Pioneer N-50A-K, N-70A-S, N-70A-K, N-50A-S User manual [fr]

N-70A-K/-S N-50A-K/-S
LECTEUR RÉSEAU AUDIOPHILE
Mode d’emploi
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
ATTENTION
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-7d*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
2
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
3
Table des matières
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
Préparatifs
À propos de ce produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 5
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Commandes et affichages
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Raccordement de votre équipement
À propos de la liaison audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions de sortie audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions audio numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de périphériques de stockage USB. . . . . . . . . 10
Utilisation d’un câble USB pour connecter un
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion d’autres équipement Pioneer et commande
centralisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Pour commencer
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de la fonction de mise hors tension
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Lecture par un iPod/iPhone
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture par votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
05 Lecture à partir d’une source USB/Disque dur externe
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique USB. . . . 17
06 Guide rapide de configuration réseau
Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Essayez d’utiliser les fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . 19
07 Configuration des paramètres réseau
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration de la fonction de veille réseau . . . . . . . . . . 26
Nom convivial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opérations avancées de la fonction Internet Radio. . . . . . 27
À propos de la fonction de lecture audio en ligne
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de fichiers audio stockés sur des ordinateurs ou
sur d’autres équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
08 Utilisation d’autres fonctions
Utilisation des modes d’écoute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Une restitution fidèle au son original . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du convertisseur N/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de la fonction DAC Lock Range
(N-70A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changement de filtre numérique (N-70A uniquement) . . . 31
Réglage de la phase (N-70A uniquement). . . . . . . . . . . . . 31
Basculer entre sortie et réglages de sortie audio
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
09 Informations supplémentaires
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update) . . . . . . . . 36
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Précautions d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . 40
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de Spotify. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Préparatifs
AVERTISSEMENT
ATTENTION
30°
30°
7 m
À propos de ce produit
Ce Mode d’emploi utilise des illustrations simplifiées du produit. Ces illustrations peuvent différer de la réalité et des informations affichées sur le produit.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A iPod/iPhone
N-50A
SOURCE
SOURCE
 
N-50A
N-70A
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil :
Télécommande
Cordon d’alimentation
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2
Câble audio RCA
Carte de garantie
Guide rapide
Instructions de sécurité
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc qu’elles ne durent pas longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts situés en face des bornes (–) des piles. Les piles pourraient fuir ou surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres, avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur de télécommande.
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit32
Up Sampling
5V
1A
iPod/iPhone
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil.
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.
5
1
Astuce
1
Commandes et affichages
Panneau avant
2 3 4 5
1 7 8 9 10
/I STANDBY/ON
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
STANDBY
5V 1A
iPod/iPhone
1
/I STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Le voyant intégré au centre du bouton s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
2
Témoin STANDBY
S’allume lorsque l’appareil est en veille.
3
Témoin DIRECT S’allume lorsque le mode DIRECT est activé.
Témoin Hi-Bit 32 S’allume lorsque le mode Hi-Bit 32 est activé.
Témoin Up Sampling S’allume lorsque le mode Up Sampling est activé.
4
Prise pour iPod/iPhone
Pour connecter un iPod/iPhone Apple (page 15) ou un périphérique USB/disque dur externe (page 10)
5
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
6
Afficheur
7
SOURCE
A utiliser pour changer la source d’entrée.
.
6
11 12
N-70A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
SOURCE
 
N-50A
8
Appuyez pour arrêter la lecture.
9
Lance la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture.
10
 
N-50A
Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début du fichier en cours de lecture. Appuyez sans relâcher pour passer en retour rapide. (Selon la fonction d’entrée sélectionnée, le retour au début du fichier en cours de lecture n’est pas toujours possible.)
 
Appuyez une fois pour sauter au début du fichier suivant. Appuyez sans relâcher pour passer en avance rapide.
11
Prise PHONES (N-70A uniquement)
Permet de brancher un casque ou des écouteurs.
12
PHONES LEVEL (N-70A uniquement)
Pour régler le volume de la sortie casque/écouteurs.
Lorsque l’écran de configuration initiale ou l’écran de sélection des pistes est affiché, les boutons suivants de l’appareil peuvent être utilisés pour naviguer dans l’écran (haut, bas, entrée, retour).
  :
  :
: Entrée
: Retour
6
1
1
Afficheur
1 2
Music Server
Song 1
4
Artist Album
FLAC
5
176.4
6
7
1
Source d’entrée
2
DIGITAL OUT
S’affiche lorsque la fonction DIGITAL OUT est activée (On).
3
Statut de la connexion réseau
au réseau.
(LAN) est raccordé à l’appareil mais que l’appareil n’est pas connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas connecté à l’appareil, cet indicateur ne s’affiche pas.
4
Nom de dossier/fichier/artiste/album/station, etc.
5
Informations concernant le fichier
Affichage du format de fichier, du taux d’échantillonnage et du débit binaire.
6
Statut de lecture
7
Durée de lecture écoulée Durée de lecture restante
8
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est associé à une pochette d’album, une image, etc.
kHz / 24bit
3:45 / -5:23
9
Cet indicateur s’affiche lorsque l’appareil est connecté
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau
DIGITAL OUT
10 11
3
8
ASR A.L.CL.R.A
9
Barre de lecture
Affichage du statut de lecture du fichier. Cette indication ne s’affiche pas toujours selon la source ou le fichier.
10
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers.
1
Répétition d’un fichier. Lecture aléatoire
11
Indicateur du mode SOUND L.R.A
S’affiche lorsque le paramètre Lock Range Adjust est défini sur une valeur autre que Range 7 (réglage d’origine).
ASR
S’allume lorsque la fonction Auto Sound Retriever est activée.
A.L.C
S’allume lorsque la fonction Auto Level Control est activée.
Commandes et affichages
7
1
1
Télécommande
1
STANDBY/ON
DISPLAY
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
STANDBY/ON
Cette touche est opérationnelle lorsque le bouton /I STANDBY/ON de l’appareil est en position ON. L’état d’alimentation de l’appareil alterne entre les modes sous­tension (ON) et veille (STANDBY) à chaque pression sur la touche.
2
DIRECT
Pour envoyer directement en sortie le signal d’entrée.
DIRECT
A.S.R
iPod/USB FRONT
MUSIC SERVER
DIG IN 1
SOURCE SELECT
REPEAT
TOP
MENU
SETUP
CLEAR
NETWORK AUDIO PLAYER
iPod/USB
REAR
SERVICE
DIG IN 2
SHUFFLE
ENTER
Up SamplingHi-Bit32
SOUND
A.L.C
iPod
CONTROL
NET
FAVORITES
USB DAC IN
DIMMER
SORT
NOW
PLAYNG
RETURN
Favorite
16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
8
3
Hi-Bit 32
Pour activer la fonction Hi-Bit 32 du mode SOUND. Cette fonction augmente la plage dynamique pour les signaux audio numériques. La conversion des signaux de 16 à 24 bits en signaux 32 bits permet d’obtenir une lecture plus précise et plus agréable (page 30
4
A.S.R
Pour activer/désactiver la fonction Auto Sound Retriever.
5
Touches de fonction
A utiliser pour changer la source d’entrée.
6
SOURCE SELECT /
Pour changer la source d’entrée de l’appareil. Chaque pression sur la touche passe à la source d’entrée suivante parmi les différentes sources possibles.
7
REPEAT
Pour activer/désactiver la foncti on de lecture répétée des fichiers à partir d’un iPod/iPhone, d’un périphérique de stockage USB/ disque dur externe ou de Music Server (
8
SHUFFLE
Pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire des fichiers à partir d’un iPod/iPhone, d’un périphérique de stockage USB/disque dur externe ou de Music Server (page 15
, 29).
9
Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début du fichier en cours de lecture.
Selon la fonction d’entrée sélectionnée, le retour au début du fichier en cours de lecture n’est pas toujours possible.
10
Lance la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture.
11
Appuyez sans relâcher pour passer en retour rapide. Selon la source d’entrée ou le fichier, la fonction de retour rapide n’est pas toujours disponible.
12
TOP MENU
Pour afficher le menu d’accueil de chaque source d’entrée.
13
///
Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des paramètres et à déplacer le curseur.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié.
14
SETUP
Pour changer les réglages. Cette touche permet aussi de réinitialiser les paramètres de l’appareil, comme indiqué dans la section Reset (page 38
).
page 15, 29
).
).
Commandes et affichages
15
CLEAR
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro.
16
A.L.C
Pour activer/désactiver la fonction Auto Level Control.
17
DISPLAY
Appuyez pour éteindre l’afficheur quand il n’est pas nécessaire. Lorsqu’une action est exécutée sur l’appareil, l’affichage s’allume automatiquement, puis s’éteint de nouveau après dix secondes. Pour désactiver le mode d’extinction automatique de l’affichage, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY.
18
Up Sampling
Pour activer/désactiver la fonction Up Sampling (page 30).
19
SOUND
Pour la mise en/hors service de Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 et Up Sampling (page 30
20
iPod CONTROL
Chaque pression sur la touche bascule l’affichage des informations de musique entre l’écran de l’iPod/iPhone et le panneau avant de l’appareil.
21
DIMMER
Pour régler la luminosité de l’affichage (page 14).
22
SORT
Pour trier les pistes lors de l’utilisation de la source Music Server et à condition que le serveur DLNA prenne en charge la fonction de tri.
23
En cours de lecture de fichier, appuyez une fois pour sauter au début du fichier suivant.
24
Appuyez sans relâcher pour passer en avance rapide. Selon la source d’entrée ou le fichier, la fonction d’avance rapide n’est pas toujours disponible.
25
Appuyez pour arrêter la lecture.
26
NOW PLAYING
Lorsque cette touche est actionnée lorsque l’écran de sélection de piste est affiché ou en cours de lecture, l’affichage bascule sur l’écran de lecture.
27
RETURN
Appuyez pour revenir à la page précédente.
28
+Favorite
Lors de l’utilisation de la source d’entrée Radio Internet ou Music Server, cette touche permet d’ajouter une station de radio Internet ou une piste sur le serveur multimédia à vos favoris (page 27
).
).
2
ATTENTION
Remarque
Ampli/pré-ampli etc, équipé de connecteurs d’entrée symétrique
Ampli/pré-ampli équipé de connecteurs d’entrée RCA
Câble équilibré (disponible dans le commerce)
Câble audio RCA (fournie)
indique la direction du signal.
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificateur
Câble audio RCA (fournie)
indique la direction du signal.
2
Raccordement de votre équipement
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
À propos de la liaison audio
Types de câbles et de
bornes
Numérique (Coaxial) Audio numérique
Numérique (Optique)
RCA (Analogique)
(Blanc/Rouge)
Audio analogique
Signaux audio
transférables
conventionnel
conventionnel
Connexions de sortie audio analogique
En connectant la sortie audio analogique de cet appareil à l’entrée audio analogique d’un amplificateur, vous pouvez restituer une source audio analogique provenant de cet appareil.
N-70A
ANALOG OUT
R
L
RL RL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
N-50A
R
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
L
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
LAN (10/100)
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
La valeur par défaut d’usine de la prise de sortie équilibrée est 2-HOT/3-COLD. Pour modifier ce réglage, veuillez consulter la section Réglage de la phase (N-70A uniquement) à la page 31
9
2
Remarque
Remarque
Remarque
R
ANALOG OUT
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTI
LAN (10/100) DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
CONT
OU
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Récepteur AV, convertisseur numérique/analogique, etc.
Récepteur AV, convertisseur numérique/analogique, etc.
Câble numérique optique (disponible dans le commerce)
Câble numérique coaxial (disponible dans le commerce)
indique la direction du signal.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
1
2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
5V 1A
AC IN
For
V 0.6A MAX)
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Équipement audio numérique, etc.
Équipement audio numérique, etc.
Câble numérique optique (disponible dans le commerce)
Câble numérique coaxial (disponible dans le commerce)
indique la direction du signal.
Périphérique de stockage USB (disponible dans le commerce)
Périphérique de stockage USB (disponible dans le commerce)
Panneau avant
Panneau arrière
Câble USB (disponible dans le commerce)
Câble USB (disponible dans le commerce)
Disque dur externe HDD*1, etc.
Disque dur externe HDD*1, etc.
*1: Dans le cas où le disque dur externe possède plusieurs partitions, la partition principale doit utiliser le système de fichiers FAT32. Par ailleurs, seule la partition principale peut être utilisée.
2
Raccordement de votre équipement
Connexions audio numérique
Connexions de sortie audio numérique
En connectant la sortie audio numérique de cet appareil à l’entrée audio numérique d’un récepteur AV, d’un convertisseur numérique/analogique, etc., vous pouvez utiliser l’amplificateur pour restituer une source audio numérique provenant de cet appareil.
10
Cet appareil prend en charge les formats de signaux numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits (le bon fonctionnement n’est pas garanti et dépend de l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).
Connexions d’entrées audio numériques
En connectant la sortie d’un équipement audio numérique à l’entrée audio numérique de cet appareil, ce dernier peut servir de convertisseur numérique/analogique. Pour plus d’informations sur la sortie audio de signaux en entrée sur les prises DIGITAL IN de l’appareil, veuillez consulter la section
Utilisation du convertisseur N/A
Cet appareil prend en charge les formats de signaux numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Le bon fonctionnement n’est pas garanti et dépend de l’équipement connecté ainsi que de l’environnement.)
à la page 30
Connexion de périphériques de stockage USB
Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d'un périphérique mémoire USB en le connectant à l’avant ou à l’arrière de cet appareil.
Connectez votre périphérique USB /Disque dur externe
1
à la prise USB située à l’avant de l’appareil.
Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB.
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
STANDBY
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
5V 1A iPod/iPhone
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ANALOG OUT
R
L
Si vous utilisez un disque dur externe doté d’un interrupteur d’alimentation, vérifiez que le disque dur externe est sous tension avant de mettre cet appareil sous tension.
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
12
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
CONTROL
DIGITAL IN
For
OUT
WIRELESS
iPod/iPhone
LAN
5V 1A
USB DAC
(5V 0.6A MAX)
N-50A
SOURCE
SOURCE
 
AC IN
2
Remarque
Remarque
OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
AC IN
COAXIAL
5V 1A
For
WIRELESS
LAN
iPod/iPhone
CONTROL
OUT
USB
Câble USB (disponible dans le commerce)
Type B
Ordinateur
Type A
Internet
Modem
Ordinateur 1
Ordinateur 2
Câble réseau (LAN) (disponible dans le commerce)
2
Avant de connecter ou de déconnecter des périphériques USB, vérifiez toujours que cet appareil est hors tension.
Nous vous recommandons de connecter le disque dur externe à l’arrière de l’appareil. Lorsqu’il est connecté à l’avant de l’appareil, celui-ci met un certain temps pour reconnaître le disque dur externe sur l’entrée iPod/USB Front.
Utilisation d’un câble USB pour connecter un ordinateur
Cet appareil peut servir de convertisseur numérique/ analogique en connectant la prise USB DAC de l’appareil au port USB d’un ordinateur via un câble USB. Pour plus d’informations sur la sortie de signaux en entrée sur la prise USB DAC de l’appareil, veuillez consulter la section Lecture de musique à partir d’un ordinateur, page 30
Pour utiliser cette connexion afin de lire des fichiers audio sur cet appareil à partir d’un ordinateur, il peut être nécessaire d’installer un pilote spécial sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web de Pionner.
Connexion au réseau via l’interface LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi que des stations radio Internet.
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur). Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne possède pas de fonction de serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les paramètres réseau manuellement. Pour plus de détails, voir la section page 25
Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez
.
conclure un contrat avec un fournisseur de service Internet (FSI).
Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il faut s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur.
.
Raccordement de votre équipement
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
LAN
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
DC OUTPUT
(5V 0.6A MAX)
WIRELESS
For
LAN
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
OUT
12
iPod/iPhone
5V 1A
DIGITAL IN
321
USB DAC
WAN
Pour lire des fichiers audio sur cet appareil à partir d’un ordinateur, il est nécessaire que le Lecteur Windows Media soit installé sur l’ordinateur connecté.
11
2
Remarque
Important
Remarque
LAN (10/100)
Routeur LAN sans fil
Modem
Internet
Convertisseur de réseau sans fil (WLAN) (AS-WL300) (vendu dans le commerce)
Câble fourni avec le convertisseur de réseau sans fil (AS-WL300)
IN
OUT
CONTROL
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
 
NETWORK AUDIO PLAYER
N-50A
CONTROL
OUT
Câble de contrôle
(disponible dans le commerce)
Vers la prise CONTROL IN d’autres équipements Pioneer dotés d’une prise de commande à distance
Autres équipements Pioneer dotés d’une prise de commande à distance
2
Raccordement de votre équipement
Connexion réseau sans fil (WLAN)
Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le convertisseur de réseau sans fil (Pioneer - modèle n° AS-WL300), vendu séparément.
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
For
WIRELESS
LAN
(5V 0.6A MAX)
Utilisez uniquement le câble de connexion fourni.
Pour plus d’informations sur la configuration du convertisseur de réseau sans fil, veuillez vous reporter au Mode d’emploi du produit AS-WL300.
12
12
OPTICAL COAXIAL
CONTROL
DIGITAL IN
OUT
iPod/iPhone
5V 1A
USB DAC
DC 5V WPS
Ethernet
LAN
321
Connexion d’autres équipement Pioneer et commande centralisée
Lorsque la prise CONTROL IN d’un amplificateur/lecteur CD Pioneer est connectée à la prise CONTROL OUT de cet appareil, l’amplificateur/lecteur CD connecté peut être commandé via l’application ControlApp de Pioneer. Pour connaître les modèles d’amplificateurs/lecteurs CD compatibles avec l’application ControlApp de Pioneer, visitez le site Web suivant.
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html (pour iPhone/iPod touch)
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (pour Android) Vous pouvez aussi utiliser la télécommande de cet appareil pour commander de manière centralisée des équipements Pioneer connectés via la prise CONTROL IN de l’appareil. Les équipements qui ne possèdent pas de capteur de télécommande ou ceux qui sont situés dans un endroit où ils ne peuvent pas
WAN
recevoir de signaux de télécommande peuvent aussi être commandés à distance (*1).
*1: Avec la télécommande de cet appareil, vous pouvez commander à distance les équipements connectés à cet appareil via leur prise de commande à distance.
Lorsque vous effectuez les connexions aux prises de contrôle, vérifiez que le câble audio (connexion analogique) fourni avec l’appareil est aussi connecté. La seule connexion entre les prises de commande ne permet pas le fonctionnement correct de la commande centralisée.
Pour réaliser la connexion, utilisez un câble audio mono (sans résistance) doté de connecteurs mini-jacks.
Une fois la connexion effectuée, le capteur de télécommande de l’amplificateur et du lecteur CD ne sont plus opérationnels, et le capteur de télécommande de cet appareil reçoit les signaux destinés à l’amplificateur/ lecteur CD. Dirigez la télécommande vers cet appareil pour exécuter une commande.
Cet appareil ne peut pas utiliser l’amplificateur ou le lecteur CD lorsque la fonction de veille réseau de l’appareil est désactivée. Ces équipements peuvent être utilisés lorsque la fonction de veille réseau est activée.
2
Important
ATTENTION
AC IN
À la prise secteur
Cordon d’alimentation
2
Branchement
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres fins que celles décrites ci-dessous.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur.
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN
1
située à l’arrière de l’appareil.
Enfichez l’autre extrémité dans une prise électrique.
2
Raccordement de votre équipement
13
3
3
Pour commencer
Configuration de l’appareil
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les écrans suivants sont affichés. Programmez les paramètres suivants pour personnaliser l’appareil.
Appuyez sur la touche /I STANDBY/ON.
1
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la première mise sous tension de l’appareil, puis la procédure de démarrage prend environ une minute.
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pionner. La procédure de démarrage est terminée lorsque le logo Pioneer est affiché pour la seconde fois.
Configuration de la fonction de mise hors tension automatique
L’appareil se met automatiquement hors tension lorsqu’aucune commande n’a été exécutée pendant un délai déterminé.
Le réglage par défaut est 15 min.
Paramétrage de la mise hors tension automatique
Appuyez sur la touche SETUP.
1
Le menu de configuration initiale Initial Setup apparaît à l’affichage.
Sélectionnez « Option Setting ».
2
Sélectionnez « Power off Setting ».
3
Sélectionnez « Auto Power Off ».
4
Utilisez les touches
5
délai de mise hors tension automatique, puis appuyez sur ENTER.
Les valeurs disponibles sont 15 min/30 min/60 min ou Off (l’appareil ne sera pas mis hors tension
automatiquement).
Appuyez sur RETURN pour terminer le paramétrage.
6
/
pour sélectionner la valeur du
Commandes générales
Fonction d’entrée
Le bouton SOURCE de l’appareil permet de changer le mode de la fonction en cours. Appuyer sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le panneau avant de l’appareil.
Casque/écouteurs (N-70A uniquement)
Lorsqu’un casque (ou des écouteurs) est branché, le volume s’affiche sur l’écran.
Le volume de la prise PHONES ne peut pas être modifié lorsque le casque n’est pas branché sur la prise.
Branchez le connecteur du casque avant de mettre votre casque sur la tête, vérifiez le volume, puis placez le casque (ou les écouteurs) sur les oreilles.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 6,3 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 600 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le réglage par défaut est 0 (MIN).
Volume
36
Contrôle de luminosité de l’écran d’affichage et des autres indicateurs
Utilisez la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’écran d’affichage et des autres voyants indicateurs.
14
Loading...
+ 30 hidden pages