Pioneer N-30-S, N-50-S, N-30-K User manual [es]

Reproductor Network Audio
N-50-K/-S
N-
30-K/-S
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
Índice
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de las pilas en el mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 5
Operación a distancia con un iPod touch/iPhone/
iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Conexiones
Acerca de la conexión de audio . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de salida de audio analógico. . . . . . 6
Conexiones de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de salida de audio digital. . . . . . . . . . 6
Conexiones de entrada de audio digital . . . . . . . . 6
Conexión del adaptador
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuando se emplea un cable USB para conectarla
a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . 7
Conexión empleando un cable LAN . . . . . . . . . . . 7
Conexión empleando una LAN inalámbrica . . . . . 8
Para enchufarlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bluetooth
®
04 Reproducción básica
Primeros pasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducción del iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . 11
Confirme que los modelos de iPod/iPhone/iPad sean compatibles
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . .11
Reproducción de archivos guardados en
dispositivos de almacenamiento USB . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
05 Reproducción de audio con
Bluetooth
Reproducción musical empleando la tecnología inalámbrica
Funcionamiento con mando a distancia . . . . . . . 13
Conexión del adaptador
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del código PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cómo emparejar el adaptador aparato con tecnología inalámbrica
Bluetooth
Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
® (opcional)
Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bluetooth
®
Bluetooth
® y el
06 Radio de Internet
Audición de la radio de Internet. . . . . . . . . . . . . 15
Conexión a una red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Audición de la radio de Internet por primera vez
Sintonice una emisora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adición de emisoras a Favorites . . . . . . . . . . . . 15
Borrado de emisoras de la lista. . . . . . . . . . . . . .15
Operaciones avanzadas para radio de
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Registro de emisoras de radio que no están en la lista de vTuner desde el sitio especial de Pioneer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . .15
07 Servidor de música
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de los dispositivos de red DLNA . . . . . . . 17
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
e iTunes
Acerca de la función del servidor DHCP. . . . . . . 17
Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción de archivos de audio guardados en
un ordenador o en otros componentes. . . . . . . 17
Conexión a la red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción con un servidor de música. . . . . . 17
08 Uso de otras funciones
Uso del modo Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para conseguir mayor fidelidad al sonido
original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso del convertidor D/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de música de un componente de audio digital
Reproducción de música desde un ordenador . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
09 Cambio de los ajustes
Configuración de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nombre personalizado (Friendly Name) . . . . . . 21
Configuración de censura paterna . . . . . . . . . . 21
Active/desactive la censura paterna. . . . . . . . . . 21
Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mensajes de error de actualización del software
Ajustes para la desconexión de la
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Restablecimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio del ajuste de la función de desconexión automática de la alimentación
Cambio del modo de inicio rápido . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 21
10 Información adicional
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Formatos de archivos que pueden
reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Precauciones durante la utilización. . . . . . . . . .26
Cuando traslade esta unidad . . . . . . . . . . . . . . .26
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
No ponga objetos sobre esta unidad . . . . . . . . . . 26
Limpieza del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . 27
Windows Media Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Contenido reproducible en una red . . . . . . . . . . .27
Limitación de responsabilidades para contenido de terceras personas
Acerca de la reproducción en una red . . . . . . . . .27
Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . . . . .28
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Acerca de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4
Es
Antes de comenzar 01
Español
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al abrirla.
• Mando a distancia
• Cable de alimentación
• Cable de audio RCA (clavijas roja/blanca)
• Pilas AAA (R03) x 2
• Guía de inicio rápido
• Tarjeta de garantía
• Folleto de seguridad
• Precaución (Para los nuevos usuarios)
• CD-ROM (Manual de instrucciones)
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas como se muestra a continuación.
2 Cierre la tapa trasera.
que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
Precaución
• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales de las pilas.
• No utilice ninguna otra pila que no sea de las especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con otra usada.
• Cuando instale las pilas en el mando a distancia, colóquelas en el sentido correcto, según indican las marcas de las polaridades ( y ).
• No caliente las pilas ni las desarme, y no las tire tampoco a las llamas o al agua.
• Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviese fugas de electrólito y éste tocase su piel, lave la parte afectada con mucha agua.
• Cuando tenga que desembarazarse de las pilas usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región.
ADVERTENCIA No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa ni en otros lugares excesivamente calientes, como el interior de un coche o cerca de una estufa. Esto puede ocasionar fugas del líquido de las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También se puede reducir la vida de servicio o el rendimiento de las mismas.
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto.
/I STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO Hi-Bit32
iPod/USB 5V 2.1A
30°
30°
7 m
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto de la unidad.
• La operación con el mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o la iluminación incandescente están incidiendo en el sensor de control remoto de la unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia.
Operación a distancia con un iPod touch/iPhone/iPad
• La operación mediante LAN puede llevarse a cabo desde un iPod touch, iPhone o iPad descargando una aplicación original de Pioneer desde la tienda iTunes Store. Esta aplicación especial está sujeta a cambios o a suspensión sin previo aviso.
5
Es
Conexiones02
D
Amplificador
I
T
S
Receptor audiovisual, convertidor D/A, etc.
Receptor audiovisual, convertidor D/A, etc.
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Equipo de audio digital, etc.
Equipo de audio digital, etc.
6
Es
Capítulo 2:
Conexiones
• Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
• Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Acerca de la
Tipos de cables y
Digital (Coaxial) Convencional
Digital (Óptica)
RCA (Analógica)
(Blanco/rojo)
conexión de audio
terminales
Señales de audio
transferibles
Audio digital
Convencional
Audio analógico
Conexiones de salida de audio analógico
Podrá utilizar el amplificador para escuchar el audio analógico producido por esta unidad conectando la salida de audio analógico de esta unidad a la entrada de audio analógico de un amplificador.
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
DIGITAL OUT
R
ANALOG OUT
L
OPTICAL COAXIAL
LAN (10/100)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
for W
Conexiones de audio digital
Conexiones de salida de audio digital
Podrá utilizar el amplificador para escuchar el audio digital producido por esta unidad conectando la salida de audio digital de esta unidad a la entrada de audio digital de un receptor audiovisual, convertidor D/A, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
L
LAN (10/100) DC OU
Nota
• Los formatos de señales digitales que pueden emitirse desde esta unidad incluyen las señales PCM lineal con velocidad de muestreo y bits cuantitativos de hasta 192 kHz/24 bits (dependiendo del dispositivo conectado y del entorno, es posible que la operación no pueda realizarse con éxito).
• Las señales de audio digital que pueden emitirse desde los conector es DIGITAL OUT de esta unidad incluyen las entradas siguientes: iPod, Internet
Radio, USB, Music Server, Digital In 1 y Digital In
2.
OPTICAL COAXIAL OPT
for WIRELE
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
2
Conexiones de entrada de audio digital
N-50 solamente:
Conectando la salida de audio de un componente de audio digital a la entrada de audio digital de esta unidad podrá utilizar la unidad como convertidor D/A. Para ver los detalles relacionados con la salida de audio de las señales introducidas por los conectores DIGITAL IN, consulte la sección Uso del convertidor D/A en la página 19.
Nota
• Los formatos de señales digitales que pueden introducirse a esta unidad incluyen las señales PCM lineal con velocidad de muestreo y bits cuantitativos de hasta 192 kHz/24 bits. (Dependiendo del dispositivo conectado y del entorno, es posible que la operación no pueda realizarse con éxito).
Conexiones 02
Español
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
Adaptador Bluetooth®
(de venta en los establecimientos del ramo)
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
AC IN
Cable USB (de venta en los establecimientos del ramo)
Tipo A
Tipo B
Ordenador
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
LAN (10/100) DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Internet
Módem
Enruta
Ordenador 2
Ordenador 1
Cable LAN
(de venta en
los
establecimient
os del ramo)
Conexión del adaptador opcional
Conecte el adaptador Bluetooth® (Pioneer Modelo N.° AS-BT200) al terminal ADAPTER PORT del panel posterior.
Importante
• No mueva la unidad cuando el adaptador Bluetooth esté conectado. De lo contrario podría causar daños o un contacto defectuoso.
• Para ver las instrucciones sobre la reproducción con un dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth, consulte el apartado Reproducción de audio con Bluetooth® (opcional) en la página 13.
Bluetooth
®
Cuando se emplea un cable USB para conectarla a un ordenador
N-50 solamente:
Si emplea un cable USB (vendido por separado) para conectar el puerto DIGITAL IN USB de esta unidad al puerto USB de un ordenador, podrá utilizar esta unidad como si fuera un convertidor D/A.
Para ver los detalles relacionados con la salida de las señales introducidas por el puerto DIGITAL IN USB, consulte la sección Reproducción de música desde un ordenador en la página 19.
Importante
• Cuando utilice esta conexión para introducir archivos de audio desde un ordenador a esta unidad, es posible que sea necesario instalar un controlador especial en el ordenador. Para más detalles, visite el sitio Web de Pioneer.
USB
Nota
• Esta unidad no puede utilizarse para reproducir archivos de audio desde un ordenador a menos que Media Player esté instalado en el ordenador conectado.
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Conectando este aparato a la red mediante la interfaz LAN, usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en componentes de la red, incluyendo su ordenador, y escuchar emisoras de radio de Internet.
Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su enrutador no tiene una función de servidor DHCP incorporada, será necesario configurar manualmente la red. Para conocer los detalles, consulte la pagina 20.
Nota
• Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet).
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
Conexión empleando un cable LAN
LAN
321
WAN
7
Es
Conexiones02
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
12
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ADAPTER PORT
LAN (10/100) DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
USB
(OUTPUT 5V
0.1A MAX)
(OUTPUT 5V
0.6A MAX)
Internet
Módem
Enrutador de LAN
Convertidor de LAN inalámbrica (AS-WL300) (de venta en los establecimientos del ramo)
AC IN
A una toma de
Cable de
Conexión empleando una LAN inalámbrica
Podrá realizar la conexión inalámbrica a la red mediante una conexión LAN inalámbrica. Emplee el convertidor de LAN inalámbrica que se vende por separado (Pioneer modelo N.° AS-WL300) para realizar la conexión.
Nota
• Emplee sólo el cable de conexión suministrado con los accesorios.
• Para ver las instrucciones sobre más detalles sobre el convertidor de LAN inalámbrica, consulte el manual de instrucciones del AS-WL300.
Para enchufarlo
Importante
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Precaución
• No utilice ningún cable de alimentación que no sea el que se suministra con esta unidad.
• No utilice el cable de alimentación suministrado para ningún otro fin distinto del que se describe a continuación.
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.
1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma posterior de la unidad.
2 Enchufe el otro extremo a una toma de corriente.
AC IN
de la parte
8
Es
Nombres y funciones de los controles 03
Español
NETWORK AUDIO PLAYER
STANDBY/ON
DISPLAY
REPEATSHUFFLE
SETUP
ENTER
HOME MENU
PURE AUDIO
SOUND
RETURN
Hi-Bit 32
iPod
USB
DIG IN USB
1
4
7
CLEAR

Bluetooth
DIG IN 1
2
5
8
0
MUSIC
SERVER
INTERNET
RADIO
Air Jam
DIG IN 2
3
6
9
ENTER
12
13
18
17
15 16
14
19
11
10
2
3
4 5 6
7
8
9
1
Capítulo 3:
Nombres y funciones de los controles
1
STANDBY/ON
Mando a distancia
Este botón funciona cuando el botón /I STANDBY/ON principal de la unidad está ajustado en ON. Cada vez que se presiona este botón, el estado de la unidad alterna entre los modos ON y STANDBY.
2 Botones de funciones
Úselos para cambiar la fuente de entrada.
• Las funciones DIG IN 1, DIG IN 2 y DIG IN USB sólo pueden emplearse en el modelo N-50.
3 Botones numéricos (0 a 9)
Se usan para introducir números para ajustes de la red y de otras opciones.
4
CLEAR
Púlselo para borrar el elemento seleccionado. Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.
5
Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
6
Púlselo para volver al principio del archivo que esté reproduciéndose.
• Dependiendo de la función de entrada que tenga seleccionada, es posible que no vuelva al principio del archivo que se esté reproduciendo en ese momento.
7
SHUFFLE
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de los archivos del iPod/iPhone o dispositivo de almacenamiento USB seleccionado o del servidor de música (páginas 11, 12, 17).
8
///
Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER
Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que usted haya cambiado.
9 SETUP
Úselo para cambiar ajustes tales como los de Display Setting (página 20), Network Setting (página 20), Option Setting (página 21) y consulte System Info
(página 20). Este botón también se usa para reinicializar los ajustes
de la unidad según se describe en la sección Reset (página 21).
10 HOME MENU
Seleccione y reproduzca el archivo desde la pantalla del menú.
11 PURE AUDIO
Pulse este botón para activar el modo PURE AUDIO. En este modo, la reproducción de audio se lleva a cabo con la mayor fidelidad al sonido original (página 19).
12 DISPLAY
Púlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite. Cuando se efectúa alguna operación en la unidad, el visualizador se enciende automáticamente y luego vuelve a apagarse después de diez segundos. Para cancelar el modo de apagado del visualizador, vuelva a pulsar el botón.
13 ENTER
Púlselo para introducir el elemento seleccionado.
14
Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo del archivo siguiente.
(N-50 solamente)
15 REPEAT
Efectúa la repetición de la reproducción de los archivos del iPod/iPhone o dispositivo de almacenamiento USB seleccionado o del servidor de música (páginas 11, 12,
17).
16
Púlselo para detener la reproducción.
17
SOUND
Activa y desactiva Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 y Sound Retriever Air (página 19).
Sound Retriever Air sólo puede ajustarse cuando
18
Púlselo para volver a la pantalla anterior. También se utiliza para cancelar el ajuste del sonido.
(N-50 solamente)
se han seleccionado las funciones Bluetooth o Air Jam.
RETURN
19 Hi-Bit 32
Pulse este botón para activar la función Hi-Bit 32 del modo SOUND.De este modo se expande la gama dinámica (y la banda direccional de frecuencias) para las señales de audio digital y se obtiene una reproducción más uniforme y con mayor detalle (página 19).
(N-50 solamente)
9
Es
Loading...
+ 20 hidden pages