AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
AMPLIFICATORE MONOFONICO DI CLASSE D
AMPLIFICADOR MONO DE LA CLASE D
MONOVERSTÄRKER DER KLASSE D
MONOVERSTERKER KLASSE D
МОНОФОНИЧЕСКИЙ УСИЛИТЕЛЬ КЛАССА D
GM-D8601
GM-D9601
EnglishNederlands
FrançaisItalianoEspañolDeutsch
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Русский
Handleiding
Руководство пользователя
Section
01
Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER
product
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is especially important that you read and observe
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment
and human health.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our
website.
If you experience problems
Should this product fail to operate properly,
please contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
About This Product
This product is a mono amplifier for subwoofer. If
both L (left) and R (right) channels are connected
to the RCA input of this product, output is mixed
because this product is a mono amplifier.
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in recreational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! When installing this unit, make sure to con-
nect the ground wire first. Ensure that the
ground wire is properly connected to metal
parts of the car’s body. The ground wire of the
one of this unit must be connected to the car
separately with different screws. If the screw
for the ground wire loosens or falls out, it
could result in fire, generation of smoke or
malfunction.
! Be sure to install the fuse to the battery wire.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the product and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Determine and resolve the cause, then replace the
fuse with and identical equivalent.
2
En
Before you start
Section
01
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
Doing so could result in malfunction.
! When installing the amplifier, do not allow
parts such as extra screws to get caught between the amplifier and the automobile.
Doing so could cause malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power off and check the power
supply and speaker connections. If you are unable to determine the cause, please contact
your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the batter y beforehand to avoid the risk of
electric shock or short circuit during installation.
! Do not attempt to disassemble or modify this
unit. Doing so may result in fire, electric
shock or other malfunction.
If the nominal input and impedance are out of
English
the above ranges, the subwoofer may catch
fire, emit smoke or become damaged.
About the protection function
This product has protection function. When this
product detects something abnormal, the following functions will operate to protect the product
and speaker output.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the amplifier will shut down in the situations outlined below.
— If the temperature inside the amplifier gets
too high.
— If a DC voltage is applied to the speaker
output terminal.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the output will be muted in the situations
outlined below.
— If the speaker output terminal and speaker
wire are short-circuited.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the battery.
! Connect either of three subwoofers to the am-
plifier; 1: a subwoofer with a 300 W (GMD8601) / 500 W (GM-D9601) or larger nominal
input and an impedance 4 W, 2: a subwoofer
with a 500 W (GM-D8601) / 800 W (GM-D9601)
or larger nominal input and an impedance 2 W
or 3: a subwoofer with a 800 W (GM-D8601) /
1 200 W (GM-D9601) or larger nominal input
and an impedance 1 W.
En
3
Section
02
Setting the unit
What’s what
GM-D8601
Front side
Rear side
GM-D9601
Front side
Rear side
2134
2134
stereo volume is turned up, turn these controls to higher level.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with maximum output of 4 V or more, adjust level
to match that of the car stereo output.
! For use with an RCA equipped car stereo
with output of 4 V, set to the H position.
! If you hear too much noise when using
the speaker input terminals, turn the
gain control to higher level.
3 LPF (low-pass filter) cut off frequency
control
You can select a cut off frequency from
40 Hz to 240 Hz.
4 BASS BOOST REMOTE (bass boost level
remote control) jack
By connecting the Bass boost level remote
control to the jack on the main unit, you will
be able to select a bass boost level from
0 dB to 18 dB.
For instruction of connecting the bass boost
remote control to the amplifier, see the Con-nection diagram on page 6.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
To adjust the switch, use a flathead screwdriver if needed.
1 POWER/PROTECT indicator
The power indicator lights up to indicate
power ON.
! If something is not normal, the indicator
turns red.
2 GAIN (gain) control
If output remains low, even when the car
stereo volume is turned up, turn controls to
lower level. If distortion occurs when the car
4
En
malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few
seconds as a normal function, but output
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
Setting the unit
Section
02
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so
that volume can remain unchanged and to
control excess output.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Gain control of this unit
Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
Preout level: 4 V
Above illustration shows NORMAL gain setting.
Relationship between amplifier gain
and head unit output power
Signal waveform when outputting at
English
high volume using amplifier gain
control
Signal waveform distorted with high output, if
you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.
If amplifier gain is raised improperly, this will
simply increase distortion, with little increase
in power.
En
5
Section
03
Connecting the units
Connection diagram
2
1
1 Battery wire (sold separately)
3
5
a
e
h
f
! The maximum length of the wire be-
tween the fuse and the positive + terminal of the battery is 30 cm.
! For the wire size, refer to Connecting the
power terminal on page 8. The battery
wire, the ground wire and the optional
direct ground wire must be same size.
After making all other connections at
the amplifier, connect the battery wire
terminal of the amplifier to the positive
+ terminal of the battery.
2 Fuse 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601)
(sold separately)
Each amplifier must be separately fused at
100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601).
b Bass boost level remote control
c Bass boost level remote control wire (5 m)
d RCA input jack
e RCA output jack
f System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power terminal via the ignition switch.
g Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connectionswhen using the speaker input wire on page 8.
h Fuse 40 A × 2 (GM-D8601) / 40 A × 3 (GM-
D9601)
i Front side
j Rear side
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current capacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never wire the speaker negative cable directly-
to ground.
6
En
Connecting the units
Section
03
! Never band together multiple speaker’s nega-
tive cables.
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will remain on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
Connecting the speakers
This amplifier can be connected to two speakers in parallel. Connect the speaker leads to
suit the mode according to the figure shown
below.
Precautions for parallel connection
! When wiring two speakers in parallel, make
sure that the synthetic impedance is from
1 W to 8 W to prevent the amplifier from
catching fire, generating smoke and/or
being damaged.
! When connected in parallel with the syn-
thetic impedance less than 1 W, as a normal function, this amplifier may
automatically be set on mute if outputting
high volume sound. Turn down the volume
until the mute function is canceled.
When connecting to one speaker
English
Speaker output
When connecting to two speakers
The output from two speakers is the same as
that of one speaker.
Speaker output
7
En
Section
03
Connecting the units
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire with RCA pin cord.
1 Car Stereo
2 Speaker output
3 Red: Right +
4 Black: Right *
5 Black: Left *
6 White: Left +
7 Speaker input wire with RCA pin cord
To the RCA input jack of this unit
Notes
! If speaker wires with an RCA pin cord from a
headunit are connected to this amplifier, the
amplifier will automatically turn on when the
headunit is turned on. When the headunit is
turned off, the amplifier turns off automatically. This function may not work with some
headunits. In such cases, please use a system remote control wire (sold separately). If
multiple amplifiers are to be connected together synchronously, connect the head unit
and all amplifiers via the system remote control wire.
! Connect the system remote control wire when
you wish to only turn on the car stereo, not the
amplifier.
! This amplifier automatically selects an input
signal mode between the RCA level and the
speaker level by detecting an input signal.
Solderless terminal
connections
! Since the wire will become loose over time,
it must be periodically inspected and tightened as necessary.
! Do not solder or bind the ends of the
twisted wires.
! Fasten while making sure to not to clamp
the insulating sheath of the wire.
! Use the supplied hexagonal wrench to
tighten and loosen the terminal screw of
the amplifier and use it to securely fasten
the wire. Be careful to avoid excessive tightening of this screw, which may damage
the wire.
Connecting the power terminal
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the terminal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including
minor burns.
! Always use the recommended battery and
ground wire, which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive (+) terminal and the ground
wire to the car body.
! Recommended wires size (AWG: American
Wire Gauge) is as follows. The battery wire,
the ground wire and the optional direct
ground wire must be same size.
! Use a wire of 8 AWG to 16 AWG wire for the
speaker wire.
Battery wire and ground wire size
Wire lengthWire size
less than 3.6 m6 AWG
less than 6.4 m4 AWG
8
En
Connecting the units
Section
03
1 Route battery wire from engine compartment to the vehicle interior.
! When drilling a cable pass-hole into the ve-
hicle body and routing a battery wire thorough it, take care not to short-circuit the
wire damaging it by the cut edges or burrs
of the hole.
After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
The maximum length of the wire between
the fuse and the positive + terminal of the
battery is 30 cm.
3 Fuse 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601)
(sold separately)
Each amplifier must be separately fused at
100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601).
3
2 Use wire cutters or a utility knife to
strip the end of the battery wire, ground
wire and system remote control wire to expose about 10 mm of the end of each of
the wires, and then twist the exposed ends
of the wires.
Twist
10 mm
3 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal
screws.
English
7
6
2
4
1
3
5
1 Battery wire
2 Power terminal
3 Ground wire
4 GND terminal
5 System remote control wire
6 System remote control terminal
7 Terminal screws
Connecting the speaker output
terminals
1 Use wire cutters or a utility knife to
strip the end of the speaker wires to expose about 10 mm of wire and then twist
the wire.
Twist
10 mm
2 Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or become loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
— Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
— Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is important to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the
legs of a person in the vehicle as short-circuit
may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
Attaching the Bass boost
remote control
Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm)
at an easily accessible location such as under
the dashboard.
Tapping screws (3 mm × 10 mm)
Example of installation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired installation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm) into the screw holes and push on the
screws with a screwdriver so they make an imprint where the installation holes are to be located.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
10
En
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the imprints either on the carpet or directly on
the chassis.
Installation
Section
04
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1
3
2
45
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
4 Hole-to-hole distance: 257 mm (GM-D8601)
/ 307 mm (GM-D9601)
5 Hole-to-hole distance: 181 mm (GM-D8601)
/ 181 mm (GM-D9601)
English
11
En
Appendix
Additional information
Specifications
GM-D8601
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 24 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 2.9 A (4 W for one channel)
4.0 A (2 W for one channel)
6.0 A (1 W for one channel)
Fuse ................................................ 40 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 60 mm ×
200 mm
Weight .......................................... 2.7 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 600 W × 1 (4 W)/1600W×
1(1W)
Continuous power output ... 300 W × 1 (at 14.4 V, 4 W,
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 16 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 25 kW
Speaker .............................. 16 V / 12 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
working out total current drawn by multiple
power amplifiers.
GM-D9601
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 39 A (at continuous power,
Average current drawn ......... 3.7 A (4 W for one channel)
Fuse ................................................ 40 A × 3
Dimensions (W × H × D) ... 315 mm × 60 mm ×
12
En
allowable)
4 W)
5.2 A (2 W for one channel)
7.5 A (1 W for one channel)
200 mm
Avant de commencer
Section
01
Nous vous remercions d’avoir acheté cet
appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez
bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que
vous lisiez et respectiez les indications AT-TENTION et PRÉCAUTION de ce mode
d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation
ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et
la santé publique.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à
ces informations pour une déclaration d’assurance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER
CORPORATION.
Si vous rencontrez des
problèmes
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le service d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Quelques mots sur cet appareil
Ce produit est un amplificateur mono pour hautparleur d’extrêmes graves. Si les canaux L (gauche) et D (droit) sont tous les deux connectés à
l’entrée RCA de ce produit, la sortie sera combinée étant donné que ce produit est un amplificateur mono.
Avant de connecter/
d’installer l’amplificateur
ATTENTION
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés d’une batterie 12 V avec mise à la
masse du négatif. Vérifiez la tension de la batterie avant l’installation dans des véhicules de
caravaning, des camions ou des bus.
Français
13
Fr
Section
01
Avant de commencer
! Lors de l’installation de cet appareil, veillez à
connecter d’abord le fil de masse. Assurezvous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil
doit être connecté indépendamment au véhicule à l’aide de vis différentes. Si la vis du fil
de masse se desserre ou tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée ou un dysfonctionnement.
! Assurez-vous de bien installer le fusible sur le
fil de la batterie.
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un
fusible incorrect peut entraîner une surchauffe et de la fumée, des dommages au niveau du produit et des blessures, incluant des
brûlures.
! Vérifiez les connexions de l’alimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
du fil de batterie vendu séparément ou de
l’amplificateur. Déterminez la cause et résolvez le problème, puis remplacez le fusible par
un fusible identique.
! Installez toujours l’amplificateur sur une sur-
face plane. N’installez pas l’amplificateur sur
une surface qui n’est pas plane ou sur une
surface présentant une saillie. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplémentaires se coincer entre l’amplificateur et
l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Les sur faces de l’amplificateur et des hautparleurs connectés peuvent également chauffer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas d’événement anormal, l’alimentation
de l’amplificateur est coupée de manière à éviter tout dysfonctionnement de l’équipement.
Dans ce cas, coupez l’alimentation du système et vérifiez les connexions de l’alimenta-
tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter
tout risque de choc électrique ou de court-circuit lors de l’installation.
! N’essayez pas de démontez ou de modifiez
cet appareil. Ceci pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou tout autre dysfonctionnement.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
! Connectez l’un des trois haut-parleurs d’extrê-
mes graves à l’amplificateur ; 1 : un haut-parleur d’extrêmes graves avec une entrée
nominale de 300 W (GM-D8601) / 500 W (GMD9601) ou plus et une impédance de 4 W ;2:
un haut-parleur d’extrêmes graves avec une
entrée nominale de 500 W (GM-D8601) / 800 W
(GM-D9601) ou plus et une impédance de 2 W
ou 3 : un haut-parleur d’extrêmes graves avec
une entrée nominale de 800 W (GM-D8601) /
1 200 W (GM-D9601) ou plus et une impédance de 1 W.
Si l’entrée nominale et l’impédance sont en
dehors des plages ci-dessus, le haut-parleur
d’extrêmes graves risque de prendre feu, de
dégager de la fumée ou d’être endommagé.
Quelques mots sur la fonction de
protection
Ce produit est doté d’une fonction de protection.
Lorsque ce produit détecte une anomalie, les
fonctions suivantes permettent de protéger le
produit et la sortie du haut-parleur.
! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge
et l’amplificateur se met hors service dans les
situations indiquées ci-dessous.
14
Fr
Avant de commencer
— Si la température à l’intérieur de l’amplifi-
cateur est trop élevée.
— Si une tension CC est appliquée à la borne
de sortie des haut-parleurs.
! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge
et le son de la sortie est coupé dans les situations indiquées ci-dessous.
— Si la borne de sortie des haut-parleurs et le
fil du haut-parleur sont en court-circuit.
Section
01
Français
15
Fr
Section
02
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil
GM-D8601
Face avant
2134
Face arrière
GM-D9601
Face avant
2134
Face arrière
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
régler le commutateur.
1 Indicateur POWER/PROTECT
L’indicateur de mise sous tension s’allume
pour indiquer la mise sous tension.
! L’indicateur devient rouge en cas d’ano-
malie.
de l’augmentation du volume du système
stéréo du véhicule, tournez les commandes
vers un niveau plus élevé.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour l’utilisation avec un sys-
tème stéréo de véhicule équipé d’une
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
Pour l’utilisation avec un système stéréo
de véhicule Pioneer équipé d’une sortie
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V
ou plus, réglez le niveau en fonction de
celui de sortie du système stéréo du véhicule.
! Procédez au réglage sur la position H
pour l’utilisation avec un système stéréo
de véhicule équipé d’une sortie de 4 V.
! Si la quantité de parasites est trop impor-
tante lors de l’utilisation des bornes d’entrée des haut-parleurs, tournez la
commande de gain à un niveau plus
élevé.
3 Commande de fréquence de coupure
LPF (filtre passe-bas)
Vous pouvez sélectionner une fréquence de
coupure de 40 Hz à 240 Hz.
4 Jack BASS BOOST REMOTE (télécommande du niveau d’accentuation des graves)
En connectant la télécommande du niveau
d’accentuation des graves au jack de l’appareil central, vous pourrez sélectionner le niveau d’accentuation de graves entre 0 dB et
18 dB.
Pour des instructions sur la connexion de la
télécommande du niveau d’accentuation
des graves à l’amplificateur, reportez-vous à
la page 18, Schéma de connexion.
2 Commande GAIN (gain)
Si la sortie reste faible alors que le volume
du système stéréo du véhicule a été augmenté, tournez les commandes vers un niveau plus faible. En cas de distorsion lors
16
Fr
Réglage de l’appareil
Section
02
Réglage correct du gain
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
ou à une utilisation ou une connexion incorrecte.
! Lors de l’émission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe l’émission pendant quelques secondes. L’émission est cependant rétablie une fois le volume de
l’appareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
un réglage incorrect de la commande de
gain. Afin de garantir une émission sonore
continue lorsque le volume de l’appareil
central est élevé, réglez la commande de
gain de l’amplificateur à un niveau adapté
au niveau de sortie maximal de la sortie
préamp de l’appareil central de manière à
ce que le volume ne nécessite aucune modification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
! Le son de l’appareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre d’entretien
agréé par Pioneer le plus proche.
Commande de gain de l’appareil
Niveau de préamp : 2 V (standard : 500 mV)
Relation entre le gain de
l’amplificateur et la puissance de
sortie de l’appareil central
Français
Si le gain de l’amplificateur est augmenté de
manière incorrecte, les distorsions augmentent sans que la puissance soit beaucoup plus
importante.
Forme de signal lors de l’émission à
volume élevé avec la commande de
gain de l’amplificateur
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si
vous augmentez le gain de l’amplificateur, la
puissance n’est que légèrement modifiée.
Niveau de préamp : 4 V
L’illustration ci-dessus représente le réglage
de gain NORMAL.
17
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Schéma de connexion
2
1
1 Fil de la batterie (vendu séparément)
3
5
a
e
h
f
! La longueur maximale du fil entre le fu-
sible et la borne positive + de la batterie
est de 30 cm.
! Pour connaître la taille du fil, reportez-
vous à la page 20, Connexion de la borned’alimentation. Le fil de la batterie, le fil
de terre et le fil de terre directe en option
doivent être de la même taille. Une fois
toutes les autres connexions à l’amplificateur effectuées, connectez la borne
du fil de la batterie de l’amplificateur à
la borne positive + de la batterie.
2 Fusible 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601)
(vendu séparément)
Chaque amplificateur doit être doté d’un fusible distinct de 100 A (GM-D8601) / 150 A
(GM-D9601).
Les fils de terre doivent être de la même taille
que le fil de la batterie.
7
6
4
9
d
g
8
b
c
i
j
À connecter au châssis ou à la carrosserie en
métal.
7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA (vendu séparément)
8 Sortie externe
9 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
a Amplificateur avec jacks d’entrée RCA (vendu
séparément)
b Télécommande du niveau d’accentuation des
graves
c Fil de la télécommande du niveau d’accentua-
tion des graves (5 m)
d Jack d’entrée RCA
e Jack de sortie RCA
f Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhicule. La borne femelle peut être connectée à
la prise de commande du relais de l’antenne
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne
dispose pas d’une borne de télécommande,
connectez la borne mâle à la borne d’alimentation via le contact d’allumage.
g Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des hautparleurs. Reportez-vous à la page 20, Conne-
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
h Fusible 40 A × 2 (GM-D8601) / 40 A × 3 (GM-
D9601)
i Face avant
j Face arrière
Avant de connecter
l’amplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez les sections en contact avec des pièces
en métal dans du ruban adhésif.
18
Fr
Connexion des appareils
Section
03
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-
tion pour alimenter d’autres équipements. La
capacité en courant du fil est limitée.
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonctionner de manière incorrecte.
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
l’amplificateur est connecté à la borne d’alimentation via le contact d’allumage (12 V CC),
l’amplificateur reste sous tension que le système stéréo du véhicule soit allumé ou non,
ce qui peut épuiser la batterie lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de
haut-parleurs.
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément, le fil de terre, les fils de haut-parleurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de l’antenne, du câble d’antenne et du
syntoniseur.
ment normal, le son de cet amplificateur
peut automatiquement être coupé en cas
d’émission d’un son à volume élevé. Baissez le volume jusqu’à ce que la fonction de
coupure du son soit annulée.
Lors de la connexion à un haut-parleur
Sortie des haut-parleurs
Lors de la connexion à deux hautparleurs
La sortie des deux haut-parleurs est identique
à celle d’un haut-parleur.
Français
Connexion des haut-parleurs
Cet amplificateur peut être connecté à deux
haut-parleurs en parallèle. Connectez les fils
des haut-parleurs en fonction du mode selon
l’illustration ci-dessous.
Précautions à prendre pour une
connexion parallèle
! Lorsque vous branchez deux haut-parleurs
en parallèle, assurez-vous que l’impédance
synthétique est comprise entre 1 W à8W
pour éviter que l’amplificateur ne prenne
feu, ne dégage de la fumée et/ou ne soit
endommagé.
! Lorsqu’il est connecté en parallèle avec
une impédance synthétique inférieure à
1 W, à savoir en condition de fonctionne-
Sortie des haut-parleurs
19
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Connexions lors de
l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
du système stéréo du véhicule à l’amplificateur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs
fourni, avec cordon RCA.
1 Système stéréo du véhicule
2 Sortie des haut-parleurs
3 Rouge : + droit
4 Noir : * droit
5 Noir : * gauche
6 Blanc : + gauche
7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon
RCA
Vers le jack d’entrée RCA de cet appareil
Remarques
! Si les fils des haut-parleurs avec cordon RCA
d’un appareil central sont connectés à cet amplificateur, l’amplificateur se met automatiquement en service lorsque l’appareil central
est mis en service. Lorsque l’appareil central
est mis hors service, l’amplificateur se met automatiquement hors service. Cette fonction
peut ne pas fonctionner sur certains appareils
centraux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télécommande du système (vendu séparément).
Si plusieurs amplificateurs sont connectés de
manière synchrone, reliez l’appareil central et
tous les amplificateurs via le fil de la télécommande du système.
! Connectez le fil de la télécommande du sys-
tème lorsque vous souhaitez mettre le système stéréo du véhicule sous tension, et non
l’amplificateur.
! Cet amplificateur sélectionne automatique-
ment un mode de signal d’entrée entre le niveau RCA et le niveau de haut-parleur en
détectant un signal d’entrée.
Connexions de bornes sans
soudure
! Etant donné que le fil se relâche dans le
temps, il doit être inspecté régulièrement et
resserré si nécessaire.
! Ne soudez et ne pliez pas les extrémités
des fils tordus.
! Lors du serrage, veillez à ne pas coincer la
gaine isolante du fil.
! Utilisez la clé hexagonale fournie pour ser-
rer et desserrer la vis de la borne de l’amplificateur et pour serrer fermement le fil.
Veillez à ne pas trop serrer la vis, faute de
quoi le fil pourrait être endommagé.
Connexion de la borne
d’alimentation
ATTENTION
Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la
borne à l’aide des vis de la borne, des risques de
surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de
blessures, brûlures mineures incluses, existent.
! Utilisez toujours le fil de la batterie et le fil
de terre recommandés, qui sont vendus séparément. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive (+)dela
batterie du véhicule et le fil de terre sur la
carrosserie du véhicule.
! La taille de fils recommandée (AWG : Ame-
rican Wire Gauge) est la suivante. Le fil de
la batterie, le fil de terre et le fil de terre directe en option doivent être de la même
taille.
! Utilisez un fil de 8 AWG à 16 AWG pour les
haut-parleurs.
20
Fr
Connexion des appareils
Section
03
Taille du fil de terre et du fil de batterie
Longueur du filTaille du fil
moins de 3,6 m6AWG
moins de 6,4 m4AWG
1 Positionnez le fil de la batterie du
compartiment du moteur jusqu’àl’intérieur
du véhicule.
! Lors du perçage d’un trou de passage des
câbles dans la carrosserie du véhicule et le
passage d’un fil de la batterie à travers
celui-ci, veillez à ne pas créer un court-circuit du fil en l’endommageant avec les
bords coupants ou les bavures du trou.
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive (+) de la batterie.
2
1
1 Borne positive (+)
2 Fil de la batterie (vendu séparément)
La longueur maximale du fil entre le fusible
et la borne positive + de la batterie est de
30 cm.
3 Fusible 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-
D9601) (vendu séparément)
Chaque amplificateur doit être doté d’un fusible distinct de 100 A (GM-D8601) / 150 A
(GM-D9601).
3
2 Utilisez une pince coupante ou un couteau à lame rétractable pour dénuder l’extrémité du fil de la batterie, connectez le fil
de terre et le fil de la télécommande afin
d’exposer environ 10 mm à l’extrémité de
chacun des fils, puis torsadez les extrémités
exposées des fils.
Torsadez
10 mm
3 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la
borne.
7
6
2
4
1
3
5
1 Fil de la batterie
2 Borne d’alimentation
3 Fil de terre
4 Borne de terre
5 Fil de la télécommande du système
6 Borne de la télécommande du système
7 Vis de la borne
Français
21
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Connexion des bornes de sortie
des haut-parleurs
1 Utilisez une pince coupante ou un couteau à lame rétractable pour dénuder l’extrémité des fils des haut-parleurs et
exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez
le fil.
Torsadez
10 mm
2 Connectez les fils des haut-parleurs aux
bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la
borne.
1
3
2
1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
22
Fr
Installation
Section
04
Avant d’installer
l’amplificateur
ATTENTION
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière indiquée. Si vous utilisez des pièces autres que
celles fournies, celles-ci risquent d’endommager des pièces internes de l’amplificateur ou
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt
de l’amplificateur.
! Ne procédez pas à l’installation dans :
— Des emplacements où l’appareil peut bles-
ser le conducteur ou les passagers en cas
d’arrêt soudain du véhicule.
— Des emplacements où l’appareil peut
gêner le conducteur, tels que sur le sol devant le siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis n’entre en contact
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
toute coupure des fils par les vibrations du véhicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans le mécanisme coulissant des sièges ou
ne touchent pas les jambes d’un passager,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce
derrière le panneau et que tous les câbles et
équipements importants (conduites de carburant/freinage, câblage, par exemple) sont protégés des dommages.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez
les points suivants lors de l’installation :
— Laissez suffisamment de place au-dessus
de l’amplificateur pour permettre une ventilation correcte.
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! L’emplacement d’installation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez l’amplificateur à un emplacement suffisamment rigide.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant l’installation finale.
! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent
facilement être retirés.
Fixation de la
télécommande du niveau
d’accentuation des graves
Fixez à l’aide de vis autotaraudeuses (3 mm ×
10 mm) à un emplacement facilement accessible tel que sous le tableau de bord.
Vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm)
Exemple d’installation sur
le tapis de sol ou le châssis
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
d’installation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies
(4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et appuyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de manière créer une empreinte de l’emplacement
des trous d’installation.
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
au niveau des empreintes, sur le sol ou directement sur le châssis.
Français
23
Fr
Section
04
Installation
3 Installez l’ amplificateur à l’aide des vis
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1
3
45
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis
4 Distance entre les trous : 257 mm (GM-
D8601) / 307 mm (GM-D9601)
5 Distance entre les trous : 181 mm (GM-
D8601) / 181 mm (GM-D9601)
2
24
Fr
Informations complémentaires
Annexe
Caractéristiques techniques
GM-D8601
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 24 A (4 W en alimentation en
continu)
Courant extrait en moyenne
..................................................... 2,9 A (4 W pour un canal)
4,0 A (2 W pour un canal)
6,0 A (1 W pour un canal)
Fusible .......................................... 40 A × 2
Dimensions (L × H × P) ...... 265 mm × 60 mm ×
200 mm
Poids .............................................. 2,7 kg (fils de câblage non
inclus)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 600 W × 1 (4 W)/1600W×
1(1W)
Puissance de sortie continue
..................................................... 300 W × 1 (à 14,4 V, 4 W,
20 Hz à 240 Hz, ≦ 1 % DHT)
500 W × 1 (à 14,4 V, 2 W
100 Hz, ≦ 1 % DHT)
800 W × 1 (à 14,4 V, 1 W,
100 Hz, ≦ 1 % DHT)
Impédance de charge ........... 4 W (1 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 240 Hz (+0 dB,
–3 dB)
Rapport signal/bruit ............... 100 dB (réseau IEC-A)
Filtre passe-bas :
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 240 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Accentuation des graves :
Fréquence ......................... 50 Hz
Niveau ................................. 0 dB à 18 dB
Commande de gain :
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 16 V
Niveau d’entrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Haut-parleur ..................... 16 V / 12 kW
GM-D9601
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 39 A (4 W en alimentation en
continu)
Courant extrait en moyenne
..................................................... 3,7 A (4 W pour un canal)
5,2 A (2 W pour un canal)
7,5 A (1 W pour un canal)
Fusible .......................................... 40 A × 3
Dimensions (L × H × P) ...... 315 mm × 60 mm ×
200 mm
Poids .............................................. 3,3 kg (fils de câblage non
inclus)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 1 000 W × 1 (4 W) / 2 400 W
×1(1W)
Puissance de sortie continue
..................................................... 500 W × 1 (à 14,4 V, 4 W,
20 Hz à 240 Hz, ≦ 1 % DHT)
800 W × 1 (à 14,4 V, 2 W,
100 Hz, ≦ 1 % DHT)
1 200 W × 1 (à 14,4 V, 1 W,
100 Hz, ≦ 1 % DHT)
Impédance de charge ........... 4 W (1 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 240 Hz (+0 dB,
–3 dB)
Rapport signal/bruit ............... 100 dB (réseau IEC-A)
Filtre passe-bas :
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 240 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Accentuation des graves :
Fréquence ......................... 50 Hz
Niveau ................................. 0 dB à 18 dB
Commande de gain :
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 16 V
Niveau d’entrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Haut-parleur ..................... 16 V / 12 kW
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! Le courant extrait moyen correspond quasi-
ment au courant maximal extrait par cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
cette valeur lors du calcul du courant total extrait par plusieurs amplificateurs.
Français
25
Fr
Sezione
01
Prima di iniziare
Grazie per aver acquistato questo prodotto
PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima
di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate
da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenu-
te in questo manuale. Conservare il manuale in
un luogo sicuro e accessibile, per consultazione
futura.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto
per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER
CORPORATION.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Informazioni su questo
prodotto
Questo prodotto è un amplificatore mono per
subwoofer. Se entrambi i canali L (sinistro) e R
(destro) sono collegati all’ingresso RCA di questo
prodotto, il segnale audio in uscita viene combinato poiché questo prodotto è un amplificatore
mono.
Prima di collegare/
installare l’amplificatore
AVVERTENZA
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
Prima di installarla in un veicolo ricreazionale,
su un camion o un bus, controllare la tensione della batteria.
26
It
Prima di iniziare
Sezione
01
! Quando si installa l’unità, assicurarsi di colle-
gare per prima cosa il cavo di messa a terra.
Verificare che il cavo di messa a terra sia correttamente collegato alla scocca metallica del
veicolo. Il cavo di messa a terra dell’unità deve
essere collegato al veicolo separatamente con
viti diverse. Se la vite per il cavo di messa a
terra si allenta o cade, possono verificarsi incendi, emissione di fumo o danni.
! Controllare attentamente che il fusibile instal-
lato al cavo della batteria.
! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata
prescritta. L’uso di fusibili non corretti potrebbe provocare surriscaldamento e emissione di
fumo, danni al prodotto e lesioni personali,
come ustioni.
! Se un fusibile del cavo speciale batteria ven-
duto a parte o dell’amplificatore si brucia, verificare i collegamenti della sorgente di
alimentazione e degli altoparlanti. Determinare e risolvere la causa del problema, quindi sostituire il fusibile con un equivalente identico.
! Installare sempre l’amplificatore su una su-
perficie piatta. Evitare di installarlo su superfici non piatte o con sporgenze. In caso
contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.
! Durante l’installazione dell’amplificatore, evi-
tare che parti come viti in eccesso rimangano
incastrate tra l’amplificatore e il veicolo. In
caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti.
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, in caso di contatto con liquidi, possono verificarsi
surriscaldamento, emissione di fumo, e danni
all’unità.
Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici
dell’amplificatore e degli altoparlanti collegati,
con conseguenti pericoli di ustioni.
! In caso di anomalie, l’alimentazione verso
l’amplificatore viene scollegata per impedire
malfunzionamenti del prodotto. In questo
caso, scollegare l’alimentazione dell’intero sistema e verificare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Se non
si riesce a determinare la causa del problema,
contattare il rivenditore.
! Durante l’installazione, verificare sempre pre-
ventivamente che il terminale negativo della
batteria * sia scollegato, per evitare il rischio
di folgorazione o corto circuito.
! Non tentare di smontare o modificare questa
unità. Ciò potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri malfunzionamenti.
ATTENZIONE
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
! L’uso prolungato del car stereo mentre il mo-
tore del veicolo è spento o la marcia è in folle,
potrebbe scaricare la batteria.
! Collegare i tre subwoofer all’amplificatore; 1:
un subwoofer con ingresso nominale di 300 W
(GM-D8601) / 500 W (GM-D9601) o superiore e
un’impedenza di 4 W, 2: un subwoofer con ingresso nominale di 500 W (GM-D8601) / 800 W
(GM-D9601) o superiore e un’impedenza di
2 W o 3: un subwoofer con ingresso nominale
di 800 W (GM-D8601) / 1 200 W (GM-D9601) o
superiore e un’impedenza di 1 W.
Se l’ingresso nominale e l’impedenza sono al
di fuori di questi intervalli, sussisterà il rischio
di incendi, emissione di fumo o danni al subwoofer.
Informazioni sulla funzione di
protezione
Questo prodotto è dotato della funzione di protezione. Quando questo prodotto rileva anomalie, le
funzioni riportate di seguito si attiveranno per
proteggere l’uscita del prodotto e degli altoparlanti.
! Nelle situazioni descritte di seguito l’indicato-
re POWER/PROTECT diventerà rosso e l’amplificatore si spegnerà.
— Se la temperatura all’interno dell’amplifi-
catore diventa troppo alta.
— Se al terminale di uscita altoparlanti viene
applicata tensione CC.
Italiano
27
It
Sezione
01
Prima di iniziare
! L’indicatore POWER/PROTECT si illumina di
rosso e l’uscita viene silenziata nelle situazioni
descritte di seguito.
— Se il terminale di uscita altoparlanti o il
cavo altoparlanti sono in corto circuito.
28
It
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.