Pioneer erklærer her ved at utstyret MVH-X370BT er i
ar med de grunnleggende krav og øvrige
samsv
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að MVH-X370BT er í
ræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
sam
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj MVH- X370BT u
ladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama
sk
Direktive 1999/5/EC.
Page 3
Antes de começar
SRC (fonte)/OFF
Botão de destaque
Janela de
visualização
Botão M.C. (multicontrolo)
BAND/
/DIMMERBotão de visualização*2
*1
*1
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar uma utilização correta, leia este manual antes de utilizar o produto. É especialmente
importante ler e considerar as secções AVIS O e CUIDADO deste manual. Guarde este manual num
local seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem sistemas de recolha seletiva para
produtos electrónicos usados de acordo com a legislação relacionada com o tratamento, recolha e
reciclagem correta.
Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos
electrónicos usados s gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o
produto (em caso da aquisição de um produto semelhante).
Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca de
método de tratamento correto.
Ao fazê-lo, irá garantir que o produto será submetido ao processo de tratamento, recuperação e
reciclagem necessário para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e o ambiente.
• Não tente instalar ou reparar este equipamento. A instalação ou reparação do sistema por
pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para veículos
pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
• Não tente controlar o equipamento durante a condução. Certifique-se de parar e estacionar o seu
veículo num local seguro antes de utilizar os controlos do dispositivo.
• Não entorne líquidos para dentro do sistema. Poderá resulta em choque eléctrico. Se o aparelho
entrar em contacto com água, poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• Mantenha o volume baixo de modo a que possa ouvir os sons do exterior.
• O PioneerCarStereo-Pass destina-se à utilização apenas na Alemanha.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o serviço
de assistência técnica PIONEER mais próximo.
AVISO
CUIDADO
Guia de iniciação
Operações básicas
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB
*1 As indicações do botão variam consoante a unidade.
*2 Este botão é referido como DISP neste manual.
Operações frequentemente utilizadas
Os botões disponíveis variam consoante a unidade.
ObjetivoFuncionamento
Ligar a unidade*Pressione SRC/OFF par
Ajustar o volumeRode o disco M.C..
Selecionar uma fontePrima repetidamente SRC/OFF
Alterar a informação de exibiçãoPrima repetidamente DISP.
Retornar à visualização/lista anterior.Prima
Retornar à exibição habitual a partir do
menu
.
Atender/terminar uma chamada (Apenas
para MVH-
X370BT)
Mantenha pressionado SRC/
desligar a unidade.
/DIMMER.
Prima BA ND/ .
Prima
.
a ligar a unidade.
OFF para
.
Português
3
Pt
Page 4
*
RemoverFixar
Ao ligar o cabo azul/branco desta unidade ao terminal de controlo da relé de antena , a antena do
veículo ficará estendida após ligar a unidade. Para baixar a antena, desligue a unidade.
Indicações no ecrã
IndicaçãoDescrição
É exibido quando existe um nível anterior na pasta ou menu.
É exibido quando é definida uma função de atendimento automático
(página 10).
(Apenas para modelos compatíveis com Bluetooth.)
É exibido quando o botão é pressionado.
É exibido quando a função de busca local está definida (página 12).
É exibido quando é recebido um programa de tráfego.
É exibido quando é recebido um aviso de tráfego (página 12).
É exibido quando a função sound retriever está definida (página 12).
É exibido quando a reprodução em modo aleatório é selecionada (exceto
quando BT AUDIO está selecionado como fonte).
É exibido quando a reprodução em modo de repetição é selecionada
(exceto quando BT AUDIO está selecionada como fonte).
É exibido quando a função de controlo com iPod é selecionada (página 8).
É exibido quando é feita uma ligação Bluetooth (página 8).
(Apenas para modelos compatíveis com Bluetooth.)
Remover o painel digital
Retire o painel digital para prevenir roubo. Retire quaisquer cabos e dispositivos ligados
ao painel digital e desligue a unidade antes de o retirar.
Importante
• Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
• Mantenha o painel frontal fora do alcance de luz solar direta e temperaturas altas.
• Guarde o painel frontal no estojo.
Menu de configuração
Quando ligar a ignição (ON) após a instalação, [SET UP :YES] é exibido no visor.
1 Pressione M.C..
O menu de configuração desaparece após 30 segundos de inat
desejar fazer esta definição no momento, rode o disco M.C. para selecionar [NO],
depois prima para confirmar.
ividade. Se não
2 Rode o disco M.C. para selecionar as opções, depois prima para confirmar.
Para proceder à seguinte opção do menu, ser
Item de menuDescrição
LANGUAGESelecione a língua de exibição de informação a partir de um
[ENG](Inglês),
?](Russo),
[??
[TUR](Turco)
CLOCK SETConfigure o relógio.
FM STEPSelecione o passo de sintonização FM de 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
fiche
iro de áudio comprimido.
á necessário confirmar a sua seleção.
3 [QUIT :YES] é exibido quando todas as configurações tiverem sido feitas.
Para regressar ao primeiro item do menu de configuração, rode o disco M.
selecionar [QUIT :NO],
depois prima para confirmar.
C. para
4 Pressione M.C. para confirmar as configurações.
NOTAS
• Poderá cancelar as configurações do menu pressionando SRC/OFF.
• Estas configurações podem ser feitas a qualquer altura a par tir do menu configurações SYSTEM
(página 13) e configurações INITIAL (página 5).
4
Pt
Page 5
Cancelar a visualização de demonstração (DEMO
OFF)
1 Pressione M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode o disco M.C. para selecionar [SYSTEM], depois prima para confirmar.
Rode o disco M.C. para selecionar [DEMO OFF], depois prima para confirmar.
3
4 Rode o disco M.C. para selecionar [YES], depois prima para confirmar.
C
onfigurações INITIAL
1
Mantenha pressionado SRC/OFF até a unidade desligar.
2 Mantenha pressionado SRC/OFF para exibir o menu principal.
3 Rode o disco M.C. para selecionar [INITIAL], depois prima para confirmar.
4 Rode o disco M.C. para selecionar uma opção, depois prima para confirmar.
NOTA
As opções podem variar consoante a unidade.
Item de menu
FM STEPSelecione o passo de sintonização FM 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODESelecio ne se existir uma coluna de gama completa aos terminais
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Selecione quando existe um subwoofer passivo ligado
[REAR/REAR]Selecione quando existirem colunas de gama completa ligadas
S/W UPDATESelecione para atualizar a unidade para a mais recente versão de
SYSTEM RESETSelecione [YES] para inicializa as configurações da unidade. A
[YES], [CANCEL]
Descrição
de coluna
s posteriores e um subwoofer ligado à saída RCA.
diretamente aos terminais de colunas posteriores e se estiver
um subwoofer ligado à saída RCA.
aos terminais de c
coluna de gama completa ao terminal posterior e não utilizar o
terminal RCA, poderá selecionar [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
tware Bluetooth.
sof
unidade será a
configurações poderão permanecer após a reinicialização da
unidade, como a informação de emparelhamento Bluetooth ,
etc.)
oluna posteriores e à saída RCA. Se ligar uma
utomaticamente reinicializada. (Algumas
Rá
dio
As frequências de sintonização nesta unidade estão disponíveis para a utilização na
Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceania. A utilização em outras áreas
poderá resultar em má receção. A função RDS (radio data system) funciona apenas em
áreas com cobertura de sinais RDS para estações FM.
Estaç
ões predefinidas
1
Pressione SRC/OFF para selecionar [RADIO].
2 Pressione BAND/
[LW].
3 Pressione um botão numérico (1/
SUGESTÃO
Os botões
quando [SEEK] está definido para [PCH] nas configurações FUNC TION (página 12).
para selecionar a banda, entre [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
a 6/).
/ também podem ser utilizados para selecionar uma estação pré-definida
Memorização das melhores estações (BSM)
As seis estações mais fortes são armazenadas nos botões numéricos (1/
a 6/).
1 Após selecionar a banda, pressione M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode o disco M.C. para selecionar [FUNCTION], depois prima para confirmar.
3 Rode o disco M.C. para selecionar [BSM], depois prima para confirmar.
Para procurar uma estação manualmente
1 Após selecionar uma banda, prima
Mantenha pressionado
disponível. A procura pára quando a unidade encontra uma estação. Para cancelar a
procurar de si
NOTA
É necessário definir [SEEK] para [MAN] nas configurações FUNC TION (página 12).
ntonização, pressione
/, depois solte para procurar uma estação
Para memorizar as estações manualmente
1 Enquanto reproduz a estação que deseja memorizar, mantenha pressionado um
dos botões numéricos (1/
a 6/) até parar de piscar.
/ para selecionar uma estação.
/.
Português
5
Pt
Page 6
Utilizar as funções PTY
Terminal AUX (ficha estéreo de 3.5 mm)
Porta USB
SRC (fonte)/OFF
Disco M.C. (multi-controlo)
A unidade procura por uma estação por inf
1 Pressione
durante a receção FM.
ormação PTY (tipo de programa).
2 Rode o disco M.C. para selecionar um tipo de programa, de [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Pressione M.C..
A unidade inicia a procura por uma estação. Ao encontrar a esta
sua designação.
NOTAS
• Para cancelar a busca, prima novamente M.C..
• Os programas de algumas estações poderão divergir dos programas indicados pela informação PTY.
• Se nenhuma estação emitir o tipo de programas em pesquisa, [NOT FOUND] será exibido no ecrã e o
sistema voltará à estação inicial.
Lista PTY
Para mais informações acerca da lista PTY, visite o seguinte site:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
ção, será exibida a
USB/iPod/AUX
NOTA
A função iPod não está disponível para MVH-170UBG/170UB.
Reprodução
Retire os auscultadores do iPod antes de o ligar à unidade.
Dispositivo USB/iPod
1 Abra a tampa de proteção do terminal USB.
2 Ligue o dispositivo USB/iPod com um cabo apropriado.
CUIDADO
Utilize um cabo Pioneer USB opcional (CD-U50E) para ligar o dispositivo USB, pois qualquer dispositivo
de armazenamento ligado diretamente à unidade ficará projetado para fora da unidade, o que pode
ser perigoso.
Antes de retirar o dispositivo, pare a reprodução.
Ligação MTP
Um dispositivo com Android OS 4.0 ou posterior instalado pode ser ligado à unidade via MTP, através
de um cabo disponibilizado com o dispositivo. Contudo, consoante o dispositivo ligado e o número de
ficheiros no mesmo, os ficheiros de áudio/músicas poderão não ser reproduzidas via MTP. Note que a
ligação MTP não é compatível com ficheiros de formato WAV e FLAC* , e não podem ser utilizados com
a função MIXTRAX.
* Os ficheiros FLAC são apenas compatíveis com MVH-170UI/170UBG/170UB.
6
Pt
Page 7
AUX
1 Insira a mini-ficha estéreo no terminal de entrada AUX.
2 Pressione SRC/OFF para selecionar [AUX] como fonte.
NOTA
Se [AUX] estiver definido em [OFF] nas configurações SYSTEM, [AUX] não poderá ser selecionado como
fonte.
Operações
Pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 12).
Tome note que as seguintes operações não funcionam c
operar um dispositivo AUX, utilize o próprio dispositivo.
ObjetivoFuncionamento
Selecionar uma pasta/álbum*1Prima 1/
Selecionar uma faixa (capítulo)Pri ma
Avanço ou retrocesso rápidoMantenha pressionado
Procure um ficheiro a partir da lista1 Pr
Visualizar a lista de ficheiros dentro da
pasta/
categoria selecionada*1
Reproduzir uma faixa na pas
selecionada*1
ta/categoria
2 R
3
Pressione M.C. quando é selecionada uma
pasta/categoria.
Mantenha pressionado M.C. quando uma
pasta/categoria é selecionada.
om um dispositivo AUX. Para
a 2/ .
ou .
ou .
ima para exibir a lista.
ode o disco M.C. para selecionar o
nome ou categoria do ficheiro (pasta)
que deseja selecionar, depois prima para
confirmar.
ode o disco M.C. para selecionar a pasta
R
desejada, depois prima para confirmar.
A reprodução será iniciada.
ObjetivoFuncionamento
Procura por ordem alfabética (apenas iPod) 1 Prima para exibir a lista.
Reprodução repetidaPrima 6/
Reprodução aleatóriaPrima 5/
Reproduzir todas as faixas em modo
al
eatório (apenasiPod)
Pausar e retomar a reproduçãoPrima 4/PA
Sound retriever*2Prima 3/S.
Regressar à pasta raiz (apenas USB)*1Mantenha pressionado BAN
Altera as drives no dispositivo USB
(Apenas dispositivos com protocolo de
cl
asse de dispositivo de armazenamento de
massa USB)
*1 Apenas ficheiros de áudio comprimido
*2 Se não existir um botão 3/S.Rtrv na unidade, a função sound retriever pode ser definida nas
configurações FUNCTION.
o disco M.C. para selecionar a lista
2 Rode
de categoria desejada, depois prima
para selecionar o modo de procura por
m alfabética.
orde
(Rodar o disco M.C. duas v
inicia o modo de procura por ordem
alfabética.)
o disco M.C. pra selecionar uma
3 Rode
letra, depois prima para exibir a lista por
ordem alfabética.
Para cancelar a procura alfabética, prima
/DIMMER.
Mantenha pressionado 5/
[1]: Eficaz para valore
icaz para valores de alta compressão
[2]: Ef
ND/ .
Prima BA
.
.
US E.
Rtrv.
ezes também
.
s de baixa compressão
.
D/
Funções úteis para iPod
Português
Modo de reprodução Link
Pode aceder a músicas em reprodução por nome de artista, álbum ou género.
1 Enquanto reproduz uma música, mantenha pressionado
reprodução link.
para iniciar o modo de
2 Rode o disco M.C. para selecionar o modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), depois
prima para confirmar.
7
Pt
Page 8
O álbum/ faixa selecionado será repr
NOTA
A faixa/álbum selecionada poderá ser cancelada se utilizar outras funções para além d a "link search"
(por ex. avanço/retrocesso rápido).
oduzido após a faixa em r
eprodução.
Bluetooth
(Apenas para MVH-X370BT)
Controlo iPod
Pode controlar a unidade através de um iPod ligado.
Os seguintes modelos iPod não são compatíveis com esta função.
–iPod nano de primeira geração, iPod com vídeo
1 Pressione BAND/
[C
ONTROL iPod/CTRL iPod]: A função iPod da unidade pode ser feita a partir do iPod
ligado.
[C
ONT ROL AUDI O/CTR L AUDIO]: A função iPod pode ser operada apenas através
dos botões da unidade. Neste modo, o iPod ligado pode ser ligado ou desligado.
NOTAS
• Pressionar iPod pode também alterar o modo de controlo (apenas para MVH-170UI).
• Ao mudar o modo de controlo para [CONTROL iPod/CTRL iPod], a reprodução é pausada. Utilize o
iPod para resumir a reprodução.
• As seguintes operações podem ser acedidas a partir da unidade, mesmo que o modo d e controlo
esteja definido para [CONTROL iPod/CTRL iPod].
– Pausar, avanço/retrocesso rápido, seleção de música/capítulo
• O ajuste de volume é possível apenas a partir da unidade.
durante a reprodução, depois selecione o modo de controlo.
Acerca de MIXTRAX (apenas USB/iPod)
(Apenas para MVH-X370BT)
A função MIXTRAX cria uma mistura ininterrupta da sua biblioteca de música,
acompanhada p
MIXTRAX, consulte a página 14.
NOTAS
• Esta função não é compatível com um dispositivo Android ligado via MTP.
• Quando USB é selecionado como fonte e a função MIXTRAX está a ser utilizada, a função sound
retriever fica desativada.
• Dependendo do ficheiro/ faixa, os efeitos de som poderão não estar disponíveis.
• Desative a função MIXTRAX se os efeitos luminosos causarem interferência com a condução.
Prima 3/MIX para ligar/desligar a função MIXTRAX.
1
or efeitos luminosos. Para pormenores acerca das configurações
Ligação Bluet
Importante
Se três ou mais dispositivos Bluetooth (por exemplo, um telefone e um leitor de áudio em separado)
estão ligados, eles poderão não funcionar corretamente.
Ligue a função Bluetooth do dispositivo.
1
2 Mantenha pressionado
ooth
para visualizar o menu de ligação.
3 Rode o disco M.C. para selecionar [ADD DEVICE], depois prima para confirmar.
A unidade inicia a procura por dispositivos disponíveis, depois exibe-os na lista de
ositivos.
disp
• P
ara cancelar a procura, pressione M.C..
• Se o dispositiv
• Se não existir um dispositiv
o desejado não for exibido na lista, selecione [RE-SEARCH].
o disponível, [NOT FOUND] é apresentado no visor.
4 Rode o disco M.C. para selecionar um dispositivo a partir da lista de dispositivos,
depois prima para confirmar.
Mantenha pressionado M.C.
o endereço do dispositivo Bluetooth e o nome do dispositivo.
para alternar a informação do dispositivo exibida entre
5 Selecione [Pioneer BT Unit], exibido no visor do dispositivo.
Certifique-se de que o número de seis dígitos aparece tanto na unidade como no
6
dispositivo, depois selecione “Yes” no dispositivo.
NOTAS
• [DEVICE FULL] é apresentado se a unidade já tiver sido emparelhada com outros três dispositivos.
Neste caso, elimine um dos dispositivos emparelhados, Consulte [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] no
menu de ligações (página 9).
• Dependendo do dispositivo, o código PIN é pedido no passo 6. Neste caso, insira [0000].
SUGESTÃO
A ligação Bluetooth pode também ser feita ao detetar a unidade a partir do dispositivo Bluetooth. Para
o fazer, é necessário definir [VISIBLE] no menu de ligação para [ON]. Para pormenores acerca das
operações de dispositivos Bluetooth, consulte as instruções de utilização fornecidas com o dispositivo
Bluetooth.
8
Pt
Page 9
Menu de ligação
Item de menuDescrição
DEVICELISTExibe a lista de dispositivos Bluetooth emparelhados. “*” é
DEL DEVICEEliminar a informação do dispositivo.
[DELETE YES],
[DE
LETE NO]
ADD DEVICELigar um novo dispositivo.
A.CONNSelecione [ON] para ligar automaticamente a um dispositivo
[ON], [OFF]
VISIBLESelecione [ON] para que o dispositivo Bluetooth possa detetar a
[ON], [OFF]
PIN CODEAlterar o código PIN.
DEV. INFOAltere a informação do dispositiv
GUEST MODESelecione [ON] para mudar automaticamente para o ecrã [DEL
[ON], [OFF]
A.PAIRINGSelecione [ON] para emparelhar automaticamente a un idade e o
[ON], [OFF]
e
xibido no nome do dispositivo quando a ligação Bluetooth é
estabelecida.
uetooth.
Bl
unidade quando esta é ligada a outro dispositivo via Bluetooth.
ssione M.C. para apresentar o modo de configuração.
1 Pre
de o disco M.C. para selecionar um número.
2 Ro
ssione M.C. para mover o cursor para a posição seguinte.
3 Pre
serir o código PIN, mantenha pressionado M.C..
4 Após in
Após introduzir o código PIN, pressionar M.C. r
de introdução de código PIN, e poderá alterar o código.
dispositivo e o endereço do d ispositivo Bluetooth.
DEVICE] quando a unidade já tiver sido emparelhada com três
outros dispositivos.
iPhone quand
função poderá não estar disponível, dependendo da versão de
iOS em utilização.)
o um iPhone é ligado à unidade via USB. (Esta
o no visor entre o nome do
etorna ao ecrã
Telefone Bluetooth
Primeiro, estabeleça uma ligação Bluetooth com o telefone Bluetooth (página 8). Podem
ser ligados até dois telefones Bluetooth em sim
Importante
• Ao colocar a unidade em modo standby para ligar o seu telemóvel através de Bluetooth com a
ignição desligada, poderá causar a drenagem da bateria.
• Certifique-se de estacionar o seu veículo num local seguro antes de efetuar estas operações.
ultâneo.
Para efetuar uma chamada
1 Prim a
Quando dois telefones estão ligados, aparecerá primeiro o nome d o telefone e depois
o menu
para visualizar o menu do telefone.
do mesmo. Para mudar para outro telefone, volte a pressionar
.
2 Rode o disco M.C. para selecionar [MISSED], [DIALLED], [RECEIVED] ou [PHONE
BOOK], depois prima para confirmar.
Será exibida a lista de cont
actos do telefone.
3 Rode o disco M.C. para selecionar um nome ou número de telefone, depois prima
para confirmar.
A chamada é iniciada.
Atender uma chamada
1 Prim a
SUGESTÃO
Quando dois telefones são ligados à unidade através de Bluetooth, e for recebida uma chamada
enquanto um dos telefones está a ser usado para efetuar uma chamada, irá ser exibida uma mensagem
no visor. Para atender a chamada recebida, é necessário terminar a chamada que está a ser efetuada.
quando é recebida uma chamada.
Operações básicas
ObjetivoFuncionamento
Terminar uma chamadaPrima
Rejeitar uma chamadaMantenha pressionado
Mude entre a atual chamada e
um
a chamada em espera.
Cancele uma chamada em espera Mantenha pressionado
Ajuste o volume do som de
c
hamada (quando o modo
privado está definido em ON, esta
função não está disponível.)
Ativar ou desativar o modo
ivado
pr
uma chamada.
Pressione M.C..
Rode o disco M.C. durante a chamada.
Pressione BAND/
.
quando é recebida
.
durante a chamada.
Para pré-definir números de telefone
1 Selecione um número de telefone a partir de uma agenda telefónica ou histórico
de chamadas
Português
9
Pt
Page 10
Mantenha pressionando um dos botões numéricos (1/
2
O contacto fica memorizado no número pré-definido.
Para efetuar uma chamada para um dos números pré-definidos, prima um dos botões
ricos (1/
numé
a 6/), depois prima M.C. para fazer a chamada.
a 6/).
Reconhecimento de voz (Apenas para iPhone)
Esta função só está disponível quando um iPhone equipado com reconhecimento de
voz está ligado à unidade através de Bluetooth.
1 Mantenha pressionado o botão M.C. para ativar a função de reconhecimento da
voz.
2 Pressione M.C. e depois fale para o microfone para inserir comandos de voz.
Para deixar a função de reconhecimento de voz, pressione BAN
NOTA
Para pormenores acerca das funcionalidades de reconhecimento de voz, consulte o manual do seu
iPhone.
D/
.
Menu do telefone
Item de menuDescrição
MISSEDExibe o histórico de chamadas perdidas.
DIALLEDExibe o histórico de chamadas efetuadas.
RECEIVEDExibe o histórico de chamadas recebidas.
PHONE BOOK*1Exibe os contactos transferidos a par tir do seu telefone. Defina
PRESET 1-6Pedir um dos números de telefone pré-definidos. Também pode
PHONE FUNCSelecione [ON] para atender automaticamente uma chamada
A.ANSR:*2
[ON], [OFF]
R.TONE:
[ON], [OFF]
[VISIBLE] no menu de
contactos através da unidade.
pedir um
destes números pressionando um dos botões
numéricos (1/
recebid
a.
Selecione [ON] se o toque de chamada não for ouvido a partir
s colunas do carro. Esta função poderá não funciona
da
dependendo do telefone ligado.
ligações para [ON] para navegar pelos
a 6/).
Item de menuDescrição
PB INVTInverta a ordem dos nomes na agenda telefónica (visualização
*1 Os contactos do seu telefone, por norma, serão transferidos automaticamente, assim que ligar o
telefone à unidade. Caso contrário, utilize o telefone para transferir os contactos.
*2 Se estiverem ligados dois telefones, esta função não funcion
telefones, enquanto o outro estiver a ser usado para efetuar uma chamada.
Á
udio Bluetooth
Importante
• Dependendo do leitor de áudio Bluetooth ligado a esta unidade, as operações disponíveis serão
limitadas aos seguintes dois níveis:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) reproduz músicas apenas no seu leitor de áudio.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) pode realizar várias funções, tais como reprodução,
pausa, seleção de músicas, etc.
• O som do leitor de áudio Bluetooth será desativado quando o telefone está a ser utilizado.
• Ao utilizar o leitor de áudio Bluetooth, não será possível ligar o Bluetooth do telemóvel
automaticamente.
• Dependendo do tipo do leitor de áudio Bluetooth que ligou a esta unidade, certas operações e
apresentação de informações, poderão não estar disponíveis para algumas funções.
por nome).
ará com chamadas recebidas num dos
1 Estabeleça uma ligação Bluetooth com um leitor de áudio Bluetooth.
2 Prima SRC/OFF para selecionar [BT AUDIO] como fonte.
3 Prima BAND/
Operações básicas
Pode realizar vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 12).
ObjetivoFuncionamento
Avanço ou retrocesso rápidoMantenha pressionado
Selecionar uma faixaPressione
Reprodução repetida*Prima 6/
Reprodução aleatória*Prima 5/
Pausar e retomar a reproduçãoPr ima 4/PA
para iniciar a reprodução.
ou .
ou .
.
.
US E.
10
Pt
Page 11
ObjetivoFuncionamento
r um ficheiro a partir da lista1 Prima
Seleciona
* Dependendo do tipo de dispositivo ligado, estas operações poderão não estar disponíveis.
2 Rode o
3 Rode o di
para apresentar a lista.
disco M.C. para selecionar o
nome da pasta que deseja, depois prima
para confirmar.
sco M.C. para selecionar a pasta
desejada, depois prima para confirmar. A
reprodução será iniciada.
Modo App
(O modo APP não está disponível para MVH-170UBG/170UB.)
Pode desfrutar da reprodução de música a pa
via a unidade. Em alguns casos, poderá controlar uma aplicação através da unidade.
Para pormenores acerca dos dispositivos compatíveis, consulte o nosso website.
Importante
A utilização de aplicações de terceiros poderá envolver ou necessitar de acesso a informações pessoais
através da criação de contas ou de outras opções e, para certas aplicações, de dados de localização.
TODAS AS APLICAÇÕES DE TERCEIROS SÃO DA RESPONSABILIDADE EXCLUSIVA DOS SEUS
FABRICANTES, INCLUINDO, E NÃO SE LIMITANDO, À RECOLHA E SEGURANÇA DOS DADOS DO
UTILIZADOR E DA SUA PRIVACIDADE. AO ACEDER A APLICAÇÕES DE TERCEIROS, CONCORDA COM OS
TERMOS DE SERVIÇO E POLITICA DE PRIVACIDADE PROPOSTA PELOS RESPECTIVOS FABRICANTES. SE
NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS OU POLÍTICAS DE ALGUM DOS FABRICANTES OU NÃO PRETENDER
FORNECER DADOS DE LOCALIZAÇÃO, ACONSELHAMOS A NÃO UTILIZAÇÃO DAS APLICAÇÕES EM
QUESTÃO.
Para utilizadores de iPhone
Esta função é compatível com iPhone e iPod touchque tenham iOS 5.0 ou posterior instalado.
Para os utilizadores de Android
Esta função é compatível com dispositivos que tenham Android OS 2.3 ou posterior instalado e que
suportem Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile).
NOTA
PIONEER NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE POR QUALQUER APLICAÇÃO OU CONTEÚDO DE
TERCEIROS, INCLUÍNDO, E NÃO LIMITADO, À SUA INTEGRIDADE EXATIDÃO. O CONTEÚDO E
FUNCIONAMENTO DE TAIS APLICAÇÕES SÃO DA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE DO FORNECEDOR DA
APLICAÇÃO.
rtir de uma aplicação de iPhone/Android
Reprodução de uma aplicação através da unidade
A ligação Bluetooth está disponível para MVH-X370BT.
1 Ligue esta unidade a um dispositivo móvel.
Phone via USB (página 6)
• i
• Dispositivo Andr
2
Pressione M.C. para exibir o menu principal.
Rode o disco M.C. para selecionar [SYSTEM], depois prima para confirmar.
3
Rode o disco M.C. para selecionar [APP CONN.SET], depois prima para confirmar.
4
oid via Bluetooth (página 8)
5 Rode o disco M.C. para selecionar uma das seguintes opções, depois prima para
confirmar.
• S
elecione [WIRED] para iPhone.
elecione [BLUETOOTH] para um dispositivo Android.
• S
Prima SRC/OFF para selecionar [APP].
6
Opere o dispositivo móvel para iniciar a aplicação.
7
Operações básicas
Pode realizar vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 12).
ObjetivoFuncionamento
Selecionar uma faixaPrima
Avanço ou retrocesso rápidoMantenha pressionado
Reproduz/ pausa a reprodução.Prima BA
ou .
ND/
ou .
.
Configurações
Pode ajustar várias configurações no menu principal.
1
Pressione M.C. para exibir o menu principal.
2
Rode o disco M.C. para selecionar uma das categorias abaixo, depois prima para
confirmar.
• Configurações FUNCTION (página 12)
• Configurações AUDIO (página 13)
• Configurações SYSTEM (página 13)
• Configurações ILLUMINATION (página 14)
Português
11
Pt
Page 12
Configurações MIXTRAX (página 14)
USB
iPod
iPod
•
3 Rode o disco M.C. para selecionar as opções, depois prima para confirmar.
NOTAS
• Os itens de menu relacionados com Bluetooth nas seguintes tabelas, não estão disponíveis para
MVH-170UI/170UBG/170UB.
itens de menu relacionados com o modo com iPod nas seguintes tabelas, não estão disponíveis
• Os
para MVH-170UBG/170UB.
• Os itens de menu relacionados com o modo APP nas seguintes tabelas, não estão disponíveis para
MVH-170UBG/170UB.
Configurações FUNCTION
Os ecrãs podem variar consoante os modelos.
Item de menuDescrição
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Combine o nível de qualidade de som com as
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limite a receção a programas específicos da
LOCA L
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [O
TA
[ON], [OFF]Transmite informação de tráfego atual, se
FF], [LV1], [LV2]
condições de transmissão de sinal de banda FM.
(Disponível apenas quando a banda FM é
selecionada.)
Guarde automaticamente as seis estações mais
fortes nos botões numéricos (1/
região ond e AF (procura por frequências
alternativas) é selecionado. (Disponível apenas
quando a banda FM é selecionada.)
Aplique restrições à sintonização de estações d e
acordo com a f
possível. (Disponível apenas quando a banda FM
é selecionada.)
orça de sinal.
a 6/).
Item de menuDescrição
AF
[ON], [OFF]Permite que a unidade sintonize numa diferente
NEWS
[ON], [OFF]Interrompe a fonte atualmente selecionada com
SEEK
[MAN], [PCH]Atribua os botões / para procurar
SEL DEVICE
S.RTRV
[1] (eficaz para valores de baixa
compressão),
[2] (eficaz para valores de alta
são),
compres
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Altera a velocidade de reprodução. (Não está
PAUS E
PLAY
STOP
frequência que transmita a mesma estação.
(Disponível apenas quando a banda FM é
selecionada.)
programas de noticias. (Disponível apenas
quando a banda FM é selecionada.)
estações uma a uma (sintonização manual) ou
lecione uma estação a partir dos canais pré-
se
definidos.
Ligue um dispositivo Bluetooth a partir da lista.
Otimiza a qualidade do som comprimido,
quecendo o som.
enri
Não disponível quando;
B é selecionado como fonte e a função
• US
MIXTRAX está definida em ON.
ficheiro FLAC é reproduzido. (Disponível para
• O
MVH-170UI/170UBG/170UB)
disponível quando [CONTROL iPod/CTRL iPod]
está selecionado no modo control mode.)
Pausa ou retoma a reprodução.
Inicia a reprodução.
Pára a reprodução
12
Pt
Page 13
Configurações AUDIO
Item de menuDescrição
FAD ER *1
Ajusta o balanço da coluna frontal e anterior.
BALANCE
Ajusta o balanço da coluna esquerda e da direita.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[
NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Seleciona uma banda e nível de
ão para uma posterior
equalizaç
personalização.
Banda de equalização: [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Nível de equalizaç ão: [
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensa a nitidez de som com volumes baixos.
Seleciona ou personaliza uma curva de
equalização. [CUST
separado para cada fonte. Contudo, cada uma
das seguintes combinações serão configuradas
automaticamente na mesma definição.
• USB, iP
AUDIO, e APP (Android)
• BT
[CUSTOM2] é uma configuração partilhada
para todas as
Poderá ativar o equalizador pressionando
etidamente
rep
170UBG/170UB).
Serão reproduzidas as frequências mais baixas a
tir do subwoofer.
par
Serão reproduzidas apenas as
altas do que as frequências do corte do filtro
high-pass (HPF).
OM1] pode ser definido em
od, e APP (iPhone)
fontes.
(Apenas para MVH-
frequências mais
Item de menuDescrição
SLA
[+4] a [–4]Ajuste o nível de volume para cada fonte, exceto
*1 Não está disponível quando [SUB.W/SUB.W] está selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
INITIAL (página 5).
*2 Não está disponível quando [REAR/REAR] está selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
INITIAL (página 5).
*3 Não disponível quando [OFF] está selecionado em [SUB.W].
FM.
Cada uma das seguintes combinações serão
configuradas automati
definição.
od, e APP (iPhone)
• USB, iP
UDIO, e APP (Android)
• BT A
camente na mesma
Configurações SYSTEM
É possível aceder a estes menus quando a unidade está desligada.
Item de menuDescrição
LANGUAGE
[ENG](Inglês), [PYC](Russo), [TUR]
(T
urco)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Selecione o fuso horário.
AUTO PI
[ON], [OFF]Procure uma estação diferente com a mesma
AUX
[ON], [OFF]Defina para [ON] quando utilizar um dispositivo
BT AUDIO
[ON], [OFF]Defina o sinal Bluetooth para on/off.
Selecione a língua de exibição de informação a
partir de um ficheiro de áudio comprimido.
Configure o relógio (página 4).
programação
uma estação pré-definida.
auxi
, mesmo quando está a transmitir
liar ligado à unidade.
Português
13
Pt
Page 14
Item de menuDescrição
MUTE MODE
PW SAVE*1
BT MEM CLEAR
BT VERSIO N
APP CONN. SET*2
*1 [PW SAVE] é cancelada se a bateria do seu veículo es
após voltar a ligar a bateria. Quando [PW SAVE] está desativada, dependendo dos métodos de
ligação, a unidade poderá continuar a drenar energia da bateria se a ignição do seu veículo não
estiver na posição ACC (acessório).
*2 Não está disponível quando [APP] está selecionado como fonte.
(Apenas disponível para MVH-170UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Desative ou diminua automaticamente o som
[ON], [OFF]Reduzir o consumo de bateria.
[YES], [CANCEL]Elimine os dados do dispositivo Bluetooth (lista
[WIRED], [BLUETOOTH]Seleciona o método correto de ligação de acordo
quando
é recebido um sinal a partir de um
equipamento com esta função.
A ligação da fonte é a única operação perm itida
durante a utilização desta função
do dispositivo, código PIN, histórico de
chamadas, lista telefónica, números de telefone
pré-definidos) armazenados na unidade
[CLEARED] é exibido quando os dados foram
iminados.
el
Apresenta a versão de sistema da unidade e o
módulo Bluetooth.
com o seu dispositivo.
tiver desligada e será n ecessário ativar a função
[SOUND LEVEL]Altera os efeitos especiais MIXTRAX de acordo
[LOW PASS]O padrão de mistura altera de acordo com o
[RANDOM]O padrão de mistura altera aleatoriamente de
DISP FX
[ON], [OFF]Defina os efeitos especiais MIXTRAX para on/
CUT IN FX
[ON], [OFF]Defina os efeitos de som MIXTRAX para on/off
Descrição
Poderá selecionar a duração da reprodução.
co
m o nível do som.
O padrão de mistura altera de acordo com o
l do som.
níve
el dos graves.
nív
aco
rdo com o modo de nível de som e o modo
low-pass.
.
off
enquanto muda de faixa manualmente.
14
Pt
Page 15
Ligações/Instalação
Com posição ACC Sem posição ACC
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB
Ligações
Importante
• A
o instalar a unidade em veículos sem a
posição ACC (acessório) na ignição, a
impossibilidade de ligar o cabo vermelho
ao terminal que deteta a operação da
ignição poderá resultar na drenagem da
bateria.
• A não utilização desta unidade nas
condições abaixo descritas, poderá
provocar um incêndio ou uma avaria no
aparelho.
– Veículos com bater ia de 12 V com
ligação negativa à t
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4
W (impedância).
W a 8
ara evitar curto-circuito,
• P
sobreaquecimento ou uma avaria,
certifique-se de seguir as instruções
apresentadas
– Desligue o terminal negativo da bateria
ntes da instalação.
a
– Fixe todos os fios com fixadores e fita
desiva. Coloque a fita adesiva à volta
a
de cabos que possam entrar em
contacto com peças metálicas, de modo
a protegê-los.
– Afaste todos os cabos das partes
eis, como a alavanca de mudanças
móv
ou os reguladores de posição dos
assentos.
– Afaste os cabos dos locais quentes,
aída do aquecedor.
como a s
erra.
– Não ligue o cabo amarelo à bateria
– Cubra os conectores desligados com
– Não encurte os cabos.
– Não corte o isolamento do cabo de
– Utilize um fusível com a classificação
– Não ligue o cabo negativo da coluna
– Não una cabos negativos de várias
• Q
os sinais de controlo são enviados através
do cabo azul/branco. Ligue este cabo ao
controlo remoto do amplificador de
potência externo ou ao terminal relé da
antena automática (máx. 300mA 12 V DC.
Se o veículo estiver equipado com uma
antena de vidro, ligue-a ao terminal de
alimentação de energia auxiliar da
antena.
• Não
de alimentação do amplificador de
potência exterior, nem ao termina l de
alimentação da antena automática. Ao
fazê-lo, poderá causar descarga da
bateria ou uma avaria.
• O ca
desta unidade e de outros equipamentos
(especialmente, produtos de alta
corrente, como os amplificadores de
potência) deverão ser ligados em
separado. Caso contrário, os cabos
poderão soltar-se, causando problemas
de funcionamento do equipamento.
-o pelos compartimentos do
passando
motor.
oladora.
fita is
alimentação do apar
compartilhar a alimentação com outros
dispositivos. A capacidade da corrente
do cabo é limitada.
escrita.
pr
mente à terra.
direta
lunas.
co
uando a unidade está ligada à energia,
ligue o cabo azul/branco ao ter minal
bo preto é terra. Os cabos de massa
elho a fim de
Esta unidade
Microfone 4m (Apenas para MVHX370BT)
Saída posterior ou saída de subwoofer
Saída frontal (Apenas para MVHX370BT/170UI)
Terminal de antena
Terminal de cabo de alimentação
Fusí vel (10A)
Entrada para o controlo remoto com fio
(Apenas para MVH-X370BT/170UI)
Poderá ligar o adaptador para o
ontrolo remoto com fios (vendido em
c
separado).
Entrada para microfone (Apenas para
MVH-X370BT)
Cabo de alimentação
Faça estas ligações se não ligar o cabo da
coluna anterior ao subwoofer.
Para o terminal de cabo de alimentação
Dependendo do tipo de veículo, a
função de
caso, certifique-se de que liga
Amarelo
Apoio (ou acessório)
Amarelo
Ligue ao terminal de alimentação
perman
Verm elho
Acessório ( ou apoio)
Verm elho
Ligue ao terminal controlado pelo
nterruptor de ignição (12 V DC).
i
Ligue os fios aos da cor correspondente.
Preto (terra do chassis)
Azul/branco
A posição do pino do conector ISO
derá diferir consoante o tipo do
po
veículo. Ligue
do tipo de controlo da antena. Noutro
tipo de veículo
Azul/branco
Ligue o terminal de controlo do sistema
amplificador de potência (máx.
ao
300mA, 12 V DC).
Azul/branco
Ligue ao terminal da relé da antena
aut
Amarelo/preto (Apenas para MVH170UI)
Se utilizar um equipamento com função
Mute
do equipamento em utilização. Caso
contrário, deixe o fio Audio Mute sem
ligação.
Fios de coluna
Branco: Frontal esquerda
Branco/preto: Frontal esquerda
Cinzento: Frontal direita
Cinzento/preto: Frontal direita
Green: Posterior esquerdo ou
subwoofer
Verde/preto: Posterior esquerdo ou
subwoofer
e poderá diferir. Neste
a .
ente de 12 V.
e quando Pin 5 é
, nunca ligue
omática (máx. 300 mA 12 V DC).
, ligue este fio ao fio Audio Mute
e .
a e
Português
15
Pt
Page 16
V
Deixe um
espaço amplo
5 cm
5 cm
ioleta: Posterior direito
subwoofer
Violeta/preto: Posterior direito ou
subwoofer
Conector ISO
Em certos veículos, o conector ISO pode
tar dividido em duas partes. Nesse
es
caso, certifique-se de ligar ambos os
conectores.
NOTAS
onfiguração inicial desta
• Altere a c
unidade. Consulte [SP-P/O MODE]
(página 5). A saída de subwoofer desta
unidade é mono.
o utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω),
• A
certifique-se de que liga os fios violeta e
violeta/preto ao sistema de navegação.
Não ligue os fios verde e verde/preto.
ou
Amplificador de potência
(vendido em separado)
Efetue estas ligações se utilizar um
amplificador opcional.
Controlo remoto do sistema
Amplificador de potência (vendido em
separado)
Ligue com o cabo RCA (vendido em
separado)
Para saída frontal*
Coluna frontal*
Para a saída posterior ou saída de
subwoofer
Coluna posterior ou saída de subwoofer
* Apenas para o MVH-X370BT/170UI
Instalação
Importante
• V
erifique todas as ligações e o
funcionamento de todos os sistemas
antes de efetuar a instalação final.
ize peças não autorizadas pois
• Não util
poderão provocar uma avaria.
ntacte o seu revendedor se necessitar
• Co
de perfurar ou modificar o veículo.
• Não insta
• O s
• O desemp
• Ao instal ar, certifique -se de deixar espaço
Montagem do DIN frontal/
posterior
Esta unidade pode ser instalada
corretamente, utilizando os métodos de
instalação frontal e posterior.
Utilize peças comercialmente disponíveis
a
le esta unidade em locais onde:
– Possa inter ferir com o controlo do
ículo.
ve
– Possa causar ferimentos a passageiros
so de uma paragem brusca.
em ca
emi-condutor fique danificado em
caso de sobreaquecimento. Não instale
esta unidade em locais quentes, como
perto da saída do aquecedor.
enho ideal é
obtido quando a unidade
está instalada num ângulo
inferior a 60º.
suficiente atrás do painel posterior e
enrolar cabos soltos para que estes não
possam bloquear a ventilação.
o instalar este sistema.
M
ontagem frontal do DIN
Insira o suporte de montagem no
1
painel do automóvel.
Para a instalação em espaço profundos,
uporte de montagem
utilize o s
fornecido. Caso contrário, utilize o
suporte de montagem fornecido com o
veículo.
2 Fixe o suporte de montagem,
utilizando uma chave para dobrar as
patilhas de metal (90º).
Painel
Suporte de montagem
Certifique-se de que a unidade está
alada firmemente. A instalação
inst
instável poderá causar problemas no
funcionamento da unidade.
Montagem posterior do DIN
1 Alinhe os orifícios do suporte de
montagem com os orifícios n as
laterais da unidade para fixar o
mesmo.
2 Aper te as parafusos de cada lado para
fixar a unidade.
Parafuso (5mm x 8 mm)
Suporte de montagem
Painel ou consola
16
Pt
Page 17
Utilizar o suporte incluído
Cabo do
microfone
Orifício
Clipe para microfone
Fita de revestimento dup lo
Poderá utilizar o supor te incluído para fixar
a unidade. Certifique-se de que o suporte
incluído corresponde ao modelo do seu
veículo e, em seguida, fixe a unidade
conforme apresentado.
Parafu so
Suporte
Remover a unidade
Retire a moldura.
1
2
Insira as chaves de extração fornecidas
de ambos os lados até clicarem.
Puxe a unidade do s uporte.
3
Instalar o microfone
(Apenas para MVH-X370BT)
O microfone deve ser colocado
etamente em frente ao condutor, a uma
dir
distância em que possa captar claramente
a sua voz.
CUIDADO
É extremamente perigoso permitir que o
fio do microfone se enrole em torno da
coluna de direção ou da alavanca de
mudanças. Certifique-se de instalar a
unidade de forma a que esta não dificulte o
processo de condução. Recomenda-se o
uso de fixadores (vendidos
separadamente) para fixar o cabo.
Instalar na pala solar
Encaixe o microfone no clipe.
1
2 Instale o microfone na pala solar.
Ao baixar a pala solar reduz a taxa de
nhecimento da voz)
reco
Instalação na coluna de direção
1
Deslize a base do microfone para
separá-la do clipe do microfone.
Microfone
Clipe para microfone
Base do microfone
Instale o suporte de microfone na
2
parte posterior da coluna de direção.
Português
Moldura
Patilh a
• Retirar o painel fronta
mais facilmente à moldura do
equipamento.
• Ao colocar o paine
com a patilha virada para baixo.
l permite aceder
l frontal, coloque-o
17
Pt
Page 18
Informação adicional
Resolução de problemas.
O visor volta automaticamente à exibição
normal.
Não foram feitas quaisquer operações
durante cerca de 30 segundos.
– Efetue uma operação.
A ordem de reprodução em modo de
repetição altera de for ma inesperada.
Dependendo da ordem do modo de
repetição, a ordem selecionada pode
ser alterada durante a seleção da pasta
ou da faixa ou durante o processo de
retrocesso ou avanço rápido.
– Selecione novamente a ordem de
eprodução em modo de repetição.
r
Não é possível reproduzir a pasta
secundária.
Não é possível reproduzir pastas
secundárias se selecionar [FLD]
(repetição de pastas).
– Selecione outro o tipo do modo de
epetição.
r
O som está intermitente
Está a utilizar um dispositivo, como um
telemóvel, que está a causar
interferência audível.
– Afaste os dispositivos eléctricos que
sam causar interferência da
pos
unidade.
Ausência de som na reprodução da fonte
de áudio Bluetooth.
Existe uma chamada em progresso num
telemóvel ligado através de Bluetooth.
– A reprodução de som será retomada
erminar a chamada.
ao t
O telem
óvel ligado à unidade via
Bluetooth está a ser utilizado.
A ligação entre a unida
Geral
AMP ERROR
Não é possível controlar esta unidade
NO XXXX (NO TITLE, por exemplo)
Sem exibição de informações de texto.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
Por vezes, existe um atraso entre o início
NO AUDIO
Ausência de faixas.
A s
–
Pare de utilizar o telemóvel.
não foi corretamente estabelecida após
uma chamada efetuada a partir de um
telemóvel ligado por Bluetooth.
– Faça novamente a ligação Bluetooth
entre a un
idade e o telemóvel.
de e o telemóvel
Mensagens de erro
ou a ligação de colunas está incorreta.
cuito de proteção está ativado.
O cir
– Verifique a ligação das colunas.
– Desligue a ignição (OFF) e volte a ligá-
ON). Se a mensagem permanecer,
la (
contacte o revendedor ou um serviço
de assistência Pioneer autorizado para
assistência.
– Mude de menu ou reproduza outro
ficheiro/faixa.
da reprodução e o próprio som.
– Aguarde até a mensagem desaparecer
– Transfira os ficheiros de áudio para o
ativa.
om.
e ouvir o s
positivo USB e ligue-o à unidade.
dis
egurança do dispositivo USB está
– Siga as instruções para desativar a
segurança do dispositivo USB.
SKIPPED
O dispositivo USB ligado contém
ficheiros protegidos por DRM.
– Os ficheiros protegidos são ignorados.
PROTECT
Todos os ficheiros no dispositivo USB
estão protegidos por DRM.
– Substitua o dispositivo USB.
N/A USB
O dispositivo USB não é suportado por
esta unidade.
– Desligue o seu dispositivo e substitua-
CHECK USB
O conector USB ou o cabo USB está em
curto-circuito.
– Verifique se o conector USB ou o cabo
O
mais energia do que é permitido.
– Desligue o dispositivo de
O i
contudo a carga não é efetuada.
– Certifique-se de que o cabo de liga ção
ERROR-19
Falh a de comun icação.
– Faça uma das seguintes operações,
dispositivo USB compatível.
o por um
o está preso ou danificado.
USB nã
dispositivo de memória USB consome
rmazenamento USB e não o utilize.
a
Desligue (OFF) e volte a ligar (ON) a
ignição do veículo. Ligue apenas
dispositivos USB compatíveis.
Pod está a funcionar corretamente,
iPod não foi curto-circuitado (ex.
do
contacto com objetos metálicos).
Depois da verificação, desligue e volte
a ligar a ignição do veículo ou desligue
e volte a ligar o iPod.
pois regresse à fonte USB.
de
ligue e volte a ligar a ignição do
• Des
veículo.
gue o dispositivo USB.
• Desli
re a fonte.
• Alte
Fa
lha iPod.
– Desligue o cabo do iPod. Assim que o
menu principal do iP
apresentado, volte a ligar o iPod e
reconfigure-o.
ERROR-23
O dispositivo USB não foi corretamente
formatado.
– Formate o dispositivo USB com FAT12,
16 ou FAT 32 .
FAT
ERROR-16
O firmware do iPod está desatualizado.
– Atualize a versão de software do iPod.
lha no iPod .
Fa
– Desligue o cabo do iPod. Assim que o
principal do iPod for
menu
apresentado, volte a ligar o iPod e
reconfigure-o.
STOP
Não existem faixas na lista em
reprodução.
– Selecione uma lista que contenha
s.
faixa
NOT FOUND
Sem faixas relacionadas.
– Transfira faixas para o iPod.
od for
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Falha de alimentação do módulo de
Bluetooth desta unidade.
– Desligue e volte a ligar a ignição do
culo.
veí
Aplicações
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Sem dispositivos Bluetooth.
– Ligue a unidade e o dispositivo via
etooth (página 8).
Blu
18
Pt
Page 19
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Falha de ligação Bluetooth.
–Pressione BA
uma ligação.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Falha de ligação Bluetooth.
–Pressione BA
uma ligação.
CHECK APP
A ligação da aplicação falhou.
– Siga as instruções no ecrã.
START UP APP
A aplicação ainda não foi iniciada.
– Opere o dispositivo móvel para iniciar
a a
plicação.
ND/
para voltar a fazer
para voltar a fazer
ND/
Instruções de
manuseamento
Dispositivo de armazenamento
USB
• Não são suportadas ligações hub USB.
ixe devidamente o dispositivo de
• F
memória USB durante a condução. Não
deixe cair o dispositivo de memória USB
para o chão, pois pode ficar entalado
debaixo do pedal do travão ou do
acelerador.
• Dependendo do disposi
deparar-se com os seguintes problemas.
– As operações podem deferir.
– Alguns dispositivos USB poderão não
r reconhecidos.
se
– Os ficheiros poderão reproduzidos
etamente.
incorr
– O dispositivo pode causar interferência
udível durante a reprodução de rádio.
a
tivo USB, poderá
iPod
• Não guarde o iPod em locais
excessivamente quentes.
ixe devidamente o iPod durante a
• F
condução. Não deixe cair o iPod para o
chão, pois pode ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
s configurações do iPod, como o
• A
equalizador e a reprodução em modo de
repetição, são automaticamente
alteradas quando o iPod é ligado à
unidade. Assim que o iPod for desligado,
estas configurações irão regressar às prédefinições originais.
erá exibido texto incompatível com
• Não s
o iPod na unidade.
Compatibilidade com
ficheiros de áudio
comprimido
• Serão exibidos ape nas os primeiros 32
caracteres do nome da pasta ou do
ficheiro (incluindo a sua extensão).
ta unidade poderá funcionar
• Es
incorretamente dependendo da
aplicação utilizada para a codificação dos
ficheiros WMA.
oderá ocorrer um ligeiro atra so no início
• P
da reprodução de ficheiros de áudio com
dados de imagem ou ficheiros de áudio
armazenados num dispositivo USBque
contenha várias hierarquias.
exto russo a ser exibido nesta unidade
• O t
deve estar codificado num dos seguintes
formato s:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Outras codificações de caracteres
• A Pioneer não garante a compatibilidade
com todos os dispositivos de
no ambiente de Windows e
utilizados
configurações multi-idiomas.
CUIDADO
armazenamento em massa USB e não
assume a responsabilidade por qualquer
perda de dados em leitores multimédia,
smartphones ou outros dispositivos,
resultante da utilização com este
produto.
• Não guarde os discos ou dispositivos USB
em locais expostos a altas temperaturas.
Ficheiros WMA
Extensão do ficheiro .wma
taxa de bits48 kbps to 320 k bps
Frequência de
amostragem
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream com
video
(CBR), 48 kbps a 384
kbps (VBR)
32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Não compatível
Ficheiros MP3
Extensão do ficheiro .mp3
taxa de bits8 kbps a 320 kbps
Frequência de
amostragem
Versão ID3 tag
compatível
Lista de reprodução
M3u
MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
(CBR), VBR.
8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz para
ênfase)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag versão 2.x
tem prioridade sobre
a versão 1.x)
Não compatível
Não compatível
Ficheiros WAV
• Ficheiros de formato WAV não podem ser
ligados via MTP.
Extensão do ficheiro .wav
Bits quantizados8 e 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
F
requência de
amostragem
16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz e
44.1 kHz (MS ADPCM)
Ficheiros FLAC (Apenas para
MVH-170UI/170UBG/170UB)
• Ficheiros de formato FLAC não podem ser
ligados via MTP.
cheiros FLAC podem não s er
• Fi
reproduzíveis, dependendo da
codificação.
Extensão do ficheiro .flac
Frequência de
amostragem
Taxa de b its
quantizada
Modo de canal1/2 ch
8/11.025/12/16/22.05/
24/32/44.1/48 [kHz]
16 bit
Dispositivo USB
• Poderá ocorrer um ligeiro atraso entre o
início da reprodução de ficheiros de
áudio armazenados em dispositivos
USBcom várias hierarquias de pastas.
Hierarquia de
reprodução de pastas
Reprodução de pastas Até 500
Ficheiros compatíveis Até 15 000
Reprodução de
conteúdo protegido
contra cópia:
Dispositivo USB com
partições
Até 8 níveis (A
hierarquia mais
prática deve ser
inferior a dois níveis.)
Não compatível
Será reproduzida
apenas a primeira
partição.
Compatibilidade com
iPod
Esta unidade suporta apenas os seguintes
modelos de iPod. As versões de iPod
compatíveis são apresentadas abaixo. Versões
anteriores poderão não ser compatíveis.
Português
19
Pt
Page 20
Made for
Pasta
Ficheiros de áudio
comprimido
a : Sequência de
01 a 05: Número da pasta
D: Visor C: Caractere
–iPod touch (da primeira à quinta geração)
–iPod classic
– iPod com funções de vídeo
–iPod nano (da primeira à sétima geração)
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4S
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
s operações poderão diferir consoante a
• A
geração e a versão de software do iPod.
• Os utilizador
Lightning deverão utilizar o cabo
Lightning-USB (fornecido com o iPod).
• Uti
deverão utilizar CD-IU51. Para mais
detalhes, contacte o seu revendedor.
onsulte o manual do iPod para
• C
informações acerca da compatibilidade
de ficheiros/formatos.
udiobook, Podcast: Compatível
• A
es de iPod com conector
lizadores de iPod com conector dock
CUIDADO
A Pioneer não se responsabiliza por perdas
de dados armazenados no iPod, mesmo se
tal ocorrer durante a utilização desta
unidade.
Sequência de ficheiros de
áudio
Não será possível atribuir números a pastas
e especificar sequências de reprodução
nesta unidade. A sequência de ficheiros de
áudio dependem do dispositivo ligado.
Tome nota de que ficheiros ocultos num
dis
reproduzidos.
positivo USB não poderão ser
Exemplo de uma hierarquia
Tabela de caracteres
russos
Cópia e marcas
comerciais
Bluetooth
A designação e os logótipos Bluetooth® são
marcas registadas da Bluetooth SIG Inc., e
qualquer uso destas marcas pela PIONEER
CORPORATION está autorizado. Outras marcas e
designações são da propriedade dos respectivos
proprietários.
iTunes
Apple e iTunes são marcas comerciais da
nc., registadas nos EUA e outros
Apple I
países.
WMA
Windows Media é uma marca comercial ou
ca registada da Microsoft Corporation
mar
nos Estados Unidos da América e/ou
noutros países.
Este produto contém tecnologia que é
opriedade da Microsoft Corporation e
pr
não pode ser utilizada, nem distribuída
sem uma licença da Microsoft Licensing,
Inc.
f
é permitida desde que se cumpram as
seguintes condições:
– As redistribuições de código fonte
everão manter os avisos de copyright
d
apresentados acima, esta lista de
condições, e a exoneração de
responsabilidade que se segue.
– As redistribuições em forma binária
everão reproduzir o aviso de copyright
d
acima, esta lista de condições e a
exoneração de responsabilidade na
documentação e/ ou nos materiais
fornecidos com a distribuição.
– Nem o nome de Xiph.org Foundation
m o nome dos seus colaboradores
ne
podem ser utilizados para aprovar ou
promover produtos derivados deste
software, sem prévia permissão por
escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR
TITULARES DE DIREIT
COLABORADORES "COMO TAL" E
QUAISQUER GARANTIAS, IMPLICITAS OU
EXPLICITAS, INCLUINDO MAS NÃO
LIMITADAS, ÀS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE
PARA USO PARTICULAR SÃO
RENUNCIADAS. SOB QUAISQUER
CIRCUNSTÂNCIAS A FUNDAÇÃO OU OS
SEUS CLABORADORES SERÃO
RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER
DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS,
ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
CONSEQUÊNCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO A, AQUISIÇÃO DE BENS DE
SUBSTITUIÇÃO OU SERVIÇOS; PERDAS DE
USO, DADOS OU BENEFICIOS; OU
INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CAUSADOS E
EM QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE CIVIL, QUER EM
CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA
OU DE DIREITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
OU OUTRA) QUE SURJAM DO USO DESTE
SOFTWARE, MESMO QUE INFORMADO DA
POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e
od touch são marcas registad as da Apple
iP
registadas nos EUA e outros países.
Inc.,
Lightning é uma marca registada da Apple
.
Inc
"Made for iPod" e "Made for iPhone"
am que um acessório eletrónico foi
signific
designado para ser liga do especificamente
a um iPod ou iPhone, respetivamente, e foi
certificado pelo criador para atender aos
padrões de execução da Apple. A Apple
não se responsabiliza pelo funcionamento
destes equipamentos ou pela sua
OS DE AUTOR E
20
Pt
Page 21
conformidade com os padrões de
regulamentação de segurança. Por favor,
repare que a utilização deste acessório
com um iPod ou um iPhone pode afetar o
funcionamento do wireless.
Android™
Android é uma marca comercial da Google
c.
In
MIXTRAX
MIXTRAX é uma marca comercial da
ORPORATION.
PIONEER C
Especificações
Geral
Fonte de alimentação: 14.4 V DC (10.8 V a
15.1 V permitido)
Sistema de aterramento: Tipo negativo
Consumo máximo: 10.0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 97 mm
Face frontal: 188 mm × 58 mm × 17
mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 97 mm
Face frontal: 170 mm × 46 mm × 17
mm
Peso: 0,5 kg
Audio (Áudio)
Potência nominal de saída:
50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (para subwoofer)
Potência contínua de saída:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
, carga de 4 Ω, ambos os canais
THD
os)
ativ
Impedância do carregamento: 4 Ω (4 Ω to 8
mitido)
Ω per
Máx. nível de saída pré-amplificada 2.0 V
Intensidade sonora: +10 dB (100 Hz), +6.5
(10 kHz) (volume: -30 dB)
dB
Equalizador (Equalizador gráfico de 5
bandas):
Frequência: 80 Hz, 250 Hz, 800 Hz, 2.5
kHz, 8 kHz
Gama de equalização: ±12 dB (2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequência: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
z/125 Hz/160 Hz/200 Hz
H
Declive: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Ganho: +6 dB a –24 dB
Fase: Normal/Revertida
USB
Especificações USB: USB 2.0 alta velocidad e
Consumo energético máximo: 1 A
Classe USB: MSC (Classe de
Si ste ma de fic hei ros: FAT12 , FAT1 6, FAT32
Formato de descodificação MP3: MPEG-1 e
Formato de descodificação WMA: Ver. 7,
Formato de descodificação FLAC: v1.3.0
Formato de sinal WAV: Linear PCM e MS
mento de massa)
armazena
udio Layer 3
2 A
8, 9, 10, 11, 12 (áudio de 2 canais)
7.1,
(Windows Media Player)
Free Lossless Audio Codec) (Apenas
(
para MVH-170UI/170UBG/170UB)
ADPCM (não co
mprimido)
Sintonizador FM
Gama de frequências: 87.5 MHz a 108.0
MHz
Sensibilidade: 11 dBf (1.0 μV/75 W, mono,
R: 30 dB)
S/
Relação Sinal-Ruído: 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador MW
Gama de frequências: 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilidade: 25 μV (S/N: 20 dB)
Relação Sinal-Ruído: 62 dB (rede IEC-A)
Sintonizador LW
Gama de frequências: 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidade: 28 μV (S/N: 20 dB)
Relação Sinal-Ruído: 62 dB (rede IEC-A)
Bluetooth
(Apenas para MVH-X370BT)
Versão: Bluetooth 3.0 certified
Potência de saída: Máximo +4 dBm (Classe
Perfis Bluetooth:
rgia 2)
de ene
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application
ofile)
Pr
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution
ofile)
Pr
AVRCP (Audio/Video Remote Control
ofile) 1.5
Pr
SPP (Serial Port Profile) 1.1
NOTA
As especificações e o design estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.