AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
UBERBRUCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTARKER
BRUGSCHAKELBARE VIERKANAALS EINDVERSTERKER
ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-D9500F
EnglishNederlands
Français
ItalianoEspañolDeutsch
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Русский
Contents
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Before you start
In case of trouble 3
Before connecting/installing the amplifier 3
Setting the Unit
What’s what 5
Setting gain properly 5
Connecting the units
Connection diagram 7
Before connecting the amplifier 7
About bridged mode 8
About suitable specification of speaker 8
Connecting the speakers 8
Connections when using the RCA input
jack 10
Connections when using the speaker input
wire 10
Connecting the power terminal 11
Connecting the speaker output
terminals 12
Installation
Before installing the amplifier 13
Example of installation on the floor mat or
chassis 13
Additional information
Specifications 14
2
En
Before you start
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment
and human health.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
please contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly to
Section
01
English
the car battery positive terminal + and the
ground wire to the car body.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in recreational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! The black cable is ground. When installing
this unit, make sure to connect the ground
wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car’s
body. The ground wire of the one of this unit
must be connected to the car separately with
different screws. If the screw for the ground
wire loosens or falls out, it could result in fire,
generation of smoke or malfunction.
! Use a fuse of the rating prescribed.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Determine and resolve the cause, then replace the
fuse with identical equivalent.
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
Doing so could result in malfunction.
! When installing the amplifier, do not allow
parts such as extra screws to get caught between the amplifier and the automobile.
Doing so could cause malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power OFF and check the power
supply and speaker connections. If you are unable to determine the cause, please contact
your dealer.
! Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
En
3
Section
01
Before you start
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the
battery.
4
En
Setting the Unit
Section
02
English
What’s what
Front side
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdriver if needed.
1 Power indicator
The power indicator lights up to indicate
power ON.
2 GAIN (gain) control
Adjusting gain controls CHANNEL A (channel A) and CHANNEL B (channel B) helps
align the car stereo output to the Pioneer
amplifier. Default setting is the NORMAL
position.
If output remains low, even when the car
stereo volume is turned up, turn controls to
lower level. If distortion occurs when the car
stereo volume is turned up, turn these controls to higher level.
! If using only one input plug, set the gain
controls for speaker outputs A and B to
the same position.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with max.
output of 4 V or more, adjust level to
match that of the car stereo output.
Switch the settings based on the connected
speaker.
! When the Subwoofer is connected:
Select LPF. This eliminates high range
frequency and outputs low range frequency.
! When the full range speaker is con-
nected:
Select HPF or OFF. HPF eliminates low
range frequency and output high range
frequency. OFF outputs the entire frequency range.
4 FREQ (cut off frequency) control
Cut off frequency selectable from 40 Hz to
500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to
LPF or HPF.
5 INPUT SELECT (input select) switch
Select 2CH for two-channel input and 4CH
for four–channel input.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few
seconds as a normal function, but output
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
En
5
Section
02
Setting the Unit
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so
that volume can remain unchanged and to
control excess output.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Gain control of this unit
Above illustration shows NORMAL gain setting.
Relationship between amplifier gain
and head unit output power
Signal waveform when outputting at
high volume using amplifier gain
control
Signal waveform distorted with high output, if
you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.
If amplifier gain is raised improperly, this will
simply increase distortion, with little increase
in power.
6
En
Connecting the units
Section
03
English
Connection diagram
1 Special red battery wire
RD-223 (sold separately)
After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
2 Ground wire (Black)
RD-223 (sold separately)
Connect to a clean, paint-free metal location.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
4 External output
If only one input plug is used, do not connect
anything to RCA input jack B.
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
6 RCA output jack
7 RCA input jack A
8 RCA input jack B
9 Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-
rately)
a Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connectionswhen using the speaker input wire on page 10.
b Fuse (40 A)
c System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power terminal via the ignition switch.
d Fuse (30 A) × 2
e Grommet
f Rear side
g Front side
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set.
For details, see Setting the Unit on page 5.
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current capacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never wire the speaker negative cable directly-
to ground.
En
7
Section
03
Connecting the units
! Never band together multiple speaker’snega-
tive cables.
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will remain on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
About bridged mode
Speaker impedance is max. 4 W, please carefully
check. Improper connection to the amplifier may
result in malfunction or personal injury due to
burns from overheating.
For bridged mode for a two-channel amplifier,
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a
single 4 W speaker. For other amplifiers, please
follow the speaker output connection diagram for
bridging shown on rear: two 8 W speakers in parallel for a 4 W load or a single 4 W speaker per
channel.
For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer service.
About suitable
specification of speaker
Ensure speakers conform to the following
standards, otherwise there is a risk of fire,
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other
bridge connections.
Subwoofer
Speaker channelPower
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel
Speaker output A
Three-channel
Speaker output B
Nominal input:
Min. 75 W
Nominal input:
Min. 200 W
Nominal input:
Min. 75 W
Nominal input:
Min. 200 W
Other than subwoofer
Speaker channelPower
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel
Speaker output A
Three-channel
Speaker output B
Max. input:
Min. 150 W
Max. input:
Min. 400 W
Max. input:
Min. 150 W
Max. input:
Min. 400 W
Connecting the speakers
The speaker output mode can be four-channel,
three-channel (stereo and mono) or two-channel (stereo or mono). Connect the speaker
leads based on the mode and the figures
shown below.
8
En
Connecting the units
Section
03
English
Four-channel output
1 Left
2 Right
3 Speaker out A
4 Speaker out B
Three-channel output
Two-channel output (Stereo)
1 Speaker (Left)
2 Speaker (Right)
Two-channel output (Mono)
1 Left
2 Right
3 Speaker out A
4 Speaker out B (Mono)
1 Speaker (Mono)
En
9
Section
03
Connecting the units
Connections when using
the RCA input jack
Connect the car stereo RCA output jack and
the RCA input jack of the amplifier.
! The RCA output jack of this unit outputs
the signal that comes from The RCA input
jack A.
Four-channel / Three-channel output
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 4CH position.
1 RCA input jack A
For two-channel output, connect the RCA
plugs to the RCA input jack A.
2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
3 From car stereo (RCA output)
1 RCA input jack A
2 RCA input jack B
3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
4 From car stereo (RCA output)
If only one input plug is used, e.g. when the
car stereo has only one output (RCA output),
connect the plug to RCA input jack A rather
than B.
Two-channel output (Stereo) / (Mono)
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 2CH position.
10
En
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire with RCA pin cord.
1 Car Stereo
2 Speaker output
3 Red: Right +
4 Black: Right *
5 Black: Left *
6 White: Left +
7 Speaker input wire with RCA pin cord
To the RCA input jack of this unit
Connecting the units
Note
! If speaker wires with an RCA pin cord from a
headunit are connected to this amplifier, the
amplifier will automatically turn on when the
headunit is turned on. When the headunit is
turned off, the amplifier turns off automatically. This function may not work with some
headunits. In such cases, please use a system remote control wire (sold separately). If
multiple amplifiers are to be connected together synchronously, connect the head unit
and all amplifiers via the system remote control wire.
! Connect the system remote control wire when
you wish to only turn on the car stereo, not the
amplifier.
! This amplifier automatically selects an input
signal mode between the RCA level and the
speaker level by detecting an input signal.
Section
03
English
1 Positive (+) terminal
2 Engine compartment
3 Vehicle interior
4 Fuse (30 A) × 2
5 Insert the O-ring rubber grommet into the
vehicle body.
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
2 Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
Twist
Connecting the power
terminal
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly
to the car battery positive terminal (+) and
the ground wire to the car body.
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the terminal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including
minor burns.
1 Route battery wire from engine compartment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
3 Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1 Lug
2 Battery wire
3 Ground wire
4 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal
screws.
En
11
Section
03
Connecting the units
1 Lug
2 Speaker wire
3 Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the terminal screws.
1 System remote control terminal
2 GND terminal
3 Power terminal
4 Terminal screws
5 Battery wire
6 Ground wire
7 System remote control wire
Connecting the speaker
output terminals
1 Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about 10 mm
and twist.
Twist
2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs
not supplied.
screw tip does not touch any wire. This is important to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire.
! Place all cables away from moving parts, such
as the gear shift and seat rails.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
Example of installation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired installation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm) into the screw holes and push on the
screws with a screwdriver so they make an imprint where the installation holes are to be located.
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the imprints either on the carpet or directly on
the chassis.
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
En
13
Appendix
Additional information
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 25 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 7.9 A (4 W for four channels)
10.5 A (4 W for two chan-
nels)
10.7 A (2 W for four chan-
nels)
Fuse ................................................ 40 A × 1
Dimensions (W × H × D) ...245 mm × 56 mm × 200
mm
Weight .......................................... 2.2 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 150 W × 4 (4 W)/400W×2
(4 W)
Continuous power output ... 75 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,20
Hz to 20 kHz, ≦ 1% THD)
200 W × 2 (at 14.4 V, 4 W
BRIDGE, 1 kHz, ≦ 1% THD)
100 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,1
kHz, ≦ 1% THD)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
(Bridge connection: 4 W to 8
W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 35 kHz (+0 dB, -3
dB)
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC -A network)
Separation .................................. 67 dB (1 kHz)
60 dB (100 Hz to 10 kHz)
Low pass filter:
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... -12 dB/oct
High pass filter:
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... -12 dB/oct
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 10 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 10 V / 22 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
working out total current drawn by multiple
power amplifiers.
14
En
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil
PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser
cet appareil. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
consultation ultérieure.
Avant de commencer
En cas d’anomalie 16
Avant de connecter/d’installer
l’amplificateur 16
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil 18
Réglage correct du gain 19
Connexion des appareils
Schéma de connexion 20
Avant de connecter l’amplificateur 20
À propos du mode ponté 21
À propos de la spécification adaptée des
haut-parleurs 21
Connexion des haut-parleurs 22
Connexions lors de l’utilisation du jack
d’entrée RCA 23
Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs 24
Connexion de la borne d’alimentation 24
Connexion des bornes de sortie des haut-
parleurs 26
Français
Installation
Avant d’installer l’amplificateur 27
Exemple d’installation sur le tapis de sol ou
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et
la santé publique.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le service d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Avant de connecter/
d’installer l’amplificateur
ATTENTION
! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le fil de la
batterie directement sur la borne positive +
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
la carrosserie du véhicule.
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés d’une batterie 12 V avec mise à la
masse du négatif. Vérifiez la tension de la batterie avant l’installation dans des véhicules de
caravaning, des camions ou des bus.
! Le câble noir est la masse. Lors de l’installa-
tion de cet appareil, veillez à connecter d’abord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de
masse est connecté correctement aux parties
métalliques de la carrosserie du véhicule. Le
fil de masse de cet appareil doit être connecté
indépendamment au véhicule à l’aide de vis
différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée ou un dysfonctionnement.
! Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
! Vérifiez les connexions de l’alimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
du fil de batterie vendu séparément ou de
l’amplificateur. Déterminez la cause et résolvez le problème, puis remplacez le fusible par
un fusible identique.
! Installez toujours l’amplificateur sur une sur-
face plane. N’installez pas l’amplificateur sur
une surface qui n’est pas plane ou sur une
surface présentant une saillie. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplémentaires se coincer entre l’amplificateur et
l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
16
Fr
Avant de commencer
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Les surfaces de l’amplificateur et des hautparleurs connectés peuvent également chauffer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas d’événement anormal, l’alimentation
de l’amplificateur est coupée de manière à éviter tout dysfonctionnement de l’équipement.
Dans ce cas, coupez l’alimentation du système et vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
Section
01
Français
17
Fr
Section
02
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil
Face avant
Face arrière
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
régler le commutateur.
1 Indicateur de mise sous tension
L’indicateur de mise sous tension s’allume
pour indiquer la mise sous tension.
2 Commande GAIN (gain)
Le réglage des commandes de gain
CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B
(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du
véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le réglage par défaut est la position NORMAL.
Si la sortie reste faible alors que le volume
du système stéréo du véhicule a été augmenté, tournez les commandes vers un niveau plus faible. En cas de distorsion lors
de l’augmentation du volume du système
stéréo du véhicule, tournez les commandes
vers un niveau plus élevé.
! Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’en-
trée, réglez les commandes de gain des
sorties de haut-parleurs A et B sur la
même position.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour l’utilisation avec un sys-
tème stéréo de véhicule équipé d’une
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
Pour l’utilisation avec un système stéréo
de véhicule Pioneer équipé d’une sortie
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V
ou plus, réglez le niveau en fonction de
celui de sortie du système stéréo du véhicule.
3 Commutateur de sélection LPF (filtre
passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
Basculez les réglages en fonction du hautparleur connecté.
! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra-
ves est connecté :
Sélectionnez LPF. Cela supprime les fréquences élevées et émet à basse fréquence.
! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
est connecté :
Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime
les basses fréquences et émet à haute
fréquence. OFF émet la gamme de fréquences complète.
4 Commande FREQ (fréquence de coupure)
La fréquence de coupure pouvant être sélectionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commutateur de sélection LPF/HPF est réglé sur
LPF ou HPF.
5 Commutateur INPUT SELECT (sélection
de l’entrée)
Sélectionnez 2CH pour l’entrée deux canaux
et 4CH pour l’entrée quatre canaux.
18
Fr
Réglage de l’appareil
Section
02
Réglage correct du gain
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
ou à une utilisation ou une connexion incorrecte.
! Lors de l’émission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe l’émission pendant quelques secondes. L’émission est ce-
pendant rétablie une fois le volume de
l’appareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
un réglage incorrect de la commande de
gain. Afin de garantir une émission sonore
continue lorsque le volume de l’appareil
central est élevé, réglez la commande de
gain de l’amplificateur à un niveau adapté
au niveau de sortie maximal de la sortie
préamp de l’appareil central de manière à
ce que le volume ne nécessite aucune modification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
! Le son de l’appareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre d’entretien
agréé par Pioneer le plus proche.
Commande de gain de l’appareil
Relation entre le gain de
l’amplificateur et la puissance de
sortie de l’appareil central
Français
Si le gain de l’amplificateur est augmenté de
manière incorrecte, les distorsions augmentent sans que la puissance soit beaucoup plus
importante.
Forme de signal lors de l’émission à
volume élevé avec la commande de
gain de l’amplificateur
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si
vous augmentez le gain de l’amplificateur, la
puissance n’est que légèrement modifiée.
L’illustration ci-dessus représente le réglage
de gain NORMAL.
19
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Schéma de connexion
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-223 (vendu séparément)
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive (+) de la batterie.
2 Fil de terre (noir)
RD-223 (vendu séparément)
Connectez sur un endroit métallique propre,
non recouvert de peinture.
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA (vendu séparément)
4 Sortie externe
Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne
connectez rien au jack d’entrée RCA B.
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
6 Jack de sortie RCA
7 Jack d’entrée RCA A
8 Jack d’entrée RCA B
9 Amplificateur avec jacks d’entrée RCA (vendu
séparément)
a Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des hautparleurs. Reportez-vous à la page 24, Conne-
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
b Fusible (40 A)
c Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhicule. La borne femelle peut être connectée à
la prise de commande du relais de l’antenne
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne
dispose pas d’une borne de télécommande,
connectez la borne mâle à la borne d’alimentation via le contact d’allumage.
d Fusible (30 A) × 2
e Rondelle
f Face arrière
g Face avant
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de
l’entrée) doit être réglé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18, Réglage de l’appareil.
Avant de connecter
l’amplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez les sections en contact avec des pièces
en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-
tion pour alimenter d’autres équipements. La
capacité en courant du fil est limitée.
20
Fr
Connexion des appareils
Section
03
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonctionner de manière incorrecte.
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
l’amplificateur est connecté à la borne d’alimentation via le contact d’allumage (12 V
c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le
système stéréo du véhicule soit allumé ou
non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le
moteur est à l’arrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de
haut-parleurs.
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément, le fil de terre, les fils de haut-parleurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de l’antenne, du câble d’antenne et du
syntoniseur.
À propos du mode ponté
Pour le mode ponté d’un amplificateur deux canaux avec une charge de 4 W, câblez deux haut-
parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.
Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter
le schéma de connexion des sorties de haut-parleurs pour le pontage indiqué à l’arrière : deux
haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge
de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.
Pour toute autre requête, veuillez contacter le service clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé
local.
À propos de la spécification
adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
aux normes suivantes, faute de quoi ils présenteront un risque d’incendie, de fumée ou
de dommages. L’impédance des haut-parleurs
est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les
connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur d’extrêmes graves
Canal du haut-parleur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-parleur trois canaux
Sortie B du haut-parleur trois canaux
Alimentation
Entrée nominale :
75 W min.
Entrée nominale :
200 W min.
Entrée nominale :
75 W min.
Entrée nominale :
200 W min.
Français
L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maxi-
mum, veuillez vérifier soigneusement. Une
connexion incorrecte de l’amplificateur peut entraîner des anomalies de fonctionnement ou des
blessures liées aux brûlures occasionnées par la
surchauffe.
21
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Haut-parleur autre que le haut-parleur
d’extrêmes graves
Canal du haut-parleur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-parleur trois canaux
Sortie B du haut-parleur trois canaux
Alimentation
Entrée max. :
150 W min.
Entrée max. :
400 W min.
Entrée max. :
150 W min.
Entrée max. :
400 W min.
Connexion des haut-parleurs
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être
quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono)
ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez
les fils des haut-parleurs en fonction du mode
et des illustrations ci-dessous.
Sortie quatre canaux
3 Sortie A du haut-parleur
4 Sortie B du haut-parleur
Sortie trois canaux
1 Gauche
2 Droite
3 Sortie A du haut-parleur
4 Sortie B du haut-parleur (mono)
Sortie deux canaux (stéréo)
1 Gauche
2 Droite
22
1 Haut-parleur (gauche)
2 Haut-parleur (droit)
Fr
Connexion des appareils
Sortie deux canaux (mono)
1 Haut-parleur (mono)
Connexions lors de
l’utilisation du jack
d’entrée RCA
Connectez le jack de sortie RCA du système
stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de
l’amplificateur.
! Le jack de sortie RCA de cet appareil émet
le signal généré par le jack A d’entrée RCA.
Section
03
Français
1 Jack d’entrée RCA A
2 Jack d’entrée RCA B
3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
Si une seule prise d’entrée est utilisée
(lorsque le système stéréo du véhicule ne dispose que d’une seule sortie (sortie RCA), par
exemple), connectez la prise sur le jack d’entrée RCA A (plutôt que sur le jack d’entrée
RCA B).
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
position 2CH.
Sortie quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
position 4CH.
1 Jack d’entrée RCA A
23
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Pour la sortie deux canaux, connectez les prises RCA au jack d’entrée RCA A.
2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
Connexions lors de
l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
du système stéréo du véhicule à l’amplificateur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs
fourni, avec cordon RCA.
1 Système stéréo du véhicule
2 Sortie des haut-parleurs
3 Rouge : + droit
4 Noir : * droit
5 Noir : * gauche
6 Blanc : + gauche
7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon
RCA
Vers le jack d’entrée RCA de cet appareil
Remarque
! Si les fils des haut-parleurs avec cordon RCA
d’un appareil central sont connectés à cet amplificateur, l’amplificateur se met automatiquement en service lorsque l’appareil central
est mis en service. Lorsque l’appareil central
est mis hors service, l’amplificateur se met automatiquement hors service. Cette fonction
peut ne pas fonctionner sur certains appareils
centraux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télécommande du système (vendu séparément).
Si plusieurs amplificateurs sont connectés de
manière synchrone, reliez l’appareil central et
tous les amplificateurs via le fil de la télécommande du système.
! Connectez le fil de la télécommande du sys-
tème lorsque vous souhaitez mettre le système stéréo du véhicule sous tension, et non
l’amplificateur.
! Cet amplificateur sélectionne automatique-
ment un mode de signal d’entrée entre le niveau RCA et le niveau de haut-parleur en
détectant un signal d’entrée.
Connexion de la borne
d’alimentation
! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un
fil de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le
fil de la batterie directement sur la borne
positive (+) de la batterie du véhicule et le
fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
ATTENTION
Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la
borne à l’aide des vis de la borne, des risques de
surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de
blessures, brûlures mineures incluses, existent.
1 Positionnez le fil de la batterie du
compartiment du moteur jusqu’àl’intérieur
du véhicule.
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive (+) de la batterie.
24
Fr
Connexion des appareils
1 Borne positive (+)
2 Compartiment du moteur
3 Intérieur du véhicule
4 Fusible (30 A) × 2
5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
torique dans la carrosserie du véhicule.
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-
rie du véhicule.
2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de
terre et le fil de la télécommande du système.
Torsadez
Section
03
4 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la
borne.
Français
1 Borne de la télécommande du système
2 Borne de terre
3 Borne d’alimentation
4 Vis de la borne
5 Fil de la batterie
6 Fil de terre
7 Fil de la télécommande du système
3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Cosses non fournies.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses
sur les fils.
1 Cosse
2 Fil de la batterie
3 Fil de terre
25
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Connexion des bornes de
sortie des haut-parleurs
1 Mettez l’extrémité des fils des hautparleurs à nu à l’aide d’une pince coupante
ou d’un cutter sur environ 10 mm et torsadez.
2 Fixez les cosses aux extrémités des fils
des haut-parleurs. Cosses non fournies.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses
sur les fils.
Torsadez
1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
1 Cosse
2 Fil du haut-parleur
3 Connectez les fils des haut-parleurs aux
bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à
l’aide des vis de la borne.
26
Fr
Installation
Section
04
Avant d’installer
l’amplificateur
ATTENTION
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! N’installez pas cet appareil là où :
— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-
cule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis n’entre en contact
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
toute coupure des fils par les vibrations du véhicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Placez les câbles à l’écart de toutes les parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce
derrière le panneau et que tous les câbles et
équipements importants (conduites de carburant/freinage, câblage, par exemple) sont protégés des dommages.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez
les points suivants lors de l’installation :
— Laissez suffisamment de place au-dessus
de l’amplificateur pour permettre une ventilation correcte.
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! L’emplacement d’installation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez l’amplificateur à un emplacement suffisamment rigide.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant l’installation finale.
! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent
facilement être retirés.
Français
Exemple d’installation sur
le tapis de sol ou le châssis
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
d’installation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4
mm × 18 mm) dans les trous pour vis et appuyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de manière à ce qu’une empreinte de
l’emplacement des trous d’installation soit
créée.
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
au niveau des empreintes, sur le sol ou directement sur le châssis.
3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis
27
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 25 A (4 W en alimentation
en continu)
Courant extrait en moyenne
..................................................... 7,9 A (4 W pour quatre ca-
naux)
10,5 A (4 W pour deux ca-
naux)
10,7 A (2 W pour quatre ca-
naux)
Fusi ble .......................................... 40 A × 1
Dimensions (L × H × P) ...... 245 mm × 56 mm × 200
mm
Poids .............................................. 2,2 kg (fils de câblage non
inclus)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 150 W × 4 (4 W)/400W×2
(4 W)
Puissance de sortie continue
..................................................... 75 W × 4 (à 14,4 V, 4 W,20
Hz à 20 kHz, ≦ 1 % DHT)
200 W × 2 (à 14,4 V, 4 W
PONTÉ, 1 kHz, ≦ 1 % DHT)
100 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,1
kHz, ≦ 1 % DHT)
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à8W acceptable)
(Connexion pontée : 4 W à8
W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 35 kHz (+0 dB, -3
dB)
Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IEC-A)
Séparation .................................. 67 dB (1 kHz)
60 dB (100 Hz à 10 kHz)
Filtre passe-bas :
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... -12 dB/octave
Filtre passe-haut :
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... -12 dB/octave
Commande de gain :
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 10 V
Niveau d’entrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Haut-parleur ..................... 10 V / 22 kW
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! Le courant extrait moyen correspond quasi-
ment au courant maximal extrait par cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
cette valeur lors du calcul du courant total extrait par plusieurs amplificateurs.
28
Fr
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile,
per consultazione futura.
Prima di iniziare
In caso di problemi 30
Prima di collegare/installare
l’amplificatore 30
Impostazione dell’unità
Nomenclatura 32
Impostazione corretta del guadagno 33
Collegamento delle unità
Schema di collegamento 34
Prima di collegare l’amplificatore 34
Informazioni sulla modalità di collegamento
a ponte 35
Informazioni sulle specifiche compatibili
degli altoparlanti 35
Collegamento degli altoparlanti 36
Collegamenti utilizzando un connettore di
ingresso RCA 37
Collegamenti utilizzando un cavo di ingresso
altoparlanti 38
Collegamento del terminale di
alimentazione 38
Collegamento dei terminali di uscita
altoparlanti 40
Italiano
Installazione
Prima di installare l’amplificatore 41
Esempio di installazione sul pianale o sul
telaio 41
Informazioni supplementari
Dati tecnici 42
29
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Prima di collegare/
installare l’amplificatore
AVVERTENZA
! Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso
speciale e un cavo di messa a terra RD-223,
venduti a parte. Collegare il cavo batteria direttamente al terminale positivo della batteria +
e il cavo di messa a terra alla scocca del veicolo.
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 V e messa a terra negativa.
Prima di installarla in veicoli per uso privato,
su camion o bus, controllare la tensione della
batteria.
! Il cavo nero è la messa a terra. Quando si in-
stalla l’unità, assicurarsi di collegare per
prima cosa il cavo di messa a terra. Verificare
che il cavo di messa a terra sia correttamente
collegato alla scocca metallica del veicolo. Il
cavo di messa a terra dell’unità deve essere
collegato al veicolo separatamente con viti diverse. Se la vite per il cavo di messa a terra si
allenta o cade, possono verificarsi incendi,
emissione di fumo o danni.
! Utilizzare esclusivamente un fusibile con la
portata prescritta.
! Se un fusibile del cavo speciale batteria ven-
duto a parte o dell’amplificatore si brucia, verificare i collegamenti della sorgente di
alimentazione e degli altoparlanti. Determinare e risolvere la causa del problema, quindi sostituire il fusibile con un equivalente identico.
! Installare sempre l’amplificatore su una su-
perficie piatta. Evitare di installarlo su superfici non piatte o con sporgenze. In caso
contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.
! Durante l’installazione dell’amplificatore, evi-
tare che parti come viti in eccesso rimangano
incastrate tra l’amplificatore e il veicolo. In
caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.
30
It
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.