Pioneer DVR-540HX-S User manual [nl]

DVR-540HX-S
DVD Recorder
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
LET OP
Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Op uw apparaat is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht. Plaats:
bovenkant van apparaat
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-3_A_Du
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel.
D3-4-2-1-1_Du
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4_A_Du
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉV ITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ATTENTION
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG O CH OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK AT T U TSÄ TTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARNING
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTB ARE UND UN SICH TBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN .
VORSICHT
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INV IS IB LE . E VI T E LA EX PO SIC IÓN A LOS RAYO S LÁSER.
PRECAUCIÓN
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC­richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG).
D3-4-2-1-9a_Du
VRW2262 - A
D3-4-2-1-8_B_Du
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_Du
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-1-7b_A_Du
D3-4-2-2-1a_A_Du
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
S002_Du
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
K041_Du
D3-4-2-4-2_Du
Inhoud
01 Voordat u begint
Inhoud van de doos Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening Gebruik van de afstandsbediening Disc / materiaalformaat compatibiliteit Betreffende de interne vaste schijf In deze handleiding gebruikte symbolen
. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . .6
. . .7
. . . . . .13
.14
02 Aansluitingen
Aansluitingen op het achterpaneel Aansluitingen op het voorpaneel Een TV-antenne aansluiten Gemakkelijke aansluitingen Gebruik van andere audio/video-uitgangen Aansluiten op een kabelbox of een satellietreceiver Aansluiten van een externe decoder (1) Aansluiten van een externe decoder (2) Aansluiten op een AV-versterker/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
receiver Aansluiten van andere AV-bronnen Aansluiten van het netsnoer
. . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . .15
. . . . . . .16
. . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . .17
. .20 . .21
. . . . .23
. . . . . . . . . .23
03 Bedieningsorganen en display­aanduidingen
Voorpaneel Display Afstandsbediening
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
04 Aan de slag
Inschakelen en begin-instellingen Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . .29
05 Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
Het GUIDE Plus+™ systeem Gebruik van het GUIDE Plus+™ systeem Gebieden Vaak gestelde vragen en problemen verhelpen voor GUIDE Plus+™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . 37
38
. . . . . . . . 50
06 De digitale elektronische programmagids gebruiken
Het Digital EPG-systeem Digital EPG gebruiken Timerprogramma's instellen Andere nuttige EPG-functies
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . 56
07 Opnemen
Betreffende opnemen op DVD’s Betreffende opnemen op de vaste schijf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
(HDD) Opgenomen audio Beperkingen bij video-opnamen De ingebouwde A.TV- en D.TV-tuners gebruiken Instellen van de beeldkwaliteit/ opnametijd Basisbediening voor opnemen vanaf de TV Pause Live TV Instellen van een timeropname Vragen/antwoorden betreffende timeropname Gelijktijdig opnemen en afspelen
(Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Opnemen vanaf een extern apparaat. . . . 68
Afspelen van uw opnamen op andere
DVD-spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Initialiseren van een opname-DVD . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . 57
. . . . . . . 59
. . . . . . . . 66
4
Du
08 Afspelen
Inleiding Voornaamste afspeelfuncties Gebruik van de Disc Navigator om door de inhoud van een disc te bladeren Discs snel doorzoeken Vertraagde weergave Beeld-voor-beeld vooruitgaan/teruggaan Het Play Mode menu Weergeven van de ondertiteling en kiezen van de ondertitelingstaal Kiezen van DVD en DivX geluidssporen (soundtracks) Kiezen van de audiokanalen Kiezen van de camerahoek Weergeven van de discinformatie op het beeldscherm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . 72
. . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . 79
79
. . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
09 Bewerken
Bewerkingsopties Het Disc Navigator scherm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . 87
10 Kopiëren en backup
Inleiding Functie "One Touch Copy" Gebruik van kopieerlijsten (Copy List) Disc backup gebruiken
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . 100
. . 101
. . . . . . . . . . . . 107
11 Gebruik van de jukebox
Kopiëren van muziek naar de vaste schijf Afspelen van de muziek van de jukebox Bewerken van jukebox-albums
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
110
. . . . . . . 111
14 Het menu voor de video­instellingen
Instellen van de beeldkwaliteit voor de TV en de externe ingangen Instellen van de beeldkwaliteit voor disc-weergave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
. . . . . . . . . . . . .117
15 Het menu voor de begin­instellingen
Gebruik van het Initial Setup menu Selecteren van andere talen voor de taalopties Software Update (digitale tuner) gebruiken
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
. . . .121
16 Extra informatie
Kortste kopieertijden Handmatige opnamefunctie Problemen oplossen Aanduidingen op het beeldscherm en de recorder Taalcodelijst Land/gebiedcodelijst Beeldverhoudingen en discformaten
Behandeling van de discs . . . . . . . . . . .148
Reinigen van de lens . . . . . . . . . . . . . . . 148
Hints voor de opstelling van de
recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Verplaatsen van de recorder . . . . . . . . .149
Terugstellen van de recorder . . . . . . . . . 149
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . .150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
. . . . . . . . . . . . . . .137
. . . . . . . . .138
. . . . . . . . . . . . . . .139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
. . . . . . . . . . . . . . .146
. . .147
12 Het PhotoViewer scherm
Zoeken naar JPEG-beeldbestanden Weergave van een diashow
. . . 112
. . . . . . . . . 112
13 Het menu voor de disc­instellingen
Instellingen voor Basic Instellingen voor Initialize Instellingen voor Finalize Optimize HDD Initialize HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . . . 114
. . . . . . . . . . . 115
. . . . . . . . . . . 115
5
Du
Hoofdstuk 1
Voordat u begint
Inhoud van de doos
Controleer of de volgende accessoires in de doos zitten.
• Afstandsbediening
• AA/R6P droge batterijen x 2
• Audio/videokabel (rood/wit/geel)
• G-LINK™ kabel
• RF-antennekabel x 2 (1,5 m en 30 cm)
• Netsnoer
• Deze bedieningsinstructies
• Garantiebewijs
Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening
1 Plaats twee AA/R6P batterijen in de batterijhouder overeenkomstig de aanduidingen ( batterijhouder ziet.
Belangrijk
Verkeerd gebruik van de batterijen kan resulteren in een gevaarlijke situatie zoals lekkage en ontploffing. Neem de volgende punten in acht:
, 
) die u in de
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar.
• Gebruik niet tegelijk verschillende soorten batterijen—hoewel ze er misschien hetzelfde uitzien, kunnen ze toch verschillende voltages hebben.
• Zorg dat de plus- en min-kant van de batterijen overeenkomt met de aanduidingen in de batterijhouder.
• Haal batterijen uit apparatuur die een maand of langer niet gebruikt gaat worden.
• Wanneer u gebruikte batterijen weggooit, dient u zich te houden aan de wettelijke voorschriften of de milieuwetgeving die in uw land of gebied van toepassing zijn.
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand vliegen. Bovendien reduceert dit de levensduur of prestatie van de batterijen.
WAARSCHUWING
D3-4-2-3-3_Du
Gebruik van de afstandsbediening
Neem de volgende punten in acht bij gebruik van de afstandsbediening:
• Zorg ervoor dat zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor op de receiver bevinden.
• De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als sterk zonlicht of TL-licht op de afstandsbedieningssensor valt.
• De afstandsbedieningen van verschillende apparaten kunnen elkaar storen. Het gebruik van afstandsbedieningen voor andere apparatuur vlakbij dit apparaat moet worden vermeden.
6
Du
• Vervang de batterijen wanneer het bereik van de afstandsbediening begint af te nemen.
• Als de batterijen uitgeput raken of als u de batterijen vervangt, zal de afstandsbedieningsmodus teruggesteld worden op Recorder 1. Zie
Mode
op pagina 132.
Remote Control
• Gebruik binnen het bedieningsbereik van de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel, zoals afgebeeld.
7 m
• Wanneer de
CONTROL IN
aansluiting op het achterpaneel wordt gebruikt, kunt u deze recorder ook via de afstandsbedieningssensor van een ander Pioneer apparaat bedienen. Zie
Aansluitingen op het achterpaneel
op
pagina 15 voor verdere informatie.
Disc / materiaalformaat compatibiliteit
Compatibele media:
• DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x tot 2x, ver. 1.2 / 2x tot 4x / 2x tot 6x
• DVD-R ver. 2.0 /1x / 1x tot 4x / 1x tot 8x / 1x tot 16x, ver. 2.1 / 1x tot 8x / 1x tot 16x
• DVD+RW 1x tot 2.4x / 1x tot 4x / 3.3x tot 8x
• DVD+R 1x tot 2.4x / 1x tot 4x / 1x tot 8x / 1x tot 16x
• DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x / 2x tot 3x / 2x tot 5x, ver. 2.2 / 2x / 2x tot 3x / 2x tot 5x
• DVD-R DL ver. 3.0 / 2x tot 4x
• DVD+R DL 2.4x / 2.4x tot 8x
Merk op dat sommige oudere modellen DVD­recorders en DVD-writers de DVD-RW ver. 1.2 discs niet kunnen gebruiken en/of de gegevens op de disc beschadigen. Als u uw DVD-RW discs op deze recorder en op een oudere recorder/writer wilt gebruiken, raden wij u aan ver. 1.1 discs te gebruiken. De volgende tabel toont de beperkte compatibiliteit van de oudere modellen Pioneer DVD-recorders met DVD-RW ver. 1.2 discs.
Model
DVR-7000
DVR-3100 / DVR-5100H
1
De discs moeten voor het afspelen in deze recorder gefinaliseerd worden. Niet gefinaliseerde VR-modus en Video-modus discs kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
2
Cannot read the CPRM information
display aangegeven wanneer u een disc plaatst. Dit heeft echter geen invloed op het afspelen.
3
Disctitels beveiligd met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kunnen niet worden afgespeeld.
Afspelen Opnemen
1,2,3
Ja
1
Ja
Nee
Nee
wordt in het
DVD/HDD opname en afspeel­compatibiliteit
Deze recorder kan alle gangbare DVD disctype afspelen en is geschikt voor HDD. In de onderstaande tabel zijn enkele specifieke verschillen in compatibiliteit tussen de verschillende disctypes aangegeven.
Du
7
In deze handleiding gebruikte markeringen
Logo's
HDD DVD-R DVD-RW DVD+R
HDD DVD (VR) DVD (Video) DVD (VR) DVD ( Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
*1 *1 *2 *13, 16
DVD +RW
DVD-
RAM
Herhaaldelijk
*3
*3
beschrijfbaar / wisbaar
Bewerken van
 *4   *4  *4  *4 
opgenomen programma's
Opnemen van
*12
'eenmaal kopiëren' materiaal
Afspelen in andere spelers of recorders
Chase play
Opnemen van
niet van
toepassing
*5
 *6
programma's in 16:9 en 4:3
Opnemen van beide audiokanalen van een
*10, 11
*11
tweetalige uitzending
Opmerkingen bij de tabel
*1 Moet geïnitialiseerd zijn voor VR-modus opname (pagina 115) *2 Moet geïnitialiseerd zijn voor video-modus opname (pagina 115) *3 Wisbaar, maar de vrije ruimte neemt niet toe *4 Kan geen gedeelten wissen, hoofdstukken bewerken of afspeellijsten bewerken *5 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-R(VR) *6 Finaliseren via deze recorder (kan in sommige apparaten niet worden afgespeeld) (pagina 69) *7 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RW(VR) *8 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+RW *9 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RAM *10 Alleen als HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off (pagina 131) *11 Alleen wanneer de opnamemodus niet is ingesteld op LPCM
*12
*7
 *6 
*11
*12 Alleen CPRM-compatibele discs *13 Neem de disc uit de cassette voordat u deze afspeelt. In tests zijn alleen Panasonic en Maxell discs naar voren gekomen als betrouwbaar voor deze recorder. Discs van andere fabrikanten kunnen bij opname of bewerking onbruikbaar worden. *14 Het wissen van een titel verlengt noch de beschikbare opnametijd, noch het aantal resterende titels dat kan worde opgenomen. *15 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+R *16 Afhankelijk van de disc kan het voorkomen dat de disc geïnitialiseerd moet worden voordat een opname kan worden gemaakt (pagina 115). In dit geval neemt het initialiseren ongeveer 1 uur in beslag.
is een handelsmerk van DVD Format/Logo
*3
*6, 15
*14
 *8 
*12
*9
*11
Licensing Corporation.
8
Du
DVD-R DL/DVD+R DL discs gebruiken
DVD-R DL (Dual-Layer) en DVD+R DL (Double­Layer) discs bevatten twee opneembare lagen op één kant, waardoor deze ongeveer 1,8 keer zoveel kan bevatten dan een normale enkellaags-DVD. Dit apparaat is geschikt voor opname van zowel DVD-R DL als DVD+R DL discs.
• Als u DVD-R DL (video-modus) of DVD+R DL discs die u met deze recorder hebt opgenomen op andere DVD-recorders of ­spelers wilt afspelen, moet u deze finaliseren. (Merk op dat sommige DVD­recorders of –spelers ook gefinaliseerde DL-DVD’s niet kunnen afspelen).
• Lees de informatie op de verpakking zorgvuldig, voordat u DVD-R DL/DVD+R DL discs koopt:
Controleer de DVD-versie:
2x tot 4x DVD-R discs.
Controleer de opnamesnelheid:
moet compatibel zijn met 2x of 4x opnamesnelheid; DVD+R met 2.4x tot 8x opnamesnelheid.
• Dit logo geeft aan of de disc een DVD-R DL of DVD+R DL disc is.
• De recorder werkt goed met DVD-R DL discs (ver. 3.0 / 2x, 4x) die door de volgende fabrikanten worden geproduceerd: Mitsubishi Kagaku Media, Verbatim (vanaf maart 2005)
Gebruik ver. 3.0 /
DVD-R
Over het afspelen van DualDisc
Een DualDisc is een nieuwe tweezijdige disc: een kant van de disc bevat DVD-materiaal – video, audio enz. – en de andere kant bevat niet-DVD materiaal, zoals digitaal audiomateriaal. Deze zijde, de audiozijde van de schijf, voldoet niet aan de CD audio-specificatie en kan daarom wellicht niet worden afgespeeld. Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen van een DualDisc de tegenovergestelde kant van de kant die wordt afgespeeld, bekrast wordt. Bekraste discs kunnen niet meer worden afgespeeld. De DVD-zijde van een DualDisc kan in dit product worden afgespeeld. Het DVD-Audio materiaal kan niet worden afgespeeld. Voor meer gedetailleerde informatie over de DualDisc-specificatie dient u contact op te nemen met de schijffabrikant of de verkoper van de schijf.
Andere disc-compatibiliteit
Behalve DVD is deze recorder compatibel met een groot aantal soorten discs (media) en formaten. De discs die afgespeeld kunnen worden, zijn gewoonlijk voorzien van een van de volgende logo’s op de disc en/of de verpakking van de disc. Het is mogelijk dat sommige disctypen, zoals opneembare CD's (en DVD's), in een formaat zijn opgenomen dat niet afgespeeld kan worden—zie hieronder voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit.
CD-Audio CD-R
CD-RW
Video-CD
Super Video-CD (Super VCD)
9
Du
Compatibiliteit met CD-R/-RW
Deze recorder kan niet op CD-R of CD-RW discs opnemen.
• Leesbare formaten: CD-Audio, Video-CD/ Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* met MP3-, WMA-, JPEG- of DivX-bestanden *
Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2. Fysiek formaat van CD: Mode1, Mode2 XA Form1. De Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide geschikt voor deze recorder.
• Multisessie weergave: Ja (behalve CD­Audio en Video CD/Super VCD)
• Afspelen van niet gefinaliseerde discs: Alleen CD-Audio
Compatibiliteit met gecomprimeerde audio
• Compatibele media: CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Compatibele formaten: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz
• Bitrates: Elke bitrate (128 Kbps of hoger wordt aanbevolen)
• Afspelen van variabele bitrate (VBR) MP3: Ja
• Afspelen van VBR WMA: Nee
• Compatibiliteit met WMA-codeerapparaat: Windows Media Codec 8
gecodeerd met Windows Media Codec 9 kunnen mogelijk worden afgespeeld, maar sommige gedeelten van de specificaties worden niet ondersteund; in het bijzonder, Pro, Lossless, Voice en VBR)
• Afspelen van DRM (Digital Rights Management)
1
bestanden: Nee
(bestanden
• Bestandsextensies: .mp3, .wma (deze moeten gebruikt worden zodat de recorder MP3 en WMA-bestanden herkent – gebruik niet voor andere bestandstypen)
• Bestandsstructuur: Maximaal 99 mappen / 999 bestanden (als deze limieten worden overschreden, kunnen de bestanden en mappen tot deze limieten worden afgespeeld)
Compatibiliteit met WMA (Windows Media Audio)
Het Windows Media® logo dat op de doos staat, geeft aan dat deze recorder Windows Media Audio gegevens kan afspelen. WMA is een afkorting van Windows Media Audio; dit is een audiocompressietechnologie die ontwikkeld is door Microsoft Corporation. WMA-gegevens kunnen gecodeerd worden
met Windows Media XP, Windows Media
®
Player 10 serie.
Media
Microsoft, Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
®
Player voor Windows®
®
Player 9 of de Windows
Opmerking
1 De DRM (Digital Rights Management) kopieerbeveiliging is een technologie die ontwikkeld is om ongeoorloofd ko-
piëren te voorkomen door beperking van weergave enz. van gecomprimeerde geluidsbestanden op andere apparaten dan de PC (of andere opnameapparatuur) die gebruikt werd om het materiaal op te nemen. Zie voor nadere bijzonder­heden de handleidingen of helpbestanden van uw PC en/of software.
10
Du
DivX-compatibiliteit
DivX is een gecomprimeerde digitale video­indeling gemaakt m.b.v. de DivX
van DivX, Inc. Deze recorder kan DivX­bestanden afspelen die op CD-R/-RW/-ROM­schijven zijn gebrand. Net als bij DVD-Video’s worden de individuele DivX-videobestanden “Titels” genoemd. Wanneer u bestanden/titels op CD-R/-RW gaat branden, moet u er rekening mee houden dat ze op alfabetische volgorde zullen worden afgespeeld.
• Officieel DivX
®
Certified-product.
• Alle versies van DivX
®
(waaronder DivX
6), met
standaardafspeelmogelijkheden voor
®
-mediabestanden.
DivX
• Bestandsextensies: .avi en .divx (de recorder kan alleen DivX-videobestanden afspelen met deze bestandsuitgangen).
N.B.: alle bestanden met de uitgang .avi worden herkend als MPEG4, maar niet al deze bestanden zijn noodzakelijkerwijs DivX­videobestanden, zodat ze misschien niet kunnen worden afgespeeld op deze recorder.
• Bestandsstructuur: Maximaal 99 mappen of 999 bestanden.
DivX, DivX Certified en daarmee samenhangende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.
®
-videocodec
®
-video afspelen
DivX® VOD-inhoud
DivX
Als u DivX VOD (Video On Demand – betaalfilms) op deze recorder wilt afspelen dan moet u zich eerst aanmelden bij een aanbieder van DivX VOD. U kunt dit doen door een DivX VOD-registratiecode te genereren en deze naar uw aanbieder te sturen. Sommige DivX VOD-films kunnen slechts een bepaald aantal keren worden afgespeeld. Als u een DivX VOD laadt, verschijnt het aantal keren dat u nog tegoed hebt op het scherm. U kunt nu kiezen of u de schijf wilt afspelen (waarbij u een van de resterende keren opmaakt) of dat u wilt stoppen. Als u een schijf laadt met DivX VOD-films die is opgebruikt (die bijvoorbeeld nul overgebleven afspeelkeren over heeft) dan wordt het bericht verlopen) weergegeven. Als uw DivX VOD-film onbeperkt kan worden afgespeeld, dan kunt u de schijf zo vaak als u maar wilt in uw recorder laden en afspelen; u krijgt geen berichten te zien.
Belangrijk
• DivX VOD-films worden beveiligd door een DRM-systeem (Digital Rights Management – beheer van digitale rechten). Hiermee wordt het afspelen tot bepaalde, geregistreerde apparaten beperkt.
• Als u een schijf laadt met DivX VOD-inhoud die niet bedoeld is voor deze recorder, dan verschijnt het bericht (toestemmingsfout) en de inhoud wordt niet afgespeeld.
• Bij het terugstellen van de recorder op de fabrieksinstellingen (zoals beschreven onder pagina 149) gaat deze registratiecode niet verloren.
Rental Expired
(huur
Authorization Error
Terugstellen van de recorder
op
11
Du
Compatibiliteit met JPEG-bestanden
• Compatibele formaten: Baseline JPEG en EXIF 2.2* stilbeeldbestanden *
Een bestandsformaat dat door digitale
fotocamera’s wordt gebruikt
• Bemonsteringsverhoudingen: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
• Horizontale resolutie: 160 tot 5120 pixels
• Verticale resolutie: 120 tot 3840 pixels
• Geschikt voor Progressive JPEG: Nee
• Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, jpe, .jif, .jfif (moet gebruikt worden zodat de recorder JPEG-bestanden herkent – gebruik niet voor andere bestandstypen)
• Bestandsstructuur: De recorder kan maximaal 99 mappen / 999 bestanden tegelijk laden
mappen dan die aantallen op de disc zijn, kunnen deze naderhand geladen worden)
Compatibiliteit met discs gemaakt op een PC
Het is mogelijk dat discs die op een personal computer zijn gemaakt niet op dit apparaat afgespeeld kunnen worden als gevolg van de instellingen van de toepassingssoftware die gebruikt werd voor het maken van de disc. Neem contact op met de softwarefabrikant voor nadere bijzonderheden. Discs die zijn opgenomen in de packet-write modus (UDF-formaat) zijn niet compatibel met deze recorder. De verpakkingen van de DVD-R/-RW en CD-R/­RW discs bevatten ook informatie over de compatibiliteit.
(als er meer bestanden/
DTS
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
DVB
Het Digital Video Broadcasting Project, afgekort DVB, is een groep open normen voor digitale uitzendingen waaronder terrestrische, kabel- en satellietuitzendingen.Based around Gebaseerd op het MPEG-2 coderingssysteem zorgen deze open normen ervoor dat compliante systemen samen kunnen werken, ongeacht de fabrikant ervan. DVB is uiterst flexibel en kan praktisch elke soort digitale content aan de consument leveren, inclusief hoge-definitie en standaard­definitie TV, breedband-multimedia content en interactieve diensten.
DVB is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project.
Dolby Digital
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
12
Du
Betreffende de interne vaste schijf
De interne vaste schijf (HDD) is een precisie­vervaardigd onderdeel. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden of bij onzorgvuldig gebruik is het mogelijk dat de opgenomen inhoud beschadigd wordt of volledig verloren gaat, of dat normaal afspelen en opnemen niet mogelijk zijn. Wanneer de vaste schijf of de hiermee verband houdende componenten gerepareerd of vervangen moeten worden, zullen alle opnamen op de vaste schijf verloren gaan. Volg de onderstaande richtlijnen bij het gebruik van de recorder om een defect van de vaste schijf te voorkomen.
De vaste schijf mag niet beschouwd worden als een plaats om de opnamen permanent op te slaan. Wij raden u aan om regelmatig op DVD’s discs een reservekopie te maken van belangrijke opnamen die op de vaste schijf zijn, zodat u de gegevens niet kwijtraakt wanneer de vaste schijf defect mocht raken. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade die het resultaat is van een foutieve werking of verlies van opgenomen materiaal als gevolg van een defect van de vaste schijf.
• Verplaats de recorder niet terwijl deze ingeschakeld is (ook niet tijdens EPG downloaden wanneer wordt aangegeven).
• Plaats en gebruik de recorder op een stabiele, horizontale ondergrond.
• Zorg dat de ventilatie-uitgang/ koelventilator aan de achterkant niet afgedekt is.
• Gebruik de recorder niet in een erg warme of vochtige ruimte, of op een plaats die onderhevig is aan sterke temperatuursschommelingen. Plotselinge temperatuursfluctuaties kunnen resulteren in condensvorming in het inwendige van de recorder. Dit kan een defect van de vaste schijf tot gevolg hebben.
EPG
in het display
• Als de recorder ingeschakeld is (of tijdens EPG downloaden wanneer display wordt aangegeven), mag u de stekker niet uit het stopcontact halen of de elektriciteit uitschakelen met een stroomonderbrekingsschakelaar.
• Verplaats de recorder niet meteen nadat deze uitgeschakeld is. Als u de recorder wilt verplaatsen, volg dan de onderstaande stappen:
1
Wacht minimaal twee minuten nadat het
bericht
POWER OFF
verschenen.
2
Haal de stekker uit het stopcontact.
3
Verplaats de recorder.
• Als er een stroomonderbreking optreedt terwijl de recorder ingeschakeld is, bestaat de kans dat er gegevens op de vaste schijf verloren gaan.
• De vaste schijf is een zeer delicaat onderdeel. Als de vaste schijf verkeerd wordt gebruikt of in een niet geschikte omgeving wordt gebruikt, kan deze na een paar jaar defect raken. Symptomen van storingen zijn plotseling ‘bevriezen’ van de weergave en duidelijk zichtbare blokruis (mozaïek) in het beeld. Soms zijn er echter helemaal geen waarschuwingstekens voordat de vaste schijf defect raakt. Als de vaste schijf defect is, kan het opgenomen materiaal niet meer worden weergegeven. In dit geval moet de vaste schijf worden vervangen.
EPG
in het
in het display is
Voor een optimale prestatie van de vaste schijf
Wanneer u materiaal op de vaste schijf opneemt en bewerkt, zullen de gegevens op de schijf gefragmenteerd worden, wat uiteindelijk resulteert in een minder goede prestatie van de recorder. Voordat dit echter gebeurt, zal de recorder u waarschuwen dat het tijd is om de vaste schijf te optimaliseren (dit kunt u doen via het Disc Setup menu; zie pagina 116).
Optimize HDD
op
13
Du
In deze handleiding gebruikte symbolen
De volgende pictogrammen worden gebruikt om aan te geven welke aanwijzingen voor welke discs zijn bestemd.
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Video CD
Vaste schijf
Alle soorten DVD-disc (opneembaar of alleen
afspeelbaar)gefinaliseerd of niet.
Commerciële DVD, gefinaliseerde Video-
modusDVD-R/-RW.
Video-modus DVD-R/-RW (niet-gefinaliseerd)
VR-modus DVD-R/-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Audio-CD
Video-CD
14
Du
Super VCD
WMA/MP3
DivX
A L L
Super VCD
WMA of MP3-bestanden
DivX-bestanden
Al het bovenstaande
Hoofdstuk 2
Aansluitingen
Aansluitingen op het achterpaneel
1 2
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
CONTROL
1
AV1(RGB)-TV
AC IN
7 8 9 10
AV-aansluiting
Verbind deze SCART-type audio/video-uitgang (AV-aansluiting) met een TV of andere apparatuur die voorzien is van een SCART­aansluiting. De video-uitgang kan worden omgeschakeld tussen normaal video, S-Video en RGB. Zie
AV1 Out
op pagina 125 voor het
instellen van deze aansluiting.
2
AV2(INPUT 1/DECODER)
AV-aansluiting
Verbind deze SCART-type audio/video ingang/ uitgang (AV-aansluiting) met een videorecorder of andere apparatuur die voorzien is van een SCART-aansluiting. De ingang is geschikt voor video, S-Video en RGB. Zie
AV2/L1 In
op pagina 126 voor het instellen
van deze aansluiting.
3 OUTPUT
Verbind deze stereo analoge audio, video en S­Video-uitgangen met een TV of AV-versterker/ receiver.
4
COMPONENT VIDEO OUT
Dit is een hoge-kwaliteit video-uitgang voor het aansluiten van een TV of videomonitor met een componentvideo-ingang.
5 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT
Sluit uw DTV-antenne aan op de
(DIGITAL) IN
naar de
aansluiting. Het signaal loopt
ANTENNA (DIGITAL) OUT
ANTENNA
aansluiting
en kan vanaf daar naar de TV worden geleid.
3 4
R
AUDIO
L
G-LINK
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
5 6
ANTENNA (DIGITAL)
Y
IN
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
P
R
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT
COAXIAL
ANTENNA
OUT
IN
6 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Sluit uw antenne aan op de
ANTENNA (RF IN)
aansluiting. Het signaal loopt naar de
ANTENNA OUT
aansluiting en kan vanaf daar
naar de TV worden geleid.
7 AC IN – Netstroomingang 8 CONTROL IN
Gebruik deze aansluiting om de recorder te bedienen via de afstandsbedieningssensor van een ander Pioneer apparaat dat is uitgerust met een voorzien is van het Pioneer Verbind de
CONTROL OUT
CONTROL OUT
aansluiting en
symbool.
van het andere
apparaat met een ministekkersnoer met de
CONTROL IN
van deze recorder.
9 G-LINK™
Sluit hierop de bijgeleverde G-LINK™ kabel aan voor gebruik van GUIDE Plus+™ voor de bediening van een externe satellietreceiver enz.
10 DIGITAL AUDIO OUT
Coaxiale digitale audio-aansluiting voor het aansluiten op een AV-versterker/receiver, Dolby Digital/DTS/MPEG-decoder of andere apparatuur met een digitale ingang.
15
Du
Aansluitingen op het voorpaneel
Op het voorpaneel is een afdekklepje waar achter nog meer aansluitbussen zijn.
11
PLTVDivXD.TVA.TV
INPUT 2
AUDIO
S-VIDEO VIDEO L(MONO) R
11 INPUT 2
Audio/video-ingang (stereo analoge audio; composiet en S-Video video), vooral geschikt voor camcorders, videospelconsoles, draagbare audio-apparatuur enz.
Een TV-antenne aansluiten
Deze recorder beschikt over een aparte ingebouwde TV-tuner voor terrestrische digitale en terrestrische analoge TV­uitzendingen. Wanneer u nu gereed bent voor de ontvangst van digitale uitzendingen, gebruikt u de langere meegeleverde RF-antennekabel om de uitgang van uw antenne aan te sluiten op de
ANTENNA (DIGITAL) IN
vervolgens de korte, meegeleverde RF­antennekabel en sluit deze aan tussen de
ANTENNA (DIGITAL) OUT IN)
-aansluitingen. Tenslotte sluit u de recorder aan op uw TV vanaf de aansluiting.
-aansluiting. Gebruik
- en
ANTENNA (RF
ANTENNA (RF OUT)
-
Televisies
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
G-LINK
CONTROL
IN
AUDIO
L
P
B
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
P
R
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
IN
ANTENNA
Antenne-
muuraansluiting
Wanneer uw regio nog niet wordt voorzien van terrestrische digitale dienstverlening, sluit u de uitgang van uw antenne aan op de
(RF IN)
-connector met behulp van een van de
ANTENNA
meegeleverde RF-antennekabels. Tenslotte sluit u de recorder aan op uw TV vanaf de
ANTENNA (RF OUT)
Televisies
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
-aansluiting.
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
AUDIO
L
P
B
IN
CONTROL
OUT
P
R
G-LINK
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUTPUT
IN
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OUT
IN
ANTENNA
16
Du
Antenne-
muuraansluiting
Wij adviseren u ten sterkste een buitenantenne te gebruiken voor een betere ontvangstkwaliteit.
Gemakkelijke aansluitingen
De hieronder beschreven aansluitingen zijn de basisaansluitingen voor het kijken naar en opnemen van TV-programma’s en voor het afspelen van discs. Op de volgende bladzijde en verder worden diverse andere typen aansluitingen beschreven.
Belangrijk
• Voor deze aansluitingen worden SCART-kabels (niet bijgeleverd) gebruikt. Zie
bijgeleverde audio/videokabel
op pagina 18 als uw TV (of videorecorder) geen SCART-
aansluiting heeft en u de meegeleverde audio/videokabel wilt gebruiken.
• De
AV1(RGB)-TV
stereo analoge audio, uitvoeren. De
AV-aansluiting kan normale (composiet) video, S-Video of RGB-video, plus
AV2(INPUT 1/DECODER)
aansluiting is geschikt voor invoer van normale video, S-Video of RGB-video, en ook voor stereo analoge audio. Zie op pagina 125 en
AV2/L1 In
op pagina 126 voor het maken van de vereiste instellingen.
• Voordat u begint met het maken of wijzigen van aansluitingen op het achterpaneel, moet u controleren of alle apparaten zijn uitgeschakeld en alle stekkers uit het stopcontact zijn getrokken.
1 Sluit uw TV-antenne aan op de recorder en de TV.
Zie
SCART AV-
AANSLUITING
2
Televisies
Een TV-antenne aansluiten
verdere informatie.
• Wanneer u een videorecorder in de installatie wilt opnemen, sluit u deze aan recorder (d.w.z. tussen de wandcontactdoos van de antenne en de antenne-ingang van de recorder).
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
3
SCART AV-
AANSLUITING
Videorecorder
IN
G-LINK
CONTROL
AUDIO
L
S-VIDEO
OUTPUT
ANTENNE
IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
IN
P
B
OUT
P
R
ingang van de recorder
ANTENNE
1
wandcontactdoos kabel
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Naar de antenne-
UIT
OUT
2 Verbind de van deze recorder met behulp van een
IN
ANTENNA
SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART
AV1(RGB)-TV
AV-aansluiting van uw TV. 3 Verbind de
2
aansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV-
AV2(INPUT 1/DECODER)
aansluiting van uw videorecorder.
Tip
• Deze recorder heeft een ‘via’ zodat u een TV­programma van de ingebouwde TV-tuner van
Antenne/
deze recorder kunt opnemen, terwijl u naar een videoband kijkt die op de videorecorder wordt afgespeeld (om deze functie te gebruiken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat, moet ingesteld op
Off
—zie
pagina 121).
Gebruik van de
op pagina 16 voor
voor
AV-aansluiting
Power Save
Power Save
AV1 Out
de
AV-
zijn
op
17
Du
Gebruik van andere audio/video­uitgangen
Gebruik van de S-Video-uitgang of de componentvideo-uitgang
Als u de SCART AV-aansluiting niet kunt gebruiken om uw TV op deze recorder aan te sluiten, zijn er ook nog de standaard audio/ video-uitgangen en de S-Video en componentvideo-uitgangen.
Gebruik van de bijgeleverde audio/ videokabel
AUDIO­INGANG
VIDEO-
INGANG
Televisies
2
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
CONTROL G-LINK
1
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
IN
AUDIO
L
P
B
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
P
R
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
1 Verbind de VIDEO OUTPUT aansluiting met een video-ingang van uw TV.
Gebruik de gele stekkers van de bijgeleverde audio/videokabel voor de video-verbinding.
2 Verbind de AUDIO OUTPUT aansluitingen met de corresponderende audio-ingangen van uw TV.
Gebruik de rode en witte stekkers van de bijgeleverde audio/videokabel voor de audio­verbinding. Zorg dat de linker en rechter uitgangen op de corresponderende ingangen worden aangesloten zodat een juiste stereo­weergave wordt verkregen.
OUT
IN
ANTENNA
VIDEO-INGANG
COMPONENT
S-VIDEO-
AUDIO­INGANG
Televisies
2
IN
CONTROL G-LINK
R
AUDIO
L
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUTPUT
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
INGANG
1
ANTENNA (DIGITAL)
Y
IN
P
B
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
P
R
COAXIAL
OUT
IN
ANTENNA
1 Verbind de S-Video of componentvideo­uitgang met een gelijksoortige ingang op uw TV.
Voor een S-Video-verbinding gebruikt u een S­Videokabel (niet bijgeleverd) om de
OUTPUT
aansluiting te verbinden met een S-
S-VIDEO
Video-ingang op uw TV. Voor een componentvideo-verbinding gebruikt u een componentvideokabel (niet bijgeleverd) om de
COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen te verbinden met een componentvideo-ingang op uw TV. Zie ook
Component Video Out
op pagina 125 voor het instellen van de componentvideo­uitgang voor gebruik met een TV die geschikt is voor progressive-scan video.
2 Verbind de AUDIO OUTPUT aansluitingen met de corresponderende audio-ingangen van uw TV.
U kunt de bijgeleverde audio/videokabel gebruiken, zonder dat u de gele videostekkers gebruikt. Zorg dat de linker en rechter uitgangen op de corresponderende ingangen worden aangesloten zodat een juiste stereo­weergave wordt verkregen.
18
Du
Aansluiten op een kabelbox of een satellietreceiver
Als u een kabelbox of een satellietreceiver met een ingebouwde decoder hebt, kunt u die op deze recorder en op uw TV aansluiten zoals op
de volgende bladzijde is aangegeven. een afzonderlijke decoder voor uw kabel/ satelliet-TV gebruikt, moet u de aanwijzingen volgen die op de volgende bladzijde staan. Met de opstelling die op deze bladzijde wordt beschreven kunt u:
• Elk willekeurig kanaal opnemen door dit op de kabelbox of de satellietreceiver te kiezen.
• Kanalen kiezen en timeropnamen op de externe receiver instellen met behulp van het GUIDE Plus+™ systeem (via de G-LINK™ kabel en na het uitvoeren van de setup).
Belangrijk
• Sluit deze recorder niet ‘via’ uw videorecorder, satellietreceiver of andere component op uw TV aan. Sluit elk apparaat altijd rechtstreeks op uw TV of AV­versterker/receiver aan.
• Wanneer het GUIDE Plus+ systeem wordt gebruikt voor een timeropname, moet ervoor gezorgd worden dat de externe receiver is ingeschakeld.
1
Als u
SCART AV-
AANSLUITING
2
Televisies
Naar de antenne-
UIT
OUT
IN
ANTENNA
AC IN
SCART AV-
AANSLUITING
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Kabel/ satellietreceiver
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
IN
AUDIO
L
P
B
DIGITAL
AUDIO OUT
IN
CONTROL G-LINK
OUT
P
R
COAXIAL
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUTPUT
ingang van de recorder
4
3
ANTENNE
ANTENNE
IN
1
Satellietschotel/ antenne/ wandcontactdoos kabel
1 Sluit de RF-antennekabels op de afgebeelde wijze aan.
Zie
Een TV-antenne aansluiten
op pagina 16 voor meer over RF-antenne-aansluitingen, waaronder vanaf deze recorder naar uw TV.
2 Verbind de
AV1(RGB)-TV
AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV.
U kunt nu naar discs kijken.
3 Verbind de
AV2(INPUT 1/DECODER)
AV­aansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV­aansluiting van uw kabelbox/ satellietreceiver.
U kunt nu naar gescramblede TV-zenders kijken.
Opmerking
1 De afbeelding toont de SCART video-verbindingen, maar u kunt ook een van de andere audio/video-verbindingen mak-
en.
19
Du
4 Sluit de bijgeleverde G-LINK™ kabel op
ANT (DIG
VIDEO
L
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUTPUT
IN
CONTROL G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AUDIO
de G-LINK™ aansluiting aan.
U kunt dan de tuner in de externe receiver via het GUIDE Plus+™ systeem bedienen. Plaats het uiteinde van de IR-zender van de G­LINK™-kabel zodanig dat de IR-ontvanger op uw kabelbox/ satellietreceiver de bedieningssignalen opvangt (zie de afbeelding).
G-LINK kabel
Raadpleeg de handleiding die bij de kabelbox/ satellietreceiver wordt geleverd als u niet precies weet waar de IR-ontvanger zich op het voorpaneel bevindt. U kunt ook met de afstandsbediening experimenteren door deze heel dicht bij het apparaat te houden totdat u de plaats hebt gevonden waar de receiver op de afstandsbedieningssignalen reageert.
Belangrijk
• Sluit de decoder niet rechtstreeks op deze recorder aan.
• De informatie van de decoder (die bijvoorbeeld verband houdt met betaal-TV­zenders) kan alleen bekeken worden wanneer deze recorder is uitgeschakeld (standby).
• Voor een goede werking van de timeropnamefunctie van deze recorder moet ook de videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox ingeschakeld zijn tijdens het maken van de opname.
• Bij deze opstelling kunt u niet naar een TV­programma kijken en tegelijkertijd een ander programma opnemen.
SCART AV-
AANSLUITING
4
Televisies
Tip
• Deze recorder heeft een ‘via’ zodat u een TV-programma van de ingebouwde TV­tuner van deze recorder kunt opnemen, terwijl u naar een videoband kijkt die op de videorecorder wordt afgespeeld (om deze functie te gebruiken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat, moet
Save
zijn ingesteld op
Off
—zie
op pagina 121).
Aansluiten van een externe decoder (1)
Als u een externe, speciale decoder voor uw satelliet- of kabel-TV-systeem hebt, moet u de aanwijzingen volgen die op deze bladzijde staan. Zie de vorige bladzijde voor het aansluiten van de G-LINK™ kabel.
20
Du
Power
Power Save
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
CONTROL
SCART AV-
AANSLUITING
IN
AUDIO
L
B
P
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT
P
R
G-LINK
S-VIDEO
COAXIAL
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
OUTPUT
2
SCART AV-
AANSLUITING
Decoder
Antenne/ wandcontactdoos kabel
Videorecorder/ satellietreceiver/ kabelbox
1
ANTENNE
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV­uitgang aan op de antenne-ingang van uw videorecorder/satellietreceiver/kabelbox.
2 Verbind uw decoder met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de uw videorecorder/satellietreceiver/kabelbox.
Zie de handleiding van uw decoder voor nadere bijzonderheden.
OUT
IN
ANTENNA
3
IN
3 Verbind uw videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox met een SCART­kabel met de
AV2(INPUT 1/DECODER)
AV-
aansluiting van deze recorder. 4 Verbind de AV1(RGB)-TV AV-aansluiting
met behulp van een SCART-kabel met uw TV.
Aansluiten van een externe decoder (2)
Als u alleen een decoder hebt, kunt u het toestel op deze recorder en op uw TV aansluiten zoals op deze bladzijde is
aangegeven. Met de opstelling die op deze bladzijde wordt beschreven kunt u:
• Gescramblede kanalen opnemen die ontvangen worden met de ingebouw de analoge TV-tuner van de recorder.
• Sluit deze recorder niet ‘via’ uw videorecorder, satellietreceiver of kabelbox aan. Sluit elk apparaat altijd rechtstreeks op uw TV of AV-versterker/receiver aan.
1
Belangrijk
SCART AV-
AANSLUITING
2
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
CONTROL
SCART AV-
AANSLUITING
Televisies
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
IN
AUDIO
L
B
P
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT
P
R
G-LINK
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
3
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Decoder
OUT
IN
ANTENNA
1 Sluit uw TV-antenne aan op de recorder en de TV.
Zie
Een TV-antenne aansluiten
op pagina 16 voor verdere informatie. U kunt nu naar TV-zenders kijken en deze opnemen.
2 Verbind de
AV1(RGB)-TV
AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV.
U kunt nu naar discs kijken.
3 Verbind de
AV2(INPUT 1/DECODER)
AV­aansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV­aansluiting van uw decoder.
U kunt nu naar gescramblede TV-zenders kijken.
Opmerking
1 Om deze opstelling te kunnen gebruiken, moet u de volgende instellingen in het Initial Setup menu maken:
• Zet het onderdeel
• Ga naar het
Manual CH Setting
AV2/L1 In
Manual CH Setting
op pagina 124).
op
Decoder
in het Initial Setup menu (zie
scherm en zet het onderdeel
AV2/L1 In
Decoder
op pagina 126).
voor de gescramblede kanalen op On (zie
21
Du
Aansluiten op een AV-versterker/ receiver
Om te kunnen genieten van meerkanaals surroundgeluid, dient u deze recorder via een digitale coaxiale uitgang op een AV-versterker/ receiver aan te sluiten. Naast de digitale verbinding raden wij u aan tevens een stereo analoge verbinding te maken, voor compatibiliteit met alle discs en bronnen. U wilt waarschijnlijk ook een video-uitgang op uw AV-versterker/receiver aansluiten. Gebruik de normale video-uitgang (zoals hieronder is aangegeven), of de S-Video-uitgang.
Belangrijk
• Het is mogelijk dat er ruis via de luidsprekers wordt weergegeven als de recorder niet juist is ingesteld voor gebruik met uw AV-versterker/receiver (zie
Out
op pagina 127).
Televisies
AUDIO/VIDEO
3
AC IN
IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
VIDEO
UIT
AV-versterker/ receiver
ANTENNA (DIGITAL)
Y
R
IN
AUDIO
L
P
B
IN
AV 1 (RGB) – TV
G-LINK
CONTROL
OUT
P
R
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUTPUT
Audio
VIDEO
IN
4
DIGITAAL
IN
2
OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
IN
ANTENNA
1 Sluit uw TV-antenne aan op de recorder en de TV.
Zie
Een TV-antenne aansluiten
op pagina 16 voor verdere informatie. U kunt nu naar TV-zenders kijken en deze opnemen.
2 Verbind de
DIGITAL OUT
COAXIAL aansluiting van de recorder met een coaxiale digitale ingang van de AV-versterker/ receiver.
U kunt nu naar meerkanaals surroundgeluid luisteren.
3 Verbind de analoge AUDIO OUTPUT en VIDEO OUTPUT aansluitingen van deze recorder met een analoge audio- en video­ingang van uw AV-versterker/receiver.
4 Verbind de video-uitgang van de AV­versterker/receiver met een video-ingang van uw TV.
Belangrijk
• Wanneer u naar D.TV kijkt, wordt alleen lineaire PCM-audio uitgevoerd via de coaxiale digitale uitgangsaansluiting.
• Sluit deze recorder niet met behulp van A/ V-kabels ‘via’ uw videorecorder op uw TV aan. Sluit de recorder altijd rechtstreeks op uw TV aan.
22
Du
Aansluiten van andere AV­bronnen
Aansluiten van een videorecorder of analoge camcorder
HDD/DVD OPEN/CLOSE
PLTVDivXD.TVA.TV
Analoge camcorder
S-VIDEO VIDEO L(MONO) R
INPUT 2
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO-
UITGANG
(achterpaneel)
1 2
AUDIO/VIDEO-
INGANG
Videorecorder
1 Verbind een set audio- en video-ingangen van uw videorecorder of camcorder met een set uitgangen van deze recorder.
U kunt dan vanaf deze recorder naar uw videorecorder of camcorder opnemen.
•U kunt standaard videokabels of S­Videokabels voor de video-verbinding gebruiken.
•U kunt ook de
AV2(INPUT 1/DECODER)
SCART-aansluiting gebruiken voor audio/ video-invoer en uitvoer via gebruik van slechts één SCART-kabel.
2 Verbind een set audio- en video­uitgangen van uw videorecorder of camcorder met een set ingangen van deze recorder.
U kunt dan cassettebanden van uw videorecorder of camcorder opnemen.
•U kunt standaard videokabels of S­Videokabels voor de video-verbinding gebruiken.
• De aansluitbussen op het voorpaneel zijn handig voor het aansluiten van de ingang van een camcorder.
+
CH
REC
RECSTANDBY/ON
ONE TOUCH
INPUT
PAUSE
COPY
SELECT
LIVE TV
A.TV/D.TVHELP
AUDIO/VIDEO-
INGANG
(Linksvoor)
AUDIO/VIDEO-
UITGANG
Aansluiten van het netsnoer
Sluit de recorder op een stopcontact aan nadat alle aansluitingen zijn gemaakt.
Gebruik het bijgeleverde netsnoer om de recorder op het stopcontact aan te sluiten.
23
Du
Hoofdstuk 3
Bedieningsorganen en display­aanduidingen
Voorpaneel
STANDBY/ON
2
3 4 105
1
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON
Druk op deze toets om de recorder in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
2 Disclade 3
OPEN/CLOSE
Druk op deze toets om de disclade te openen/ sluiten.
4 HDD / DVD-indicators
De indicator wordt blauw als u de vaste schijf (HDD) selecteert en oranje als u het DVD­station selecteert.
5
HDD/DVD
Druk op deze toets om te kiezen tussen HDD en DVD voor opnemen en afspelen.
6
Druk op deze toets om te beginnen met afspelen of om het afspelen te hervatten.
7
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
8 CH
+/–
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de kanalen, voor het overslaan van hoofdstukken/ tracks enz.
9
STOP REC
Druk op deze toets om te stoppen met opnemen.
9
118
+
CH
INPUT
PAUSE
ONE TOUCH
SELECT
LIVE TV
COPY
REC
REC
HDD/DVD OPEN/CLOSE
PLTVDivXD.TVA.TV
INPUT 2
S-VIDEO VIDEO L(MONO) R
6
7
AUDIO
A.TV/D.TVHELP
1312 14 15 16 17 18
10 Voorpaneeldisplay en infrarood­afstandsbedieningssensor
Zie
Display
op pagina 25 voor verdere
informatie.
11
REC
Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Druk enkele malen op deze toets om de opnametijd in blokken van 30 minuten in te stellen.
12 A.TV-indicator
Gaat branden wanneer analoge TV geselecteerd is.
D.TV-indicator
Gaat branden wanneer digitale TV geselecteerd is.
DivX-indicator
Gaat branden tijdens de weergave van DivX.
PLTV-indicator
Gaat branden tijdens het opnemen dat wordt gestart met de functie PAUSE LIVE TV.
13 Voorpaneel-ingangen
Zie
Aansluitingen op het voorpaneel
op
pagina 16 voor verdere informatie.
14 HELP
Druk op deze toets voor hulp bij het gebruik van het huidige GUI-scherm.
24
Du
15 A.TV / D.TV
Hiermee wordt tussen de ingang van de analoge TV-antenne en de ingang van de digitale TV-antenne geschakeld. De indicators van
A.TV
en
D.TV
geven aan welke
geselecteerd is.
16 INPUT SELECT
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat wordt opgenomen.
Display
2 43 5
1
17
ONE TOUCH COPY (pagina 100)
Druk op deze toets om de huidige titel via de één-toets kopieerfunctie naar de DVD of de vaste schijf te kopiëren.
18 PAUSE LIVE TV
(pagina 65) Druk in om het kanaal waarop de TV is afgestemd op te nemen terwijl het afspelen is gepauzeerd, waardoor in feite de uitzending wordt gepauzeerd.
L
P
R
8 7
1
Licht op tijdens afspelen; knippert wanneer het afspelen gepauzeerd wordt.
2
Licht op tijdens kopiëren.
3
Licht op tijdens opnemen; knippert wanneer het opnemen gepauzeerd wordt.
4
(pagina 66) Licht op wanneer een timeropname is ingesteld. (De indicator knippert als de timer is ingesteld op DVD maar er geen opnamedisc in het apparaat is geplaatst, of als de timer is ingesteld op HDD maar er niet op de vaste schijf kan worden opgenomen.)
NTSC
Licht op wanneer het formaat van het uitgangssignaal van de video NTSC is.
(pagina 127) Geeft aan welke kanalen er van een tweetalige uitzending worden opgenomen.
6
(pagina 125) Licht op wanneer de componentvideo­uitgang is ingesteld op progressive-scan.
VPS / PDC
(pagina 66) Licht op bij ontvangst van een VPS/PDC­uitzending tijdens een VPS/PDC­geactiveerde timeropname.
5 Opnamekwaliteit-indicators
XP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
XP
(beste kwaliteit).
SP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
SP
(standaard speelduur).
LP / SLP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
LP
(lange speelduur) of
(superlange speelduur).
EP / SEP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
SEP
(extra verlengde speelduur).
EP
(verlengde speelduur) of
MN
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
MN
(handmatige instelling
van opnameniveau).
(pagina 63)
SLP
25
Du
6 Alfanumeriek display 7R / RW
Licht op wanneer een beschrijfbare DVD-R of DVD-RW disc is geplaatst.
8 PL
(pagina 87) Licht op wanneer een VR-modus disc is geplaatst en de recorder in de Play List (Afspeellijst) stand staat.
Afstandsbediening
STANDBY/ON
1 11
2
3 14
4
CM
BACK
5 15
6
STOP REC
TIMER REC
7
8
REC MODE
AUDIO
9
SHIFT CLEAR
10
1
STANDBY/ON
Druk op deze toets om de recorder in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
HDD/DVD
HOME MENU INFOPAUSE LIVE TV
TOP MENU
DISC
GUIDE
NAVIGATOR
ENTER
PAUSE RETURN/EDIT
PLAYREC STOP
PREV NEXT
CHANNEL
A.TV/D.TV
//
ONE TOUCH COPY
SUBTITLE
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY MODE
OPEN
OPEN
TV/DVDHELP
DISPLAY
12 13
CM
SKIP
16
17
18 19
20
21
MENU
22
23
TEXT
2 3
(pagina 132) Toont de afstandsbedieningsmodus (als er niets wordt aangegeven, is de afstandsbedieningsmodus 1).
V
Licht op wanneer een niet-gefinaliseerde Video-modus disc in het apparaat is geplaatst.
2
PAUSE LIVE TV (pagina 65)
Druk in om het kanaal waarop de TV is afgestemd op te nemen terwijl het afspelen is gepauzeerd, waardoor in feite de uitzending wordt gepauzeerd.
3
DISC NAVIGATOR (pagina 77, 87)
MENU
(pagina 74)
/
TOP
Druk op deze toets om het Disc Navigator scherm weer te geven, of het beginmenu wanneer een DVD-Video disc of gefinaliseerde DVD-R/-RW (Video-modus) is geplaatst.
4
///
en
ENTER
Gebruik deze toetsen voor het navigeren door de beeldschermdisplays. Druk op
ENTER
om de aangegeven optie te
selecteren. Wanneer u naar D.TV kijkt, kunt u op
ENTER
drukken om het Channel List
scherm weer te geven.
CM BACK (reclame terug)
Druk enkele malen op deze toets om verder terug te gaan in het weergegeven geluid en beeld.
CM SKIP (reclame overslaan)
Druk enkele malen op deze toets om verder vooruit te gaan in het weergegeven geluid en beeld.
5
PAUSE
Druk op deze toets om het afspelen of opnemen te pauzeren.
26
Du
6 Opnametoetsen
REC
(pagina 64)
Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Druk enkele malen op deze toets om de opnametijd in blokken van 30 minuten in te stellen.
Gebruik deze toets voor One-Button­Record wanneer de rode actietoets zichtbaar is in een GUIDE Plus+™ scherm.
STOP REC
Druk op deze toets om te stoppen met opnemen.
7 Gekleurde toetsen
(rood, groen, geel, blauw)
Te gebruiken wanneer een EGP-scherm wordt weergegeven of wanneer is afgestemd op een datakanaal of een digitale uitzending. De functie van elke toets wordt op het scherm beschreven en verandert afhankelijk van het weergegeven scherm.
TIMER REC
Houd de toets
(pagina 38)
SHIFT
ingedrukt om een timeropname in te stellen van het GUIDE Plus+™ systeem.
A.TV / D.TV
Houd
SHIFT
ingedrukt en druk hierop om tussen de ingang van de analoge TV­antenne en de ingang van de digitale TV­antenne te schakelen. De indicators van
A.TV
en
D.TV
op het voorpaneel geven aan
welke geselecteerd is.
8
 (pagina 78)
Druk op deze toetsen voor versnelde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting. Druk nogmaals op de toets om de snelheid te veranderen.
/
/
(pagina 79) Houd deze toets tijdens de pauzestand ingedrukt om vertraagde weergave te starten. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen.
In de pauzestand wordt bij indrukken van de toets een enkel beeld vooruit of terug gegaan.
Wanneer GUIDE Plus+™ wordt weergegeven, drukt u hierop om naar de vorige/volgende dag te gaan.
9 Cijfertoetsen,
CLEAR
Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van tracks/hoofdstukken/titels en ook voor het kiezen van kanalen enz. Deze toetsen worden ook gebruikt voor het invoeren van de namen voor titels, discs enz.
Gebruik
CLEAR
om een invoer te wissen en
opnieuw vanaf het begin te starten.
REC MODE
Houd
(pagina 63)
SHIFT
ingedrukt en druk herhaaldelijk op de toets om de opnamemodus te kiezen (beeldkwaliteit).
AUDIO
(pagina 62, 83)
Houd
SHIFT
ingedrukt en druk herhaaldelijk op de toets om van audiotaal of kanaal te veranderen. (Wanneer de recorder in de stopstand staat, drukt u op deze toets om het geluid van de tuner te veranderen.)
SUBTITLE
Houd
(pagina 82)
SHIFT
ingedrukt en druk op de toets het weergeven/wijzigen van de ondertitelingstaal bij meertalige DVD­Video discs.
Wanneer u naar D.TV kijkt, drukt u op deze toets om de D.TV-ondertiteling te wijzigen.
ANGLE
(pagina 84)
Houd
SHIFT
ingedrukt en druk op de toets voor het wijzigen van de camerahoek bij discs met meerdere camerahoeken.
PLAY MODE
Houd
(pagina 79)
SHIFT
ingedrukt en druk op de toets voor het wijzigen van de afspeelmodus (zoeken, herhalen, programmaweergave, etc.).
10
SHIFT
Gebruik deze toets voor toegang tot functies die op de afstandsbediening in een groene kleur zijn weergegeven.
11
HDD/DVD (pagina 64)
Druk op deze toets om de vaste schijf (HDD) of DVD te kiezen voor afspelen en opnemen
27
Du
12
INFO
Terwijl u naar D.TV kijkt, drukt u hierop om de informatiebanier weer te geven. Druk hierop om extra informatie weer te geven voor het geselecteerde onderdeel in de EPG.
13
HOME MENU
Druk op deze toets om het Home Menu weer te geven voor toegang tot alle functies van de recorder.
14 GUIDE
Druk hierop om het EPG-scherm weer te geven; druk nog een keer op de toets om het scherm te sluiten.
15
RETURN
/EXIT
Druk op deze toets om één niveau terug te gaan in het beeldschermmenu of display. Druk tevens hierop om de MHEG-toepassing af te sluiten.
16
PLAY (pagina 72)
Druk op deze toets om te beginnen met afspelen.
STOP
(pagina 72) Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
17
CHANNEL +/– (pagina 60)
Druk op deze toets om het kanaal van de ingebouwde TV-tuner te veranderen.
PREV  NEXT
Druk op deze toets om naar de vorige of volgende titel/hoofdstuk/track/map te gaan, of om de vorige of volgende menupagina weer te geven.
Wanneer GUIDE Plus+™ wordt weergegeven, drukt u hierop om naar de vorige/volgende pagina te gaan.
18
HELP
Druk op deze toets voor hulp bij het gebruik van het huidige GUI-scherm.
19
TV/DVD
Druk op deze toets voor het omschakelen tussen de ‘TV-modus’, waarin u het beeld en geluid van de tuner van de TV hebt, en de ‘DVD-modus’, waarin u het beeld en geluid van de tuner van de recorder (of een extern ingangssignaal) hebt.
20
ONE TOUCH COPY (pagina 100)
Druk op deze toets om de huidige titel via de één-toets kopieerfunctie naar de DVD of de vaste schijf te kopiëren.
21
INPUT SELECT (pagina 68)
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat wordt opgenomen.
22
MENU (pagina 73)
Druk op deze toets voor het weergeven van het discmenu als er een DVD-Video disc, gefinaliseerde DVD-R/-RW disc of gefinaliseerde DVD+R/+RW disc is geplaatst. Wanneer het GUIDE Plus+™ systeem wordt gebruikt, kunt u met deze toets rechtstreeks naar de menubalk gaan.
23
DISPLAY (pagina 84)
Druk op deze toets voor het weergeven/ wijzigen van de beeldscherm­informatiedisplays.
TEXT
Houd
SHIFT i
ngedrukt en druk dan op deze toets om de weergave van de MHEG­toepassing te starten, indien beschikbaar, terwijl u naar een digitaal kanaal kijkt
(uitsluitend Groot-Brittannië).
28
Du
Hoofdstuk 4
Aan de slag
Inschakelen en begin-instellingen
Wanneer u de recorder de eerste maal inschakelt, kunt u de diverse basisinstellingen maken via gebruik van de Setup Navigator. Hierna worden het instellen van de klok, de interne TV-tuner en de video-uitgangen beschreven. Als u de recorder de eerste maal gebruikt, raden wij u aan de Setup Navigator te gebruiken voordat u begint met de feitelijke ingebruikname van het apparaat.
1 Schakel uw TV in en kies de video-ingang van deze recorder.
STANDBY/ON
2 Zet de recorder aan.
Wanneer u het apparaat de eerste maal inschakelt, verschijnt het Setup Navigator scherm op de TV (Als het Setup Navigator scherm niet verschijnt, kunt u dit ook via het Initial Setup menu oproepen; zie pagina 121).
• Als deze recorder via een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel op een compatibele TV is aangesloten, zal de recorder automatisch de landinstelling, het TV­schermformaat en de taalinformatie downloaden; dit duurt een paar seconden. (Raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit.)
ENTER
3 Kies een taal (druk vervolgens op
ENTER
).
Initial Setup
Basic
Basic
Tuner
Video In/O ut
Audio In
Audio O ut
Language
Reco rding
Playback
ENTER
4 Start de Setup Navigator.
Language
Clock Setting
Input Line System
Pow er Save
Help
EPG Type Select
Setup Navigator
Setting
Complete this setup before you
Line System
start using your recorder.
r Save
Start
Start
Cancel
Navigator
Navigator
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
• Als u de Setup Navigator niet wilt gebruiken, drukt u op selecteren en dan drukt u op
om
Cancel ENTER
te
om de
Setup Navigator te verlaten.
ENTER
5 Selecteert ‘Auto Scan’ om het zoeken van D.TV-kanalen te starten.
• Selecteer
Do not set
als u het instellen van de kanalen van D.TV wilt overslaan (omdat deze bijvoorbeeld al zijn ingesteld). Ga dan verder met stap
7
hieronder.
29
Du
ENTER
6 Selecteer uw land.
De recorder begint met het zoeken naar nieuwe kanalen. Nadat het zoeken voltooid is, geeft de recorder weer hoeveel nieuwe kanalen zijn gevonden.
• De landinstelling is van toepassing op zowel de digitale als de analoge TV-tuner.
• Hier wordt tevens de klok automatisch ingesteld wanneer D.TV-kanalen zijn gevonden.
• Als er geen nieuwe kanalen zijn gevonden, wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd of u opnieuw wilt zoeken. Controleer de antenneaansluiting voordat u
Yes
selecteert. (Wanneer u No
selecteert, gaat u verder met stap
7
hieronder.)
ENTER
7 Selecteert de Auto Channel Setting (analoge kanaalinstelling) van de
analoge TV (A.TV) (‘Auto Scan’ (auto. zoeken) of ‘Download from TV’ (van TV downloaden)) of ‘Do not set’ (niet instellen).
Setting
Auto Channel Setting
Line System
r Save
English
Auto Scan
Download from TV
Navigator
Do not Set
Navigator
• Selecteer
Do not set
als u het instellen van de kanalen wilt overslaan (omdat deze bijvoorbeeld al zijn ingesteld).
•U kunt de
Download from TV
functie alleen gebruiken als u de recorder op de TV het aangesloten via een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel naar de
TV
aansluiting en als uw TV geschikt is
AV1(RGB)-
voor deze functie (raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie).
ENTER
Selecteer uw land.
Automatische kanaalafstemming
Met de
Auto Scan
optie worden de kanalen
automatisch afgestemd en vast ingesteld.
Tun ing
32/99
Cancel
Downloaden van de afstemgegevens vanaf de TV
Gebruik de
Download from TV
optie om de afstemgegevens voor alle kanalen vanaf de TV te downloaden.
Downloading Pr 5
32/99
Cancel
ENTER
8 Selecteer ‘Auto’ voor automatische tijdinstelling of ‘Manual’ om de
klok handmatig in te stellen.
Wanneer de klok reeds ingesteld is met een D.TV-kanaal in stap
6
, wordt deze stap
overgeslagen.
Setting
Clock Setting
Line System
Auto
r Save
Auto
Manual
Automatische instelling van de klok (Auto)
Sommige TV-zenders sturen tijdsignalen mee met het programma. Deze recorder kan die signalen gebruiken om de klok automatisch in te stellen.
Stel ‘Clock Set CH‘ in op een kanaalnummer dat een tijdsignaal uitzendt, verplaats de cursor omlaag naar ‘Start’ en druk dan op ENTER.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
30
Du
Setting
Setting
Country Selection
Line System
Line System
r Save
r Save
Country
Austria
Loading...
+ 122 hidden pages