Pioneer DVH-P6050UB User Manual [es]

Manual de instrucciones
RADIO DVD
DVH-P6050UB
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
! Discos reproducibles 6 ! Números de región de discos DVD vídeo 7 ! Cuando una operación está prohibida 10
Antes de comenzar
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 6
Acerca de esta unidad 6
Discos reproducibles 6Números de región de discos DVD
vídeo 7 Acerca de este manual 7 Visite nuestro sitio Web 7 Características 7
Acerca de WMA 9Acerca de MP3 9Acerca de AAC 9Acerca de DivX 9
Qué indican las marcas de los DVD 10
– Cuando una operación está
prohibida 10 Protección del producto contra robo 10
Extracción de la carátula 10Colocación de la carátula 11
Reinicialización del microprocesador 11 Uso y cuidado del mando a distancia 11
Instalación de la batería 11Uso del mando a distancia 12
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 13
Unidad principal 13Mando a distancia 14Indicaciones de pantalla 18
Funciones básicas 19
Encendido y apagado 19
Selección de una fuente 19Ajuste del volumen 20
Sintonizador 20
Funciones básicas 20Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 20
– Introducción a las funciones
avanzadas 21
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio más fuertes 21
– Sintonización de señales fuertes 21
Reproductor de DVD incorporado 22
Funciones básicas 22Controles básicos de reproducción 23Cambio del tipo de fichero de
medio 24
Uso del menú de DVD 24Reproducción PBC 24Reproducción de contenido del DivX®
VOD 25
CM skip/CM back 25Reanudación de la reproducción
(Marcador) 25
Especificación del título 26Especificación de la pista 26Búsqueda de la parte que desea
reproducir 26
– Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 27
– Cambio del idioma de los subtítulos
durante la reproducción (Multi­subtítulos) 27
– Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multi-ángulo) 28
Reproducción cuadro a cuadro 28Reproducción en cámara lenta 28Vuelta a la escena especificada 29Reproducción automática de DVD 29
2
Es
Contenido
– Visualización de información de
texto 29
– Selección de títulos de la lista de
títulos 30
– Selección de ficheros de la lista de
nombres de ficheros 30
– Selección de pistas de la lista de títulos
de las pistas 31
– Introducción a las funciones
avanzadas 31
Repetición de reproducción 31Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 32
Exploración de carpetas y pistas 32Selección de la salida de audio 33Pausa de la reproducción 33Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual 34
Uso de la compresión 34Uso de las funciones de títulos de
discos 34
– Selección del modo de
reproducción 35
– Cambio de la visualización de
información 35
Reproducción de canciones en el
reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 37
Funciones básicas 37Selección directa de un fichero de
audio en la carpeta actual 37
– Visualización de información de
texto 37
– Selección de ficheros de la lista de
nombres de ficheros 38
– Introducción a las funciones
avanzadas 38
– Cambio de la visualización de
información 39
Para reproducir canciones en el iPod 39
Funciones básicas 39Para buscar una canción 39Visualización de información de texto
en el iPod 40
– Introducción a las funciones
avanzadas 41
– Reproducción de las canciones en un
orden aleatorio (selección aleatoria) 41
– Reproducción de todas las canciones
en un orden aleatorio (shuffle all) 42
– Selección de canciones de la lista de
álbumes del artista que se está reproduciendo actualmente 42
– Uso de la función iPod de la unidad
desde el iPod 42
– Cambio de la velocidad del
audiolibro 43
– Visualización de información 43
Ajustes de audio 43
Introducción a los ajustes de audio 43Uso del ajuste del balance 43Uso del ecualizador 44Ajuste de la sonoridad 45Uso de la salida de subgraves 46Uso del filtro de paso alto 47Intensificación de los graves 47Ajuste de los niveles de la fuente 47
Configuración del reproductor de DVD 48
– Introducción a los ajustes de
configuración del DVD 48
Ajuste del idioma de los subtítulos 48Ajuste del idioma del audio 49Ajuste del idioma de menús 49Activación o desactivación de los
subtítulos de ayuda 49
– Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 50
3
Es
Contenido
Ajuste de la relación de aspecto 50Ajuste del control de padres 50Visualización del código de registro de
DivX® VOD 52
– Ajuste del fichero de subtítulos
DivX 52
– Ajuste de la salida digital 52
Ajustes iniciales 53
– Configuración de los ajustes
iniciales 53
Ajuste del reloj 54Ajuste del paso de sintonía de FM 54Ajuste del paso de sintonía de AM 54Cambio del tono de advertencia 54Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 55
Ajuste de la entrada de AV 55Ajuste de la salida posterior y del
controlador de subgraves 56
– Cambio del desplazamiento
continuo 57
Ajuste de la señal de TV 57Corrección de distorsiones del
sonido 57
– Restablecimiento de las funciones de
audio 58 Otras funciones 58
– Activación y desactivación de la
visualización del reloj 58
– Cambio de la indicación del display y la
iluminación de los botones 58
Uso de la fuente AUX 59Cambio entre los modos digital y
analógico 60
Uso de la unidad externa 60Uso del botón PGM 61Silenciamiento del sonido 61
Accesorios disponibles Para reproducir canciones en el iPod 62
Funciones básicas 62Para buscar una canción 62Visualización de información de texto
en el iPod 62
– Introducción a las funciones
avanzadas 62
– Reproducción de las canciones en un
orden aleatorio (selección aleatoria) 63
– Visualización de información 63
Reproductor de CD múltiple 63
Funciones básicas 63Selección directa de una pista 64Uso de las funciones CD TEXT 64Introducción a las funciones
avanzadas 64
– Uso de la compresión y del enfatizador
de graves 65
Uso de listas de reproducción ITS 65Uso de las funciones de títulos de
discos 67
Sintonizador de TV 68
Funciones básicas 68Almacenamiento y recuperación de
emisoras 68
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más
fuertes 69 Adaptador Bluetooth 69 Reproductor de DVD 70
– Introducción a la operación con
DVD 70
– Introducción a las funciones
avanzadas 70 Procesador de señal digital 71
4
Es
Contenido
– Cuando el display, que se vende por
separado, está conectado a esta unidad 71
Introducción a los ajustes del DSP 71Uso del ajuste del balance 72Uso del selector de posición 72Uso de Dolby Pro Logic II 73Uso del control de campo sonoro 74Uso de la función down-mix74Uso del control de gama dinámica 75Uso del control directo 75Ajuste de los niveles de la fuente 75Uso del autoecualizador 75TA y EQ automáticos (alineación
temporal y ecualización automáticas) 76
Ajustes de los altavoces 78Selección de una frecuencia de
cruce 80
– Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces 80
– Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces con un tono de prueba 81
Uso de la alineación temporal 81Uso del ecualizador 82
Información adicional
Solución de problemas 84 Mensajes de error 86 Comprensión de los mensajes de error de los
ajustes TA y EQ automáticos 88
Comprensión de los mensajes 88 Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 89 Discos DVD 89 Discos DVD-R/DVD-RW 89 Discos grabados con el formato AVCHD 90 Discos CD-R/CD-RW 90 Discos dobles 90
Reproductor de audio USB/memoria
USB 90
– Compatibilidad del reproductor de
audio USB/memoria USB 90
– Pautas para el manejo e información
complementaria 91
iPod 92
Acerca del manejo del iPod 92Acerca de los ajustes del iPod 93
Archivos de audio comprimidos en el
disco 93
Ejemplo de una jerarquía 93Compatibilidad con audio
comprimido 94
Ficheros de vídeo DivX 94
– Compatibilidad con DivX 94 Tabla de códigos de idioma para el DVD 95 Glosario 96 Especificaciones 100
5
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, el display delantero para DVD o TV (que se vende por se­parado) nunca debe usarse mientras se con­duce el vehículo. El display trasero no debe ubicarse en un lugar que distraiga la atención visual del conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso­nas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
! NUNCA instale el display en un lugar que
permita al conductor ver un DVD o un vídeo CD mientras conduce.
Cuando estacione el automóvil en un lugar se­guro y active el freno de mano, aparecerá la imagen en la pantalla.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada.
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.
Discos reproducibles
En este reproductor se pueden utilizar los dis­cos DVD, vídeo CD y CD que tienen los logos que se muestran a continuación.
DVD vídeo
Vídeo CD
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve­hículo.
6
Es
CD
Notas
!
! En este reproductor sólo se pueden utilizar los
es una marca comercial de DVD For-
mat/Logo Licensing Corporation.
discos que tienen las marcas antes menciona­das.
Antes de comenzar
Sección
01
Antes de comenzar
Números de región de discos DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tengan números de región incompatibles no pueden reproducirse en este reproductor. El número de región del reproductor puede encontrarse en la parte in­ferior de esta unidad. En la siguiente figura se ilustran las regiones y sus números correspondientes.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so­fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y observe los mensajes de AD- VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Características
Compatibilidad con DVD-R/RW
Se pueden reproducir discos DVD-R/RW gra­bados con formato de vídeo y formato Video Recording (consulte Discos DVD-R/DVD-RW en la página 89).
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos Vídeo CD que vengan con la función PBC (control de repro­ducción).
Compatibilidad con WMA, MP3 y AAC
Consulte Compatibilidad con audio comprimido en la página 94.
Compatibilidad con vídeo DivX
Consulte Compatibilidad con DivX en la página
94.
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un procesador mul­ticanal de Pioneer, podrá disfrutar de la at­mósfera y del placer que ofrece el software para música y películas en DVD con grabacio­nes de 5.1 canales. ! Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logicy el sím­bolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
®
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
7
Es
Sección
01
Antes de comenzar
! Fabricado bajo licencia bajo la patente de
EE.UU. #: 5,451,942 & otras patentes en EE.UU. y el resto del mundo & pendientes. DTS y DTS Digital Out son marcas registra­das, y los logos y símbolos de DTS son mar­cas registradas de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Compatibilidad con reproductores de audio
! Póngase en contacto con el fabricante
para obtener información sobre su repro ­ductor de audio portátil USB/memoria
USB. La unidad corresponde a lo siguiente. Memoria y reproductor de audio portátil
compatible USB MCS (clase de almacena-
miento masivo) Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC
yWAV Para obtener detalles sobre la compatibilidad, consulte Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB en la página 90.
Compatibilidad con iPod
®
Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iPod. ! Esta unidad solo es compatible con los si-
guientes modelos de iPod. Las versiones
compatibles del software iPod se muestran
abajo. Es posible que las versiones más
antiguas no sean compatibles.
iPod de quinta generación (software ver-
sión 1.2.1)
iPod nano de primera generación (soft-
ware versión 1.3.1)
iPod nano de segunda generación (soft-
ware versión 1.1.3)
iPod nano de tercera generación (soft-
ware versión 1.0.2)
iPod classic (software versión 1.0.2)iPod touch (software versión 1.1.1)
Para obtener el máximo rendimiento, se re­comienda utilizar la última versión del soft­ware iPod.
! Las funciones pueden variar según la ver-
sión de software del iPod.
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
nector del Dock del iPod para el cable USB.
! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
también está disponible. Para obtener in­formación, consulte con su proveedor.
! Esta unidad puede controlar modelos de
iPod de generaciones anteriores con un adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD­IB100B). Para obtener más información sobre el fun­cionamiento del adaptador de iPod, consul­te Para reproducir canciones en el iPod en la página 62.
! iPod es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta uni­dad.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta uni­dad.
8
Es
Antes de comenzar
Sección
01
Antes de comenzar
Nota
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las reivindi­caciones de métodos de determinadas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad inte­lectual de Macrovision Corporation y otros titula­res. Esta tecnología se debe utilizar con la autorización de Macrovision Corporation y sólo está concebida para su uso doméstico y para otros usos limitados de visualización, salvo que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería in­versa.
Acerca de WMA
El logo de Windows Mediaimpreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar utilizando la versión 7 o posterior del Windows Media Player. ! Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili­zada para codificar ficheros WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio­nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
Acerca de AAC
Esta unidad reproduce archivos AAC codifica­dos con iTunes ! iTunes es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y otros paí­ses.
®
.
Acerca de DivX
DivX es un formato de vídeo digital comprimi­do desarrollado por el códec de vídeo DivX DivX, Inc. Esta unidad puede reproducir fiche­ros de vídeo DivX grabados en discos CD-R/ RW/ROM y DVD-R/RW/ROM. Manteniendo la misma terminología que la de DVD vídeo, los ficheros de vídeo DivX se denominan Títulos. Cuando ponga nombres a los ficheros/títulos de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de grabarlo, tenga en cuenta que, de forma pre­determinada, se reproducirán en orden alfabé­tico. Producto oficial DivX
®
Certified
®
de
9
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX®6) con reproducción estándar de ficheros de medios DivX
®
! DivX, DivX Certified y los logotipos asocia-
dos son marcas comerciales de DivX, Inc. y
se utilizan bajo licencia.
Qué indican las marcas de los DVD
Se pueden encontrar las siguientes marcas en las etiquetas y cajas de discos DVD. Indican el tipo de imágenes y de audio grabados en el disco y las funciones que se pueden utilizar.
Marca Significado
2
16 : 9 LB
ALL
Cuando una operación está prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una opera­ción, es posible que la programación del disco no permita hacerla. Cuando esto ocurre, el icono ! Es posible que el icono
determinados discos.
Indica la cantidad de sistemas de audio.
Indica la cantidad de idiomas de los
2
subtítulos.
Indica la cantidad de ángulos de vi-
3
sión.
Indica el tipo de tamaño de la imagen (relación de aspecto: relación de ancho/altura de la pantalla).
4
Indica el número de la región en que se puede reproducir el disco.
aparece en la pantalla.
no aparezca con
®
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal trascurridos cinco segundos des­pués de desconectar la llave de contacto del automóvil, escuchará un sonido de ad­vertencia.
! Puede desactivar este tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 54.
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado.
No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
3 Coloque la carátula en la funda protec­tora provista para guardarla de manera se­gura.
10
Es
Antes de comenzar
Sección
01
Antes de comenzar
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello, sujétela verticalmente respecto a la unidad y encájela con firmeza en los ganchos de montaje.
Reinicialización del microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
3 Vuelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar.
4 Gire la llave de encendido a las posicio­nes ACC o de activación y espere unos se­gundos.
Se ha completado la reinicialización del microprocesador.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc­ción correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
1 Extraiga la carátula.
Consulte Extracción de la carátula en la página anterior.
2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.
Es
11
Sección
01
Antes de comenzar
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan-
cia e instale una pila nueva. ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio-
nes públicas aplicables en su país/zona. ! Asegúrese siempre de colocar la batería con
los polos positivo (+) y negativo (–) apuntando
en la dirección correcta.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
12
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
1
3 4
2
ab
56
789
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón SOURCE/OFF
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
2 MULTI-CONTROL
Muévalo para utilizar los controles de sinto­nización: búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones. Gire el control para aumentar o disminuir el volumen.
3 Botón DISPLAY/SCROLL
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto.
4 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
5 Botón LIST
Presione para visualizar la lista de títulos del disco, la lista de títulos de pistas, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuen­te. ! Este botón no funcionará cuando el sin-
tonizador se seleccione como fuente.
6 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di­versas curvas de ecualización.
7 Botón RDM/
Presione para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar el CD, USB o iPod. Cuando utilice el iPod, presione para repro­ducir todas las pistas en orden aleatorio. Mantenga presionado para cambiar el modo de control cuando utilice un iPod. Si utiliza el iPod con un adaptador de inter­faz (CD-IB100B), presione para cambiar la función de selección aleatoria.
8 Botón CLOCK/DISP OFF
Pulse este botón para cambiar a la visualiza­ción del reloj. Mantenga presionado para activar o desac­tivar la indicación del display y la ilumina­ción de los botones. ! Se ilumina cuando el display está apaga-
do.
9 Botón SW/BASS
Pulse este botón para cambiar al menú de ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de subgraves, pulse este botón para cambiar el menú. Manténgalo presionado para cambiar al menú de intensificación de graves.
a Botón BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. Presione este botón para volver a la visuali­zación normal cuando utilice el menú.
b Botón COMP
Presione para activar o desactivar la función COMP (compresión) y DBE.
/iPod
Utilización de esta unidad
13
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Mando a distancia
Nombres de los boto­nes
1 Botón SOURCE
2 Botón ATT
3 Botones VOLUME Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
Botón AUDIO Presiónelo para cambiar el idioma del audio durante la reproducción de un DVD.
4
Botón SUBTITLE
Botón ANGLE Presiónelo para cambiar el ángulo de visión durante la reproducción de un DVD.
5 Botón AUTO PLAY
14
Es
Modo DVH Modo DVD y S-DVD
Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pre­sionado para apagar la fuente.
Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamen­te al 90%. Presione este botón una vez más para volver al nivel de volumen origi­nal.
Presiónelo para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción de un DVD.
Presiónelo para activar o desactivar la función de reproducción automática de DVD.
Utilización de esta unidad
Sección
02
Nombres de los boto­nes
6 Botón RETURN
7 Botón BOOKMARK
Conmutador de modo de
8
funcionamiento del mando a distancia
Botones CM BACK/CM
9
SKIP
10 Botón DIRECT
11 Botón A.MENU Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
12 Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones.
Botones 0 a 10, botón
13
CLEAR
14 Botón BAND
15 Botón DISPLAY
Modo DVH Modo DVD y S-DVD
Presiónelo para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la re­producción con la función PBC.
Pulse este botón para utilizar las funcio­nes preprogramadas de cada fuente (con­sulte Uso del botón PGM en la página 61).
Permite cambiar entre los siguientes modos de funcionamiento: DVD, S-DVD y DVH. Normalmente, viene ajustado en DVH. Para obtener más información, con­sulte Uso del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia en la página siguiente.
Presiónelo para saltar progresivamente hacia atrás / hacia delante en el vídeo que se está reproduciendo.
Presione para seleccionar canales directa­mente.
Presione 0 a 9 para ingresar los números. Los botones 1 a 6 permiten realizar el ajuste de presintonías del sintonizador o el cambio de discos en el reproductor de DVD o CD múltiple. Presione CLEAR para borrar los números ingresados.
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar modos de control de funcio­nes.
Presione este botón para encender o apagar la visualización de información cuan­do se muestra el vídeo. Según la fuente seleccionada, al presionar este botón se puede cambiar la indica­ción del display en la unidad principal.
Presiónelo para activar o desactivar la función de marcador. Para obte­ner más información, consulte Rea-
nudación de la reproducción (Marcador) en la página 25.
No se utiliza.
Presione este botón para seleccio­nar un elemento del menú en un vídeo CD que incorpore PBC (con­trol de reproducción).
Presione este botón para cambiar entre los tipos de ficheros de me­dios. (consulte Cambio del tipo de fi- chero de medio en la página 24).
Utilización de esta unidad
15
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Nombres de los boto­nes
Botón PLAY/PAUSE (f)
Botón REVERSE (m) Presiónelo para utilizar el retroceso rápido.
Botón FORWARD (n) Presiónelo para utilizar el avance rápido.
Botón PREVIOUS (o) Presiónelo para volver a la pista (capítulo) anterio r.
Botón NEXT (p) Presiónelo para ir a la siguiente pista (capítulo).
16
Botones STEP (r/q)
Botón STOP (g) No se utiliza.
Mueva el thumb pad
17
Haga clic en el thumb pad
Botón MENU Presiónelo para visualizar el menú de DVD durante la reproducción de un DVD.
18
Botón TOP MENU Presiónelo para volver al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Modo DVH Modo DVD y S-DVD
Presiónelo para cambiar consecutivamente entre la reproducción y la pausa.
Presiónelos para avanzar un cuadro por vez durante la reproducción de un DVD/ Vídeo CD. Manténgalos presionados durante un segundo para activar la repro­ducción lenta. Si un disco DVD-VR contiene una imagen fija, presione r mientras se visualiza la imagen fija para cambiar a la siguiente imagen o vídeo.
Presiónelo para detener la reproduc­ción.
Las funciones son idénticas a las del botón MULTI-CONTROL de la unidad prin- cipal. Mueva para utilizar los controles de avan­ce rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las fun­ciones.
Haga clic para visualizar la lista de títulos del disco, la lista de títulos de pistas, la lista de carpetas o la lista de ficheros según la fuente.
Mueva el thumb pad para seleccio­nar un menú en el menú del DVD.
Haga clic para seleccionar un menú en el menú del DVD.
Uso del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando a distancia. Si desea utilizar esta unidad con el mando a distancia, gire el conmutador de modo a DVH. En este caso, tanto los botones de la unidad principal como los del mando a distancia pueden controlar esta unidad.
Funcionamiento en el modo DVH
Al utilizar esta unidad con el mando a distan­cia, el modo normalmente se ajusta en DVH.
16
Es
! El thumb pad del mando a distancia puede
realizar las mismas funciones que el MULTI-CONTROL de la unidad principal.
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cam­bian las funciones del thumb pad y los boto­nes 0 a 10 para el reproductor de DVD.
Utilización de esta unidad
Sección
02
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el thumb
pad. (consulte Uso del menú de DVD en la página 24).
! Al utilizar el menú PBC con los botones 0 a
10 (consulte Reproducción PBC en la página
24).
! Al especificar un título o pista con los boto-
nes 0 a 10 (consulte Especificación del título en la página 26 y Especificación de la pista en la página 26).
! Al utilizar el menú de configuración del
DVD con el thumb pad (consulte Configura- ción del reproductor de DVD en la página
48).
Funcionamiento en el modo S-DVD
Seleccione el modo S-DVD si utiliza este mando a distancia para controlar un repro­ductor de DVD o de DVD múltiple adquirido por separado. El funcionamiento en modo S-DVD es básica­mente idéntico al funcionamiento en modo DVD.
Utilización de esta unidad
17
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
1
3 5 6 7 8
42
5 Indicador F-RDM
Aparece cuando orden aleatorio de carpeta está activado. Cuando la función de orden aleatorio está activada, sólo aparecerá RDM.
6 Indicador
Aparece cuando el audio Dolby Digital está seleccionado (activado sólo cuando DEQ­P7650 está conectado a esta unidad).
(Dolby Digital)
f e d c b 9
aj
k ihg
Indicaciones de pantalla
1 Sección principal de la pantalla
Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re­producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador
Se muestran la banda y la frecuencia.
! Reproductor de DVD incorporado, USB,
iPod Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús­queda local está activada.
3 Indicador
Aparece cuando la función de reproducción aleatoria está activada mientras se seleccio­na la fuente iPod.
4 Indicador F-RPT
Aparece cuando la repetición de carpeta está activada. Cuando la función de repetición está activa­da, sólo aparecerá RPT.
(selección aleatoria)
7 Indicador
Aparece cuando se utiliza el Dolby Pro Logic II (activado sólo cuando DEQ-P7650 está conectado a esta unidad).
8 indicador
Aparece cuando el audio DTS está seleccio­nado (activado sólo cuando DEQ-P7650 está conectado a esta unidad).
9 Indicador
Aparece cuando se está reproduciendo un archivo AAC.
a Indicador
Aparece cuando se está reproduciendo un archivo WMA.
b Indicador
Aparece cuando se está reproduciendo un archivo MP3.
c Indicador
Aparece cuando se está reproduciendo un vídeo CD. Cuando se está reproduciendo un CD, sólo aparecerá
d Indicador
Aparece cuando se está reproduciendo un disco DVD-VR. Cuando se está reproduciendo un DVD de vídeo, sólo aparecerá
(Dolby Pro Logic II)
(dts)
(AAC)
(WMA)
(MP3)
(Vídeo CD)
.
.
18
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
e Indicador (estéreo) 5
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
f Indicador
Aparece cuando la sonoridad está activada.
g
h Indicador
i Indicador
j Indicador
k Indicador
indicador (subgraves)
Aparece cuando el indicador de subgraves está activado.
Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iPod.
Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod.
Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi­pal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa de ar­tista en la función de exploración del iPod.
Aparece cuando utiliza la función de lista. Aparece c cuando existe un nivel de carpe­ta o menú superior. Aparece d cuando existe un nivel de carpe­ta o menú inferior.
(sonoridad)
(canción)
(disco)
(intérprete)
(carpeta)
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni­dad.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad.
Selección de una fuente
% Presione SOURCE varias veces para cambiar entre las siguientes fuentes. TUNER (sintonizador)TELEVISION (televi-
sor)AV (AV)DVD (reproductor de DVD in­corporado)S-DVD (reproductor de DVD/ reproductor de DVD múltiple)MULTI CD (re­productor de CD múltiple)IPOD (iPod)
USB (USB)EXTERNAL (unidad externa 1) EXTERNAL (unidad externa 2)AUX1 (AUX
1)AUX2 (AUX 2)BLUETOOTH (teléfono/ audio Bluetooth)
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará. Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 55).
! AUX1 se ajusta a AUDIO de forma predeter-
minada. Ajuste AUX1 a OFF cuando no esté en uso (consulte Cambio del ajuste de un equi- po auxiliar en la página 55).
Utilización de esta unidad
19
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite el control de funciones
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-
nas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la unidad les asigna automáticamente la uni-
dad externa 1 o la unidad externa 2. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
extiende cuando se enciende el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente. (Si hay un
procesador multicanal de Pioneer (DEQ-
P7650) conectado a esta unidad, no se podrá
controlar la antena del automóvil.)
Ajuste del volumen
% Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido.
Si utiliza la unidad principal, gire MULTI-CONTROL para aumentar o disminuir el volumen. Si utiliza el mando a distancia, presione VOLUME para aumentar o disminuir el volumen.
Sintonizador
Funciones básicas
Cuando el display, que se vende por separado, está conectado a esta unidad, se visualizará en él la información indicada.
% Seleccione una banda
Presione BAND.
# Puede seleccionar la banda entre FM1, FM2, FM3 o AM.
% Sintonización manual (paso a paso) Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
% Sintonización por búsqueda
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz­quierda o derecha y luego suelte.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o derecha. # Al mantener presionado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inme­diatamente después de que suelte MULTI-CONTROL.
Almacenamiento y recuperación de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 1 a 6, se pueden alma­cenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas con posterioridad presionando un solo botón. ! Sólo el mando a distancia puede utilizar
esta función.
! Se pueden almacenar en la memoria seis
emisoras de cada banda.
20
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
% Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto­nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des­tellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memo­ria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recupe­rará la frecuencia de la emisora.
# También se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme­ros de ajuste de presintonías presionando MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la visualización de frecuencias.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Gire el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. Se visualiza el menú de funciones.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) LOCAL (sintonización por búsqueda local)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visualización normal. # Para volver a la visualización normal, presione BAND.
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) permite guardar automáticamente las seis frecuencias de las emisoras de mayor in­tensidad. ! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuen­cias que ha almacenado con los botones 1 a 6.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BSM en el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en esta página.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor intensidad se almacenarán en orden según la intensidad de las señales.
# Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de nuevo.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente fuertes como para ase­gurar una buena recepción.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar LOCAL en el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en esta página.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local.
# Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac- tivar la sintonización por búsqueda local.
3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de­recha para ajustar la sensibilidad. FM: LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4
Utilización de esta unidad
21
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
AM: LEVEL1LEVEL2 El ajuste LEVEL4 sólo permite recibir las emi­soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña­les más débiles.
Reproductor de DVD incorporado
Funciones básicas
% Abrir la carátula
Presione OPEN. Aparece la ranura de carga de discos.
Ranura de carga de discos
Botón h (expulsar)
# Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba.
# Para evitar fallos en el funcionamiento, asegú­rese de que ningún objeto metálico entre en con­tacto con los terminales mientras la carátula está abierta. # Cuando la función de reproducción automáti­ca está activada, la unidad cancelará el menú de DVD y comenzará automáticamente la reproduc­ción desde el primer capítulo del primer título. Consulte Reproducción automática de DVD en la página 29. # Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, se mostrará un menú. Consulte Uso del menú de DVD en la página 24 y Reproducción PBC en la pá- gina 24.
22
% Expulsión de un disco
Presione h (expulsar).
% Seleccione un título/carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido o fichero DivX grabado en ella.
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
% Selección de un capítulo/pista/fichero
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
# También puede saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo/pista/fichero presionando o o p. # Durante la reproducción PBC, se puede visua­lizar un menú si realiza estas operaciones.
% Avance rápido o retroceso
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia la izquierda o derecha.
! Cuando se esté reproduciendo un DVD, un
disco DivX o un vídeo CD, si mantiene pul­sado MULTI-CONTROL izquierda o derecha durante cinco segundos, el icono m o n aparece resaltado. Cuando esto suce­de, el retroceso rápido/avance rápido conti­núa aunque suelte MULTI-CONTROL. Para reanudar la reproducción en el punto de-
seado, presione f. # Al reproducir un DVD vídeo o un vídeo CD, es posible que no funcione el avance rápido/retroce­so rápido en determinadas ubicaciones de algu­nos discos. En este caso, la reproducción normal se reanuda automáticamente. # Al reproducir audio comprimido, no hay soni­do en el avance rápido o en el retroceso.
% Regreso a la carpeta raíz
Mantenga presionado BAND.
# Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02.
Notas
! Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en Pautas para el manejo de discos y del reproductor en la página 89.
! Después de insertar un disco, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de DVD incorporado.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del lugar seleccionado. Para obtener más infor-
mación, consulte Reanudación de la reproduc- ción (Marcador) en la página 25.
! Si un disco contiene una combinación de va-
rios tipos de ficheros de medios, tales como DivX y MP3, puede cambiar entre los tipos de ficheros de medios que desee reproducir. Con­sulte Cambio del tipo de fichero de medio en la página siguiente.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FORMAT READ.
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta­mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
! Los discos se reproducen según el orden del
número de archivo. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros (si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02).
! Si aparece un mensaje de error, consulte Men-
sajes de error en la página 86.
Controles básicos de reproducción
La tabla siguiente muestra los controles bási­cos para la reproducción de discos. Las capí­tulos siguientes describen con más detalle otras funciones de reproducción.
Botón Acción
Inicia la reproducción, detiene un disco en
f
reproducción o reinicia un disco detenido.
g Detiene la reproducción.
Mantenga presionado para utilizar el retro-
m
ceso rápido.
Mantenga presionado para utilizar el avance
n
rápido.
Salta al inicio de la pista, capítulo o fichero
o
actual, y luego a las pistas/capítulos/fiche­ros anteriores.
p Salta a la pista, capítulo o fichero siguiente.
Utilización de esta unidad
23
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Notas
! En algunos discos DVD o vídeo CD, es posible
que algunos controles de reproducción no funcionen en determinadas partes del disco. Esto no es una anomalía.
! Si el mando a distancia está ajustado en
DVH, el botón g no funcionará.
Cambio del tipo de fichero de medio
Cuando reproduzca un disco que tenga una combinación de varios tipos de ficheros de medios, tales como DivX y MP3, puede cam­biar entre los tipos de ficheros de medios que desee reproducir. ! Esta unidad permite reproducir los siguien-
tes tipos de ficheros de medios grabados en discos CD-R/RW/ROM.
Datos de audio (CD-DA)Archivos de audio comprimidosFicheros de vídeo DivX
! En el caso de discos DVD-R/RW/ROM, esta
unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA).
% Presione BAND para cambiar entre los tipos de ficheros de medios.
Uso del menú de DVD
Algunos DVD le permiten seleccionar una op­ción del contenido del disco utilizando un menú. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Puede mostrar el menú presionando
MENU o TOP MENU mientras se reprodu­ce un disco. Si presiona de nuevo uno de estos botones, podrá iniciar la reproduc­ción desde la ubicación seleccionada en el
menú. Para obtener detalles, consulte las instrucciones suministradas con el disco.
! La manera en que se visualiza el menú
varía según el disco.
1 Utilice el thumb pad para seleccionar la opción deseada del menú.
2 Haga clic en el thumb pad.
La reproducción comienza desde el elemento del menú seleccionado.
Reproducción PBC
En el caso de los vídeo CD que vienen con la función PBC (control de reproducción), se puede utilizar un menú.
! Esta función está disponible para vídeo CD.
% Cuando se muestra el menú PBC, pre-
sione 0 a 9 correspondiente al número de menú para iniciar la reproducción.
# Cuando el menú tiene dos o más páginas, presione o o p para cambiar entre las visua­lizaciones.
Notas
! Se puede visualizar el menú presionando
RETURN durante la reproducción PBC. Para obtener detalles, consulte las instrucciones suministradas con el disco.
! No se puede cancelar la reproducción PBC de
un vídeo CD.
! Durante la reproducción de CD de Vídeo que
ofrezcan la función PBC (control de reproduc­ción), no se pueden utilizar las funciones de búsqueda, búsqueda por tiempo y PBC ni se puede seleccionar la gama de repetición de reproducción.
24
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Reproducción de contenido del
®
DivX
Parte del contenido de DivX VOD (vídeo bajo demanda) tal vez pueda reproducirse sola­mente un número fijo de veces. Cuando carga un disco que tiene este tipo de contenido DivX VOD, el número de reproducciones restante se muestra en la pantalla, y luego, usted tiene la opción de reproducir el disco (mediante el uso de una de reproducciones restantes) o bien detenerlo. Si carga un disco con conteni­do DivX VOD caducado (por ejemplo, conteni­do sin reproducciones restantes), se visualizará RENTAL EXPIRED.
! Si el contenido DivX VOD permite un nú-
! Para reproducir el contenido DivX VOD en
! El contenido de DivX VOD está protegido por
% Si se muestra el mensaje después de
cargar un disco que tenga contenido DivX VOD, presione f.
Se iniciará la reproducción del contenido DivX VOD.
# Para saltar al siguiente fichero, presione p. # Si no desea reproducir el contenido DivX
VOD, presione g.
VOD
mero ilimitado de reproducciones, usted podrá cargar el disco en su reproductor y reproducir el contenido tantas veces como usted quiera , y no se visualizará ningún mensaje.
Importante
esta unidad, tendrá que registrar primero la unidad con el proveedor del contenido de DivX VOD. Consulte Visualización del código de
registro de DivX
tener información sobre su código de registro.
un sistema DRM (administración de derechos digitales). Esto limita la reproducción del con­tenido a los dispositivos específicos registra­dos.
®
VOD en la página 52 para ob-
CM skip/CM back
Esta función permite dar un salto de un tiem­po especificado en la reproducción de imáge­nes. Si el disco que se está reproduciendo contiene anuncios, se pueden saltar.
! Esta función está disponible para DVD.
% Para saltar progresivamente hacia atrás
o hacia delante, presione CM BACK o CM SKIP.
Cada vez que presiona CM BACK o CM SKIP, los pasos cambian en el siguiente orden:
CM back
5 seg.15 seg.30 seg.1,0 min.2,0 min.3,0 min.
CM skip
30 seg.1,0 min.1,5 min.2,0 min.3,0 min.5,0 min.10,0 min. Después de mostrar la opción seleccionada durante dos segundos, se salta la imagen re­producida.
# Si no se utiliza la función en unos ocho se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Reanudación de la reproducción (Marcador)
La función de marcador permite reanudar la reproducción a partir de la escena selecciona­da la próxima vez que se coloca el disco en la unidad. Para utilizar esta función, ajuste el mando a distancia en el modo DVD. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
Utilización de esta unidad
25
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
% Durante la reproducción, presione BOOKMARK en el lugar donde desea que se reanude la reproducción la próxima vez.
Se marcará la escena seleccionada, de mane­ra que la reproducción se reanudará a partir de ese lugar la próxima vez. Se pueden marcar hasta cinco discos. Superada esa cantidad, la nueva marca reemplazará a la más antigua.
# Para borrar la marca de un disco, mantenga presionado BOOKMARK durante la reproduc­ción. # También puede marcar un disco presionando EJECT y manteniendo presionado en el lugar que desea marcar. La próxima vez que coloque el disco en la unidad, la reproducción se reanudará a partir del lugar marcado. Tenga en cuenta que sólo puede marcar un disco con este método. Para borrar la marca de un disco, presione EJECT.
Especificación del título
! Esta función está disponible para DVD. ! Para utilizar esta función, ajuste el mando
a distancia en el modo DVD.
% Presione el número 0 a 10 que corres­ponda al número del título deseado una vez detenido el disco.
El número del título se visualiza durante ocho segundos y la reproducción comienza a partir del título seleccionado.
! Para seleccionar el número 3, presione 3. ! Para seleccionar el número 10, presione 10
y 0 en ese orden.
! Para seleccionar el número 23, presione 10,
10 y 3 en ese orden.
Especificación de la pista
Se puede utilizar la función de búsqueda para especificar la pista que se desea encontrar.
! Esta función está disponible para vídeo CD.
! Durante la reproducción de un vídeo CD
que viene con la función PBC (control de reproducción), no se puede utilizar esta función.
! Para utilizar esta función, ajuste el mando
a distancia en el modo DVD.
% Presione el número 0 a 10 que corres­ponda al número de pista deseado una vez detenido el disco.
El número de pista se visualiza durante ocho segundos y la reproducción comienza a partir de la pista seleccionada.
! Para seleccionar el número 3, presione 3. ! Para seleccionar el número 10, presione 10
y 0 en ese orden.
! Para seleccionar el número 23, presione 10,
10 y 3 en ese orden.
Búsqueda de la parte que desea reproducir
Puede utilizar la función de búsqueda para buscar la parte que desee reproducir. ! No se pueden utilizar estas funciones
cuando se ha detenido la reproducción del disco.
! Durante la reproducción de un vídeo CD
que viene con la función PBC (control de reproducción), no se puede utilizar esta función.
! Para utilizar esta función, ajuste el mando
a distancia en el modo DVH.
1 Presione DIRECT.
2 Presione 0 a 9 para ingresar el número deseado.
# Para cancelar los números ingresados, presio­ne CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Comenzará la reproducción a partir de la parte seleccionada.
26
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
# Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti­camente.
Nota
Con los discos que presentan un menú, también se puede presionar MENU o TOP MENU y selec­cionar las opciones deseadas en el menú que aparece en el display.
Cambio del idioma del audio durante la reproducción (Multi­audio)
Los DVD pueden permitir la reproducción del audio en distintos idiomas y con distintos sis­temas (Dolby Digital, DTS, etc.). En el caso de los DVD que vienen con grabaciones multi­audio, se puede cambiar entre los idiomas/sis­temas de audio durante la reproducción. ! Esta función está disponible para DVD y
disco DivX.
1 Presione AUDIO durante la reproduc­ción.
Se visualiza el icono de selección de audio durante ocho segundos.
2 Presione AUDIO mientras se visualiza el icono de selección de audio.
El audio cambia cada vez que se presione AUDIO.
Notas
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas/sistemas de audio usando una visualización de menú.
! También se puede cambiar entre los idiomas/
sistemas de audio utilizando el menú de confi­guración del DVD. Para obtener más informa-
ción, consulte Ajuste del idioma del audio en la página 49.
! Sólo se puede utilizar la salida digital de audio
DTS. Si las salidas ópticas digitales de esta unidad no están conectadas, no se generará el audio DTS. En este caso, seleccione otro ajuste de audio que no sea DTS.
! Los indicadores del display, tales como
Dolby D y 5.1ch, señalan el tipo de sistema de audio grabado en el DVD. De acuerdo con el ajuste realizado, es posible que no se pueda reproducir el disco con el mismo sistema de audio que el indicado.
! Al presionar AUDIO durante el avance rápido/
retroceso rápido, una pausa o la reproducción en cámara lenta, se restablece la reproduc­ción normal.
Cambio del idioma de los subtítulos durante la reproducción (Multi-subtítulos)
En el caso de los DVD que vienen con graba­ciones multi-subtítulos, se puede cambiar entre los idiomas de los subtítulos durante la reproducción. ! Esta función está disponible para DVD y
disco DivX.
1 Presione SUBTITLE durante la reproduc­ción.
Se visualiza el icono de selección de subtítulos
durante ocho segundos.
2 Presione SUBTITLE mientras se visualiza el icono de selección de subtítulos.
El idioma de los subtítulos cambia cada vez que se presione SUBTITLE.
Notas
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas de los subtítulos usando una visualización de menú.
Utilización de esta unidad
27
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
! También se puede cambiar entre los idiomas
de los subtítulos utilizando el menú de confi­guración del DVD. Para obtener más informa­ción, consulte Ajuste del idioma de los subtítulos en la página 48.
! Al presionar SUBTITLE durante el avance rápi-
do/retroceso rápido, una pausa o la reproduc­ción en cámara lenta, se restablece la reproducción normal.
Cambio del ángulo de visión durante la reproducción (Multi­ángulo)
En el caso de los DVD que vienen con graba­ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde múltiples ángulos), se puede cambiar entre los ángulos de visión durante la reproducción. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Durante la reproducción de una escena fil-
mada desde múltiples ángulos, se visualiza el icono de ángulo configuración del DVD para activar o de­sactivar la visualización del icono de ángu­lo. Para obtener más información, consulte
Ajuste de la visualización del icono de ángu­lo en la página 50.
1 Presione ANGLE durante la reproduc­ción de una escena filmada desde múltiples ángulos.
El icono de ángulo los
se visualizan durante ocho segundos.
2 Presione ANGLE mientras se visualizan el icono de ángulo y el número de ángulos.
El ángulo cambia cada vez que se presione ANGLE.
Nota
Al presionar ANGLE durante el avance rápido/re­troceso rápido, una pausa o la reproducción en
. Utilice el menú de
y el número de ángu-
cámara lenta, se restablece la reproducción nor­mal, pero el ángulo de visión no cambia.
Reproducción cuadro a cuadro
Esta función le permite avanzar un cuadro por vez durante la reproducción. ! Esta función está disponible para DVD,
disco DivX y vídeo CD.
% Presione r durante la reproducción.
Cada vez que se presione r, se avanzará un cuadro.
# Para volver a la reproducción normal, presio­ne f. # Con algunos discos, las imágenes pueden aparecer borrosas durante la reproducción cua­dro a cuadro.
Reproducción en cámara lenta
Esta función le permitir reducir la velocidad de la reproducción. ! Esta función está disponible para DVD,
disco DivX y vídeo CD.
1 Presione r y mantenga presionado durante la reproducción.
Se visualiza el icono ducción en cámara lenta hacia adelante.
2 Presione q o r para ajustar la veloci­dad de reproducción durante la reproduc­ción en cámara lenta.
Cada vez que se presiona q o r, se cambia la velocidad en cuatro pasos en el siguiente orden:
1/161/81/41/2
# Para volver a la reproducción normal, presio­ne f. # No se puede utilizar este paso durante la re­producción de un disco DivX.
y comienza la repro-
28
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Notas
! No se emiten sonidos durante la reproducción
en cámara lenta.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción en cámara lenta.
! No es posible la reproducción en cámara
lenta hacia atrás.
Vuelta a la escena especificada
Puede volver a la escena especificada a donde se ha preprogramado que vuelva el DVD que está reproduciendo. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
% Presione RETURN para volver a la esce­na especificada.
# Esta función no se aplica si no se ha prepro­gramado una escena específica en el disco DVD.
Reproducción automática de DVD
Cuando se coloca un disco DVD que viene con un menú DVD, esta unidad cancela auto­máticamente el menú DVD y comienza la re­producción desde el primer capítulo del primer título. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Es posible que algunos DVD no funcionen
correctamente. Si no puede utilizar esta función, desactívela y comience la repro­ducción.
% Presione AUTO PLAY para activar la re­producción automática. Se visualiza AUTO PLAY:ON.
# Para desactivar la reproducción automática, presione de nuevo AUTO PLAY. # Cuando la reproducción automática está acti­vada, no se puede utilizar la función de repetición
del disco DVD (consulte Repetición de reproduc- ción en la página 31).
Visualización de información de texto
Cuando el display, que se vende por separado, está conectado a esta unidad, se visualizará en él la información del disco que se está reprodu­ciendo en ese momento.
Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco. La información de texto aparece en el área de mensajes variables. ! Esta función está disponible para CD y
disco de audio comprimido.
% Presione DISPLAY para seleccionar la in­formación de texto deseado.
Para CD con título introducido
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título del disco)
Para discos CD TEXT
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título del disco)DISC ARTIST (nombre del artista del disco)TRACK TITLE (título de la pista) TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)
Para discos WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducciónALBUM TITLE (títu­lo del álbum)TRACK TITLE (título de la pista)FOLDER NAME (nombre de la carpe­ta)FILE NAME (nombre del fichero) ARTIST NAME (nombre del artista)
Notas
! Puede desplazarse hacia la izquierda del título
manteniendo presionado DISPLAY.
! Un CD de audio que contiene determinada in-
formación como texto y/o números es un CD TEXT.
! Si determinada información no se grabó en
un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME).
Utilización de esta unidad
29
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
! Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 57.
Selección de títulos de la lista de títulos
Cuando el display, que se vende por separado, está conectado a esta unidad, se visualizará en él la información indicada.
Esta función le permite ver la lista de los títu­los en un disco y seleccionar uno de ellos para su reproducción. ! Esta función está disponible para DVD-VR.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de títulos.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el título deseado.
Gire el control para cambiar el título. Presione para iniciar la reproducción.
# También puede cambiar el título pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
Esta función le permite ver la lista de los nom­bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec­cionar uno de ellos para su reproducción. ! Esta función está disponible para discos de
audio comprimido y DivX.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de archivos.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre del archivo o carpeta.
tras seleccionar un archivo, presione para
reproducirlo.
presione para ver una lista de archivos (o
carpetas) de una carpeta seleccionada.
cuando se selecciona una carpeta, manten-
ga presionado para reproducir una canción
en la carpeta seleccionada. # También puede cambiar el nombre del archivo o de la carpeta pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # También puede reproducir el archivo presio­nando MULTI-CONTROL derecha. # También puede reproducir una canción en la carpeta seleccionada manteniendo presionado MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MULTI-CONTROL iz­quierda. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros
Cuando el display, que se vende por separado, está conectado a esta unidad, se visualizará en él la información indicada.
30
Es
Loading...
+ 72 hidden pages