Pioneer DVH-P7050 User Manual [es]

Español
Deutsch
Reproductor de DVD/VCD/CD de alta potencia con control de múltiples CD con sintonizador FM/AM
Manual del proprietario
DVH-P7050
Los colores de los cables de este producto se conformeman con un nuevo código de colores.
Asegúrese de leer esto
Número de región de los discos DVD 7
• Número de región 7
Operación de disco 8 Compatible con los formatos DVD, Video
CD y CD 77
Antes de empezar
Acerca de este manual 6 Precauciones 6 Sistema de vídeo de un componente
conectado 7
Número de región de los discos DVD 7
• Número de región 7
Para garantizar una conducción segura
del automóvil 7
Cuando utilice un visualizador conec­tado a DVD REAR MONITOR OUTPUT
8
Memoria de condición 8 Qué indican las marcas en los DVDs 8 Operación de disco 8 Organización de los discos 9
• DVD 9
• Video CD y CD 9 Principales características 10 Protección del producto contra robo 11
• Extracción del panel delantero 11
• Colocación del panel delantero 11 Conmutación del interruptor de modo de
operación del control remoto 12
Acerca del modo de demostración 12
• Modo de retroceso 12
• Demostración de característica 12 Qué es cada cosa 13
• Unidad principal 13
• Control remoto 14 Uso y cuidados del control remoto 16
• Instalación de la pila 16
• Uso del control remoto 16
Encendido y Apagado
Encendido del sistema 17
• Cuando el control remoto está ajustado
al modo DVH 17
• Cuando el control remoto está ajustado
al modo DVD 17
Selección de una fuente 17
• Cuando el control remoto está ajustado
al modo DVH 17
Apagado del sistema 18
• Cuando el control remoto está ajustado
al modo DVH 18
• Cuando el control remoto está ajustado
al modo DVD 18
Sintonizador
Audición de radio 19 Introducción a las operaciones avanzadas
del sintonizador 20 Almacenaje y llamada de frecuencias 20 Sintonía de señales fuertes 21 Almacenaje de las frecuencias de radio
más fuertes 21
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Reproducción de DVD 22
• Pantalla OEL 22
• Visualización de información 22 Operación básica de DVD 23 Especificación de título (modo DVD) 24 Especificación de capítulo (modo DVD) 24 Parada de la reproducción 25 Reproducción cuadro a cuadro 25 Reproducción de imagen fija 25
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las
instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Contenido
Sp
2
00
Sección
Reproducción a cámara lenta 25 Cambio del idioma de audio durante la
reproducción (audio múltiple) 26
Cambio del idioma de subtítulo durante la
reproducción (subtítulo múltiple) 26
Cambio del ángulo de visualización durante
la reproducción (ángulo múltiple) 27
• Sobre escenas que le permiten cambiar
el ángulo de visualización 27
Operación con la visualización de informa-
ción 1 (Modo DVH y DVD) 28
• Búsqueda de una escena deseada, inicio de la reproducción desde un tiempo específico 28
• Selección de audio, subtítulo y ángulo 29
Operación con la visualización de informa-
ción 2 (Modo DVH y DVD) 30
• Selección de la gama de repetición 30
• Selección de la salida de audio 30
Operación con visualización de función
(modo DVH) 31
• Repetición de reproducción 31
• Pausa de reproducción 31
Reproducción de Video CDs con el lector incorporado
Reproducción de Video CD 32
• Pantalla OEL 32
• Visualización de información 32
Operación básica de Video CD 33 Parada de la reproducción 34 Especificación de una pista (modo DVD) 34 Reproducción de imagen fija 35
Operación con la visualización de informa-
ción (Modo DVH y DVD) 35
• Búsqueda de una escena deseada, inicio de la reproducción desde un tiempo específico 36
• Selección de la gama de repetición 36
• Selección de la salida de audio 37
Operación con visualización de función
(modo DVH) 37
• Repetición de reproducción 37
• Pausa de reproducción 38
Reproducción de CDs con el lector incor­porado
Reproducción de CD 39
• Pantalla OEL 39
• Visualización de información 39
Operación básica del CD 40 Operación con la visualización de informa-
ción (modo DVH y DVD) 41
• Búsqueda de una pista deseada 41
• Selección de la gama de repetición 42
• Ajuste de la reproducción aleatoria 42
• Ajuste de la reproducción con exploración 42
• Pausa de reproducción 42
Operación con visualización de función
(modo DVH) 43
• Repetición de reproducción 43
• Reproducción de pistas en un orden aleatorio 44
• Exploración de las pistas de un CD 44
• Pausa de la reproducción de CD 44
Contenido
Sp
3
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Sección
Lector de multi-CD
Reproducción de un CD 45 Pausa de reproducción 46 Lector de multi-CD de 50 discos 46 Introducción a las operaciones avanzadas
de lector de multi-CD 46
Repetición de reproducción 47 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 47 Exploración de CDs y pistas 48 Pausa de la reproducción de un CD 48 Uso de listas de reproducción ITS 48
• Creación de una lista de reproducción
con la programación ITS 49
• Reproducción de la lista de
reproducción ITS 49
• Borrado de una pista de la lista de
reproducción ITS 50
• Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS 50
Uso de las funciones de título de disco 50
• Introducción de títulos de disco 51
• Visualización de los títulos de
discos 52
• Selección de disco de la lista de títulos
de disco 52
Uso de las funciones CD TEXT 52
• Visualización de títulos en discos CD
TEXT 52
• Desplazamiento de títulos en la
pantalla 52
Uso de la compresión y énfasis de los
graves 53
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 54 Ajuste del ecualizador de enfoque de
sonido 55 Uso del ajuste del equilibrio 55 Uso del ecualizador 56
• Llamada de las curvas de
ecualización 56
• Ajuste de las curvas de ecualización 56
• Ajuste fino de la curva de
ecualización 57 Ajuste de los graves 57 Ajuste de los agudos 58 Ajuste de la sonoridad 58 Uso de la salida de subgraves 59
• Ajuste de las definiciones de
subgraves 59 Uso de la salida sin extinción 60
• Ajuste del nivel de salida sin
extinción 60 Uso del filtro de paso alto 60 Ajuste de los niveles de la fuente 61
Ajustes iniciales para el lector de DVD
Llamada del menú de configuración
(SET UP MENU) 62
• Vuelta a la visualización anterior 62
Ajuste del subtítulo (SUBTITLE LANG.) 63
• Activación (ON)/Desactivación (OFF)
del subtítulo y subtítulo auxiliar 63
• Subtítulo auxiliar 63
• Ajuste del idioma de subtítulo 63
• Cuando se selecciona OTHERS 64
Ajuste del idioma de audio
(AUDIO LANG.) 64
Ajuste del idioma de menú
(MENU LANG.) 65
Ajuste de la restricción de los padres
(PARENTAL) 65
• Ajuste del número de código y nivel 65
• Cambio del nivel de restricción de los
padres 66
• Cuando reproduce DVDs que permiten
la restricción de los padres 66 Ajuste de la razón de aspecto
(TV ASPECT) 67
Contenido
Sp
4
00
Sección
Ajuste de la visualización de marca de
ángulo (ANGLE) 67
Ajuste para salida digital
(DIGITAL OUTPUT) 68
Ajuste de la salida de audio digital y
analógica (OUTPUT SELECTION) 69
Ajuste del tipo de código de control
remoto 70
Si se olvida del número de código 70
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 71 Puesta en hora 71 Ajuste del paso de sintonía de FM 71 Ajuste del paso de sintonía de AM 72 Cambio del tono de advertencia 72 Cambio del ajuste de componente auxiliar
72
Cambio del ajuste del reductor de luz 73 Selección del brillo 73 Ajuste de la salida trasera y
controlador de graves secundario 73
Conmutación del enmudecimiento/
atenuación del teléfono 74
Cambio a reproducción automática del
disco 74
Otras funciones
Activación o desactivación de la
visualización de la hora 75
Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 75
Uso de la fuente AUX 75
• Selección de AUX como la fuente 75
• Ajuste del título del componente
auxiliar 75
Uso de la función de enmudecimiento/
atenuación del teléfono 76
• Función de enmudecimiento/
atenuación del teléfono 76
Visualización de información del lector
incorporado 76
Informaciones adicionales
Compatible con los formatos DVD, Video
CD y CD 77 Cuidados de los discos 79 Lista de códigos de idiomas para DVD 80 Localización de fallas 81
• Problemas comunes 81
• Problemas durante la reproducción
de DVD 83
• Problemas durante la reproducción
de Video CD 84
Mensajes de error 85
Mensajes de error en la pantalla OEL
85
• Mensajes de error en el visualizador 85
Términos de DVD/Video CD 86
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación 90 Conexión al amplificador de potencia ven-
dido separadamente 92 Cuando conecte con un Procesador
Multicanal 94 Cuando conecte la presentación visual con
tomas de entrada RCA 96 Cuando utilice un presentación visual
conectado a la salida de vídeo trasera 97
Instalación
Montaje delantero/trasero DIN 98 Montaje delantero DIN 99
• Instalación con tope de goma 99
• Quitado de la unidad 100
Montaje trasero DIN 101
• Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 101
Especificaciones Especificaciones 102
Contenido
Sp
5
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Sección
Antes de empezar
Sp
6
01
Sección
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición. Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las precauciones en esta página y en otras secciones. Este manual explica principalmente la operación del control remoto. Sin embargo, además de las funciones relacionadas con la operación del DVD/Video CD/CD que se pueden operar sola­mente con el control remoto, hay algunas fun­ciones que también se pueden operar con la unidad principal. Asimismo, también hay fun­ciones que se pueden operar únicamente con los botones de la unidad principal.
Precauciones
• Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operación y precaución.
• Siempre mantenga el volumen suficientemente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche.
• Proteja este producto de la humedad.
• Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
• Cuando este producto no funciona correcta­mente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado.
Antes de empezar
Sp
7
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Sistema de vídeo de un compo­nente conectado
Este producto es compatible con el sistema NTSC/PAL. Al conectar otros componentes a este producto, asegúrese de que os compo­nentes sean compatibles con el mismo sistema de vídeo. Caso contrario, las imágenes no se reproducirán correctamente.
Número de región de los discos DVD
DVDs con números de región incompatibles, no se pueden reproducir en este reproductor. El número de región del reproductor puede encon­trarse en la parte inferior de este producto. A continuación se muestran las regiones y números de región correspondientes.
Número de región
Los reproductores de DVD y discos DVD tienen números de región que indican el área en donde han sido comprados. La reproducción de un DVD no es posible a no ser que tenga el mismo número de región del reproductor de DVD. El número de región de este producto se visualiza en la parte inferior de este producto.
Para garantizar una conducción segura del automóvil
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de accidentes y violación potencial de las leyes aplicables, este pro­ducto no es para uso con una pantalla de vídeo que es visible al motorista.
• En algunos países o estados, la visualización de la imagen en una pantalla dentro de un vehículo, aunque por los pasajeros puede ser ilegal. En este caso, las leyes deben ser obe­decidas.
Este producto detecta si el freno de estacionamiento del automóvil está engranado o no, e previne que se vea un DVD o Video CD en el visualizador conectado a la salida de vídeo frontal mientras se conduce el automóvil. Cuando se intenta ver un DVD/Video CD, la pantalla se volverá negra.
Al estacionar el automóvil en un lugar seguro y engranar el freno de estacionamiento, la imagen aparece en la pantalla.
Antes de empezar
Cuando utilice un visualizador conec­tado a DVD REAR MONITOR OUTPUT
La salida DVD REAR MONITOR OUTPUT de este producto es para la conexión de un visualizador con el fin de que los pasajeros de los asientos traseros puedan ver discos DVD o Video CD.
ADVERTENCIA
• NUNCA instale el visualizador en un lugar que permita el motorista ver el DVD o Video CD mientras conduce el automóvil.
Memoria de condición
Esta función memoriza el idioma de audio, idioma de subtítulo, número de ángulo, salida de audio (L, R) y relación de aspecto hecho durante una reproducción de disco usando hasta 30 discos. Sin cualquier operación espe­cial, los ajustes finales se memorizan durante la reproducción de un disco. En la próxima vez que se reproduce el disco, los ajustes memo­rizados se aplican automáticamente.
Notas
• Con algunos discos, el idioma de audio e idioma de subtítulo se especifican automáti­camente, y en este caso la memoria de condi­ción no funciona.
• Cuando el número de discos excede de 30, los ajustes para el último disco se sobreponen con los ajustes del disco más reciente.
Qué indican las marcas en los DVDs
Las marcas a continuación se pueden encon­trar en las etiquetas y cajas de los discos DVD. Estas marcas indican el tipo de imagen y audio grabados en el disco, y las funciones que se pueden utilizar.
Marca Significado
Indica el número de sistemas de audio.
Indica el número de idiomas de subtítulo.
Indica el número de ángulos de visuali­zación.
Indica el tamaño de la imagen (razón de aspecto: razón de la anchura a la altura de la pantalla).
Indica el número de la región en donde la reproducción es posible.
Operación de disco
Con algunos DVDs, dependiendo de las inten­ciones del productor del disco, ciertas opera­ciones pueden ser prohibidas. Del mismo modo, con disco que permiten la operación con menú y operación de dos vías durante la repro­ducción, la manera de organización de los títu­los y capítulos puede impedir ciertas opera­ciones tales como reproducción repetida.
Notas
• Si así sucede con este producto, se visualizará la marca de prohibición “ ”.
• La marca de prohibido “ ” puede no apare­cer con algunos discos.
ALL
2
16 : 9 LB
3
2
2
Sp
8
01
Sección
Antes de empezar
Sp
9
Organización de los discos
DVD
En discos de DVD-Video, el contenido se dividen en títulos que por su vez se dividen en capítulos. Con material de vídeo, un único trabajo (película, etc.) corresponde usualmente a un único título, con diferentes escenas correspon­dientes a capítulos separados. Con discos de karaoke, una canción corresponde a un título. Sin embargo, algunos discos no se organizan así y, por lo tanto, tenga esto en cuenta al usar la función de búsqueda.
Video CD y CD
En CDs y Video CDs, los contenidos se dividen en pistas. Una pista usualmente corresponde a una canción. En algunos discos, las pistas tam­bién pueden tener un índice. Con Video CDs con PBC (control de reproduc­ción), se puede utilizar el menú para llevar a cabo las operaciones de reproducción. Puede no ser posible utilizar las funciones tales como repetición y búsqueda.
Pista 1 Pista 2
Video CD
Pista 3 Pista 4
Pista 1 Pista 2CDPista 3 Pista 4 Pista 5
Título 1
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2
Título 2
DVD
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Antes de empezar
Principales características
Se pueden reproducir DVDs, Video CDs (com­patibilidad con PBC) y CDs con este producto.
Reproducción repetida
Se puede disfrutar de diferentes tipos de reproducción repetida.
Imagen fija y reproducción cuadro a cuadro
Se pueden visualizar imágenes fijas o repro­ducción de un cuadro a la vez.
Reproducción a cámara lenta
La reproducción a cámara lenta es posible.
Aspecto múltiple
Se puede cambiar entre pantalla amplia, caja de letra y visualización panorámica.
Audio múltiple
Se puede cambiar entre los varios sistemas de audio grabados en un DVD.
Subtítulos multilingües
Se puede cambiar entre los varios idiomas de subtítulo grabados en un DVD.
Angulo múltiple
Se puede cambiar entre los varios ángulos de visualización de una escena grabada en un DVD.
Video CDs con compatibilidad de PBC
Se pueden reproducir Video CDs con PBC (control de reproducción).
Restricción de los padres
Se puede utilizar esta función para prevenir que los niños vean escenas violentas o esce­nas destinadas a adultos.
Compatibilidad Dolby* Digital/DTS** (Cuando se combina este producto con un procesador Multicanal Pioneer tal como el DEQ-P7050)
Cuando se usa este producto con un Procesador Multicanal Pioneer, se puede disfrutar de la atmósfera y excitación provis­tas por las películas DVD y software de música grabados con Dolby 5.1.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** “DTS” es una marca registrada de Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Este producto incorpora la tecnología de pro­tección de derechos de autor que está prote­gida por derechos de método de ciertas patentes americanas y otros derechos de propiedad intelectual de propiedad de Microvision Corporation y otros propietarios de derechos.
• El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor se debe autorizar por Macrovision Corporation, y se reserva sola­mente al uso doméstico y otros usos limita­dos de visualización, a no ser que autorizado por Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desmontaje es prohibida.
Sp
10
01
Sección
Antes de empezar
Sp
11
Protección del producto contra robo
El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y almacenar en su caja protectora provista como una medida antirrobo.
• Si el panel delantero no se extrae de la unidad principal dentro de cinco segundos después de desconectar la llave de encendido, un tono de advertencia suena.
• Puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 72.
Importante
• Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar el panel delantero.
• Evite someter el panel delantero a impactos excesivos.
• Mantenga el panel delantero fuera del alcance de los rayos de luz del sol o altas temperaturas.
Extracción del panel delantero
1 Presione OPEN en la unidad principal para abrir el panel frontal.
2 Agarre el lado izquierdo del panel delantero y tire suavemente del mismo hacia afuera.
Tenga cuidado de no agarrarlo con mucha fuerza y de no dejarlo caer.
3 Coloque el panel delantero en su caja protectora provista para almacenamiento seguro.
Colocación del panel delantero
Reemplace el panel delantero agarrándolo verticalmente con respecto a esta unidad y encajándolo firmemente en los ganchos de montaje.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Antes de empezar
Conmutación del interruptor de modo de operación del control remoto
El control remoto suministrado brinda dos modos de operación por control remoto. Si desea operar esta unidad mediante control remoto, gire el interruptor de modo al modo
DVH. En este caso, este producto puede ser
controlado tanto por los botones de la unidad principal como del control remoto.
Si desea operar la reproducción del DVD en el visualizador posterior, gire el interruptor de modo al modo DVD. En este caso, el control remoto puede controlar independientemente la reproducción del DVD en el visualizador poste­rior. (Si tanto el visualizador delantero como posterior se encuentran reproduciendo simultáneamente el DVD como fuente, la operación pasará a ser la misma entre los vi­sualizadores delantero y trasero.)
Si el visualizador posterior está conectado a este producto y el modo de operación del con­trol remoto se ajusta a DVD, el visualizador posterior puede reproducir el DVD aunque la fuente seleccionada por la unidad principal no sea DVD.
Nota
• Si se ha seleccionado el modo DVD como modo de operación del control remoto, sólo el DVD (lector incorporado) puede ser operado por el control remoto.
Acerca del modo de demostración
Este producto presenta dos modos de demostraciones. Uno es el modo de retroceso, el otro es el modo de demostración de carac­terística.
Modo de retroceso
Si no realiza ninguna operación dentro de 30 segundos, las indicaciones de la pantalla comienzan a retroceder, y luego continúan retrocediendo cada 10 segundos. Al presionar el botón numerado 5 cuando se desactiva este producto, mientras el interruptor de encendido se ajusta a ACC u ON, se cancela el modo de retroceso. Presione el botón numerado 5 nuevamente para iniciar la demostración de retroceso.
Demostración de característica
La demostración de característica se inicia cuando la alimentación de este producto se desactiva mientras el interruptor de encendido se ajusta a ACC u ON. La presión del botón numerado 6 durante la operación de demostración de característica cancela el modo de demostración de característica. Presione el botón numerado 6 nuevamente para iniciar la demostración de característica. Tenga en cuenta que si la demostración de característica continúa funcionando cuando se apaga el motor del coche, la batería se descargará.
Notas
No se puede cancelar el modo de demostración, cuando el panel delantero está abierto.
• El cable rojo (ACC) de este producto se debe conectar al terminal acoplado con las operaciones de activación/desactivación del encendido. Caso contrario, la batería del vehículo puede drenarse.
Sp
12
01
Sección
Antes de empezar
Sp
13
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón ENTERTAINMENT
Presione para cambiar a la pantalla visualizadora.
2 VOLUME
Al presionar VOLUME, ello se extiende hacia adelante de modo a ponerse más fácil de desplazar. Para retraer VOLUME, presiónelo de nuevo. Gire para aumentar o disminuir el volumen.
3 Botón PAUSE
Presione para poner la reproducción en pausa.
4 Botón DISPLAY
Presione para seleccionar las diferentes visualizaciones.
5 Botón CLOCK
Presione para cambiar a visualización del reloj.
6 Botón
FUNCTION
Presione para seleccionar las funciones.
7 Botón
OPEN
Presione para abrir el panel delantero.
8 Botón
AUDIO
Presione para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
9 Botones 5//2/3
Presione para los controles de sintonía de búsqueda manual, avance rápido, inversión y búsqueda musical. También se usan para controlar las funciones.
0 Botón SFEQ/SFC
Presione para seleccionar un sonido natural con presencia.
- Botón BAND/ESC
Presione para seleccionar entre FM o una banda AM y cancelar el modo de control de funciones.
= Botones 1–6 (PRESET TUNING)
Presione para la sintonía preajustada y búsqueda de número de disco cuando utilice un lector multi-CD.
~ Botón SOURCE
Esta unidad se enciende por la selección de una fuente. Presione para cambiar a través de todas las fuentes disponibles.
! Botón EQ
Presione para seleccionar diversas curvas de ecualización.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
1
2
34
5
6
7
8
9
0-=~!
Antes de empezar
Control remoto
1 Interruptor de selección del control remoto
Efectúe la conmutación para cambiar el ajuste del control remoto (refiérase a la página 70).
2 Botón VOLUME (+/–)
Presione para aumentar o disminuir el volu­men.
3 Botón TOP MENU
Presione para volver al menú superior mien­tras el lector incorporado está funcionando como fuente.
4 Botón MENU
Presione para visualizar el menú mientras el lector incorporado está funcionando como fuente.
5 Botón
RETURN
Presione para volver a la pantalla de reproduc­ción al visualizarse el menú mientras el lector incorporado está funcionando como fuente.
6 Botón AUDIO
Presione para cambiar el idioma de audio durante la reproducción cuando el lector incorporado está funcionando como fuente.
7 Botón DISPLAY
Presione para presentar la visualización de información 1 ó 2 mientras el lector incorpo­rado está funcionando como fuente.
8 Botón SUBTITLE
Presione para cambiar el idioma del subtítulo durante la reproducción cuando el lector incorporado está funcionando como fuente.
Sp
14
01
Sección
1
2
r
t
y u i
o ; a s
e
w
q
p
9
8
7
6
5
4
3
d f
Antes de empezar
Sp
15
9 Botón ANGLE
Presione para cambiar el ángulo de visión durante la reproducción cuando el lector incorporado está funcionando como fuente.
p Botón PLAY/PAUSE (6)
Presione para conmutar secuencialmente entre reproducción y pausa de reproducción.
q Botón REVERSE (1)
Presione para invertir rápidamente la repro­ducción o para efectuar la sintonización de búsqueda mientras el sintonizador está fun­cionando como fuente
.
w Botón PREVIOUS (4)/F
Cuando el control remoto está ajustado al modo DVD, presione para volver a la pista (capí­tulo) anterior. Si el control remoto está ajustado al modo DVH, el menú de función aparece en el visualizador de la unidad principal.
e Botones NUMBER
Presione para seleccionar directamente la pista, el capítulo, la pre-sintonía y el disco deseados. Los botones 1-6 pueden operar las pre-sintonías para el sintonizador o la búsqueda del número de disco para el lector de multi-CD.
r Botón SOURCE
Presione para seleccionar la fuente deseada.
t Controlador de edición
Mueva para seleccionar el ajuste. Haga clic en el controlador de edición para definir el ajuste o seleccionar activación o desacti­vación del ajuste.
y Interruptor del modo de operación de con-
trol remoto
Conmuta el modo de operación entre el modo DVD (sólo el lector incorporado puede ser operado con el control remoto) y el modo
DVH (la totalidad de la fuente de esta unidad
puede ser operada con el control remoto). (Refiérase a la página 12.)
u Botón BAND/ESC
Presione para seleccionar la banda del sin­tonizador o cancelar el modo de ajuste.
i Botón POWER
Presione para cambiar entre activación o desactivación del lector de DVD mientras se acciona el DVD desde el asiento trasero.
o Botones STEP (E/e)
Presione para avanzar cuadro por cuadro durante la reproducción. Presione y man­tenga presionado durante un segundo para que sea posible la reproducción lenta.
; Botón AT T
Presione para disminuir rápidamente el nivel de volumen en aproximadamente 90%. Presione una vez más para volver al nivel de volumen original.
a Botón FORWARD (¡)
Presione para avanzar rápidamente la repro­ducción o para efectuar la sintonización de búsqueda mientras el sintonizador está funcionando como fuente.
s Botón STOP (7)
Presione para parar la reproducción mien­tras el lector incorporado está funcionando como fuente.
d Botón NEXT (¢)/A
Cuando el control remoto está ajustado al modo DVD, presione para volver a la pista (capítulo) anterior. Si el control remoto está ajustado al modo DVH, el menú de audio aparece en el visualizador de la unidad prin­cipal.
f Botón CLEAR
Presione para cancelar el número introducido mientras se están utilizando los botones NUMBER.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Antes de empezar
Uso y cuidados del control remoto
Instalación de la pila
Deslice la bandeja hacia afuera desde la parte trasera del control remoto e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) hacia las direcciones apropiadas.
Nota
• Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la película desde la bandeja.
ADVERTENCIA
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte un médico inmediatamente.
PRECAUCIONES
• Utilice únicamente una pila de litio
CR2025
(3V).
• Retire la pila cuando no utilice el control remoto durante un mes o más tiempo.
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• En el caso de fuga de líquido de la pila, limpie completamente el control remoto y coloque una pila nueva.
• Para deshacerse de pilas usadas, siga los reglamentos gubernamentales y leyes públi­cas del medio ambiente de su país/área.
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) dirigidos en las direcciones cor­rectas.
Uso del control remoto
Apunte el control remoto en la dirección del panel frontal para operarlo.
Importante
• No almacene el control remoto en altas tem­peraturas o a la luz directa del sol.
• El control puede no funcionar adecuadamente a la luz directa del sol.
• No permita que el control remoto se caiga al piso, en donde puede quedar aprisionado debajo del pedal de freno o acelerador.
Sp
16
01
Sección
Encendido y Apagado
Sp
17
Encendido del sistema
Cuando el control remoto está ajus­tado al modo DVH
Presione SOURCE para encender el sistema.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende.
• Si presiona SOURCE en la unidad principal también se efectúa la misma operación.
Cuando el control remoto está ajus­tado al modo DVD
Presione POWER para activar la reproducción del DVD.
Notas
• Aún cuando la fuente seleccionada con este producto no sea un DVD, si se conecta la alimentación de este producto con POWER, podrá ver la imagen de DVD de esta unidad en el visualizador posterior.
• Independientemente de que la alimentación de la unidad principal está conectada o desconectada, se puede ver la imagen de DVD en el visualizador posterior.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Si AUTO PLAY (refiérase a la página 74) está ajustado a activado, cargue un disco en la ranura de carga del disco para cambiar al lector incorporado.
Cuando el control remoto está ajus­tado al modo DVH
Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
TelevisorSintonizadorDVD (Lector incorpo-
rado)—Lector de Multi-CDUnidad externa 1
Unidad externa 2 AUX
• La misma operación también se efectúa pre­sionando SOURCE en la unidad principal.
Notas
• En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará: — Cuando un producto correspondiente a
cada fuente no esté conectado a este sistema.
— Cuando no hay un disco cargado en el
sistema.
— Cuando no hay un cargador cargado en el
lector de multi-CD.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) no está
desactivada (refiérase a la página 72).
• Unidad externa se refiere a un producto Pioneer (tal como un producto disponible en el futuro) que, mientras sea incompatible como una fuente, permite el control de funciones básicas por este sistema. Dos unidades externas se pueden controlar por este producto. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación de ellas para unidad externa 1 o unidad externa 2 se ajusta automáticamente por este sistema.
• Cuando se conecta el cable azul/blanco de esta unidad al terminal de control de relé de antena automática del automóvil, la antena del automóvil se extiende cuando se enciende el producto. Para retraer la antena, cambie a otra fuente.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
02
Sección
Encendido y Apagado
Apagado del sistema
Cuando el control remoto está ajus­tado al modo DVH
Presione SOURCE durante por lo menos un segundo para apagar el sistema.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando y manteniendo presionado SOURCE en la unidad principal.
Cuando el control remoto está ajus­tado al modo DVD
Presione POWER para desactivar la reproduc­ción del DVD.
REAR desaparecerá de la pantalla OEL.
Notas
• Si la reproducción del DVD está ajustado a desactivado, REAR desaparecerá de la pan­talla OEL.
• Cuando haya seleccionado DVD (lector incor­porado) en la unidad principal, al presionar
POWER en el control remoto se interrumpe la
reproducción del DVD. En este caso, apare­cerá Power Off en la pantalla OEL.
PRECAUCIÓN
• Cuando active la reproducción del DVD pre­sionando POWER, este producto no se apa­gará aunque presione y mantenga presionado
SOURCE. (REAR parpadeará en la pantalla
OEL.) En este caso, presione POWER para desactivar REAR. Cuando desaparezca REAR de la pantalla OEL, podrá confirmar que este producto se encuentra apagado.
Sp
18
02
Sección
Sintonizador
Sp
19
Audición de radio
Estos son los pasos básicos necesarios para operar la radio. Operaciones más avanzadas del sintonizador se proveen desde la página 20.
Importante
Si está usando este sistema en América del Norte, Central o Sur, reajuste el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página 72).
1 Indicator STEREO (ST)
Visualiza que la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo.
2 Indicator BAND
Visualiza cuál banda la radio está sintonizada, AM o FM.
3 Indicator PRESET NUMBER
Visualiza la emisora preajustada seleccionada.
4 Indicator FREQUENCY
Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado.
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
Presione SOURCE hasta que se visualice Tuner.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando SOURCE en la unidad principal.
2 Utilice
VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Presione VOLUME para aumentar o disminuir el volumen.
• El volumen también aumenta o disminuye girando VOLUME en la unidad principal.
3 Presione BAND/ESC
para seleccionar una
banda.
Presione
BAND/ESC hasta que se visualice la
banda deseada, FM1, FM2, FM3 para FM o AM.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando BAND/ESC en la unidad principal.
4 Para realizar la sintonía manual, presione
1 o ¡ rápidamente.
Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando 2 o 3 en la unidad principal.
5 Para realizar la sintonía por búsqueda, presione 1 o ¡ durante aproximadamente un segundo y suelte.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente intensidad para una buena recepción.
• Se puede cancelar la sintonía por búsqueda presionando 1 o ¡ rápidamente.
• Si mantiene presionado 1 o ¡ puede saltar las emisoras. La sintonía por búsqueda empieza así que se suelta el botón.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando 2 o 3 en la unidad principal.
Nota
• Cuando la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo, el indicador
STEREO (ST) se ilumina.
123
4
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Sección
Sintonizador
Introducción a las operaciones avanzadas del sintonizador
1 Visualización FUNCTION
Visualiza el estado de función.
Presione F para visualizar los nombres de las funciones.
Presione F repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)— LOCAL (sintonía por búsqueda local)
• La misma operación también se efectúa pre­sionando FUNCTION en la unidad principal.
• Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND/ESC.
Nota
• Si no se opera la función dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de la frecuencia.
Almacenaje y llamada de frecuencias
Si se presiona uno de los botones NUMBER (1-
6), se puede fácilmente almacenar hasta seis
frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presión de un botón.
Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón
NUMBER hasta que el número preajustado
pare de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador
PRESET NUMBER y permanecerá iluminado. La
frecuencia de la emisora seleccionada ha sido almacenada en la memoria. Cuando presione el mismo botones NUMBER (1-
6) en la próxima vez, la frecuencia de la emisora
se llamará de la memoria.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando PRESET TUNING en la unidad princi­pal.
Notas
• Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria.
• También podrá usar e y E (5 y ∞ en la unidad principal) para llamar las frecuencias de radio asignadas a los botones NUMBER (1-6) (PRESET TUNING en la unidad principal).
1
Sp
20
03
Sección
Sintonizador
Sp
21
Sintonía de señales fuertes
La sintonía por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recepción.
1 Presione
F para seleccionar LOCAL.
Presione
F hasta que Local aparezca en la pan-
talla.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando FUNCTION en la unidad principal.
2 Presione E para activar la sintonía por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (Local 2, por ejemplo) aparece en la pantalla.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando 5 en la unidad principal.
3 Presione 1 o ¡ para ajustar la sensibil­idad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM:
FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 AM: Local 1Local 2
El ajuste Local 4 permite la recepción solamente de las emisoras más fuertes, mientras los ajustes más bajos permiten la recepción progresiva de las emisoras más débiles.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando 2 o 3 en la unidad principal.
4 Cuando desee volver a la sintonía por búsqueda normal, presione e para desacti­var la sintonía por búsqueda local.
Local :OFF aparece en la pantalla.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando en la unidad principal.
Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente las seis emisoras más fuertes bajo los botones NUMBER (1-6) (PRESET TUNING en la unidad principal
). Después de almace­nadas, las emisoras se pueden sintonizar con la presión de un botón.
1 Presione F para seleccionar BSM.
Presione F hasta que BSM aparezca en la pan­talla.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando FUNCTION en la unidad principal.
2 Presione E para activar la función BSM
.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis emisoras más fuertes se almacenan en los botones
NUMBER
(1-6) (PRE-
SET TUNING
en la unidad principal
) en el orden de las señales más fuertes. Cuando se completa la operación, BSM para de destellar.
• Para cancelar el proceso de almacenaje, presione e.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando 5 o en la unidad principal.
Nota
• Almacenar las frecuencias de las emisoras
con BSM, puede reemplazar las frecuencias de las emisoras almacenadas usando los botones NUMBER (1-6) (PRESET TUNING en la unidad principal).
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Reproducción de DVD
Pantalla OEL
Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un DVD con su lector incorporado. Las operaciones más avanzadas del lector de DVD se proveen desde la página 28.
1 Indicador DVD.V
Indica que se está reproduciendo un disco DVD.
2 Indicador TITLE NUMBER
Indica el título que se está reproduciendo.
3 Indicador
CHAPTER NUMBER
Indica el capítulo que se está reproduciendo.
4 Indicador PLAY TIME
Visualiza el tiempo transcurrido de reproducción del capítulo actual.
Notas
• Si está activada la reproducción del DVD, se visualizará REAR en la pantalla OEL.
• Si ajusta AUTO PLAY: OFF, se visualizará
REAR en la pantalla OEL, independiente-
mente de que el visualizador posterior esté o no conectado a este producto.
Visualización de información
Cuando conecte a este producto el visualizador vendido separadamente, aparecerán las infor­maciones indicadas en la lista.
1 Indicador DVD.V
Indica que se está reproduciendo un disco DVD.
2 Indicador TITLE NUMBER
Indica el título que se está reproduciendo.
3 Indicador
CHAPTER NUMBER
Indica el capítulo que se está reproduciendo.
4 Indicador PLAY TIME
Visualiza el tiempo transcurrido de reproducción del capítulo actual.
1
23
4
1
4
32
Sp
22
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Sp
23
Operación básica de DVD
1 Presione
OPEN en la unidad principal para
abrir el panel frontal.
Aparece la ranura de carga del disco.
• Después de insertar un DVD, presione
SOURCE para seleccionar el lector incorporado.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando SOURCE en la unidad principal.
2 Coloque un DVD en la abertura para disco.
Cuando ajusta
AUTO PLAY: ON, la reproducción
se iniciará automáticamente. Si ajusta AUTO
PLAY: OFF, presione SOURCE para seleccionar DVD (refiérase a la página 17).
Abertura para disco
Botón EJECT
Se puede expulsar un DVD presionando EJECT
en la unidad principal.
• Para evitar un funcionamiento defectuoso, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales mientras esté abierto el panel delantero.
3 Después que el DVD haya sido insertado, cierre el panel delantero.
4 Utilice el controlador de edición para seleccionar la opción
MENU deseada.
Cuando el DVD ofrecen un menú, se visualiza el menú.
5 Haga clic con el controlador de edición.
La reproducción comienza desde la opción seleccionada.
• Se puede visualizar el menú presionando
MENU o TOP MENU mientras un disco está
siendo reproducido. Presionar uno de esos botones de nuevo le permite empezar la repro­ducción desde el punto seleccionado en el menú. Para los detalles, consulte las instruc­ciones proveídas con el disco.
• La manera de visualizar el menú difiere dependiendo del disco.
6 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Presione VOLUME para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
• El volumen también aumenta o disminuye girando VOLUME en la unidad principal.
7 Para saltar a otro capítulo hacia atrás o adelante, presione 4 o ¢.
Los números de capítulo se visualizan durante 8 segundos.
• La misma operación también se efectúa pre­sionando 2 o 3 en la unidad principal.
• Si el control remoto está ajustado al modo
DVH, 4 y ¢ no funcionarán. En este
caso, presione 1 o ¡ para saltar a otro capítulo.
• La misma operación también se efectúa usando los botones NUMBER. Para más detalles, refiérase a Especificación de capítulo en la página 24.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
8 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 1 o ¡.
• La misma operación también se efectúa pre-
sionando y manteniendo presionado 2 o 3 en la unidad principal.
• Si se presiona 1 o ¡ durante 5 segun­dos, el color de la marca de retroceso rápido/avance rápido ( / ) cambia de blanco a azul. Cuando eso ocurre, el retroceso rápido/avance rápido continúa aún que se suelte 1 o ¡. Para contin­uar la reproducción desde un punto deseado, presione 6.
• El avance rápido/retroceso rápido puede no ser posible en ciertas posiciones en algunos discos. Si así sucede, la reproduc­ción normal se reanuda automáticamente.
Notas
• El lector incorporado reproduce un DVD estándar, de 12 o 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador para reproducir DVDs de 8 cm.
• No coloque nada que no sea un DVD/Video CD/CD en la abertura para disco.
Si no se puede insertar un disco completamente o si después de insertar un disco, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco está hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco, y verifique si no
hay daños en el disco antes de insertarlo de nuevo.
• Si el lector incorporado no funciona apropi­adamente, un mensaje de error como ERROR-
11 puede aparecer. Consulte Mensajes de error
en la página 85.
Especificación de título (modo DVD )
Presione los botones NUMBER
correspondi­ente al número de título deseado con el disco parado.
El número de título se visualiza durante 8 segundos y la reproducción comienza desde el título seleccionado.
• Para seleccionar 3, presione
3.
• Para seleccionar 10, presione 10 y 0 en orden.
• Para seleccionar 23, presione 10, 10 y 3 en
orden.
Nota
• No podrá seleccionar títulos usando los
botones NUMBER cuando el control remoto está ajustado al modo DVH.
Especificación de capítulo (modo DVD )
Presione los botones NUMBER correspondi- ente al número de capítulo deseado durante la reproducción.
El número de capítulo se visualiza durante 8 segundos y la reproducción comienza desde el capítulo seleccionado.
• Para seleccionar 3, presione 3.
• Para seleccionar 10, presione 10 y 0 en orden.
• Para seleccionar 23, presione 10, 10 y 3 en
orden.
Nota
• No podrá seleccionar capítulos usando los
botones NUMBER cuando el control remoto está ajustado al modo DVH.
Sp
24
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Sp
25
Parada de la reproducción
• Esta función se opera usando el control remoto.
Presione 7.
Nota
• Al parar la reproducción de DVD presionando
7, tal posición en el disco se memoriza permi-
tiendo la reproducción desde tal punto cuando se reproduce el disco de nuevo.
Reproducción cuadro a cuadro
Esta variación le permite mover un cuadro hacia adelante a la vez durante la reproducción.
• Esta función se opera usando el control remoto.
Presione E.
Cada vez que se presiona E, se mueve un cuadro hacia adelante.
• Para volver a la reproducción normal, pre-
sione 6.
Reproducción de imagen fija
Esta variación le permite pausar la reproduc­ción y ver una imagen fija.
Presione 6 durante la reproducción.
La marca de imagen fija ( ) se visualiza durante 4 segundos y la reproducción se detiene temporalmente, le permitiendo ver una imagen fija.
• La misma operación también se efectúa pre-
sionando PAUSE en la unidad principal.
• Para volver a la reproducción normal, pre-
sione 6 una vez más.
Reproducción a cámara lenta
Esta variación le permite reproducir a cámara lenta.
• Esta función se opera usando el control remoto.
Presione E durante 1 segundo durante la reproducción.
La marca de reproducción a cámara lenta ( ) se visualiza, y la reproducción a cámara lenta hacia adelante.
• Para volver a la reproducción normal, pre­sione 6.
Notas
No se produce ningún sonido durante la repro­ducción de imagen fija, reproducción de cuadro a cuadro y reproducción a cámara lenta.
• Dependiendo del disco y de la posición de reproducción en el disco, se puede visualizar la marca de prohibido “ ” indicando que la reproducción de imagen fija, reproducción de cuadro a cuadro y reproducción a cámara lenta no son posibles.
Con algunos discos, las imágenes pueden no aparecer nítidas durante la reproducción cuadro a cuadro y reproducción a cámara lenta.
• La reproducción en retroceso cuadro por cuadro y la reproducción de cámara lenta en retroceso no son posibles.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Cambio del idioma de audio durante la reproducción (audio múltiple)
Los DVDs pueden proveer una reproducción de audio con idiomas diferentes y sistemas difer­entes (Dolby Digital, DTS, etc.). Con DVDs con grabaciones de audio múltiples, se puede cam­biar entre los idiomas y sistemas de audio durante la reproducción.
• Esta función se opera usando el control remoto.
1 Presione
AUDIO durante la reproducción.
La marca de selección de audio ( ) se visual­iza durante 8 segundos.
2 Presione
AUDIO mientras se visualiza la
marca de selección de audio.
El audio cambia cada vez que se presiona AUDIO.
Notas
• Esta función funciona solamente con DVDs con grabaciones de audio múltiple.
• El número en la marca “ ” en una caja de DVD indica el número de idiomas/sistemas de audio grabados.
• Con algunos DVDs, solamente se puede cam­biar entre los idiomas y sistemas de audio usando una visualización de menú.
• También se puede cambiar entre idiomas y sistemas de audio usando el menú SET UP
MENU. Para los detalles, consulte Ajuste del
idioma de audio en la página 64.
• Solamente la salida digital de audio DTS es posible. Si las salidas digitales ópticas de este producto no se conectan, el audio DTS no se produce y, por lo tanto, seleccione un ajuste de audio diferente de DTS.
• Mientras se visualiza la marca de selección de audio, se puede cambiar al número del idioma de audio deseado usando los botones
NUMBER.
• Las indicaciones como Dolby D y 5.1ch indi­can el sistema de audio grabado en el DVD. Dependiendo del ajuste, la reproducción pued
e
no ser igual al sistema de audio indicado.
Cambio del idioma de subtítulo durante la reproducción (subtí­tulo múltiple)
Con DVDs con grabaciones de subtítulo múlti­ple, se puede cambiar entre los idiomas de subtítulo durante la reproducción.
• Esta función se opera usando el control remoto.
1 Presione SUBTITLE durante la reproduc­ción.
La marca de selección de subtítulo ( ) se visualiza durante 8 segundos.
2 Presione SUBTITLE mientras se visualiza la marca de selección de subtítulo.
El idioma de subtítulo cambia cada vez que se presiona SUBTITLE.
Notas
• Esta función funciona solamente con DVDs con grabaciones de subtítulo múltiple.
• El número en la marca “ ” en la caja de un DVD indica el número de idiomas de subtí­tulo.
2
2
Sp
26
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Sp
27
• Con algunos DVDs, se pude cambiar entre idiomas solamente usando una visualización de menú.
• También se puede cambiar entre los idiomas de subtítulo usando el menú SET UP MENU. Para los detalles, consulte Ajuste del subtítulo en la página 63.
• Mientras se visualiza la marca de selección de subtítulo, también se puede cambiar a un número de idioma de subtítulo deseado usando los botones NUMBER. En este caso, también se puede desactivar la visualización de subtítulo presionando CLEAR.
Cambio del ángulo de visualización durante la reproducción (ángulo múltiple)
Con DVDs con grabaciones de ángulo múltiple (escenas filmadas desde varios ángulos), se pude cambiar entre los ángulos de visualización durante la reproducción.
Sobre escenas que le permiten cam­biar el ángulo de visualización
Durante la reproducción de una escena filmada desde varios ángulos en este producto, la marca de ángulo ( ) se visualiza en la parte inferior de la pantalla. Active o desactive la visualización de la marca de ángulo usando el menú SET UP MENU. Para los detalles, consulte Ajuste de la visualización de marca de ángulo en la página 67.
• Esta función se opera usando el control remoto.
1 Presione ANGLE durante la reproducción de una escena filmada desde varios ángulos.
La marca de ángulo ( ) y número de ángulo ( ) se visualizan durante 8 segundos.
2 Presione ANGLE mientras se visualizan la marca de ángulo y el número de ángulo.
El ángulo cambia cada vez que se presiona
ANGLE.
Notas
• Esta función funciona solamente con DVDs con grabaciones de ángulo múltiple.
• La marca “ ” en la caja de un DVD indica que el DVD contiene escenas de ángulo múlti­ple. El número en la marca “ ” indica el número de ángulos desde los cuales las esce­nas han sido filmadas.
• No se puede cambiar el ángulo durante la reproducción a cámara lenta.
• Si se presiona ANGLE durante el avance rápido/retroceso rápido o pausa, el avance rápido/retroceso rápido o pausa se cancela y la reproducción normal continúa, pero el ángulo de visualización no cambia.
• Mientras se visualizan la marca de ángulo y el número de ángulo, también se puede cambiar a un número de ángulo deseado usando los botones NUMBER.
3
3
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Operación con la visualización de información 1 (Modo DVH y DVD)
Esta visualización le permite utilizar la función de búsqueda para especificar un título o capítulo para buscar una escena deseada, utilizar la fun­ción de búsqueda de tiempo para especificar un tiempo para buscar una escena deseada, selec­cionar el idioma de audio y de subtítulo deseado, y seleccionar el ángulo deseado.
1 Visualización de información 1
Muestra el estado de la función.
Presione DISPLAY para conmutar la visua­lización de información.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los modos de visualización siguientes:
Visualización de información 1 Visualización de información 2 Visualización de reproducción normal
Notas
• Se puede cambiar los ajustes de título, capí­tulo y tiempo con la visualización de informa­ción 1 o 2. En este manual se explica cómo utilizar la visualización de información 1 para llevar a cabo los ajustes de título, capítulo y tiempo.
• Presionar
DISPLAY durante el avance/retro-
ceso rápido vuelve la unidad a la reproduc­ción normal.
Búsqueda de una escena deseada, inicio de la reproducción desde un tiempo específico
Se puede utilizar la función de búsqueda para buscar una escena deseada especificando un título o capítulo, y la función de búsqueda de tiempo para especificar o tiempo en un disco para empezar la reproducción.
1 Mueva el controlador de edición hacia la izquierda/derecha para seleccionar la opción deseada.
La opción seleccionada se ilumina en azul.
2 Presione los botones NUMBER para introducir el número deseado.
Para títulos y capítulos
• Para seleccionar 3, presione 3.
• Para seleccionar 10, presione 1 y 0 en orden.
• Para seleccionar 23, presione 2 y 3 en orden.
Para saltar 10 títulos o capítulos hacia adelante del título o capítulo actual, presione 10.
Para el tiempo (búsqueda de tiempo)
• Para seleccionar 21 minutos y 43 segundos, presione 2, 1, 4 y 3 en orden.
• Para seleccionar 1 hora y 11 minutos, con­vierta el tiempo a 71 minutos y 00 segundos, y presione 7, 1, 0 y 0 en orden.
• Para saltar 10 segundos hacia adelante del tiempo seleccionado, presione 10.
Notas
• Presionar CLEAR cancela el número intro­ducido.
• También se puede seleccionar títulos y capí­tulo moviendo el controlador de edición hacia arriba/abajo.
• No podrá seleccionar títulos ni capítulos uti­lizando los botones NUMBER cuando el con­trol remoto está ajustado al modo DVH. En este caso, utilice el controlador de edición para seleccionar los títulos y capítulos.
1
Sp
28
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Sp
29
3 Mientras se visualiza el número introducido, haga clic con el controlador de edición.
Eso empieza la reproducción desde la escena seleccionada.
Notas
• Con discos con un menú, también se puede presionar MENU o TOP MENU y hacer las selecciones desde el menú visualizado.
• Con algunos discos, también se puede visu­alizar la marca de prohibido “ ” indicando que los títulos, capítulos y tiempo no se pueden especificar.
• La búsqueda de capítulo y búsqueda de tiempo no son posibles cuando la reproduc­ción de disco ha sido parada.
Búsqueda directa
Aún sin usar la visualización de información, se puede iniciar la reproducción desde un título o capítulo específico. Para los detalles, consulte la página 24.
Selección de audio, subtítulo y ángulo
Se puede hacer la selección de audio (idioma, estéreo, tipo de audio como Dolby Digital, etc.), idioma de subtítulo y ángulo.
1 Mueva el controlador de edición hacia la izquierda/derecha para seleccionar la opción deseada.
La opción seleccionada se ilumina en azul.
2 Mueva el controlador de edición hacia arriba/abajo al ajuste deseado.
La visualización cambia al ajuste seleccionado.
Para audio
Las opciones disponibles son las siguientes:
Audio 1Audio 2Audio 3
Para subtítulos
Las opciones disponibles son las siguientes:
Subtítulo 1Subtítulo 2Desactivación de sub­título
Para ángulo
Las opciones disponibles son las siguientes:
Angulo 1Angulo 2Angulo 3
Notas
• El número de opciones depende de cuantas opciones han sido grabadas en el DVD.
• Se puede cambiar el audio, subtítulo y ángulo durante la reproducción usando los respec­tivos botones.
• También se pueden cambiar los ajustes intro­duciendo números con los botones numéricos.
• Las indicaciones como Dolby D y 5.1ch indi­can el sistema de audio grabado en el DVD. Dependiendo del ajuste, la reproducción puede no ser igual al sistema de audio indi­cado.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Sección
Reproducción de DVDs con el lector incorporado
Operación con la visualización de información 2 (Modo DVH y DVD)
Además de las funciones de búsqueda de audio y búsqueda de tiempo de la visualización de información 1, esta visualización le permite seleccionar la gama de reproducción repetida, y seleccionar la salida de audio.
1 Visualización de información 2
Muestra el estado de la función.
Presione
DISPLAY para conmutar la visua-
lización de información.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los modos de visualización siguientes:
Visualización de información 1 Visualización de información 2 Visualización de reproducción normal
Nota
• Presionar DISPLAY durante el avance/retro­ceso rápido vuelve la unidad a la reproduc­ción normal.
Selección de la gama de repetición
Se puede elegir entre reproducción repetida de un disco, título o capítulo.
1 Mueva el controlador de edición hacia la izquierda/derecha para seleccionar la opción de gama de repetición.
La opción de gama de repetición se ilumina en azul.
2 Mueva el controlador de edición hacia arriba/abajo para cambiar al ajuste deseado.
La visualización cambia en el siguiente orden.
Disc (disco)—Title (título)—Chapter (capítulo)
• Cuando se selecciona Disc (disco), la repro­ducción de todo el disco se repite. Cuando se selecciona Title (título) o Chapter (capítulo), se repite solamente tal título o capítulo.
Nota
• Cuando se selecciona la reproducción repetida de un disco DVD, la reproducción se detiene y dependiendo del disco, se visualiza un menú en el fin de la reproducción de todo el disco.
Selección de la salida de audio
Se puede seleccionar entre salida de audio estéreo y monofónica.
1 Mueva el controlador de edición hacia la izquierda/derecha para seleccionar la opción de audio.
La opción de audio se ilumina en azul.
2 Mueva el controlador de edición hacia arriba/abajo para cambiar al ajuste deseado.
La visualización cambia al ajuste seleccionado.
L+R (izquierda y derecha)—L (izquierda)—R
(derecha)
• Esta función es efectiva solamente con el
sonido del modo mono dual.
1
Sp
30
04
Sección
Loading...
+ 74 hidden pages