r ditt val av denna Pioneer-produkt
s noggrant igenom denna bruksanvisning,
rvaradrefter bruksanvisningenpmplig plats
VIKTIGT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanför produktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)
INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
CAUTION
DO NOT OPEN
r dig att anvnda apparaten
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära apparaten
(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den
för regn eller fukt.
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med
93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC,
uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1, men den
innehåller en laserdiod av högre klass än klass 1. För
att behålla full säkerhet får inga höljen tas bort, och
användaren får inte försöka komma åt något på
produktens insida. Överlåt allt servicearbete till
kvalificerad personal. Du kan hitta nedanstående
varningsetikett på apparaten.
Placering: apparatens ovansida
D3-4-2-1-3_A_Sw
D3-4-2-1-7c_A_Sw
D3-4-2-1-9a_Sw
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region.
Försäkra dig om att spänningen i det område där
apparaten kommer att användas motsvarar den
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
bakpanelen.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-4_A_Sw
D3-4-2-1-7a_A_Sw
D3-4-2-1-8_B_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska
stå oanvänd under en längre tid (till exempel under
semesterresa).
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna apparat, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar
på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller
din återförsäljare för att få den utbytt.
D3-4-2-2-1a_A_Sw
D3-4-2-2-2a_A_Sw
S002_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION (Subwoofer)
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 5 cm på
ovansidan, 5 cm på baksidan och 5 cm på varje
sida).
VIKTIGT OM VENTILATION (DVD-inspelare)
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på
ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje
sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera pålitlig drift och skydda produkten
mot överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock
matta eller en säng.
5 cm
5 cm
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
5 cm
SubwooferDVD -inspelare
10 cm
D3-4-2-1-7b_A_Sw
10 cm
10 cm
K041_Sw
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat för
särskild hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemslsänder samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
• RF-antennkabel x2 (1,5 m respektive 30 cm)
(sidan 11)
•Nätkabel (sidan11)
•Bruksanvisning
• Garantibevis
Högtalarlådan (S–ST404):
• Högtalare (främre x2, surround x2, center x1)
(sidan 10)
• Högtalarkablar x5 (sidan 9)
• Glidskydd (stora) x4 (sidan 5, 6)
• Glidskydd (små) x20 (sidan 5, 6)
• Högtalarstativ x2 (sidan 6)
• Skruvar (för högtalarstativen) x2 (sidan 6)
15
4
Sw
Installationsguide för högtalare
Kapitel 2
Installationsguide för högtalare
1 Sätt fast de små glidskydden under
Säkerhetsåtgärder vid installation
När högtalarna sätts ihop ska de läggas ned på sidan för
att minska risken för olyckor och skador. Se till att
underlaget är stabilt vid ihopsättning och inställning av
högtalarna samt där de ska placeras.
Installera hemmabiohögtalarna
Beroende på rumsstorlek och rumsmiljö kan högtalarna
i denna anläggning placeras på något av nedanstående
två sätt.
Standardinstallation för surroundljud
Detta är en standardinstallation för flerkanaligt
surroundljud och bästa möjliga 5.1-kanaliga
hemmabioljud.
centerhögtalaren, de främre och
surroundhögtalarna. De fyra stora glidskydden är
avsedda för subwoofern (se bilderna).
Använd det medföljande limmet och sätt fast 4 skydd
under varje högtalare (platta ytan).
Främre och surroundhögtalare
Glidskydd (små) x 20
Främre vänster
Surroundhögtalare
vänster
Center
Lyssnarens plats
Främre höger
Surroundhögtalare
Subwoofer
höger
Centerhögtalare
Glidskydd (stora) x 4
2 Anslut högtalaranläggningen.
Se Anslutning för att ansluta högtalarna korrekt. När du
har anslutit allt placerar du högtalarna enligt bilden på
föregående sida för att få bästa möjliga surroundljud.
När du har placerat ut högtalarna startar du den
automatiska MCACC-inställningen (Auto MCACC setup,
se sidan 21) vilket är sista steget i
surroundljudsinstallationen.
Subwoofer
5
Sw
Installationsguide för högtalare
Installation för främre surround
Denna installation är den bästa när det inte går att
placera surroundhögtalare bakom lyssnarna eller om du
vill undvika att dra långa högtalarkablar i rummet.
Använd denna installation tillsammans med de främre
surroundfunktionerna (Front Surround) som förklaras på
sidan 24 för att utnyttja ljudets reflektion från väggar och
tak. Detta gör att du får en väldigt realistisk
surroundeffekt.
Center
Surroundhögtalare
Främre höger
höger
Subwoofer
Surroundhögtalare
vänster
Främre vänster
Lyssnarens plats
1 Sätt fast de små glidskydden under
centerhögtalaren, de båda främre högtalarna och
högtalarstativen. De fyra stora glidskydden är
avsedda för subwoofern (se bilderna).
Använd det medföljande limmet och sätt fast 4 skydd
under varje högtalare (platta ytan) eller stativ.
2 Anslut högtalaranläggningen.
Se Anslutning för att ansluta högtalarna korrekt. När du
har anslutit allt placerar du högtalarna enligt bilden (till
vänster) för att få bästa möjliga surroundljud
(surroundhögtalarna står till vänster respektive höger om
de främre högtalarna).
3 Sätt fast surroundhögtalarna på
högtalarstativen.
Passa in utbuktningarna på stativet med hålen på
respektive högtalares baksida och tryck in dem; skruva
sedan fast högtalaren i stativet med den medföljande
skruven.
4 Vrid högtalarna så som visas på bilden och följ
markeringarna för att få bästa möjliga främre
surroundljud (Front Surround).
Om du har valt FRTMOVIE (främre surroundljud för
filmer) eller FRTMUSIC (främre surroundljud för musik),
ska du vrida båda surroundhögtalarna så att
markeringarna på stativen står vinkelrätt mot lyssnarens
plats (se nedan). Med EXTPOWER (extra kraft) ska
surroundhögtalarna stå riktade åt samma håll som de
främre högtalarna (se nedan).
Se Använda främre surround på sidan 24 för ytterligare
information.
Främre högtalare
Glidskydd (små) x 20
Högtalarstativ
enterhögtalare
FRTMOVIE / FRTMUSIC
När du har placerat ut högtalarna startar du den
EXTPOWER
automatiska MCACC-inställningen (Auto MCACC setup,
se sidan 21) vilket är sista steget i
surroundljudsinstallationen.
Glidskydd (stora) x 4
Subwoofer
Varning
• Sätt inte upp surroundhögtalarna på väggen vid
installation för främre surround.
6
Sw
Installationsguide för högtalare
Montera högtalarna på väggen
Före monteringen
• Kom ihåg att högtalarna är tunga och att tyngden kan
få skruvarna att lossna eller väggmaterialet att brista
så att högtalaren trillar ned. Kontrollera att den vägg
som du tänker montera högtalarna på är tillräckligt
stark för att bära dem. Sätt inte fast dem i plywood
eller väggar med mjukt ytskikt.
• Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar som
passar för det aktuella väggmaterialet och är
tillräckligt starka för högtalarens vikt.
Varning
• Om du är osäker på väggens kvalitet och hållbarhet
ska du rådfråga en fackman.
• Pioneer ansvarar inte för olyckor eller skador som
uppstår på grund av bristfällig montering.
Montera centerhögtalaren på väggen
Centerhögtalaren har ett monteringshål som kan
användas vid väggmontering.
5 mm
10 mm
5 mm till 7 mm
Montera de andra högtalarna på väggen
De främre och surroundhögtalarna har också hål för
väggmontering, precis som centerhögtalaren. Men om
du har installerat för främre surround enligt
beskrivningen på föregående sida ska
surroundhögtalarna inte sättas upp på väggen.
5 mm
10 mm
5 mm till 7 mm
Övrig information om högtalarnas
placering
• Installera vänster och höger främre högtalare på lika
långt avstånd från TV:n.
• För bästa möjliga effekt ska de bakre högtalarna
placeras en aning ovanför öronhöjd.
• Installera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n
så att ljudet från centerkanalen kommer ungefär från
TV-skärmen.
Försiktighetsåtgärder:
• Om du installerar centerhögtalaren ovanpå TV:n ska
den fästas ordentligt med tejp eller på annat lämpligt
sätt. I annat fall kan högtalaren ramla ner från TV:n
vid jordbävning eller andra externa händelser, vilket
kan innebära fara för personer i närheten eller skada
högtalaren.
• De främre (L/R), center- och surroundhögtalare (L/R)
som medföljer denna anläggning är magnetiskt
skärmade. Beroende på rumsmiljön kan
färgstörningar dock uppstå om högtalaren står för
nära TV-skärmen. Om detta inträffar ska du stänga av
TV:n och slå på den igen efter 15 till 30 minuter. Om
problemet kvarstår ska du placera
högtalaranläggningen längre bort från TV:n.
• Subwoofern är inte magnetiskt skärmad och bör
därför inte placeras nära en tv-apparat eller
dataskärm. Magnetiska lagringsmedia (som t.ex.
disketter och kassett-/videoband) bör heller inte
förvaras nära subwoofern.
• Montera inte subwoofern på väggen eller i taket. Den
kan trilla ned och orsaka skada.
• Kontrollera av säkerhetsskäl att inga nakna
högtalarledningar sticker ut utanför högtalaruttagen.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till andra
förstärkare. Det kan leda till funktionsfel eller
eldsvåda.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till
denna anläggning.
7
Sw
Anslutning
Kapitel 3
Anslutning
Grundläggande anslutningar
Viktigt
• Försäkra dig om att du dragit ur strömkabeln ur vägguttaget innan du ansluter systemet eller ändrar någon
anslutning.
Anslut nätkablarna till eluttaget först när alla övriga anslutningar är klara.
Subwoofer (SX-SW505HX)
FM-antenn
AM ramantenn
3
4
Display-enhet
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
AC IN
SPEAKERS
SUB WOOFER
SURROUND
RL
CENTER
FRONT
RL
ab
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 2
DIGITAL
ANALOG
(OPTICAL)
(OPTICAL)
L
R
Koaxial kabelKontrollkabel
2
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Displaykabel
IN
G-LINK
CONTROL
ANTENNA
(DIGITAL)
Y
R
IN
AUDIO
L
B
P
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT
P
R
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUTPUT
COAXIAL
OUT
IN
ANTENNA
COMMON INTERFACE
DVD-inspelare
(DVR-540HX-S)
1
OBS
• När displayen har monterats på vägg, hylla, e.d. ska
noggranna säkerhetsåtgärder vidtagas så att den
inte ramlar ned.
• Skruvar och andra fästanordningar för
väggmontering medföljer ej.
8
Sw
VARNING
• Pioneer ansvarar ej för olyckor på grund av felaktig
montering eller installation, att väggen inte håller,
bristfälliga monteringsmaterial (eller andra
byggnadsdetaljer), felaktig användning eller
naturkatastrofer.
Anslutning
1 Anslut DVD-inspelaren till subwoofern.
a. Sätt i kontrollkabeln i uttaget märkt CONTROL OUT
på subwooferns bakpanel.
Sätt i kabelns andra ända i uttaget märkt CONTROL IN på DVD-inspelarens bakpanel.
b. Sätt i koaxialkabeln i uttaget märkt DIGITAL AUDIO
INPUT (DVD/DVR 1) på baksidan av subwoofern.
Sätt i kabelns andra ände i uttaget märkt COAXIAL DIGITAL OUT på DVD-inspelarens bakpanel.
Observera att du INTE kan använda
fjärrkontrollen med DVD-inspelaren om inte
styrkabeln är ansluten.
2 Anslut displayen till subwoofern.
Anslut den L-formade änden av displaykabeln till uttaget
på displayenhetens baksida, och sätt sedan i
displaykabelns andra ände i uttaget märkt
CONNECTOR
på subwoofern.
SYSTEM
3 Sätt ihop ramantennen för AM-radio.
abc
a. Böj stativet i pilens riktning.
b. Tryck fast ramen i stativet.
c. Om du vill sätta fast antennen på en vägg eller annat
underlag skruvar du fast stativet innan du trycker fast
ramen.
Vi rekommenderar att du kontrollerar mottagningen
innan du skruvar fast stativet.
4 Anslut antennerna för AM- och FM-radio
a. Anslut en ledning på AM-ramantennen i varje AM-
antennkontakt
2
.
1
.
Tryck på låsspärrarna för att öppna respektive
kontakt; stick in ledningen och släpp sedan spärren
så att ledningen sitter fastlåst.
1
2
b. Skjut på FM-antennens
antennuttaget.
5 Anslut samtliga högtalare.
• Varje högtalarsladd har en färgkodad kontakt i ena
änden och två ledningar i den andra.
• Skruva och dra av skyddsplasten på varje kabel.
• Anslut ledningarna till högtalarna. Se till att färgen
på ledningen matchar färgmärkningen
(modellmärkningen) och stick sedan in den färgade
ledningen i den röda (+) kontakten och den andra
ledningen i den svarta (–) kontakten.
3
kontakt på stiftet i FM-
Färgkodad sladd
(ansluts till högtalare)
Färgkodad kontakt
(ansluts till bakpanelen)
OBS
1 • Dra antennkablarna en bit ifrån andra kablar, displayen, subwoofern och DVD-inspelaren.
• Om mottagningen är dålig med den medföljande antennen, se Förbättra dålig FM-mottagning och Förbättra dåligt ljud på AM-bandet på
sidan 26 eller Ansluta utomhusantenner på sidan 30.
2 • Låt den inte komma i kontakt med metallföremål och placera den inte nära datorer, tv-apparater eller andra elektriska apparater.
• Signaljorden () är utformad för att minska störningar som uppstår när en antenn är ansluten. Detta är ingen elsäker jordning.
• Om radiomottagningen är dålig kan du förbättra den genom att på nytt stoppa in högtalarkablarna i det motsatta uttaget.
• För bästa mottagning, tvinna inte upp AM-bågantennens kabel och linda dem inte runt bågantennen.
3 För att få bästa möjliga mottagning ska FM-antennen vara helt utsträckt; den ska inte vara ihoprullad eller hänga löst på apparatens baksida.
9
Sw
Anslutning
r
Subwoofer (SX-SW505HX)
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SETUP MIC
6
CONTROL
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
FM
UNBAL
5
DVD/DVR 1
FRONT
DIGITAL
DVD/DVR 2
AUDIO INPUT
OPTICAL
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
L
R
8
Till eluttaget
• Anslut den andra änden i det färgkodade
högtalaruttaget på subwooferns bakpanel. Se till att
du skjuter in kontakterna helt.
Den lilla utskjutande delen på högtalarkontakten ska
sitta uppåt eller nedåt beroende på om kontakten ska
sitta i något av de övre eller undre högtalaruttagen.
Kontrollera noga att de ansluts korrekt.
Övre uttagetNedre uttaget
Surroundhögtalare höger
(Grå)
Surroundhögtala
vänster
(Blå)
Lyssnarens plats
Främre höger
(Röd)
Center (Grön)
Främre vänster
(Vit)
6 Anslut subwooferkabeln.
• Precis nedanför subwooferhögtalaren, något till
vänster om mitten, hittar du subwooferkabeln. Sätt i
den i uttaget märkt SUBWOOFER SPEAKER.
Varning
• Dessa högtalaranslutningar har FARLIG spänning.
För att minska risken för stötar när du ansluter eller
drar ur högtalarsladdar ska nätkabeln dras ur innan
någon oisolerad del vidrörs.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till
denna anläggning.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till någon
annan förstärkare än den som medföljer detta
system. Om anläggningen ansluts till någon annan
förstärkare kan funktionsfel eller eldsvåda uppstå.
10
Sw
Anslutning
ANTENNA
(DIGITAL)
Y
P
B
P
R
AUDIO IN
VIDEO IN
IN
OUT
Digital
antenningång
DVD-inspelare
(DVR-540HX-S)
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Ljud-/videokabel
(röd/vit/gul)
IN
CONTROL G-LINK
S-VIDEO
RF-antennkabel
7
R
AUDIO
L
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
OUTPUT
8
Till eluttaget
7 Anslut DVD-inspelaren till TV:n.
•Anslut VIDEO OUTPUT-utgången till en videoingång
på TV:n.
Använd den gula kontakten på den medföljande ljud/videokabeln för bildanslutningen.
1
Använda anläggningen för TV-ljudet
Om din TV har en stereoutgång kan du ansluta den till
anläggningen och få surroundljud från TV:n.
• Anslut uttagen AUDIO OUTPUT till motsvarande
ljudingångar på din TV.
Använd de röda och vita kontakterna på den
medföljande ljud-/videokabeln för att ansluta ljudet.
Försäkra dig om att d u matchar de vänstra och högra
utgångarna med deras motsvarande ingångar för att
få ett korrekt stereoljud.
•Se Ansluta en TV-antenn på sidan 47 för att ansluta
antennen.
8 Anslut nätkabeln.
2
• Anslut nätkablarna till AC-uttagen på subwoofern
och DVD-inspelaren. Anslut nätkablarna till ett
eluttag.
1 Anslut uttagen märkta AUDIO OUTPUT på din tv
till uttagen märkta ANALOG AUDIO INPUT på
subwoofern.
Använd den röd-vita stereoljudkabeln (medföljer ej) för
att göra denna anslutning. Försäkra dig om att du
matchar de vänstra och högra utgångarna med deras
motsvarande ingångar för att få ett korrekt stereoljud.
OBS
1 Andra sorters videoanslutningar är möjliga. Läs mer om detta på sidan 48 till sidan 50.
2 • Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer anläggningen.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat än att ansluta denna anläggning.
Antenn-/kabel-TV
utgång
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
• Du kan använda de analoga ljudingångarna
(ANALOG AUDIO INPUT) för alla typer av analoga
apparater, till exempel ett kassettdäck.
DIGITAL
AUDIO OUT
AC IN
COAXIAL
CONTROL
OUT
TV
RF-antennkabel
SPEAKERS
SUB WOOFER
SURROUND
RL
FRONT
CENTER
RL
COMMON INTERFACE
7
DVD/DVR 1
Antenningång
RF-antennkabel
OUT
Antennutgång
IN
ANTENNA
AUDIO INPUT
DIGITAL
ANALOG
DVD/DVR 2
OPTICAL
L
R
1
LJUD-
UTGÅNG
TV
11
Sw
Fjärrkontroll
Kapitel 4
Fjärrkontroll
1
3
5
6
9
12
13
15
17
19
22
27
29
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAYSTOP
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
CHANNEL
–
PREV
AUDIO
/ /
SET UP
123
/ST
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
FM/AM
AUDIO IN
STOP REC
HELP
HOME MENU
ENTER
+
NEXT
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
/TUNE
+
SR
ENTER
–
/ST
/TUNE
–
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
VOLUME
CHANNEL
––
TEXT A.TV/D.TV
TV CONTROL
OPEN
OPEN
RECEIVER
VOLUME
+
ONE TOUCH COPY
+
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM
SKIP
RETURN
/ EXIT
PLAY MODE
MENU
JUKE BOX
DISPLAY
RDS DISP
2
4
7
8
10
11
14
16
18
20
21
23
24
25
26
28
Viktigt
• Funktioner tryckta i grönt på fjärrkontrollen kan
användas när du har ställt MAIN/SUB-omkopplaren
på SUB.
1 RECORDER
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
inspelaren (standby).
2 RECEIVER
Tryck på knappen för att sätta på eller slå av subwoofern
till beredskapsläge.
3 Knappar för att välja ingång
HDD/DVD (sidan 77)
Tryck på knappen för att välja hårddisken (HDD) eller
DVD-enheten för inspelning eller uppspelning.
Subwoofern byter också ljudingång till DVD/DVR1.FM/AM (sidan 26)
Tryck på knappen för att välja den inbyggda radion.
AUDIO IN (sidan 30)
Tryck upprepade gånger för att välja någon av
subwooferns ljudingångar (DVD/DVR1, DVD/DVR2,
DIGITAL eller ANALOG).
4 SOUND RETRIEVER
Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med
komprimerat ljud (sidan 24).
5 Knappar för uppspelning (sidan 83)
PAUSE
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelning eller
inspelning.
PLAY
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
STOP
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
6 Inspelningsknappar (sidan 77)
REC
Tryck på knappen för att starta inspelning. Tryck
upprepade gånger för att öka inspelningstiden med
30 minuter per tryckning.
När den röda funktionsknappen syns på en GUIDE
Plus+™-skärm används knappen för inspelning med
en knapptryckning (One-Button-Record).
STOP REC
Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
7INFO
Tryck på knappen medan du tittar på digital-TV för att visa
programinformation.
Tryck på knappen för att se mer information om det
markerade alternativet på den elektroniska
programguiden.
8HELP
Tryck på knappen för att få anvisningar om hur den
aktuella GUI-skärmen används.
9 DISC NAVIGATOR (sidan 86, 94) / TOP MENU
(sidan 84)
Tryck på knappen för att öppna Skivnavigatorn (Disc
Navigator), eller ”toppmenyn” om det är en DVDVideoskiva eller stäng d DVD-R/RW-skiva (Videoläge) som
ligger i skivfacket.
10 GUIDE
Tryck på knappen för att visa EPG-skärmen; tryck en gång
till för att stänga skärmen.
1
12
Sw
OBS
1 Om inspelaren är inställd på fjärrläge 2 eller 3 kommer ljudinmatning från mottagarens bashögtalare inte att kunna växlas. Se även Remote
Control Mode (Fjärrkontroll-funktion) på sidan 123.
Fjärrkontroll
11 HOME MENU
Tryck på knappen för att visa Hemmenyn där du kan styra
många av systemets funktioner.
12 /// (markörknapparna) och ENTER
Används för att förflytta sig på alla DVD-inspelarens
skärmmenyer. Tryck på ENTER för att välja det för
tillfället markerade alternativet.
Tryck på ENTER medan du tittar på digital-TV för att
visa skärmen med kanallistan (Channel List).
CM BACK (hoppa bakåt)
Tryck upprepade gånger för att hoppa stegvis bakåt i
det ljud eller bildmaterial som spelas.
CM SKIP (hoppa framåt)
Tryck upprepade gånger för att hoppa stegvis framåt
i det ljud eller bildmaterial som spelas.
13 PAUSE LIVE TV (sidan 78)
Tryck på knappen för att starta inspelning av den aktuella
TV-kanalen men med uppspelning i pausläge vilket ger
effekten av en paus i sändningen.
14 RETURN/EXIT
Tryck på knappen för att gå tillbaka en nivå på den meny
eller display som visas på bildskärmen.
Används också för att stänga MHEG-applikationen.
15 PREV / NEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående eller
nästa titel/kapitel/spår/mapp, eller för att visa
föregående eller nästa menysida.
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att
visa föregående/nästa sida.
CHANNEL +/– (sidan 75)
Tryck på knappen för att byta kanal på den inbyggda
TV-tunern.
16 VOLUME +/–
Används för att justera volymen.
17 Färgade knappar
(RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ)
Används när en EPG-skärm (elektronisk
programguide) visas eller när en datakanal för ett
digitalt program har ställts in. Funktionen för varje
kn ap p b es kr iv s p å sk är me n, oc h v ar ie rar be ro en de på
vilken skärm som visas.
AUDIO (sidan 76, 91)
Tryck på knappen för att byta ljudkanal eller språk.
(Tryck på knappen när inspelaren är i stoppläge för
att ljudtyp på aktuellt program.)
SUBTITLE (sidan 90)
Tryck på knappen för att visa/byta språk på
textremsan på flerspråkiga DVD-Videoskivor.
ANGLE (sidan 91)
Tryck på knappen för att byta kameravinkel på skivor
som innehåller scener filmade ur flera vinklar.
PLAY MODE (sidan 88)
Tryck på knappen för att byta uppspelningsfunktion
(sökning, upprepad eller programmerad
uppspelning, etc.).
18 TIMER REC (sidan 60)
Tryck på knappen för att ställa in en timerinspelning via
GUIDE Plus+™-systemet.
19 / (sidan 87)
Tryck på knappen för att starta avsökning bakåt
respektive framåt. Tryck en gång till för att ändra
hastighet.
/, / (sidan 88)
Tryck och håll knappen intryckt med inspelaren i
pausläge för att starta uppspelning i långsam
hastighet. Tryck flera gånger för att ändra
uppspelningshastighet.
Tryck på knappen när apparaten är i pausläge för att
gå framåt eller bakåt en bild i taget.
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att
visa föregående/nästa dag.
20 REC MODE (sidan 77)
Tryck upprepade gånger för att byta inspelningskvalitet
(bildkvalitet).
21 ONE TOUCH COPY
Tryck på knappen för att snabbt starta kopiering på en
DVD eller hårddisken av den för ögonblicket spelade
titeln.
22 Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att välja spår/kapitel/titel,
kanal, etc.
/// (markörknapparna) och ENTER
Används för att ställa in och välja olika
receiverfunktioner.
SETUP
Används för att komma till menyerna för inställning
av surroundljud, radion med mera (sidan 21, 26, 27,
28, 33).
SR+
Används för att ställa in SR+-funktioner och aktivera
SR+-funktionen (sidan 32).
MCACC
Startar automatisk MCACC-inställning (sidan 21).
TEST TONE
Används för att mata ut testtonen (för att ställa in
högtalarna) (sidan 29).
SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 23).
SLEEP
Används för att ställa in insomningstimern
(sidan 33).
ADVANCED
Används för att välja någon av Pioneers
surroundfunktioner (sidan 24).
SOUND (sidan 25)
Tryck på knappen för att komma till ljudmenyn, där
du kan justera bas och diskant, etc.
CLEAR
Tryck på knappen för att radera en inmatning och
börja om.
(sidan 102)
13
Sw
Fjärrkontroll
23 MENU (sidan 84)
Tryck på knappen för att visa skivmenyn om en DVDVideo-, stängd DVD-R/-RW- eller stängd DVD+R/+RWskiva ligger i skivfacket.
När GUIDE Plus+™-systemet är aktivt används knappen
för att hoppa direkt till menyraden.
24 VIDEO IN (sidan 81)
Tryck på knappen för att byta ingång på DVD-inspelaren
för inspelning och uppspelning.
25 TV/DVD
Tryck på knappen för att växla mellan ”TV-l äge”, där du får
ljud och bild från mottagaren i TV:n, och ”DVD-läge”, där
du får ljud och bild från anläggningens kanalväljare (eller
en extern ingång).
26 JUKEBOX (sidan 108)
Tryck på knappen för att öppna DVD-inspelarens
Jukebox-skärm, som du kan använda för att kopiera
musik till hårddisken för uppspelning därifrån.
27 TV CONTROL (sidan 125)
När du har gjort vissa inställningar kan dessa
knappar användas för att fjärrstyra TV:n.
TEXT
Öppnar skärmen för MHEG-applikationen, om denna
är tillgänglig när du tittar på en digital kanal (gäller endast Storbritannien).
A.TV / D.TV
Växlar mellan den analoga och digitala
antenningången. Indikatorerna A.TV och D.TV på
frontpanelen visar vilken funktion som har valts.
28 DISPLAY (sidan 91)
Visar/byter information på skärmen.
RDS DISP
Byter typ av RDS-information på displayen (sidan 27).
29
MAIN/SUB
Byt från MAIN till SUB för att komma åt funktioner/
kommandon tryckta i grönt på fjärrkontrollen.
Använda fjärrkontrollen
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några föremål mellan
fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt solljus
eller lysrörsbelysning lyser på apparatens
fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra.
Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater
som står nära denna enhet.
• Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens
räckvidd avtar.
• När batterierna tar slut eller du byter batterier
återställs fjärrkontrollen till inspelare 1 (Recorder 1).
Se Remote Control Mode på sidan 123.
• Använd kontrollen inom rätt räckvidd och vinkel för
fjärrstyrningssensorn på displayen såsom visas på
bilden.
30
30
7 m
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Öppna locket till batterifacket på fjärrkontrollens
baksida.
2 Sätt i två batterier av typen AA/R6 och se till att
plus- och minuspolerna (,) överensstämmer med
märkningen i batterifacket.
3 Stäng locket.
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iakttag
följande försiktighetsåtgärder:
• Lägg inte i ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Använd inte olika sorters batterier samtidigt—olika
batterier kan ha olika spänning även om de ser
likadana ut.
• Se till att plus- och minuspolerna på bägge
batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Ta ur batterierna om utrustningen inte ska användas
på en månad eller mer.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller
på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan
batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera
eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda
kan också försämras.
14
Sw
Innan du börjar
Kapitel 5
Innan du börjar
Sätta på spelaren
DVD-inspelaren och subwoofern har separata strömbrytare. Subwooferns strömbrytare sitter på displayen.
Fjärrkontroll
RECORDER
RECEIVER
SOUND
AUDIO IN
HDD/DVD
FM/AM
RETRIEVER
PAUSE PLAY STOP
REC
STOP REC
INFO
HELP
TOP MENU
HOME MENU
DISC
GUIDE
NAVIGATOR
CM
ENTER
PAUSE
LIVE TV
Ð
CHANNEL
+
NEXT
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
SR
SET UP
/TUNE
+
123
ENTER
/STÐ/ST
456
/TUNE
Ð
TEST TONE VIDEO IN
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
SLEEP
++
VOLUME
CHANNEL
INPUT
ÐÐ
TEXT A.TV/D.TV
TV CONTROL
MAIN SUB
STANDBY/ON
CM
SKIP
RETURN
/EXIT
VOLUME
+
+
PLAY MODE
ONE TOUCH COPY
MENU
Display-enhet
9
JUKE BOX
DISPLAY
RDS DISP
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUTSURROUND
DVD-inspelare (DVR-540HX-S)
HDD/DVDOPEN/CLOSE
PLTVDivXD.T VA.TV
INPUT 2
S-VIDEO VIDEO L(MONO) R
AUDIO
+
–
CH
REC
REC
ONE TOUCH
INPUT
PAUSE
COPY
SELECT
A.TV/D.TVHELP
LIVE TV
BACK
PREV
MCACC
SURROUND
STANDBY/ON
Tabellen nedan visar vad som måste vara på för olika
systemfunktioner:
Funktion
Uppspelning av
Display
DVD-inspelare
On (på)On (på)
DVD-skiva
Uppspelning av
On (på)On (på)
CD-skiva
Uppspelning från
On (på)On (på)
hårddisk
RadioOn (på)Off (av)
TimerinspelningOff (av)On (på)
Inställning
När du har anslutit och installerat DVD-inspelaren och
subwoofern ska du göra nedanstående inställningar för
att förbereda anläggningen för användning.
DVD-inspelare
• Ställ in datum och tid, TV-kanaler och typ av TV med
hjälp av installationsguiden (Setup Navigator)
(sidan 54).
Subwoofer
• Stäng av displayens demofunktion (sidan 21).
• Kör den automatiska MCACC-inställningen för att
optimera surroundljudet (sidan 21).
15
Sw
Innan du börjar
Grunderna för att använda
anläggningen
Denna bruksanvisning är uppdelad i två delar, en som
behandlar subwoofern och en som behandlar DVDinspelaren. Nedan följer ett antal vanliga kommandon
samt uppgifter om var i bruksanvisningen du hittar
förklaringar till dem.
Titta på DVD
Kom ihåg att du ska rikta fjärrkontrollen mot den
separata displayen för att styra DVD-inspelaren, inte mot
själva inspelaren.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAYSTOP
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
SET UPSR
1 Sätt på displayen (subwoofer).
2 Sätt på DVD-inspelaren.
3 Sätt på din TV.
Sätt på TV:n och kontrollera att den är inställd på rätt
bildingång.
4 Tryck på HDD/DVD.
5Tryck på OPEN/CLOSE-knappen på DVD-
inspelaren för att öppna skivfacket.
6 Lägg i en skiva.
Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt och använd
spåren i skivfacket för att placera skivan rätt (om du
lägger i en dubbelsidig DVD-skiva ska den sida du vill
spela ligga nedåt).
AUDIO IN
FM/AM
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
–
NEXTVOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
+
/TUNE
+
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM
SKIP
RETURN
PLAY MODE
ONE TOUCH COPY
7Tryck på (start) för att starta uppspelningen.
Tryck på knappen för att stoppa
uppspelning.
Du kan återuppta uppspelning från
samma ställe genom att trycka på .
(Tryck på igen för att stänga av denna
fortsättningsfunktion.)
Gör paus i uppspelningen eller startar
uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta
avsökning bakåt respektive framåt. Tryck
upprepade gånger för att öka
avsökningshastigheten.
Läs mer om hur man spelar skivor under Vanlig uppspelning på sidan 83.
8 Justera volymen.
9 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna.
Se Lyssna på anläggningen på sidan 23 för ytterligare
information.
Lyssna på en CD-skiva
1 Sätt på displayen (subwoofer).
2 Sätt på DVD-inspelaren.
3 Tryck på HDD/DVD.
4 Lägg i en CD-skiva och starta uppspelning
(sidan 85).
5 Justera volymen.
6 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
(sidan 23).
Titta på en titel inspelad på hårddisken
1 Sätt på displayen (subwoofer).
2 Sätt på DVD-inspelaren.
3 Sätt på din TV.
4 Tryck på HDD/DVD.
5 Starta uppspelning av titeln på hårddisken
(sidan 84).
6 Justera volymen.
7 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
(sidan 23).
Lyssna på radio
1 Sätt på displayen (subwoofer).
2 Ställ in en station (sidan 26).
3 Justera volymen.
4 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
Tryck på knappen för att sätta på och slå av anläggningen
till standby.
2 Frontpanelens display
Se nedan för mer information.
3 VOLUME-volymknappar
Används för att justera volymen.
Display
2 3
1
SOUND
DTS F.SURR.
2D
2PL
789
1
DTS
Tänds under uppspelning av material i DTS-format
(sidan 23).
2
F.SURR.
Tänds när någon av de främre surroundfunktionerna
har valts (sidan 24).
SURR.
Tänds när någon av de avancerade
surroundfunktionerna har valts (sidan 24).
3 SOUND
Tänds när ljudåterskaparen (Sound Retriever) är
aktiverad (sidan 24).
4 Tuner-indikatorer
– Lyser när en utsändning tas emot.
– Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge.
– Lyser när monomottagning har valts på FM-
bandet.
– Tänds när någon typ av RDS-visning eller
sökfunktion används.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4 Ljud-ingång (sidan 30)
Tryck upprepade gånger för att välja en av de externa
ljudingångarna (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL eller
ANALOG).
5 SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 23).
6 IR-sensor för fjärrstyrning (sidan 14)
kHz
MHz
6
5kHz / MHz
Visar enhet för den frekvens som visas i teckenrutorna
(kHz för AM, MHz för FM).
6 Teckenrutor
7
Tänds när insomningstimern är aktiverad (sidan 33).
82 PL II
Lyser under Dolby Pro Logic II-avkodning (sidan 23).
92 D
Tänds under uppspelning av material i Dolby Digitalformat (sidan 23).
54
20
Sw
Komma igång
/ /
TIMER REC REC MODE
0
Kapitel 2
Komma igång
02
Viktigt
• För att komma åt funktioner tryckta i grönt på
fjärrkontrollen ska skjutreglaget skjutas från MAIN
till SUB.
Inställning av demofunktionen
(System demo)
Sätter på och stänger av den automatiska
demofunktionen (denna startar när systemet ansluts till
elnätet för första gången).
SURROUND
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
SR
/TUNE
+
ENTER
/TUNE
–
TEST TONE VIDEO IN
+
/ST
+
PLAY MODE
ONE TOUCH COPY
MENU
AUDIO
/ /
SETUP
123
/ST
–
456
MCACC
789
1 Slå av anläggningen till beredskapsläge
(standby).
2 Tryck på SETUP.
3 Använd piltangenterna / och välj DEMO på
menyn och tryck sedan på ENTER.
4 Använd piltangenterna / och välj en
inställning, och tryck sedan på ENTER.
Välj mellan:
• DEMO ON – Sätter på demofunktionen.
• DEMO OFF – Stänger av demofunktionen och slår av
anläggningen till beredskapsläge.
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Använda Auto MCACC för att ställa in
bästa möjliga surroundljud
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration)
mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar
samtidigt hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen. När
den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats,
använder systemet information som kommer från en
serie testtoner för att få bästa möjliga
högtalarinställningar och EQ-justering (Acoustic
Calibration EQ) för just ditt rum.
Viktigt
• De testtoner som används för automatisk MCACCinställning är mycket starka, men sänk inte volymen
under inställningen för då får du kanske inte bästa
möjliga inställning.
• Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under
MCACC-inställningen.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP
TOP MENU
RECEIVER
SOUND
AUDIO IN
FM/AM
RETRIEVER
REC
STOP REC
SURROUND
INFOHELP
MCACC
SLEEP
INPUT CHANNEL VOLUME DISPLAY
1 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MICuttaget på bakpanelen.
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
CONTROL
SPEAKERS
SYSTEM CONNECTOR
OUT
SUB WOOFER
SURROUND
RL
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
FRONT
CENTER
RL
AC IN
+
/TUNE
+
SR
123
/ST–/ST
456
/TUNE
–
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
MCACC
SETUP MIC
ANTENNA
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75Ω
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 2
DIGITAL
DVD/DVR 1
ANALOG
(OPTICAL)
(OPTICAL)
(COAXIAL)
ONE TOUCH COPY
+
L
R
1
MENU
JUKE BOX
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
++
CHANNEL
––
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Placera den ungefär i öronhöjd och använd ett bord eller
en stol för att se till att den står stadigt på rätt höjd.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna
och mikrofonen.
OBS
1 D u behöver bara använda Auto MCACC-inställningen en gång (såvida du inte flyttar högtalarna eller möblerar om i rummet).
21
Sw
02
Komma igång
3 Om subwoofern är avstängd trycker du på
RECEIVER för att slå på strömmen.
4 Tryck på MCACC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på
MCACC. Volymen ökar automatiskt och systemet matar
ut en serie testtoner.
• För att avbryta den automatiska MCACCinställningen innan den är klar trycker du på MCACC.
Apparaten kommer att behålla den tidigare
inställningen.
• Om bakgrundsljudet är för högt blinkar NOISY på
displayen i fem sekunder. För att avbryta och
kontrollera brusnivåerna
du vill försöka en gång till trycker du på ENTER när
RETRY visas på displayen.
• Om du ser ett felmeddelande (ERR MIC eller ERR SP)
på displayen kan det vara något fel på mikrofonen
eller högtalaranslutningarna. För att försöka på nytt
trycker du på ENTER när du ser RETRY
När MCACC-inställningen är klar återgår volymen till
normalnivå, COMPLETE
akustiska EQ-kalibreringen aktiveras.
1
trycker du på MCACC. Om
2
.
3
visas på displayen och den
4
22
Sw
OBS
1 • Om rumsmiljö n inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan
högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering,
kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska du stänga av TV:n under den automatiska MCACC-inställningen.
2 Om detta inte funge rar trycker du på MCACC-knappen, stänger av strömmen och undersöker det problem som angetts i felmeddelandet (ERR). Försök
sedan utföra den automatiska MCACC-inställningen på nytt.
3Om COMPLETE inte visas har det förmodligen inträffat något fel under inställningen. Kontrollera alla anslutningar oc h försök på nytt.
4Se Använda akustisk EQ-kalibrerin g vid avlyssning på sidan 25 för att sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen.
Lyssna på anläggningen
MCACC
TESTTONEVIDEOIN
/TUNE
MCACC
TESTTONEVIDEOIN
/TUNE
Kapitel 3
Lyssna på anläggningen
03
Viktigt
• För att komma åt funktioner tryckta i grönt på
fjärrkontrollen ska skjutreglaget skjutas från MAIN
till SUB.
Avlyssningsfunktion Auto
Avlyssningsfunktionen Auto är det enklaste sättet att få
material uppspelat på det sätt som det var inspelat på:
ljudet från högtalarna återger kanalerna på det spelade
materialet exakt.
Om du installerar anläggningen för Främre surround
(sidan 6) ger de främre surroundfunktionerna (Front
Surround) bäst ljud (se Använda främre surround på
sidan 24).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Tryck på SURROUND för att välja
avlyssningsfunktionen AUTO.
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds
2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på
displayen för att byta lyssnarfunktion.
Lyssna med surroundljud
Du kan få surroundljud på både stereo- och flerkanaligt
material. Surroundljud genereras från stereokällor när
någon av Dolby Pro Logics avkodningsfunktioner
används.
Om du installerar anläggningen för Främre surround
(sidan 6) ger de främre surroundfunktionerna (Front
Surround) bäst ljud (se Använda främre surround på
sidan 24).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Tryck upprepade gånger på SURROUND för att
välja en avlyssningsfunktion.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på
displayen för att byta lyssnarfunktion.
De avlyssningsfunktioner som visas på displayen varierar
beroende på vilken typ av material som spelas.
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds
2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
• AUTO – avlyssningsfunktionen Auto (se ovan)
• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaligt
surroundljud för användning tillsammans med
tvåkanaligt material
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-kanaligt
surroundljud speciellt avpassat för filmer; för
användning tillsammans med tvåkanaligt material
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-kanaligt
surroundljud speciellt avpassat för musik; för
användning tillsammans med tvåkanaligt material;
se Inställning av Dolby Pro Logic II Music nedan
• STEREO – Se Lyssna i stereo på sidan 24
Inställning av Dolby Pro Logic II Music
När du använder funktionen Dolby Pro Logic II Music (se
ovan) finns det tre parametrar du kan ställa in: Center
Width (spridning av centerkanalens bredd), Dimension
och Panorama.
SET UP
SR+ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
123
ENTER
/ST
–
/ST
456
/TUNE
–
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
9
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEPCLEAR
+
MENU
JUKE BOX
INPUT
MAIN SUB
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
1 När funktionen Dolby Pro Logic II Music är aktiv
trycker du på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj C WIDTH,
DIMEN. eller PANORAMA och tryck sedan på ENTER.
• C WIDTH (Centerbredd) – Gör att ljudet från de
främre högtalarna smälter samman bättre genom att
centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre
högtalare, vilket får den att låta bredare (högre
inställningar) eller smalare (lägre inställningar).
• DIMEN. (Dimension) – Justerar djupet i
surroundljudsbalansen och skjuter ljudet framåt eller
bakåt vilket får det att låta mer avlägset (minus) eller
nära (plus).
• PANORAMA – Utökar den främre stereobilden så att
även surroundhögtalarna ingår för att ge en mer
“omslutande” effekt.
3 Använd / för att justera inställningen och
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
23
Sw
03
78
9
78
9
Lyssna på anläggningen
Använda främre surround
De främre surroundfunktionerna (Front Surround) ger
bra effekt när du har installerat högtalarna för främre
surroundljud enligt beskrivningen på sidan 6.
Surroundhögtalarna ska placeras till vänster respektive
höger om de främre högtalarna och riktas antingen mot
väggarna eller rakt fram, beroende på vilken funktion du
har ställt in (se nedan).
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
• Tryck på ADVANCED för att välja en främre
surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja FRTMOVIE,
FRTMUSIC eller EXTPOWER.
•Om du har valt FRTMOVIE (främre surroundljud för
filmer) eller FRTMUSIC (främre surroundljud för
musik), ska du vrida båda surroundhögtalarna så att
markeringarna på stativen står vinkelrätt mot
lyssnarens plats (se nedan). Med EXTPOWER (extra
kraft) ska surroundhögtalarna stå riktade åt samma
håll som de främre högtalarna (se nedan).
++
CHANNEL
––
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
•Tryck på ADVANCED för att välja en avancerad
surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• ADVMOVIE – lämplig för filmer
• ADVMUSIC – lämplig för musik
• EXPANDED – brett ljudfält
• TV SURR.– Surroundljud för tv-sändningar i mono
eller stereo
• SPORTS – lämplig för sportprogram
• GAME – lämplig för tv-spel
• VIRTUAL – Skapar en virtuell surroundeffekt med
hjälp av enbart subwoofern och de främre
högtalarna.
• 5 STEREO – Kraftfullt surroundljud för musikkällor i
stereo
Lyssna i stereo
Du kan lyssna på vilket material som helst – stereo eller
flerkanaligt – i stereo. När du spelar flerkanaligt material
mixas samtliga kanaler ned till främre vänster/höger
högtalare och subwoofern.
• Tryck upprepade gånger på SURROUND tills
STEREO visas på displayen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på
displayen för att byta lyssnarfunktion.
78
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
24
Sw
FRTMOVIE / FRTMUSIC
EXTPOWER
Använda Advanced Surround
De avancerade surroundfunktionerna (Advanced
Surround) kan användas tillsammans med vilket stereoeller flerkanaligt material som helst för att få ännu fler
surroundeffekter.
Om du installerar anläggningen för Främre surround
(sidan 6) ger de främre surroundfunktionerna (Front
Surround) bäst ljud (se Använda främre surround ovan).
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
++
CHANNEL
––
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Använda ljudåterskaparen
(Sound Retriever)
När ljuddata tas bort under MP3- eller WMAkomprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen
Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital
signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på
komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften
i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid
komprimeringen.
Tips
• Denna funktion ger bra effekt tillsammans med DVDinspelarens Jukebox-funktion.
RECORDER
HDD/DVD
PAUS EPL AYSTO P
FM/AM
AUDIO IN
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
Lyssna på anläggningen
• Tryck på SOUND RETRIEVER-knappen medan du
lyssnar till material i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
• RTRV ON — Sätter på ljudåterskaparen.
• RTRV OFF — Stänger av ljudåterskaparen.
Använda akustisk EQ-kalibrering vid
avlyssning
När du lyssnar kan du använda den akustiska EQkalibrering som ställts in enligt beskrivningen i Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga surroundljud på
sidan 21.
/ /
TIMER REC REC MODE
SR
SET UP
MCACC
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
+
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
1 Tryck på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj MCACC
EQ, och tryck sedan på ENTER.
3 Använd piltangenterna / och välj EQ ON eller
EQ OFF för att sätta på respektive stänga av
equalizern, och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta.
•När du har valt EQ OFF är equalizern avstängd och
högtalarinställningarna (kanalfördröjning och
kanalnivå) behåller sin aktuella inställning.
• Den automatiska EQ-kalibreringen sätts på
automatiskt när den automatiska MCACCinställningen har använts.
Dialogförstärkning
Funktionen dialogförstärkning (Dialogue Enhancement)
är avsedd för att dialogen bättre ska tränga igenom
bakgrundsljuden i ett TV-program eller en film.
1 Tryck på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj
DIALOGUE, och tryck sedan på ENTER.
3 Använd piltangenterna / och välj önskad
inställning för dialogförstärkningen, och tryck sedan
på ENTER för att bekräfta.
Välj mellan OFF (av), MID (medel) och MAX.
03
Använda avlyssningsfunktionerna
Quiet och Midnight
Avlyssningsfunktionen Quiet minskar den mest intensiva
basen och diskanten i materialet.
Funktionen Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra
surroundeffekter på filmer även vid låga ljudnivåer.
1 Tryck på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj TONE, och
tryck sedan på ENTER.
3 Använd piltangenterna / och välj QUIET eller
MIDNIGHT, och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta.
• För att stänga av Quiet- eller Midnight-funktionen
väljer du BASS/TRE.
Justera bas och diskant
Använd bas- och diskantkontrollerna för att justera den
allmänna klangfärgen.
1 Tryck på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj TONE, och
tryck sedan på ENTER.
3 Använd piltangenterna / och välj BASS/TRE,
och tryck sedan på ENTER.
• När du väljer BASS/TRE stängs Quiet- och Midnightfunktionerna av. Dessa funktioner kan inte användas
samtidigt.
4 Använd piltangenterna / och välj BASS (bas)
eller TREBLE (diskant); använd piltangenterna /
för att justera ljudet och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta.
Förstärka basnivån
Det finns två basfunktioner att välja mellan för att
förstärka basljudet i ett material.
1 Tryck på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj
BASSMODE och tryck sedan på ENTER.
3 Använd piltangenterna / och välj önskat ljud,
och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Välj mellan OFF (av), MUSIC och CINEMA (film).
25
Sw
04
Lyssna på radio
Kapitel 4
Lyssna på radio
Viktigt
• För att komma åt funktioner tryckta i grönt på
fjärrkontrollen ska skjutreglaget skjutas från MAIN
till SUB.
Lyssna på radio
Radion kan ta emot både FM- och AM-program, och du
kan dessutom lagra dina favoritstationer så att du inte
behöver ställa in dem manuellt varje gång du vill lyssna.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSEPLAYSTO P
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
SET UP
123
/ST–/ST+
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1 Tryck på
FM/AM
för att sätta på radion och tryck
sedan upprepade gånger för att välja FM- eller AMbandet.
Displayen visar radioband och frekvens.
2 Ställa in en station.
Det finns tre olika sätt att söka efter en station – manuell-,
automatisk, och snabb stationsinställning:
SOUND
FM/AM
AUDIO IN
RETRIEVER
STOP REC
INFO
HELP
HOME MENU
GUIDE
CHANNEL
+
ENTER
RETURN
CHANNEL
–
NEXTVOLUME
SUBTITLE ANGLE
PLAY MODE
TIMER REC REC MODE
SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE+
MENU
ENTER
/TUNE–
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
JUKE BOX
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
AXD7442
CM
SKIP
• Manuell stationsinställning – Tryck på TUNE +/–
upprepade gånger för att ändra den visade
frekvensen.
• Automatisk stationsinställning – Tryck på TUNE +/
– och håll knappen intryckt tills frekvenserna börjar
bläddra på displayen, och släpp sedan knappen.
Sökningen stannar på första station som hittas.
Upprepa för att fortsätta söka.
• Stationsinställning med snabbsökning – Tryck på
TUNE +/– och håll knappen intryckt ti lls frekvenserna
börjar bläddra snabbt. Håll knappen intryckt tills du
hittar den frekvens du vill ha. Om så behövs kan du
finjustera med den manuella inställningsmetoden.
Förbättra dålig FM-mottagning
Om d u lyssnar på en FM-s tation i s tereo men det är dål ig
mottagning, kan du förbättra ljudkvalitén genom att byta
till mono.
1 Ställ in en FM-station och tryck sedan på
/
2 Använd piltangenterna
och tryck sedan på
ENTER
3 Använd piltangenterna
och tryck sedan på
ENTER
och välj FM MODE
.
/
och välj
.
SETUP
FM MONO
.
Monoindikatorn ( ) tänds när radion är i monoläge.
Välj FM AUTO ovan för att växla tillbaka till den
automatiska stereofunktionen (stereoindikatorn ()
tänds när en stereosignal tas emot).
Förbättra dåligt ljud på AM-bandet
Det enklaste sättet att förbättra ljudkvaliteten på AMbandet är att kontrollera att TV:n i rummet är avstängd.
Pröva också med att ändra AM-antennens inriktning och
placering.
Ändra funktion för brusminskning
Om du fortfarande tycker att ljudkvaliteten är dålig när du
har prövat ovanstående åtgärder kan du eventuellt
förbättra ljudet genom att byta brusminskningsfunktion.
Välj helt enkelt den som låter bäst.
1 Ställ in en AM-station och tryck sedan på SETUP.
2
Använd piltangenterna
/ och välj NOISECUT
och tryck sedan på ENTER.
Använd piltangenterna
3
/ och välj en
inställning för brusminskningen (1, 2 eller 3), och
tryck sedan på ENTER.
Spara stationsinställningarna
Du kan spara upp till 30 olika förinställda stationer så att
du alltid har dina favoritstationer lättillgängliga utan att
behöva söka dessa manuellt varje gång.
,
26
Sw
Lyssna på radio
04
1 Ställ in en AM- eller FM-radiostation.
För ett FM-band är det nödvändigt att välja antingen
mono eller auto-stereomottagning. Denna inställning
sparas också tillsammans med den förinställda
inställningen.
2 Tryck på
3 Använd piltangenterna
tryck sedan på
4 Använd piltangenterna
position för stationen, och tryck sedan på
SETUP
ENTER
.
/
och välj ST.MEM, och
.
/
och välj önskad
ENTER
.
Lyssna på lagrade stationer
1 Kontrollera att radiofunktionen är på.
2 Använd knapparna
ST +/–
för att välja en
förinställd station.
• Det går också att använda sifferknapparna för att
välja en förinställning direkt.
Använda RDS
Rad io Da ta Syste m (RD S) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse radiolyssnarna med olika
sorters information, till exempel namnet på stationen och
den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss
programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Program om aktuella
händelser
INFO
– Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE – Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater, etc.
CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater, etc.
SCIENCE – Vetenskap och teknik
VARIED – Talbaserade program
som till exempel frågesport eller
intervjuer.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk
musik
OTHER M – Musik som inte
passar in i kategorierna ovan
WEATHER – Väderleksrapporter
FINANCE – Rapporter om
aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om religion
PHONE IN –
Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram
LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY
NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska
OLDIES – Populärmusik från 50och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT
Dokumentärprogram
1
– Countrymusik
–
Visa RDS-information
Du kan visa tillgängliga typer av RDS-information på
2
displayen.
SR
• Tryck på
SET UP
MCACC
SLEEP
INPUT
RDS DISP
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
123
/ST
–
456
456
78
MAIN SUB
MENU
ENTER
ENTER
/ST
+
/TUNE
–
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
JUKE BOX
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
-knappen för att välja RDS-
information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
•Radiotext (RT) – meddelanden som skickas från
radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa
ett telefonnummer som RT.
• Programservicenamn (PS) – namnet på
radiostationen.
•Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella
programmet tillhör.
• SEARCH – PTY-sökning (se nedan)
• Aktuell radiofrekvens
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan
ovan.
1 Tryck på
2 Tryck upprepade gånger på
FM/AM
-knappen för FM-bandet.
RDS DISP
visas på displayen.
/
3 Använd piltangenterna
och välj den
programtyp du vill lyssna till.
ENTER
4 Tryck på
för att starta sökningen.
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna efter
någon som stämmer med önskemålet. Om en sådan
station hittas avbryts sökningen i 5 sekunder.
5 Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker
du på
ENTER
inom 5 sekunder.
Om du inte trycker på ENTER återupptas sökningen.
3
tills SEARCH
OBS
1 Dessutom finns tre andra programtyper: TEST, ALARM och NO TYPE. ALARM och TEST används för nödmeddelanden. Dessa p rogramtyper kan man
inte söka efter, utan radion växlar över till denna RDS-signal automatiskt. NO TYPE visas när en viss programtyp inte kan hittas.
2 • O m ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
• Om du ser NO DATA på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att
visa PS-information (om det inte finns någon PS-information visas frekvensen).
• På PTY-displayen kan NO DATA eller NO TYPE visas. Om detta inträffar visas PS-displayen efter några sekunder.
3 R DS fungerar endast på FM-bandet.
27
Sw
05
Ställa in surroundljudet
Kapitel 5
Ställa in surroundljudet
Viktigt
• För att komma åt funktioner tryckta i grönt på
fjärrkontrollen ska skjutreglaget skjutas från MAIN
till SUB.
Använda Inställningsmenyn
(Setup menu)
Från Inställningsmenyn (Setup menu) kommer du åt alla
systemets inställningar för surroundljud
kanalnivåer, högtalaravstånd, justering av dynamiskt
omfång och uppspelning av ljud i dubbelmono.
Använd följande knappar för Inställningsmenyn.
/ /
TIMER REC REC MODE
SR
SETUP
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
MCACC
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
9
CLEAR
VOLUME DISPLAY
SURROUND
Ställa in kanalnivåerna
Den automatiska MCACC-funktionen (se sidan 21) bör ge
dig den bästa surroundljudsinställningen. Men du kan
eventuellt förbättra surroundljudet i just ditt rum genom
att justera kanalnivåerna ytterligare.
Med den här metoden för kanalnivåinställning kan du
lyssna på någon av de anslutna apparaterna och justera
nivån på var och en av de kanaler som spelas upp.
Observera att kanalnivåerna för uppspelning i stereo
ställs in separat och inte påverkas av inställningarna för
surroundljud.
Ett annat sätt att ställa in kanalnivåerna är att använda
testtoner. Se Justera kanalnivåerna med hjälp av testoner
på sidan 29 för mer information.
+
ONE TOUCH COPY
AXD7442
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
1
, bland annat
1 Välj stereo eller flerkanalig uppspelning av ett
material.
2 Tryck på SETUP.
3 Använd piltangenterna / och välj CH LEVEL,
och tryck sedan på ENTER.
4 Använd / för att välja en kanal, och / för
att justera nivån på denna kanal.
• Du kan justera nivån för varje kanal med ± 10 dB.
• Om systemet är inställt på stereo eller den virtuella
funktionen, eller om material i stereo spelas med
Auto-funktionen aktiverad, kan du inte justera centereller surroundkanalerna.
5 Tryck på ENTER när du är klar.
• Om du använder funktionen Auto MCACC igen
raderas de tidigare inställningar du har gjort här.
Inställning av högtalaravstånd
Den automatiska MCACC-funktionen (se sid an 21) bör ge
dig den bästa surroundljudsinställningen. Men du kan
eventuellt förbättra surroundljudet i just ditt rum genom
att justera högtalaravståndet ytterligare.
Ställ in avståndet från var och en av högtalarna till din
normala lyssnarplats.
1 Tryck på SETUP.
2 Använd piltangenterna / och välj DISTANCE,
och tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att välja en högtalare, och
/ för att justera avståndet.
Justera följande högtalare:
• L – Främre vänster högtalare
• C – Centerhögtalare
• R – Främre höger högtalare
• SR – Höger surroundhögtalare
• SL – Vänster surroundhögtalare
• SW – Subwoofer
Samtliga högtalare kan justeras mellan 0.3 m och 9.0 m.
4 Tryck på ENTER när du är klar.
• Om du använder funktionen Auto MCACC igen
raderas de tidigare inställningar du har gjort här.
28
Sw
OBS
1 Det finns fler inställningar som kan justeras via Inställningsmenyn; dessa förklaras under Lyssna på radio på sidan 26 och Annan information
på sidan 33.
Ställa in surroundljudet
05
Dynamisk omfångskontroll
1
När du tittar på material i Dolby Digital- eller DTS-format
på låg volym kan svaga ljud – även en del av dialogen –
vara svår att höra ordentligt. Genom att använda någon
av inställningarna för dynamisk omfångskontroll (DRC,
Dynamic Range Control) kan detta kompenseras genom
att de svagare ljuden förstärks samtidigt som starka ljud
dämpas.
Dynamic Range Control fungerar endast med ljudspår i
Dolby Digital och vissa ljudspår i DTS.
1 Tryck på SETUP.
2 Använd piltangenterna / och välj DRC, och
tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att välja en inställning.
Välj någon av nedanstående:
• DRC OFF(grundinställning) – Det dynamiska
omfånget justeras inte (används när du lyssnar på
hög volym)
• DRC MID – Medelinställning
• DRC HIGH – Det dynamiska omfånget minskas
(starka ljud får sänkt volym medan svagare ljud blir
starkare)
4 Tryck på ENTER för att avsluta.
Inställning av dubbelmono
2
Anger hur ljudspår i Dolby Digital- eller DTS-format med
dubbelmono ska spelas. Du kan också använda denna
inställning för att byta ljudkanal på DVD-RW-skivor
inspelade med ljud på två språk.
1 Tryck på SETUP.
2 Använd piltangenterna / och välj
DUALMONO, och tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att välja en inställning.
Välj någon av nedanstående:
• CH1 MONO(grundinställning) – Endast kanal 1
spelas
• CH2 MONO – Endast kanal 2 spelas
• CH1/CH2 – Båda kanalerna spelas genom de främre
högtalarna
4 Tryck på ENTER för att avsluta.
Justera kanalnivåerna med hjälp av
testoner
Om du vil l kan du ställ a in k analniv åern a med hjälp av en
testton, istället för att spela upp riktigt material (se Ställa in kanalnivåerna på sidan 28). En testton spelas genom
samtliga högtalare i tur och ordning, och du kan justera
nivån samtidigt som testtonen hörs.
Observera att kanalnivåerna för uppspelning i stereo
ställs in separat och inte påverkas av inställningarna för
surroundljud.
SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE+
123
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1 Tryck på SURROUND för att välja
lyssnarfunktionen AUTO.
• Om du vill ställa in kanalnivåerna för uppspelning i
stereo (tvåkanaligt ljud) väljer du lyssnarfunktionen
STEREO.
2 Tryck på TEST TONE.
Testtonen matas ut från samtliga högtalare i tur och
ordning.
3 Använd piltangenterna / medan en testton
spelas för att justera kanalens ljudnivå.
Målet är att justera nivåerna så att testtonen låter lika
starkt från samtliga högtalare. Du kan justera nivån för
varje kanal med ± 10 dB.
• Du kan justera den allmänna volymen för testtonen
med knapparna VOLUME +/– (detta påverkar inte
kanalnivåinställningarna).
• Om systemet är inställt på Stereo eller den Virtuella
funktionen kan du inte justera center- eller
surroundkanalerna.
• På grund av att subwoofern matar ut ultralåga
frekvenser kan ljudet låta svagare än det egentligen
är. Vi föreslår att du justerar volymen på subwoofern
under vanlig uppspelning. Se vidare under Ställa in kanalnivåerna på sidan 28.
4 När du är klar trycker du på ENTER för att lämna
testtonsinställningen.
• Om du använder funktionen Auto MCACC igen
raderas de tidigare inställningar du har gjort här.
MENU
ENTER
/TUNE–
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
JUKE BOX
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
OBS
1 Denna inställning har effekt på utmatningen från högtalarna. Det finns en liknande inställningsfunktion på DVD-inspelaren – se Audio DRC
(Dynamisk omfångskontroll av ljudet) på sidan 120.
2 Denna inställning har effekt på utmatningen från högtalarna. Det finns en liknande inställningsfunktion på DVD-inspelaren – se Byta ljudkanal
på sidan 91.
29
Sw
06
Andra anslutningar
Kapitel 6
Andra anslutningar
Viktigt
• Försäkra dig om att du dragit ur strömkabeln ur
vägguttaget innan du ansluter systemet eller ändrar
någon anslutning.
Stoppa in strömkabeln i vägguttaget när du är klar
med alla anslutningar.
Ansluta externa apparater
Detta system har digitala ingångar av optisk typ. Använd
dessa för att ansluta externa apparater, som t.ex. en MDeller CD-inspelare.
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
SURROUND
DIGITAL
DVD/DVR 1
DVD/DVR 2
DIGITAL
ANALOG
(COAXIAL)
(OPTICAL)
(OPTICAL)
L
FRONT
R
DIGITAL UTGÅNG
(OPTISK)
CONTROL
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
SYSTEM CONNECTOR
CD-brännare, etc.
• Anslut uttaget märkt DVD/DVR2 (OPTICAL) eller
DIGITAL (OPTICAL) på bakpanelen till den optiska
utgången på en annan, extern uppspelningsapparat.
Dessa omfattar digitala komponenter som MD-spelare,
digitalboxar och spelsystem.
Ansluta en analog ljudapparat
Du kan använda de ANALOG ingångarna för att ansluta
en analog ljudapparat, som t.ex. en bandspelare. Se
Använda anläggningen för TV-ljudet på sidan 11 för mer
information om anslutningarna (här förklaras hur man
ansluter den analoga utgången på din tv men vilken
analog ljudapparat som helst kan anslutas).
Lyssna på ljud från en ansluten
apparat
Du kan ansluta både analoga och digitala apparater till
denna anläggning. Exempel på digitala ljudenheter är
digitala satellitmottagare och CD-brännare. Analoga
apparater är bland annat din TV. Se även Använda
anläggningen för TV-ljudet på sidan 11 och Ansluta
externa apparater ovan.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAYSTOP
REC
FM/AM
STOP REC
AUDIO IN
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFOHELP
1 Om anläggningen inte redan är påslagen ska du
trycka på RECEIVER-knappen för att sätta på den.
Kontrollera också att den anslutna apparaten (TV,
satellitmottagare, etc.) är påslagen.
2 Använd AUDIO IN-knappen för att välja en
ljudingång.
DVD/DVR1
ANALOG
DVD/DVR2
DIGITAL
3 Starta avspelning på den externa apparaten om
så behövs.
Ansluta utomhusantenner
Använd en 5 till 6 meter lång plastisolerad ledning som
extern AM-antenn, och sätt upp den antingen inomhus
eller utomhus. Låt även ramantennen för AM-radio vara
ansluten.
Utomhusantenn
30
Sw
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
5 m till 6 m
AM
LOOP ANTENNA
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.