de cada indicador.
14
Loading...
+ 30 hidden pages