Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-7d*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
2
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
3
Table des matières
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
Ce Mode d’emploi utilise des illustrations simplifiées du
produit. Ces illustrations peuvent différer de la réalité et des
informations affichées sur le produit.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A
iPod/iPhone
N-50A
SOURCE
SOURCE
N-50A
N-70A
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
•
Télécommande
•
Cordon d’alimentation
•
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
•
Câble audio RCA
•
Carte de garantie
•
Guide rapide
•
Instructions de sécurité
•
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous permettre
de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc qu’elles ne
durent pas longtemps. Nous recommandons l’usage de piles
alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
•
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du
soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer,
exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance
des piles peuvent également être réduites.
•
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts situés en face des bornes (–)
des piles. Les piles pourraient fuir ou surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres,
avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur
de télécommande.
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit32
Up Sampling
5V
1A
iPod/iPhone
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
•
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
•
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer
les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à
proximité de cet appareil.
•
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution
de la portée de fonctionnement de la télécommande.
5
1
Astuce
1
Commandes et affichages
Panneau avant
234 5
17 89 10
/I STANDBY/ON
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
STANDBY
5V 1A
iPod/iPhone
1
/I STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Le voyant intégré au centre du bouton s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
2
Témoin STANDBY
S’allume lorsque l’appareil est en veille.
3
Témoin DIRECT
S’allume lorsque le mode DIRECT est activé.
Témoin Hi-Bit 32
S’allume lorsque le mode Hi-Bit 32 est activé.
Témoin Up Sampling
S’allume lorsque le mode Up Sampling est activé.
4
Prise pour iPod/iPhone
Pour connecter un iPod/iPhone Apple (page 15) ou un périphérique USB/disque dur
externe (page 10)
5
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
6
Afficheur
7
SOURCE
A utiliser pour changer la source d’entrée.
.
6
1112
N-70A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
SOURCE
N-50A
8
Appuyez pour arrêter la lecture.
9
Lance la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture.
10
N-50A
Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début du fichier en cours de lecture.
Appuyez sans relâcher pour passer en retour rapide. (Selon la fonction d’entrée
sélectionnée, le retour au début du fichier en cours de lecture n’est pas toujours possible.)
Appuyez une fois pour sauter au début du fichier suivant. Appuyez sans relâcher pour
passer en avance rapide.
11
Prise PHONES (N-70A uniquement)
Permet de brancher un casque ou des écouteurs.
12
PHONES LEVEL (N-70A uniquement)
Pour régler le volume de la sortie casque/écouteurs.
•
Lorsque l’écran de configuration initiale ou l’écran de sélection des pistes est affiché, les
boutons suivants de l’appareil peuvent être utilisés pour naviguer dans l’écran (haut, bas,
entrée, retour).
• :
• :
• : Entrée
• : Retour
6
1
1
Afficheur
12
Music Server
Song 1
4
Artist
Album
FLAC
5
176.4
6
7
1
Source d’entrée
2
DIGITAL OUT
S’affiche lorsque la fonction DIGITAL OUT est activée (On).
3
Statut de la connexion réseau
au réseau.
(LAN) est raccordé à l’appareil mais que l’appareil n’est
pas connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas
connecté à l’appareil, cet indicateur ne s’affiche pas.
4
Nom de dossier/fichier/artiste/album/station, etc.
5
Informations concernant le fichier
Affichage du format de fichier, du taux d’échantillonnage et
du débit binaire.
6
Statut de lecture
7
Durée de lecture écoulée
Durée de lecture restante
8
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est
associé à une pochette d’album, une image, etc.
kHz / 24bit
3:45 / -5:23
9
Cet indicateur s’affiche lorsque l’appareil est connecté
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau
DIGITAL OUT
1011
3
8
ASR A.L.CL.R.A
9
Barre de lecture
Affichage du statut de lecture du fichier. Cette indication ne
s’affiche pas toujours selon la source ou le fichier.
10
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers.
1
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
11
Indicateur du mode SOUND
L.R.A
S’affiche lorsque le paramètre Lock Range Adjust est
défini sur une valeur autre que Range 7 (réglage
d’origine).
ASR
S’allume lorsque la fonction Auto Sound Retriever est
activée.
A.L.C
S’allume lorsque la fonction Auto Level Control est
activée.
Commandes et affichages
7
1
1
Télécommande
1
STANDBY/ON
DISPLAY
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
STANDBY/ON
Cette touche est opérationnelle lorsque le bouton
/ISTANDBY/ON de l’appareil est en position ON. L’état
d’alimentation de l’appareil alterne entre les modes soustension (ON) et veille (STANDBY) à chaque pression sur la
touche.
2
DIRECT
Pour envoyer directement en sortie le signal d’entrée.
DIRECT
A.S.R
iPod/USB
FRONT
MUSIC
SERVER
DIG IN 1
SOURCE SELECT
REPEAT
TOP
MENU
SETUP
CLEAR
NETWORK AUDIO PLAYER
iPod/USB
REAR
SERVICE
DIG IN 2
SHUFFLE
ENTER
Up SamplingHi-Bit32
SOUND
A.L.C
iPod
CONTROL
NET
FAVORITES
USB DAC IN
DIMMER
SORT
NOW
PLAYNG
RETURN
+Favorite
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
8
3
Hi-Bit 32
Pour activer la fonction Hi-Bit 32 du mode SOUND. Cette
fonction augmente la plage dynamique pour les signaux
audio numériques. La conversion des signaux de 16 à 24 bits
en signaux 32 bits permet d’obtenir une lecture plus précise
et plus agréable (page 30
4
A.S.R
Pour activer/désactiver la fonction Auto Sound Retriever.
5
Touches de fonction
A utiliser pour changer la source d’entrée.
6
SOURCE SELECT /
Pour changer la source d’entrée de l’appareil. Chaque
pression sur la touche passe à la source d’entrée suivante
parmi les différentes sources possibles.
7
REPEAT
Pour activer/désactiver la foncti on de lecture répétée des fichiers
à partir d’un iPod/iPhone, d’un périphérique de stockage USB/
disque dur externe ou de Music Server (
8
SHUFFLE
Pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire des
fichiers à partir d’un iPod/iPhone, d’un périphérique de
stockage USB/disque dur externe ou de Music Server
(page 15
, 29).
9
Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début du
fichier en cours de lecture.
•
Selon la fonction d’entrée sélectionnée, le retour au début
du fichier en cours de lecture n’est pas toujours possible.
10
Lance la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt
et faire reprendre la lecture.
11
Appuyez sans relâcher pour passer en retour rapide. Selon la
source d’entrée ou le fichier, la fonction de retour rapide n’est
pas toujours disponible.
12
TOP MENU
Pour afficher le menu d’accueil de chaque source d’entrée.
13
///
Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des
paramètres et à déplacer le curseur.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un
réglage que vous avez modifié.
14
SETUP
Pour changer les réglages. Cette touche permet aussi de
réinitialiser les paramètres de l’appareil, comme indiqué dans
la section Reset (page 38
).
page 15, 29
).
).
Commandes et affichages
15
CLEAR
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné. Vous pouvez
l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro.
16
A.L.C
Pour activer/désactiver la fonction Auto Level Control.
17
DISPLAY
Appuyez pour éteindre l’afficheur quand il n’est pas nécessaire.
Lorsqu’une action est exécutée sur l’appareil, l’affichage
s’allume automatiquement, puis s’éteint de nouveau après dix
secondes. Pour désactiver le mode d’extinction automatique de
l’affichage, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY.
18
Up Sampling
Pour activer/désactiver la fonction Up Sampling (page 30).
19
SOUND
Pour la mise en/hors service de Auto Sound Retriever, Auto
Level Control, Hi-Bit 32 et Up Sampling (page 30
20
iPod CONTROL
Chaque pression sur la touche bascule l’affichage des
informations de musique entre l’écran de l’iPod/iPhone et le
panneau avant de l’appareil.
21
DIMMER
Pour régler la luminosité de l’affichage (page 14).
22
SORT
Pour trier les pistes lors de l’utilisation de la source Music
Server et à condition que le serveur DLNA prenne en charge
la fonction de tri.
23
En cours de lecture de fichier, appuyez une fois pour sauter au
début du fichier suivant.
24
Appuyez sans relâcher pour passer en avance rapide. Selon la
source d’entrée ou le fichier, la fonction d’avance rapide n’est
pas toujours disponible.
25
Appuyez pour arrêter la lecture.
26
NOW PLAYING
Lorsque cette touche est actionnée lorsque l’écran de
sélection de piste est affiché ou en cours de lecture,
l’affichage bascule sur l’écran de lecture.
27
RETURN
Appuyez pour revenir à la page précédente.
28
+Favorite
Lors de l’utilisation de la source d’entrée Radio Internet ou
Music Server, cette touche permet d’ajouter une station de
radio Internet ou une piste sur le serveur multimédia à vos
favoris (page 27
).
).
2
ATTENTION
Remarque
Ampli/pré-ampli etc,
équipé de connecteurs
d’entrée symétrique
Ampli/pré-ampli équipé
de connecteurs d’entrée
RCA
Câble équilibré
(disponible dans
le commerce)
Câble audio RCA
(fournie)
indique la direction du signal.
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificateur
Câble audio RCA
(fournie)
indique la direction du signal.
2
Raccordement de votre équipement
•
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que
vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
•
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les
connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
À propos de la liaison audio
Types de câbles et de
bornes
Numérique (Coaxial)Audio numérique
Numérique (Optique)
RCA (Analogique)
(Blanc/Rouge)
Audio analogique
Signaux audio
transférables
conventionnel
conventionnel
Connexions de sortie audio analogique
En connectant la sortie audio analogique de cet appareil à
l’entrée audio analogique d’un amplificateur, vous pouvez
restituer une source audio analogique provenant de cet
appareil.
N-70A
ANALOG OUT
R
L
RLRL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
N-50A
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
•
La valeur par défaut d’usine de la prise de sortie équilibrée
est 2-HOT/3-COLD. Pour modifier ce réglage, veuillez
consulter la section Réglage de la phase (N-70A uniquement) à la page 31
9
2
Remarque
Remarque
Remarque
R
ANALOG OUT
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTI
LAN (10/100) DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
CONT
OU
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Récepteur AV, convertisseur
numérique/analogique, etc.
Récepteur AV, convertisseur
numérique/analogique, etc.
Câble numérique optique
(disponible dans le commerce)
Câble numérique coaxial
(disponible dans le commerce)
indique la direction du signal.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
1
2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
5V 1A
AC IN
For
V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Équipement audio
numérique, etc.
Équipement audio
numérique, etc.
Câble numérique optique
(disponible dans le commerce)
Câble numérique coaxial
(disponible dans le commerce)
indique la direction du signal.
Périphérique de stockage USB
(disponible dans le commerce)
Périphérique de stockage
USB (disponible dans le
commerce)
Panneau avant
Panneau arrière
Câble USB (disponible
dans le commerce)
Câble USB (disponible dans
le commerce)
Disque dur
externe HDD*1,
etc.
Disque dur externe
HDD*1, etc.
*1: Dans le cas où le disque dur externe possède
plusieurs partitions, la partition principale doit
utiliser le système de fichiers FAT32. Par ailleurs,
seule la partition principale peut être utilisée.
2
Raccordement de votre équipement
Connexions audio numérique
Connexions de sortie audio numérique
En connectant la sortie audio numérique de cet appareil à
l’entrée audio numérique d’un récepteur AV, d’un
convertisseur numérique/analogique, etc., vous pouvez
utiliser l’amplificateur pour restituer une source audio
numérique provenant de cet appareil.
10
•
Cet appareil prend en charge les formats de signaux
numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits (le bon
fonctionnement n’est pas garanti et dépend de
l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).
Connexions d’entrées audio numériques
En connectant la sortie d’un équipement audio numérique à
l’entrée audio numérique de cet appareil, ce dernier peut
servir de convertisseur numérique/analogique. Pour plus
d’informations sur la sortie audio de signaux en entrée sur les
prises DIGITAL IN de l’appareil, veuillez consulter la section
Utilisation du convertisseur N/A
•
Cet appareil prend en charge les formats de signaux
numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Le bon
fonctionnement n’est pas garanti et dépend de
l’équipement connecté ainsi que de l’environnement.)
à la page 30
Connexion de périphériques de stockage USB
Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d'un
périphérique mémoire USB en le connectant à l’avant ou à
l’arrière de cet appareil.
Connectez votre périphérique USB /Disque dur externe
1
à la prise USB située à l’avant de l’appareil.
•
Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un
concentrateur USB.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A
iPod/iPhone
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ANALOG OUT
R
L
•
Si vous utilisez un disque dur externe doté d’un
interrupteur d’alimentation, vérifiez que le disque dur
externe est sous tension avant de mettre cet appareil sous
tension.
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
12
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
CONTROL
DIGITAL IN
For
OUT
WIRELESS
iPod/iPhone
LAN
5V 1A
USB DAC
(5V 0.6A MAX)
N-50A
SOURCE
SOURCE
AC IN
2
Remarque
Remarque
OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
AC IN
COAXIAL
5V 1A
For
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
USB
Câble USB (disponible
dans le commerce)
Type B
Ordinateur
Type A
Internet
Modem
Ordinateur 1
Ordinateur 2
Câble réseau (LAN)
(disponible dans le
commerce)
2
•
Avant de connecter ou de déconnecter des périphériques
USB, vérifiez toujours que cet appareil est hors tension.
•
Nous vous recommandons de connecter le disque dur
externe à l’arrière de l’appareil. Lorsqu’il est connecté à
l’avant de l’appareil, celui-ci met un certain temps pour
reconnaître le disque dur externe sur l’entrée iPod/USB Front.
Utilisation d’un câble USB pour connecter un
ordinateur
Cet appareil peut servir de convertisseur numérique/
analogique en connectant la prise USB DAC de l’appareil au
port USB d’un ordinateur via un câble USB.
Pour plus d’informations sur la sortie de signaux en entrée
sur la prise USB DAC de l’appareil, veuillez consulter la
section Lecture de musique à partir d’un ordinateur, page 30
•
Pour utiliser cette connexion afin de lire des fichiers audio
sur cet appareil à partir d’un ordinateur, il peut être
nécessaire d’installer un pilote spécial sur l’ordinateur.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web de
Pionner.
Connexion au réseau via l’interface LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN, vous
pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi
que des stations radio Internet.
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP
incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en
service. Si votre routeur ne possède pas de fonction de
serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les
paramètres réseau manuellement. Pour plus de détails, voir
la section page 25
•
Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez
.
conclure un contrat avec un fournisseur de service Internet
(FSI).
•
Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il faut
s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
•
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
•
Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même
écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur.
.
Raccordement de votre équipement
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
LAN
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
DC OUTPUT
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
OUT
12
iPod/iPhone
5V 1A
DIGITAL IN
321
USB DAC
WAN
•
Pour lire des fichiers audio sur cet appareil à partir d’un
ordinateur, il est nécessaire que le Lecteur Windows Media
soit installé sur l’ordinateur connecté.
11
2
Remarque
Important
Remarque
LAN (10/100)
Routeur LAN sans fil
Modem
Internet
Convertisseur de réseau sans fil (WLAN)
(AS-WL300) (vendu dans le commerce)
Câble fourni avec le
convertisseur de réseau
sans fil (AS-WL300)
IN
OUT
CONTROL
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50A
CONTROL
OUT
Câble de contrôle
(disponible dans le commerce)
Vers la prise CONTROL IN
d’autres équipements
Pioneer dotés d’une prise
de commande à distance
Autres équipements
Pioneer dotés d’une
prise de commande à
distance
2
Raccordement de votre équipement
Connexion réseau sans fil (WLAN)
Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une
connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le convertisseur
de réseau sans fil (Pioneer - modèle n° AS-WL300), vendu
séparément.
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
For
WIRELESS
LAN
(5V 0.6A MAX)
•
Utilisez uniquement le câble de connexion fourni.
•
Pour plus d’informations sur la configuration du
convertisseur de réseau sans fil, veuillez vous reporter au
Mode d’emploi du produit AS-WL300.
12
12
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
DIGITAL IN
OUT
iPod/iPhone
5V 1A
USB DAC
DC 5VWPS
Ethernet
LAN
321
Connexion d’autres équipement Pioneer et
commande centralisée
Lorsque la prise CONTROL IN d’un amplificateur/lecteur CD
Pioneer est connectée à la prise CONTROL OUT de cet
appareil, l’amplificateur/lecteur CD connecté peut être
commandé via l’application ControlApp de Pioneer.
Pour connaître les modèles d’amplificateurs/lecteurs CD
compatibles avec l’application ControlApp de Pioneer, visitez
le site Web suivant.
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (pour
Android)
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande de cet appareil pour
commander de manière centralisée des équipements Pioneer
connectés via la prise CONTROL IN de l’appareil. Les
équipements qui ne possèdent pas de capteur de télécommande
ou ceux qui sont situés dans un endroit où ils ne peuvent pas
WAN
recevoir de signaux de télécommande peuvent aussi être
commandés à distance (*1).
*1: Avec la télécommande de cet appareil, vous pouvez
commander à distance les équipements connectés à cet
appareil via leur prise de commande à distance.
•
Lorsque vous effectuez les connexions aux prises de
contrôle, vérifiez que le câble audio (connexion analogique)
fourni avec l’appareil est aussi connecté. La seule
connexion entre les prises de commande ne permet pas le
fonctionnement correct de la commande centralisée.
•
Pour réaliser la connexion, utilisez un câble audio mono
(sans résistance) doté de connecteurs mini-jacks.
•
Une fois la connexion effectuée, le capteur de
télécommande de l’amplificateur et du lecteur CD ne sont
plus opérationnels, et le capteur de télécommande de cet
appareil reçoit les signaux destinés à l’amplificateur/
lecteur CD. Dirigez la télécommande vers cet appareil pour
exécuter une commande.
•
Cet appareil ne peut pas utiliser l’amplificateur ou le
lecteur CD lorsque la fonction de veille réseau de l’appareil
est désactivée. Ces équipements peuvent être utilisés
lorsque la fonction de veille réseau est activée.
2
Important
ATTENTION
AC IN
À la prise secteur
Cordon d’alimentation
2
Branchement
•
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
•
N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui
fourni avec cet appareil.
•
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres
fins que celles décrites ci-dessous.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN
1
située à l’arrière de l’appareil.
Enfichez l’autre extrémité dans une prise électrique.
2
Raccordement de votre équipement
13
3
3
Pour commencer
Configuration de l’appareil
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les
écrans suivants sont affichés.
Programmez les paramètres suivants pour personnaliser
l’appareil.
Appuyez sur la touche /I STANDBY/ON.
1
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ
vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension,
l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend
environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la
première mise sous tension de l’appareil, puis la procédure
de démarrage prend environ une minute.
•
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pionner. La
procédure de démarrage est terminée lorsque le logo
Pioneer est affiché pour la seconde fois.
Configuration de la fonction de mise hors
tension automatique
L’appareil se met automatiquement hors tension
lorsqu’aucune commande n’a été exécutée pendant un délai
déterminé.
•
Le réglage par défaut est 15 min.
Paramétrage de la mise hors tension
automatique
Appuyez sur la touche SETUP.
1
Le menu de configuration initiale Initial Setup apparaît à
l’affichage.
Sélectionnez « Option Setting ».
2
Sélectionnez « Power off Setting ».
3
Sélectionnez « Auto Power Off ».
4
Utilisez les touches
5
délai de mise hors tension automatique, puis appuyez
sur ENTER.
Les valeurs disponibles sont 15 min/30 min/60 min ou
Off (l’appareil ne sera pas mis hors tension
automatiquement).
Appuyez sur RETURN pour terminer le paramétrage.
6
/
pour sélectionner la valeur du
Commandes générales
Fonction d’entrée
Le bouton SOURCE de l’appareil permet de changer le mode
de la fonction en cours. Appuyer sur la touche SOURCE à
plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée. La
source sélectionnée est affichée sur le panneau avant de
l’appareil.
Casque/écouteurs (N-70A uniquement)
•
Lorsqu’un casque (ou des écouteurs) est branché, le
volume s’affiche sur l’écran.
•
Le volume de la prise PHONES ne peut pas être modifié
lorsque le casque n’est pas branché sur la prise.
•
Branchez le connecteur du casque avant de mettre votre
casque sur la tête, vérifiez le volume, puis placez le casque
(ou les écouteurs) sur les oreilles.
•
Utiliser un casque muni d’une fiche de 6,3 mm de diamètre
et ayant une impédance de 16 à 600 ohms. L’impédance
préconisée est de 32 ohms.
•
Le réglage par défaut est 0 (MIN).
Volume
36
Contrôle de luminosité de l’écran d’affichage et
des autres indicateurs
Utilisez la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de
l’écran d’affichage et des autres voyants indicateurs.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.