Pioneer DVH-P7000R User Manual [en, de, fr]

English
Español
Deutsch
Français
Hochleistungs-DVD/VCD/CD-Spieler mit Multi­CD/DAB-Steuerung und RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD/VCD/DVD, “Puisance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD á chargeur/DAB
Bedienungsanleitung
DVH-P7000R
Mode d’emploi
Bitte lesen!
DVD-Regionsnummern 7
• Gebietsnummer 7
Disc-Betrieb 8 Kompatibel mit DVD-, Video CD- und CD-
Format 89
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 6 Zu dieser Anleitung 6 Vorsichtsmaßregeln 6 Im Störungsfalle 7 DVD-Regionsnummern 7
• Gebietsnummer 7
Videosystem einer angeshlossenen
Komponente 7
Sicheres Fahren 7
• Bei Gebrauch eines an DVD REAR MONITOR OUTPUT angeschlossenen Monitors 8
Bedingungsspeicher 8 Bedeutung der Markierungen auf DVDs 8
• Disc-Betrieb 8
Disc-Organisation 9
• DVD 9
• Video CD und CD 9
Wesentliche Ausstattungsmerkmale 10 Diebstahlschutz 11
• Abnehmen der Frontplatte 11
• Anbringen der Frontplatte 11
Umschalten des Modusschalters der
Fernbedienung 12
Über die Demo-Betriebsart 12
• Rücklauf-Betriebsart 12
• Funktions-Demo-Betriebsart 12
Die einzelnen Teile 13
• Hauptgerät 13
• Fernbedienung 14
Verwendung und Pflege
der Fernbedienung 16
• Installieren der Batterie 16
• Gebrauch der Fernbedienung 16
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Geräts 17
• Wenn die Fernbedienung auf den
DVH-Modus gestellt ist 17
• Wenn die Fernbedienung auf den
DVD-Modus gestellt ist 17
Wählen einer Programmquelle 17
• Wenn die Fernbedienung auf den
DVH-Modus gestellt ist 17
Ausschalten des Geräts 18
• Wenn die Fernbedienung auf den
DVH-Modus gestellt ist 18
• Wenn die Fernbedienung auf den
DVD-Modus gestellt ist 18
Tuner
Rundfunkempfang 19 Einführung zu weitergehenden Tuner-
Operationen 20
Speichern und Abrufen von
Sendefrequenzen 20
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 21
Speichern von Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 21
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 22 Umschalten der RDS-Anzeige 23
Vielen Dank, daß Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so daß Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung
gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
Inhalt
Ge
2
00
Abschnitt
Wählen alternativer Frequenzen 23
• Gebrauch von PI-Suchlauf 24
• Gebrauch von Auto PI Seek für
gespeicherte Stationen 24
• Begrenzen von Stationen auf regionale
Programmierung 24
Empfang von Verkehrsdurchsagen 25
• Vorgehensweise bei einem
TP-Alarm 25
Gebrauch von PTY-Funktionen 26
• Suchen einer RDS-Station nach PTY-
Information 26
• Gebrauch von Nachrichten-
Unterbrechung 26
• Empfangen von PTY-Alarm-
Sendungen 26
Gebrauch von Radiotext 27
• Anzeigen von Radiotext 27
• Speichern und Abrufen von
Radiotext 27
PTY-Liste 28
DVD-Wiedergabe mit dem eingebauten Player
Wiedergabe einer DVD 29
• OEL-Display 29
• Informationsanzeige 29 DVD-Grundbetrieb 30 Vorgabe des Titels (DVD-Modus) 31 Vorgabe des Kapitels (DVD-Modus) 31 Stoppen der Wiedergabe 32 Einzelbild-Wiedergabe 32 Standbild-Wiedergabe 32 Zeitlupen-Wiedergabe 32 Ändern der Audio-Sprache während
Wiedergabe (Multi-Audio) 32
Ändern der Untertitelsprache während
Wiedergabe (Multi-Untertitel) 33
Ändern des Blickwinkels während
Wiedergabe (Multi-Winkel) 33
• Hinweise zu Szenen, die die Wahl des
Blickwinkels gestatten 34
Bedienung über Informationsanzeige 1
(DVH- und DVD-Modus) 34
• Suchen nach einer gewünschten Szene, Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit 35
• Wählen von Audio, Untertitel und Blickwinkel 36
Bedienung über Informationsanzeige 2
(DVH- und DVD-Modus) 37
• Wählen des Wiederholbereich 37
• Wählen des Audio-Ausgangs 37
Bedienung von der Funktionsanzeige her
(DVH-Modus) 38
• Wiederholwiedergabe 38
• Wiedergabepausierung 38
Wiedergabe von Video-CDs mit dem eingebauten Player
Wiedergabe einer Video-CD 39
• OEL-Display 39
• Informationsanzeige 39
Grundbetrieb einer Video-CD 40 Stoppen der Wiedergabe 41 Vorgabe der Spur (DVD-Modus) 41 Standbild-Wiedergabe 42 Bedienung über Informationsanzeige
(DVH- und DVD-Modus) 43
• Suchen nach einer gewünschten Szene, Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit 43
• Wählen des Wiederhol­Wiedergabebereichs 44
• Wählen des Audio-Ausgangs 44
Bedienung von der Funktionsanzeige her
(DVH-Modus) 45
• Wiederholwiedergabe 45
• Wiedergabepausierung 45
Inhalt
Ge
3
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Abschnitt
Wiedergabe einer CD mit dem eingebauten Player
Wiedergabe einer CD 46
• OEL-Display 46
• Informationsanzeige 46
Grundbetrieb einer CD 47 Bedienung über Informationsanzeige (DVH-
und DVD-Modus) 48
Suchen nach einer gewünschten Spur 48
• Wählen des Wiederhol-
Wiedergabebereichs 49
• Einstellen der zufallsgesteuerten
Wiedergabe 49
• Einstellen der Anspielwiedergabe 49
• Wiedergabepausierung 49
Bedienung von der Funktionsanzeige her
(DVH-Modus) 50
• Wiederholwiedergabe 50
• Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 51
Anspielwiedergabe von Titeln einer CD 51
• Pausieren der CD-Wiedergabe 51
Multi-CD Player
Abspielen einer CD 52 Wiedergabepausierung 53 50-Disc-Multi-CD-Player 53 Einführung zu weitergehenden Multi-CD-
Player-Operationen 53
Wiederholwiedergabe 54 Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 54 Anspielen von CDs und Titeln 55 Pausieren der CD-Wiedergabe 55 Gebrauch von ITS-Spiellisten 56
• Anlegen einer Spielliste mit ITS-
Programmierung 56
• Wiedergabe von der ITS-Spielliste 57
• Löschen eines Titels aus der ITS-
Spielliste 57
Löschen einer CD aus der ITS-Spielliste 58
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 58
• Eingeben von Disc-Titeln 58
• Anzeigen von Disc-Titeln 59
• Wählen von Discs aus der
Disc-Titelliste 59
Gebrauch von CD TEXT-Funktionen 60
Anzeigen von Titeln auf CD TEXT-Discs 60
• Scrollen von Titeln im Display 60
Gebrauch von Kompression und
Baßverstärkung 60
Audio-Einstellungen
Einführung zu Audio-Einstellungen 61 Einstellen des Klangfokus-Equalizers 62 Gebrauch der Balance-Einstellung 62 Gebrauch des Graphic Equalizers 63
• Abrufen von Entzerrungskurven 63
• Einstellen von Entzerrungskurven 63
Feineinstellen von Entzerrungskurven 64 Baßeinstellung 64 Höheneinstellung 65 Einstellen von Loudness 65 Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 66
• Einstellen der Subwoofer-
Einstellungen 66 Verwendung von Nicht-Überblend-Ausgang 67
• Einstellen des Nicht-Überblend-
Ausgangspegels 67 Gebrauch des Hochpaßfilters 67 Einstellen von Programmquellenpegeln 68
Anfängliche Einstellungen für den DVD Player
Aufrufen des Konfigurationsmenüs
(SET UP MENU) 69
• Rückkehr zur vorigen Anzeige 69
Einstellen des Untertitels (SUBTITLE LANG.)
70
• Aktivieren/Deaktivieren der Untertitel-
und Hilfsuntertitelfunktion 70
• Hilfsuntertitel 70
• Einstellen der Untertitelsprache 70
• Bei Wahl von OTHERS 71
Inhalt
Ge
4
00
Abschnitt
Einstellen der Audio-Sprache
(AUDIO LANG.) 71
Einstellen der Menü-Sprache
(MENU LANG.) 72
Einstellen der Kindersicherung
(PARENTAL) 72
Einstellen von Codenummer und Stufe
72
• Ändern der Sicherungsstufe 73
• Wiedergabe von DVDs mit
Kindersicherung 73
Einstellen des Bildverhältnisses
(TV ASPECT) 74
Einstellen der Anzeige des
Blickwinkelzeichens (ANGLE) 74
Einstellung für Digitalausgang (DIGITAL
OUTPUT) 75
Einstellen des Digital- und Analog-Audio-
Ausgangs (OUTPUT SELECTION) 76
Einstellen des Codetyps für die Fernbe-
dienung 77
Codenummer vergessen 77
Grundeinstellungen
Bestimmen der Grundeinstellungen 78 Stellen der Uhrzeit 79 Einstellen des UKW-Kanalrasters 79 Einstellen der DAB-Prioritätsfunktion 80
• Bei Aktivierung 80
• Bei Deaktivierung 80 Umschalten von Auto-PI-Suchlauf 80 Umschalten des Warntons 80 Umschalten der AUX-Einstellung 81 Umschalten der Dimmer-Einstellung 81 Wahl der Helligkeit 81 Wahl der Beleuchtungstarbe 81 Einstellen des Rückausgangs und des
Subwoofer-Controllers 82
Umschalten von Telefon-
Stummschaltung/Dämpfung 83
Umschalten der automatischen Disc-
Wiedergabe 83
Andere Funktionen
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 84
Gebrauch der AUX-Programmquelle 84
• Wählen von AUX als
Programmquelle 84
• Einstellen des AUX-Namens 84
Gebrauch der Telefon-Stummschaltungs/
Dämpfungsfunktion 85
• Telefon-Stummschaltungs-/
Dämpfungsfunktion 85
Anzeige von Informationen des eingebauten
Players 85
Einführung in DAB-Betrieb 86
• Betrieb 86
• Wechseln des Kennsatzes 86
• Steuern von Durchsagen über das
Funktionsmenü 87
• Verfügbare PTY-Funktion 87
• PTY-Suchlauf 87
• Verwendung des Dynamik-
Kennsatzes 87
• Dynamik-Kennsatz-Anzeige 87
• Speicherung und Abruf von Dynamik-
Kennsätzen 88
Zusätzliche Informationen
Kompatibel mit DVD-, Video CD- und CD-
Format 89 Pflege von Discs 91 Liste der Sprachen-Codes für DVD 92 Fehlerdiagnose 93
• Allgemeine Probleme 93
• Probleme während DVD-
Wiedergabe 95
• Probleme bei Video CD-Wiedergabe 96
Fehlermeldungen 97
Fehlermeldungen auf dem OEL-Display 97
• Fehlermeldungen auf dem Display 97 Begriffe für DVDs/Video-CDs 98 Technische Daten 100
Inhalt
Ge
5
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Ge
6
01
Abschnitt
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für West-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion arbeitet nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen.
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch zahlreiche fortschrittliche Funktionen aus, die hervorragenden Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf Bedienungsfreundlichkeit aller Funktionen gelegt. Dennoch müssen viele Bedienungsschritte näher erläutert werden. Diese Bedienungsanleitung soll dazu beitragen, daß Sie das Potential dieses Produkts voll ausschöpfen und so zu maximalem Hörgenuß gelangen können. Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionen des Geräts und deren Bedienungsverfahren vertraut machen, indem Sie die Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Besonders wichtig ist, daß Sie die Vorsichtsmaßregeln auf dieser Seite und an anderen Stellen beachten. Dieses Handbuch erklärt hauptsächlich den Betrieb mit der Fernbedienung. Zusätzlich zu den mit dem DVD-/Video-CD-/CD-Betrieb zusammenhängenden Funktionen, die nur mit der Fernbedienung betätigt werden können, gibt es auch Funktionen, die auf gleiche Weise am Hauptgerät bedient werden können, sowie Funktionen, die nur mit den Tasten am Hauptgerät betätigt werden können.
Vorsichtsmaßregeln
• Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden. Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet sich an der Rückwand dieses Gerätes.
Position: Unterseite des Produkts
An der Oberseite des Produkts.
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein, Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf, keines­falls im Kraftfahrzeug. Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die eingetragene, eingravierte Serien­Nummer und das Kaufdatum durch Vorlage des Passes bekannt.
• Auf die Unterseite des Geräts wurde eine 14-stellige Serien-Nummer eingraviert.
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1860
Dieses Produkt entspricht den EMC­Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
CLASS 1 LASER PRODUCT
Bevor Sie beginnen
Ge
7
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Abschnitt
• Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit auf.
• Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtigkeit aus.
• Durch Abtrennen oder Entladung der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muß in diesem Fall neu programmiert werden.
Im Störungsfalle
Falls dieses Produkt nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
DVD-Regionsnummern
DVDs mit inkompatiblen Gebietsnummern kön­nen mit diesem Player nicht gespielt werden. Die Regionsnummer des Players ist an der Unterseite dieses Produkts zu finden. Der nachstehenden Abbildung sind die Gebiete und die entsprechenden Gebietsnummern zu entnehmen.
Gebietsnummer
DVD Player und DVDs haben Gebietsnummern für das jeweilige Kaufsgebiet. Die Wiedergabe einer DVD ist nur dann möglich, wenn sie dieselbe Gebietsnummer wie der DVD Player hat. Die Gebietsnummer dieses Produkts ist an der Unterseite dieses Produkts gezeigt.
Videosystem einer angeschlossenen Komponente
Dieses Produkt ist NTSC/PAL-System-kompati­bel. Es dürfen nur solche Komponenten an dieses Produkt angeschlossen werden, deren Videosystem mit dem dieses Produkts kompati­bel ist. Im Falle einer Unstimmigkeit wird das Bild nicht richtig reproduziert.
Sicheres Fahren
WARNUNG
• Um das Unfallrisiko nicht unnötig zu erhöhen und eine mögliche Verletzung bestehender Gesetze zu vermeiden, ist dieses Produkt nicht für den Gebrauch mit einem Video­Monitor konzipiert, der vom Fahrer eingese­hen werden kann.
• In gewissen Ländern oder Staaten ist das Betrachten von Bildern auf einem Monitor in einem Fahrzeug untersagt, auch durch Personen, die das Fahrzeug nicht steuern. Derartige Vorschriften, falls zutreffend, müssen befolgt werden.
Dieses Produkt erkennt, ob die Feststellbremse Ihres Wagens arretiert ist oder nicht, und ver­hindert, daß DVDs und Video CDs am Monitor, der am vorderen Video-Ausgang angeschlossen ist, während der Fahrt betrachtet werden kön­nen. Wenn Sie versuchen, eine DVD oder eine Video­CD anzusehen, wird der Bildschirm schwarz.
Parken Sie Ihren Wagen an sicherer Stelle, arretieren Sie die Feststellbremse, und das Bild erscheint am Schirm.
Bevor Sie beginnen
Bei Gebrauch eines an DVD REAR MONITOR OUTPUT angeschlosse­nen Monitors
DVD REAR MONITOR OUTPUT des Produkts ist zum Anschluss eines Monitors vorgesehen, damit Mitfahrer auf den Rücksitzen DVDs oder Video-CDs sehen können.
WARNUNG
• Der Monitor darf AUF KEINEN FALL an einer Stelle installiert werden, an der er vom Fahrer während der Fahrt eingesehen werden kann.
Bedingungsspeicher
Diese Funktion speichert während Disc­Wiedergabe vorgenommene Einstellungen für Audio-Sprache, Untertitel-Sprache, Winkelzahl und Audio-Ausgang (L, R) sowie das Bildverhältnis für bis zu 30 Discs. Ohne einen speziellen Eingriff werden die letzten Einstelldetails während Wiedergabe einer Disc gespeichert. Wird das nächste Mal eine Disc abgespielt, so werden die vorigen Einstellungen automatisch wirksam.
Hinweise
• Bei gewissen Discs werden Audio- und Untertitelsprache automatisch vorgegeben, so daß der Bedingungsspeicher nicht funk­tioniert.
• Wenn die Anzahl der Discs 30 überschreitet, werden die Einstellungen für die “älteste” Disc durch die der “jüngsten” ersetzt.
Bedeutung der Markierungen auf DVDs
Die nachstehenden Markierungen sind auf DVD-Disc-Etiketten und -Verpackungen zu finden. Sie geben den Typ der auf der Disc aufgezeichneten Bild- und Tonsignale sowie die verwendbaren Funktionen an.
Markierung Bedeutung
Kennzeichnet die Anzahl der Audiosysteme.
Kennzeichnet die Anzahl der Untertitelsprachen.
Kennzeichnet die Anzahl der Blickwinkel.
Kennzeichnet die Bildgröße (Bildverhältnis: Schirmbreite/-höhe).
Kennzeichnet die Nummer der Region, in der Wiedergabe möglich ist.
Disc-Betrieb
Bei gewissen DVDs sind je nach Absicht des Disc-Produzenten gewisse Operationen ges­perrt. Bei Discs, die Menübetrieb und Zweiwege-Betrieb während Wiedergabe gewährleisten, können Titel und Kapitel außerdem so organisiert sein, daß gewisse Operationen, wie z.B. Wiederhol-Wiedergabe, nicht möglich sind.
Hinweise
• In einen solchen Fall erscheint bei diesem Produkt das Verbotszeichen “ ”.
• Bei gewissen Discs erscheint das Verbotszeichen “ ” unter Umständen nicht.
ALL
2
16 : 9 LB
3
2
2
Ge
8
01
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Ge
9
Disc-Organisation
DVD
Bei DVD-Video-Discs ist der Inhalt in Titel unterteilt, die wiederum in Kapitel gegliedert sind. Bei Videomaterial entspricht ein einzelnes Werk (z.B. ein Film) einem einzelnen Titel, wobei ver­schiedene Szenen getrennte Kapitel bilden. Bei Karaoke-Discs entspricht ein Lied einem Titel. Bei Einsatz der Suchfunktion ist jedoch zu bedenken, daß nicht alle Discs auf diese Art und Weise organisiert sind.
Video CD und CD
Bei CDs und Video CDs ist der Inhalt in Spuren untergliedert. Eine Spur entspricht in der Regel einem Musikstück. Die Spuren gewisser Discs können auch einen Index aufweisen. Bei Video CDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) kann der Wiedergabebetrieb über ein Menü gesteuert werden. Funktionen wie Wiederholung und Suchbetrieb können unter Umständen nicht eingesetzt werden.
Spur 1 Spur 2
Video CD
Spur 3 Spur 4
Spur 1 Spur 2CDSpur 3 Spur 4 Spur 5
Titel 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1 Kapitel 2
Titel 2
DVD
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Wesentliche Ausstattungsmerkmale
DVDs, Video CDs (PBC-Kompatibilität) und CDs können wiedergegeben werden.
Wiederhol-Wiedergabe
Sie können verschiedene Wiederhol­Wiedergabearten genießen.
Standbild- und Einzelbildschaltungs­Wiedergabe
Sie können Standbilder betrachten oder die Wiedergabe Bild für Bild weiterschalten.
Zeitlupen-Wiedergabe
Zeitlupen-Wiedergabe ist möglich.
Multi-Aspekt
Die Anzeige kann zwischen Breitbild (Wide), Letter Box-Format und “Mitschwenken” (Panscan) umgeschaltet werden.
Multi-Audio
Sie können wunschgemäß zwischen mehreren auf einer DVD aufgezeichneten Audiosystemen umschalten.
Multi-Untertitel
Sie können wunschgemäß zwischen mehreren auf einer DVD aufgezeichneten Untertitelsprachen umschalten.
Multi-Winkel
Sie können wunschgemäß zwischen mehreren auf einer DVD aufgezeichneten Blickwinkeln einer Szene umschalten.
Video CDs mit PBC-Kompatibilität
Video CDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) können abgespielt werden.
Kindersicherung
Eine Funktion, die Kinder daran hindert, Programme zu sehen, die sie nicht sehen sollen.
Dolby* Digital/DTS**-Kompatibilität (bei gemeinsamem Einsatz des Produkts mit einem Pioneer Multikanal-Prozessor, wie z.B. DEQ-P7000)
Bei gemeinsamem Einsatz dieses Produkts mit einem Pioneer Multikanal-Prozessor können Sie die Atmosphäre und Spannung eines DVD-Movies und von Musik-Software mit 5.1-Kanal-Aufnahmen genießen.
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. ** “DTS” ist ein Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Hinweise
• Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter US­Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber.
• Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation autorisiert werden, und ist nur für Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
Ge
10
01
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Ge
11
Diebstahlschutz
Zur Diebstahlverhinderung kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen und im mitgelieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.
• Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von fünf Sekunden nach Ausschalten der Zündung abgenommen wird, ertönt ein Warnton.
• Der Warnton kann abgeschaltet werden. Siehe Umschalten des Warntons auf Seite 80.
Wichtig
• Zum Abnehmen oder Anbringen der Frontplatte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet werden. d.h. fassen Sie das Display und die Tasten nicht zu stark an.
• Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
• Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie OPEN am Hauptgerät, um die Frontplatte zu öffnen.
2 Erfassen Sie die linke Seite der Frontplatte und ziehen Sie diese vorsichtig nach außen.
Achten Sie darauf, die Platte nicht zu stark an­zufassen oder fallen zu lassen.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf.
Anbringen der Frontplatte
Bringen Sie die Frontplatte wieder an, indem Sie sie senkrecht zu diesem Gerät halten und Sie sie sicher in die Befestigungshaken ein­rasten.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Umschalten des Modusschalters der Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung hat zwei Betriebsarten für die Fernbedienung. Wenn Sie dieses Produkt mit der Fernbedienung bedienen wollen, so stellen Sie den Modusschalter auf DVH-Modus. In diesem Fall können Sie das Produkt sowohl mit den Tasten am Hauptgerät, als auch mit den Tasten an der Fernbedienung bedienen.
Wenn Sie DVD-Wiedergabe am hinteren Display bedienen wollen, so stellen Sie den Modusschalter auf den DVD-Modus. In diesem Fall kann die Fernbedienung die DVD­Wiedergabe unabhängig am hinteren Display steuern. (Wenn vorderes und hinteres Display gleichzeitig DVD als Quelle wiedergeben, so ist der Betrieb an beiden Displays gleich.)
Wenn das hintere Display an dieses Produkt angeschlossen und der Betriebsmodus für die Fernbedienung auf DVD-Modus gestellt ist, kann das hintere Display DVDs wiedergeben, selbst wenn die vom Hauptgerät gewählte Quelle nicht DVD ist.
Hinweis
• Wenn der Betriebsmodus der Fernbedienung auf DVD-Modus eingestellt ist, kann nur der (eingebaute) DVD-Player mit der Fernbedienung bedient werden.
Über die Demo-Betriebsart
Dieses Produkt besitzt zwei Demonstrations­Betriebsarten, die Rücklauf-Betriebsart und die Funktions-Demo-Betriebsart.
Rücklauf-Betriebsart
Wenn nicht innerhalb von 30 Sekunden ein Bedienungsschritt vorgenommen wird, fangen die Schirmanzeigen an zurückzulaufen, und dann laufen Sie alle 10 Sekunden zurück. Die Rücklauf-Demo-Betriebsart wird durch Drücken der Taste 5 bei ausgeschalteter Stromversorgung mit dem Zündschalter in der Stellung ACC oder ON aufgehoben. Drücken Sie die Taste 5 erneut, um die Rücklauf-Betriebsart wieder zu starten.
Funktions-Demo-Betriebsart
Die Funktions-Demo-Betriebsart beginnt automatisch, wenn dieses Produkt bei auf ACC oder ON gestellter Zündung ausgeschaltet wird. Durch Drücken der Taste 6 während Funktions­Demo-Betriebs wird diese Betriebsart aufge­hoben. Die Taste 6 erneut drücken, um die Funktions-Demo-Betriebsart wieder zu starten. Bitte beachten Sie, daß die Batterie leer werden kann, wenn dieser Funktions-Demo-Betrieb nach Abstellen des Motors des Fahrzeugs fort­gesetzt wird.
Hinweise
• Wenn die Frontplatte geöffnet ist, kann eine Demo-Betriebsart nicht aufgehoben werden.
• Das rote Kabel (ACC) dieses Produkts sollte an eine Klemme angeschlossen werden, die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist, da anderenfalls die Batterie des Fahrzeugs leer werden kann.
Ge
12
01
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Ge
13
Die einzelnen Teile
Hauptgerät
1 Taste
TA
Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion.
2 VOLUME
(Lautstärke)
Durch Drücken des
VOLUME-Reglers rückt
dieser vor, so daß er leichter gedreht werden kann. Durch erneuten Druck wird der Regler wieder eingefahren. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke (VOLUME) zu erhöhen bzw. zu verringern.
3 Taste ENTERTAINMENT
Zur Änderung der Unterhaltungsanzeige.
4 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
5 Taste TEXT
Zum Ein- oder Ausschalten der Radiotextfunktion.
6 Taste
FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
7 Taste OPEN
Zum Öffnen der Frontplatte drücken.
8 Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
9 Tasten 5//2/3
Für manuelle Suchlauf-Abstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf. Dient auch zur Steuerung von Funktionen.
0 Taste SFEQ/SFC
Zur Wahl von natürlichem Klang mit Anwesenheit drücken.
- Taste BAND/ESC
Zur Wahl von UKW (3 Bänder) oder MW/LW sowie zur Aufhebung des Funktionssteuermodus.
= Tasten 1–6 (PRESET TUNING)
Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher) und Disc-Nummernsuche bei Gebrauch eines Multi-CD-Players.
~ Taste SOURCE
Durch Wahl einer Programmquelle wird dieses Gerät eingeschaltet. Zum Durchlaufen aller verfügbaren Programmquellen betätigen.
! Taste EQ
Zur Wahl verschiedener Entzerrungskurven drücken.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Abschnitt
1
2
34
5
6
7
8
9
0-=~!
Bevor Sie beginnen
Fernbedienung
1 Wahlschalter für die Fernbedienung
Schalten Sie hiermit die Einstellung der Fernbedienung um (siehe Seite 77).
2 Taste VOLUME (+/–)
Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
3 Taste TOP MENU
Für Rückkehr zum Hauptmenü drücken, während der eingebaute Player als Quelle spielt.
4 Taste MENU
Für Anzeige des Menüs während Spielen des eingebauten Players drücken.
5 Taste RETURN
Bei angezeigtem Menü während Wiedergabe durch den eingebauten Player als Quelle für Rückkehr zum Wiedergabe-Display drücken.
6 Taste AUDIO
Zum Ändern der Audiosprache während Wiedergabe mit dem eingebauten Player als Quelle drücken.
7 Taste DISPLAY
Für Anzeige des Informationsdisplays 1 oder 2 während Wiedergabe mit dem eingebauten Player als Quelle drücken.
8 Taste SUBTITLE
Zum Ändern der Untertitelsprache während Wiedergabe mit dem eingebauten Player als Quelle drücken.
Ge
14
01
Abschnitt
1
2
r
t
y u i
o ; a s
e
w
q
p
9
8
7
6
5
4
3
d f
Bevor Sie beginnen
Ge
15
9 Taste ANGLE
Zum Ändern des Blickwinkels während Wiedergabe mit dem eingebauten Player als Quelle drücken.
p Taste PLAY/PAUSE (6)
Zum abwechselnden Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause drücken.
q Taste REVERSE (1)
Für schnelle Rückwärtswiedergabe oder Sendersuchlauf, während der Tuner die Quelle ist.
w Taste PREVIOUS (4)/F
Wenn die Fernbedienung auf DVD-Modus gestellt ist, drücken Sie diese Taste, um zur vorhergehenden Spur (zum vorhergehenden Kapitel) zurückzukehren. Wenn die Fernbedienung auf DVH-Modus gestellt ist, erscheint das Funktionsmenü auf dem Display des Hauptgerätes.
e Tasten NUMBER
Drücken Sie diese Tasten für direkte Wahl von Spur, Kapitel oder Sendervorwahl. Die Tasten 1 bis 6 können für Sendervorwahl für den Tuner und für Disc-Nummernsuche für den Multi-CD-Player verwendet werden.
r Taste SOURCE
Zur Wahl der gewünschten Quelle drücken.
t Joystick
Zur Wahl der Einstellung bewegen. Klicken Sie den Joystick, um eine Einstellung zu machen oder ein- bzw. auszuschalten.
y Modusschalter für Fernbedienungsbetrieb
Umschalten des Betriebsmodus zwischen
DVD-Modus (nur der eingebaute Player kann
mit der Fernbedienung bedient werden) und
DVH-Modus (alle Quellen dieses Gerätes
können mit der Fernbedienung bedient wer­den). (Siehe Seite 12.)
u Taste BAND/ESC
Zur Wahl des Wellebereichs des Tuners bzw. zum Annullieren des Einstellungsmodus drücken.
i Taste POWER
Zum Ein- und Ausschalten des DVD-Players während Bedienung vom Rücksitz her.
o Tasten STEP (E/e)
Für bildweises Weiterschalten während Wiedergabe. Eine Sekunde lang gedrückt halten, um Zeitlupe zu aktivieren.
; Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke schnell um etwa 90% zu verringern. Erneut drücken, um zur ursprünglichen Lautstärke zurückzukehren.
a Taste FORWARD (¡)
Für schnelle Vorwärtswiedergabe oder Sendersuchlauf während Wiedergabe mit dem Tuner als Quelle drücken.
s Taste STOP (7)
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken, wenn der eingebaute Player als Quelle ver­wendet wird.
d Taste NEXT (¢)/A
Wenn die Fernbedienung auf DVD gestellt ist, diese Taste drücken, um zur vorherge­henden Spur (zum vorhergehenden Kapitel) zurückzukehren. Wenn die Fernbedienung auf DVH gestellt ist, erscheint das Audiomenü auf dem Display des Hauptgerätes.
f Taste CLEAR
Diese Taste zum Annullieren der eingegebe­nen Zahl bei Verwendung der Tasten NUM-
BER drücken.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Verwendung und Pflege der Fernbedienung
Installieren der Batterie
Das Fach aus der Rückseite der Fernbedienung herausschieben, und die Batterie polaritätsrichtig Pluspol (+) und Minuspol (–) einlegen.
Hinweis
• Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom Fach vorstehende Folie heraus.
WARNUNG
• Die Lithiumbatterie außer Reichweite kleiner Kinder halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT
• Nur eine Lithiumbatterie
CR2025 (3V), verwen-
den.
• Die Batterie entnehmen, wenn die Fernbedienung voraussichtlich einen Monat oder länger nicht benutzt wird.
• Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen oder ins Feuer werfen.
• Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
• Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen lagern.
• Falls Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, die Fernbedienung vollständig sauberwischen, und eine neue Batterie einlegen.
• Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstim­mung mit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes/Gebiets entsorgt werden.
• Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß Pluspol (+) und Minuspol (–) in die richtige Richtung weisen.
Gebrauch der Fernbedienung
Weisen Sie für die Bedienung mit der Fernbedienung auf die Frontplatte.
Wichtig
• Vermeiden Sie eine Aufbewahrung der Fernbedienung in hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung.
• Wenn die Fernbedienung starkem Sonnenlicht ausgesetzt wird, arbeitet sie u.U. nicht einwandfrei.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden fallen, wo sie unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Ge
16
01
Abschnitt
Ein-/Ausschalten
Ge
17
Einschalten des Geräts
Wenn die Fernbedienung auf den DVH-Modus gestellt ist
Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät wird durch Wahl einer Programmquelle eingeschaltet.
•Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von SOURCE am Hauptgerät durchgeführt wer­den.
Wenn die Fernbedienung auf den DVD-Modus gestellt ist
Drücken Sie POWER, um DVD-Wiedergabe einzuschalten.
Hinweise
• Selbst wenn es sich bei der mit der Haupteinheit gewählten Programmquelle nicht um eine DVD handelt, kann nach Einschalten dieses Produkts mit POWER das DVD-Bild dieses Produkts am hinteren Monitor betrachtet werden.
• Unabhängig davon, ob dieses Gerät eingeschaltet ist oder nicht, können Sie auf dem hinteren Display DVD-Video sehen.
Wählen einer Programmquelle
Sie können die Quelle wählen, die gehört wer­den soll. Wenn AUTO PLAY (siehe Seite 83) eingeschaltet ist, so schieben Sie eine Disc in den Ladeschlitz ein, um zum eingebauten Player umzuschalten.
Wenn die Fernbedienung auf den DVH-Modus gestellt ist
Drücken Sie SOURCE, um eine Programmquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwischen den folgenden Programmquellen umzuschalten:
TVTunerDAB (Digital-Audio-Rundfunk)— DVD (eingebauter Player)—Multi-CD-Player Externes Gerät 1Externes Gerät 2 AUX
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von SOURCE am Hauptgerät durchgeführt wer­den.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
02
Abschnitt
Ein-/Ausschalten
Hinweise
• In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-Programmquelle nicht: — Wenn ein Produkt entsprechend jeder
Programmquelle nicht an diesem Produkt angeschlossen ist.
— Wenn keine Disc in diesem Produkt
eingesetzt ist.
— Wenn kein Magazin im Multi-CD-Player
eingesetzt ist.
— Wenn AUX (Hilfseingang)
ausgeschaltet ist (siehe Seite 81).
• Der Begriff “Externes Gerät” bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z.B. ein solches, das noch in Entwicklung ist), das, obwohl als Programmquelle inkompatibel, die Steuerung der Hauptfunktionen durch dieses Produkt ermöglicht. Mit diesem Gerät können zwei externe Geräte gesteuert werden. Sind zwei externe Geräte angeschlossen, so werden diese von diesem Produkt automatisch als externes Gerät 1 bzw. externes Gerät 2 identifiziert.
• Bei Anschluß des blau/weißen Kabels dieses Geräts an die Automatikantennenrelais­Steuerklemme des Wagens wird die Antenne ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Ausschalten des Geräts
Wenn die Fernbedienung auf den DVH-Modus gestellt ist
Drücken Sie SOURCE mindestens eine Sekunde lang, um das Gerät auszuschalten.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken und Halten von SOURCE am Hauptgerät durchgeführt werden.
Wenn die Fernbedienung auf den DVD-Modus gestellt ist
Drücken Sie POWER, um die DVD-Wiedergabe auszuschalten.
REAR verschwindet vom OEL-Display.
Hinweise
• Wenn DVD-Wiedergabe ausgeschaltet wird, verschwindet REAR vom OEL-Display.
• Wenn Sie DVD (eingebauter Player) am Hauptgerät gewählt ist, wird durch Drücken von POWER am Hauptgerät die DVD­Wiedergabe angehalten. In diesem Fall wird
Power Off auf dem OEL-Display angezeigt.
VORSICHT
• Wenn Sie DVD-Wiedergabe durch Drücken von POWER eingeschaltet haben, so können Sie das Produkt selbst durch Drücken und Halten von SOURCE nicht ausschalten. (REAR auf dem OEL-Display blinkt.) Drücken Sie in diesem Fall POWER, um REAR auszuschalten. Durch Verschwinden der Anzeige REAR vom OEL-Display können Sie sich davon überzeugen, dass dieses Produkt ausgeschaltet ist.
Ge
18
02
Abschnitt
Tuner
Ge
19
Rundfunkempfang
Im folgenden werden die grundlegenden Schritte für Radiobetrieb beschrieben. Weitergehende Tuner-Operationen werden ab Seite 20 beschrieben. Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Produkt kann ein- und ausgeschaltet werden. Für normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 23).
1 Anzeige STEREO (ST)
Zeigt an, daß der empfangene Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
2 Anzeige BAND
Zeigt, auf welchen Wellenbereich das Radio abgestimmt ist, MW, LW oder UKW.
3 Anzeige PRESET NUMBER
Zeigt, welche Vorprogrammierung gewählt ist.
4 Anzeige FREQUENCY
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner abgestimmt ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis Tuner angezeigt wird.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von SOURCE am Hauptgerät durchgeführt wer­den.
2 Mit
VOLUME wird die Lautstärke
eingestellt.
Drücken Sie VOLUME, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
• Die Lautstärke kann auch durch Drehen von
VOLUME am Hauptgerät erhöht oder verringert
werden.
3 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND/ESC.
Drücken Sie BAND/ESC, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird, FM1, FM2, FM3 für UKW oder MW/LW.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von BAND/ESC am Hauptgerät durchgeführt werden.
4 Für manuelle Abstimmung tippen Sie 1 oder ¡ kurz an.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder erniedrigt.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 2 oder 3 am Hauptgerät durchgeführt werden.
5 Für Suchlauf-Abstimmung drücken Sie
1 oder ¡ etwa eine Sekunde lang.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen empfangswürdigen Sender gefunden hat.
• Durch kurzes Antippen von 1 oder ¡ kann die Suchlauf-Abstimmung aufgehoben werden.
• Durch Gedrückthalten von 1 oder ¡ kön­nen Rundfunkstationen übersprungen werden. Die Suchlauf-Abstimmung beginnt, sobald die Tasten losgelassen werden.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 2 oder 3 am Hauptgerät durchgeführt werden.
Hinweis
• Bei Empfang eines Stereo-Programms leuchtet die Anzeige STEREO (ST).
1
2
3
4
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Abschnitt
Tuner
Einführung zu weitergehenden Tuner-Operationen
1 Anzeige FUNCTION
Zeigt den Funktionsstatus.
Drücken Sie F, um die Funktionsnamen anzuzeigen.
Drücken Sie F wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
BSM (Best-Sender-Memory)—REG (Regional)— LOCAL (Lokal-Suchlauf-Abstimmung)—PTY
(Programmtyp-Wahl)—TA (Verkehrsdurchsage­Bereitschaft)—AF (Alternativfrequenz­Suchlauf)—NEWS (Nachrichten­Unterbrechung)
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von FUNCTION am Hauptgerät durchgeführt werden.
• Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND/ESC.
• Auf MW/LW kann nur BSM oder LOCAL gewählt werden.
Hinweis
• Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück.
Speichern und Abrufen von Sendefrequenzen
Durch Drücken einer der Tasten NUMBER (1-6) können mühelos bis zu sechs Sendefrequenzen gespeichert und dann jederzeit per Tastendruck abgerufen werden.
Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine Taste NUMBER und halten Sie diese gedrückt, bis die Stationsnummer zu blinken aufhört.
Die Nummer, die Sie gedrückt haben, blinkt in der Anzeige PRESET NUMBER und leuchtet dann ständig. Die gewählte Sendefrequenz ist nun gespeichert. Wird dieselbe Taste NUMBER (1-6)-Taste das nächste Mal gedrückt, wird die entsprechende Station abgerufen.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von PRESET TUNING am Hauptgerät durchge­führt werden.
Hinweise
• Bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes der drei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Stationen können gespeichert werden.
• Sie können auch e und E (5 und ∞ am Hauptgerät) zum Abruf von Radiosenderfrequenzen verwenden, die den Tasten NUMBER (1-6) (PRESET TUNING am Hauptgerät) zugeordnet sind.
1
Ge
20
03
Abschnitt
Tuner
Ge
21
Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen
Mit Lokal-Suchlauf-Abstimmung wird nur nach empfangswürdigen Stationen mit ausreichender Signalstärke gesucht.
1 Drücken Sie
F, um LOCAL zu wählen.
Drücken Sie
F, bis Local angezeigt wird.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von FUNCTION am Hauptgerät durchgeführt werden.
2 Drücken Sie E, um die Lokal-Suchlauf­Abstimmung einzuschalten.
Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z.B. Local 2) erscheint im Display.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 5 am Hauptgerät durchgeführt werden.
3 Drücken Sie 1 oder ¡, um die Empfindlichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfindlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: Local 1Local 2Local 3Local 4 MW/LW: Local 1Local 2
Bei Wahl von Local 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 2 oder 3 am Hauptgerät durchgeführt werden.
4 Um auf die normale Suchlauf­Abstimmung zurückzuschalten, drücken Sie e, um die Lokal-Suchlauf-Abstimmung auszuschalten.
Local :OFF wird angezeigt.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von am Hauptgerät durchgeführt werden.
Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Tasten NUMBER (1–6) (PRESET TUNING am Hauptgerät) zuordnen, speichern, und dann per Tastendruck abrufen.
1 Drücken Sie F, um BSM zu wählen.
Drücken Sie F, bis BSM angezeigt wird.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von FUNCTION am Hauptgerät durchgeführt werden.
2 Drücken Sie E, um BSM
einzuschalten.
BSM beginnt zu blinken. Während BSM blinkt,
werden die Frequenzen der sechs stärksten Sender in der Reihenfolge ihrer Signalstärke unter den Tasten NUMBER (1–6) (PRESET TUN-
ING am Hauptgerät) gespeichert. Wenn dieser
Vorgang abgeschlossen ist, hört BSM zu blinken auf.
• Zum Abbrechen des Speichervorgangs, drücken Sie e.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 5 oder am Hauptgerät durchgeführt werden.
Hinweis
• Speichern von Senderfrequenzen mit BSM kann die mit den Tasten NUMBER (1–6) (PRE-
SET TUNING am Hauptgerät) gespeicherten
Senderfrequenzen ersetzen.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Abschnitt
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb
Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung spezieller Informationen in Kombination mit UKW-Programmen. Diese nicht hörbaren Informationen bieten Merkmale wie Programm-Service-Name, Programmtyp, Verkehrsdurchsage-Bereitschaft und automatische Abstimmung damit der Hörer gewünschte Sender schneller auffinden und abstimmen kann.
1 Anzeige AF
Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.
2 Anzeige TP ()
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt ist.
3 Programm-Service-Name
Zeigt den Typ des Rundfunkprogramms.
• Wenn die eingestellten NEWS empfangen werden, leuchtet das Symbol auf.
Drücken Sie
F, um die Funktionsnamen
anzuzeigen.
Drücken Sie F wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
BSM (Best-Sender-Memory)—REG (Regional)— LOCAL (Lokal-Suchlauf-Abstimmung)—PTY
(Programmtyp-Wahl)—TA (Verkehrsdurchsage­Bereitschaft)—AF (Alternativfrequenz­Suchlauf)—NEWS (Nachrichten­Unterbrechung)
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von FUNCTION am Hauptgerät durchgeführt werden.
• Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND/ESC.
• Auf MW/LW kann nur BSM oder LOCAL gewählt werden.
Hinweise
• Falls die Funktion nicht innerhalb von 30
Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück.
• RDS-Service wird unter Umständen nicht von
allen Stationen geboten.
• RDS-Funktionen, wie AF und TA, sind nur
wirksam, wenn eine RDS-Station abgestimmt ist.
1
3
2
Ge
22
04
Abschnitt
RDS
Ge
23
Umschalten der RDS-Anzeige
Bei Abstimmung einer RDS-Station wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Zum Anzeigen der Frequenz.
Drücken Sie DISPLAY
am Hauptgerät.
Drücken Sie
DISPLAY wiederholt, um zwischen
den folgenden Einstellungen umzuschalten: Programm-Service-Name (A) — PTY­Informationen und Frequenz — Programm­Service-Name (B) PTY-Information (Programmtyp-Kenncode) ist auf Seite 28 aufgeführt.
• PTY-Information und die Frequenz der momentanen Station werden acht Sekunden lang angezeigt.
• Wenn ein PTY-Code von Null empfangen wird, so ist das Display leer. Dies bedeutet, daß die entsprechende Station ihren Programminhalt nicht definiert hat.
• Wenn das Signal für dieses Produkt zum Erfassen des PTY-Codes zu schwach ist, erscheint die PTY-Informationsanzeige leer.
Wählen alternativer Frequenzen
Wenn das Empfangssignal schwach wird oder andere Probleme während des Empfangs auftreten, sucht das Produkt automatisch nach einem anderen Sender mit größerer Signalstärke im selben Netzwerk.
• Standardmäßig ist AF ist eingeschaltet.
1 Drücken Sie
F, um AF zu wählen.
Drücken Sie F, bis AF angezeigt wird.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von FUNCTION am Hauptgerät durchgeführt werden.
2 Drücken Sie E, um AF einzuschalten.
AF :ON wird angezeigt.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken
von 5 am Hauptgerät durchgeführt werden.
3 Drücken Sie e, um AF auszuschalten.
AF :OFF wird angezeigt.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken
von am Hauptgerät durchgeführt werden.
Hinweise
• Nur RDS-Stationen werden während Suchlauf-Abstimmung oder BSM abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
• Wenn Sie eine programmierte Station abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktual­isieren. (Gilt nur bei Gebrauch des Stationsspeichers für die Bänder FM1 und
FM2.) Es erscheint keine Stationsnummer im
Display, wenn die RDS-Daten für die empfan­gene Station von denen für die ursprünglich gespeicherte Station abweichen.
• Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
• Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Station abgestimmt wird, blinkt die Anzeige AF.
• AF kann unabhängig für jedes UKW-Band ein­oder ausgeschaltet werden.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Abschnitt
RDS
Gebrauch von PI-Suchlauf
Wenn keine geeignete Alternativfrequenz gefunden werden kann, oder wenn Sie gerade eine Sendung hören und der Empfang schwach wird, sucht das Produkt automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Während des Suchlaufs wird
PI Seek angezeigt, und der Ausgang wird
stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI­Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die Stummschaltung aufgehoben.
Gebrauch von Auto PI Seek für gespeicherte Stationen
Wenn programmierte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z.B. bei Langstreckenfahrten, kann das
Produkt
auf PI-Suchlauf auch während
Stationsabrufs eingestellt werden.
• Standardmäßig ist der automatische PI­Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten von Auto-PI-Suchlauf auf Seite 80.
Begrenzen von Stationen auf regionale Programmierung
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung von Frequenzen verwendet wird, beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1
Drücken Sie F, um REG zu wählen.
Drücken Sie F, bis
Regional
angezeigt wird.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken
von FUNCTION am Hauptgerät durchgeführt werden.
2 Drücken Sie E, um die Regionalfunktion einzuschalten.
Regional:ON wird angezeigt.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 5 am Hauptgerät durchgeführt werden.
3 Drücken Sie e, um die Regionalfunktion auszuschalten.
Regional:OFF wird angezeigt.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von am Hauptgerät durchgeführt werden.
Hinweise
• Regionale Programmierung und regionale Netzwerke sind je nach Land verschieden organisiert (d.h. sie können sich nach Stunde, Staat und Empfangsgebiet ändern).
• Die Stationsnummer kann ausgehen, wenn der Tuner einen regionalen Sender abstimmt, der von der ursprünglich eingestellten Station verschieden ist.
REG kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Ge
24
04
Abschnitt
RDS
Ge
25
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) können Verkehrsmeldungen automatisch empfangen werden, ungeachtet dessen, welche Programmquelle gerade gehört wird. Die TA­Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Sender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine Erweiterte Programmketten­Informations-TP-Station (ein Sender, der Informationen mit Querverweis auf TP­Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP- oder Erweiterte Programmketten-Informations-
TP-Station ab.
Bei Abstimmung einer TP- oder einer Erweiterten Programmketten-Informations-TP­Station leuchtet die
TP-Anzeige ( ).
2 Drücken Sie
TA am Hauptgerät, um die
Verkehrsdurchsage-Bereitschaft einzuschal­ten.
Drücken Sie
TA, bis TA O N angezeigt wird.
Der Tuner ist auf Bereitschaft zum Empfang von Verkehrsmeldungen geschaltet.
• Drücken Sie TA am Hauptgerät erneut, um die Verkehrsdurchsage-Bereitschaft auszuschalten.
3
Mit VOLUME können Sie die TA-Lautstärke ein-
stellen, wenn eine Verkehrsdurchsage startet.
Drücken Sie VOLUME, um die TA-Lautstärke einzustellen. Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für nachfolgende Verkehrsmeldungen abgerufen.
• Die TA-Lautstärke kann auch durch Drehen von
VOLUME am Hauptgerät eingestellt werden.
4 Durch Drücken von TA während Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt wird.
Hinweise
• Ein- und Ausschalten von
TA ist auch in dem
Einstellmenü möglich, das bei Drücken von F (FUNCTION am Hauptgerät) erscheint.
• Bei Beendigung einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
• Nur TP- und Erweiterte Programmketten­Informations-TP-Stationen werden während Suchlauf-Abstimmung oder BSM abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Vorgehensweise bei einem TP-Alarm
Wenn ein TP-Sender oder ein anderer erweit­erter Programmketten-TP-Sender wegen eines schwachen Sendesignals nicht weiter empfan­gen werden kann, werden etwa fünf Sekunden lang kurze Pieptöne abgegeben, um Sie darauf aufmerksam zu machen, daß Sie einen anderen T-Sender der erweiterten Informationsketten-TP­Sender wählen sollten.
Wenn das System gerade auf Tuner geschaltet ist, stimmen Sie eine andere TP- oder Erweiterte Programmketten­Informations-TP-Station ab.
• Wenn das System gerade auf eine andere
Programmquelle als Tuner geschaltet ist, wird nach einer Verzögerung von 10 oder 30 Sekunden automatisch die TP-Station mit dem stärksten Signal abgestimmt. Wenn nur TA eingeschaltet ist, beträgt die Verzögerung 10 Sekunden, sind sowohl TA als auch AF eingeschaltet beträgt sie 30 Sekunden.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Abschnitt
RDS
Gebrauch von PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY­Information abstimmen.
Suchen einer RDS-Station nach PTY­Information
Sie können nach Programmen eines generellen Typs suchen, wie auf Seite 19 aufgeführt.
1 Drücken Sie F, um
PTY zu wählen.
Drücken Sie
F, bis PTY angezeigt wird.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von FUNCTION am Hauptgerät durchgeführt werden.
2 Drücken Sie 1 oder ¡, um einen Programmtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&Inf (Nachrichten und Informationen)— Popular (Populäre Musik)—Classics (Klassische
Musik)—Others (Sonstiges)
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 2 oder 3 am Hauptgerät durchgeführt werden.
3 Drücken Sie E, um die Suche zu starten.
Wenn E gedrückt wird, beginnt die Programmtypenbezeichnung im Display zu blinken. Das System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Nachdem eine solche Station gefunden worden ist, wird deren Programm­Service-Name angezeigt.
• Der Suchlauf kann mit e gestoppt werden.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 5 oder am Hauptgerät durchgeführt werden.
Hinweise
• Das Programm gewisser Sender kann von dem durch den übertragenen PTY angezeigten abweichen.
• Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, erscheint
Not Found zwei Sekunden lang, und
der Tuner schaltet dann auf die ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch von Nachrichten­Unterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY­Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, kann das System von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation umschalten. Bei Beendigung des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortgesetzt.
Drücken und halten Sie TA am Hauptgerät, um die Einstellung für Nachrichtenunterbrechung einzuschalten.
Drücken Sie TA am Hauptgerät, bis NEWS ON auf dem Display erscheint.
• Drücken Sie zum Ausschalten von
Nachrichten-Unterbrechung TA solange, bis
NEWS OFF auf dem Display erscheint.
Hinweis
• Ein- und Ausschalten von NEWS ist auch in dem Einstellmenü möglich, das bei Drücken von F (FUNCTION am Hauptgerät) erscheint.
Empfangen von PTY-Alarm­Sendungen
Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für Notstandsankündigungen, wie z.B. bei Naturkatastrophen. Wenn der Tuner den Radioalarmcode empfängt, erscheint Alarm im Display, und die Lautstärke wird auf den TA­Pegel eingestellt. Bei Stopp der Notstandsankündigung schaltet das System auf die vorige Programmquelle zurück.
• Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA am Hauptgerät aufgehoben werden.
Ge
26
04
Abschnitt
RDS
Ge
27
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann von RDS-Stationen übertragene Radiotextdaten anzeigen, wie z.B. Senderinformationen, Titel des momentan gesendeten Musikstücks oder Name des Künstlers.
Hinweise
• Bei Empfang von Radiotext wird TXT angezeigt.
• Der Tuner speichert automatisch die drei zuletzt empfangenen Radiotext-Sendungen, wobei Text des zurückliegendsten Empfangs gegebenenfalls durch neuen Text ersetzt wird.
Anzeigen von Radiotext
Der momentan empfangene und die drei zuletzt empfangenen Radiotexte können angezeigt werden.
1 Drücken Sie
TEXT am Hauptgerät, um
Radiotext anzuzeigen.
Der Radiotext des empfangenen Senders wird angezeigt.
• Die Anzeige von Radiotext kann durch
Drücken von
TEXT oder BAND/ESC
abgebrochen werden.
• Wenn kein Radiotext empfangen wird, so wird
NO TEXT angezeigt.
2 Drücken Sie 1 oder ¡, um die drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
Durch Drücken von 1oder ¡wird zwischen dem gegenwärtigen Radiotext und den drei zuletzt
empfangenen Radiotexten umgeschaltet.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken
von 2 oder 3 am Hauptgerät durchgeführt werden.
• Wenn keine Radiotextdaten gespeichert sind,
ändert sich die Anzeige nicht.
3 Drücken Sie E oder e, um zu Scrollen.
Drücken Sie E, um zum Anfang zu gehen. Drücken Sie e, um die Radiotextdaten um je­weils ein Zeichen zu scrollen.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 5 oder am Hauptgerät durchgeführt werden.
Hinweise
• Nachdem die Textdaten dreimal durch das Display gescrollt sind, wird die Anzeige des Radiotextes abgebrochen.
• Wird innerhalb von acht Sekunden kein Bedienungsschritt durchgeführt, so wird der Radiotextmodus aufgehoben.
Speichern und Abrufen von Radiotext
Daten von bis zu sechs Radiotext­Übertragungen können unter den Tasten 1–6 gespeichert werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.
Siehe Anzeigen von Radiotext auf dieser Seite.
2 Drücken und halten Sie jeweils 1–6 gedrückt, um den gewählten Radiotext zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt, und der gewählte Radiotext ist nun gespeichert. Wird das nächste Mal bei Radiotextanzeige dieselbe Taste 1–6 gedrückt, so wird der entsprechende Text vom Speicher abgerufen.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Abschnitt
RDS
PTY-Liste
Generell Spezifisch Programmtyp
News & Inf News Nachrichten
Affairs Tagesereignisse Info Allgemeine Informationen und Tipps Sport Sport Weather Wetterberichte/Wetterinformationen Finance Aktien, Wirtschaft, Handel usw.
Popular Pop Mus Populäre Musik
Rock Mus Zeitgenössische moderne Musik Easy Mus Leichte Hörmusik Oth Mus Nicht-kategorisierte Musik Jazz Jazz Country Country-Stil Nat Mus Landesmusik Oldies Oldies, Goldene Oldies Folk mus Volksmusik
Classics L. Class Leichte klassische Musik
Classic Ernste klassische Musik
Others Educate Erziehungsprogramme
Drama Alle Rundfunkspiele und Programmserien Culture Nationale oder regionale Kultur Science Natur, Wissenschaft und Technologie Varied Leichte Unterhaltung Children Kinderprogramme Social Soziales Religion Religiöse Angelegenheiten/Services Phone In Telefongesprächsprogramme Touring Reiseprogramme (ohne Verkehrsinformationen) Leisure Freizeit und Hobby Document Dokumentarsendungen
Ge
28
04
Abschnitt
DVD-Wiedergabe mit dem eingebauten Player
Ge
29
Wiedergabe einer DVD
OEL-Display
Nachfolgend sind die grundlegenden Schritte zum Abspielen einer DVD mit dem eingebauten Player beschrieben. Weitergehende DVD­Operationen werden ab Seite 34 beschrieben.
1 Anzeige DVD.V
Wird bei Wiedergabe einer DVD angezeigt.
2 Anzeige TITLE NUMBER
Zeigt den gegenwärtig wiedergegebenen Titel an.
3 Anzeige
CHAPTER NUMBER
Zeigt das gegenwärtig wiedergegebene Kapitel an.
4 Anzeige PLAY TIME
Zeigt die abgelaufene Spielzeit des gegen­wärtigen Kapitels.
Hinweise
• Wenn DVD-Wiedergabe eingeschaltet wird, wird REAR auf dem OEL-Display angezeigt.
• Wenn Sie AUTO PLAY: OFF einstelle, wird
REAR auf dem OEL-Display angezeigt, unab-
hängig davon, ob das hintere Display an dieses Produkt angeschlossen ist oder nicht.
Informationsanzeige
Wenn das separat verkaufte Display an dieses Produkt angeschlossen ist, erscheint die ange­führte Information darauf.
1 Anzeige DVD.V
Wird bei Wiedergabe einer DVD angezeigt.
2 Anzeige TITLE NUMBER
Zeigt den gegenwärtig wiedergegebenen Titel an.
3 Anzeige
CHAPTER NUMBER
Zeigt das gegenwärtig wiedergegebene Kapitel an.
4 Anzeige PLAY TIME
Zeigt die abgelaufene Spielzeit des gegen­wärtigen Kapitels.
1
23
4
1
4
32
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Abschnitt
DVD-Wiedergabe mit dem eingebauten Player
DVD-Grundbetrieb
1 Drücken Sie OPEN am Hauptgerät, um die Frontplatte zu öffnen.
Der Disc-Ladeschlitz erscheint.
• Drücken Sie SOURCE nach Einschieben einer DVD, um den eingebauten-Spieler zu wählen.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von SOURCE am Hauptgerät durchgeführt wer­den.
2 Schieben Sie eine DVD in den Disc­Ladeschlitz ein.
Bei Einstellung auf AUTO PLAY: ON beginnt die Wiedergabe automatisch. Drücken Sie SOURCE bei Einstellung auf AUTO PLAY: OFF, um DVD zu wählen (siehe Seite 17).
Disc-Ladeschlitz
Taste EJECT
• Durch Drücken von EJECT am Hauptgerät wird die DVD ausgeworfen.
• Um eine Funktionsstörung zu vermeiden, achten Sie bei offener Frontplatte darauf, daß keine Metallgegenstände mit den Kontakten in Berührung kommen.
3 Schließen Sie die Frontplatte, nachdem eine DVD eingeschoben worden ist.
4 Verwenden Sie den Joystick, um die gewünschte Menüoption zu wählen.
Wenn die DVD ein Menü bietet, wird ein Menü angezeigt.
5 Klicken Sie den Joystick.
Die Wiedergabe beginnt ab der gewählten Menü-Option.
• Das Menü können Sie zur Anzeige bringen, indem Sie
MENU oder TOP MENU betätigen,
während eine Disc spielt. Durch erneutes Drücken einer dieser Tasten kann die Wiedergabe von der aus dem Menü gewählten Stelle an gestartet werden. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der mit der Disc mitgelieferten Anleitung.
• Das Menü-Anzeigeverfahren ist von Disc zu Disc verschieden.
6 Mit VOLUME wird die Lautstärke eingestellt.
Drücken Sie VOLUME, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
• Die Lautstärke kann auch durch Drehen von
VOLUME am Hauptgerät erhöht oder verringert
werden.
7 Drücken Sie 4 oder ¢, um nach vorne oder hinten zu einem anderen Kapitel zu springen.
Kapitelnummern werden 8 Sekunden lang angezeigt.
• Der gleiche Betrieb kann auch durch Drücken von 2 oder 3 am Hauptgerät durchgeführt werden.
• Wenn die Fernbedienung auf DVH-Modus gestellt ist, sind 4 und ¢ unwirksam. Drücken Sie in diesem Fall 1 oder ¡, um zu einem anderen Kapitel zu springen.
• Der gleiche Betrieb kann auch mit den Tasten
NUMBER durchgeführt werden. Beziehen Sie
sich für weitere Einzelheiten auf Vorgabe des Kapitels auf Seite 31.
Ge
30
05
Abschnitt
Loading...
+ 174 hidden pages