Pioneer DVH-P5900MP User manual [pt]

MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 1 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Receptor de RDS com DVD
Manual de instruções
DVH-P5900MP
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 2 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Leia atentamente este manual
* Discos que pode reproduzir .................. 9
* Números de região do discos
DVD de vídeo ....................................... 9
* Se uma operação for proibida ............ 11
Ligar as unidades ................................. 2
Ligação do cabo de alimentação ................ 3
Conectar um amplificador de potência ....... 4
Ao ligar a um processador multi-canal ........ 5
Quando utilizar um ecrã ligado
às saídas de vídeo ................................... 6
Quando ligar a uma câmara de
visualização da retaguarda ...................... 6
Instalação .............................................. 7
Montagem DIN frontal/posterior .................. 7
Montagem DIN frontal ................................. 7
Montagem DIN posterior ............................. 8
Fixar o painel frontal ................................... 8
Precauções ........................................... 8
Para assegurar uma condução segura ....... 8
Antes de começar ................................ 9
Informações sobre este produto ................. 9
Informações sobre este manual ................ 10
Visite o nosso website .............................. 10
Em caso de problemas ............................. 10
Características .......................................... 10
O que indicam as marcas nos DVDs ........ 11
Proteger a unidade contra roubo .............. 11
Utilização e cuidados a ter com
o controle remoto ................................... 12
Utilizar o equipamento ....................... 13
Descrição dos comandos .......................... 13
Operações básicas ................................... 15
Tuner ............................. ............................ 16
Reproduzir discos DVD vídeo ................... 19
Reproduzir CDs de vídeo .......................... 24
Reproduzir ficheiros DivX ......................... 26
Reproduzir CDs ........................................ 30
Regulações de áudio ................................ 34
Configurar o leitor de DVD ........................ 36
Definições iniciais ..................................... 40
Outras funções .......................................... 43
Acessórios disponíveis ..................... 44
Reproduzir músicas no iPod ..................... 44
Reproduzir músicas num leitor de
áudio portátil USB/num dispositivo
de memória USB .................................... 46
Leitor de CDs com carregador .................. 47
Sintonizador de TV ................................... 50
Adaptador Bluetooth ................................. 50
Introdução da operação DVD ................... 51
Processador do sinal digital ...................... 51
Informações adicionais ..................... 59
Resolução de problemas .......................... 59
Mensagens de erro ................................... 61
Saber o que significam as mensagens
de erro de TA e EQ ................................ 61
Saber o que significam as mensagens ..... 61
Instruções de manuseamento dos
discos e do leitor .................................... 62
Discos DVD .............................................. 62
Discos DVD-R/DVD-RW ........................... 62
Discos gravados em AVCHD .................... 62
Discos CD-R e CD-RW ............................. 63
Discos duplos ........................................... 63
Ficheiros de áudio comprimido
no disco .................................................. 63
Ficheiros de vídeo DivX ............................ 64
Tabela de códigos de língua para DVD .... 64
Termos ...................................................... 65
Especificações .......................................... 67
Ligar as unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACC Sem posição ACC
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode resultar
num incêndio ou causar falhas de funcionamento. – Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa. – Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. – Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios eléctricos,
enrole-os com fita isoladora nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas. – Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos bancos. – Afaste os cabos de p ontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecime nto. – Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim de
efectuar a sua ligação à bateria. – Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora. – Não remova as tampas RCA se os cabos RCA não estão a ser usados. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada. – Utilize um fusível com a amperagem recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
controle remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automó vel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão codificadas por cores. Certifique-se de que liga os conectores da
mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue devidamente a ligação dos cabos.
2
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 3 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Ligar as unidades
Ligação do cabo de alimentação
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem ser diferentes. Nesse caso, lig ue 2* a 5* e 4* a 3*.
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Tampa (1*) Não retire a tampa se não estiver a utilizar este t erminal.
Amarelo (3*)
Acessório
Vermelho (5*)
Preto (terra chassis) Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o co nector ISO pode estar dividido em duas partes. Se este for o caso, certifique-se de que liga ambos os cabos.
Quando ligar, a esta unidade, o processador multi-canal (DEQ-P6600), vendido em separado, não ligue nada às saídas das colunas e ao controle remoto do sistema (azul/branco).
Amarelo (2*) Ligue ao terminal de alimentação constante de 12 V.
Vermelho (4*) Ligar ao terminal controlado pela
Ignição
chave da ignição (12 V DC).
Tomada da antena
15 cm
Fusível (10 A)
Resistência do fusível
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Entrada IP-
BUS (azul)
Cabo IP-BUS
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Notas
Altere a definição inicial desta unidade
(consulte o manual de instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $),
certifique-se de que o liga aos cabos violeta e violeta/preto desta unidade. Não utilize os cabos verde ou verde/preto para fazer qualquer ligação.
Este sistema
Azul/branco Ligar ao terminal de controlo do sistema do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
16 cm
Amarelo/preto Se utilizar um equipamento com a função de corte de som, ligue este fio ao fio de corte de som desse equipamento. Se não utilizar um telemóvel, não ligue o fio silenciamento do som a nada.
Violeta/branco Dos dois fios ligado s à luz posterior , ligue aquele em que a voltagem muda quando coloca a alavanca de mudanças na posição REVERSE (R) (marcha-atrás). Para mais detalhes, consulte a página 6.
Azul/
branco (6*)
Entrada para controle remoto com fios É possível ligar um adaptador de controle remoto ligado por cabos (vendido separadamente).
Azul/branco (7*) Ligar ao terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
A posição do pino do cabo ISO difere dependendo do tipo de veículo. Ligue 6* e 7 * se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
PORTUGUÊS
3
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 4 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Ligar as unidades
Conectar um amplificador de potência
Saída posterior
16 cm
Saída de
altifalante de
graves
16 cm
Este sistema
Azul/branco Ligar ao terminal de contr olo do sistema do amplificador (máx. 300 m A 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do cabo ISO difere dependendo do tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Azul/branco (7*) Ligar ao terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
(REAR OUTPUT)
Saída frontal (FRONT OUTPUT)
Quando ligar a esta unidade o processador multi-canal (p. ex. DEQ-P6600), vendido separadamente, não ligue nada às saídas das colunas e ao controle remoto do sistema (azul/branco).
Nota
Quando ligar o processador multi-canal a esta unidade, o amplificador de potência (vendido separadamente) deve ser ligado ao processador.
Nota
Altere a definição inicial deste produto (consulte o manual de instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Ligar com os cabos RCA (vendidos separadamente)
Controle remoto do sistema
Coluna posterior
Subwoofer
Execute estas ligação se utilizar o amplificador opcional.
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
DireitaEsquerda
Coluna frontalColuna frontal
Coluna posterior
Subwoofer
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
4
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 5 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Ligar as unidades
Ao ligar a um processador multi-canal
Se utilizar um ecrã de sistema AV (p. ex. AVX-7600) em conjugação com esta unidade, ligue a câmara de visualização da reta guarda ao ecrã do sistema AV. Para mais detalhes relativamente aos métodos de ligação, consulte o manual de instruções do ecrã do sistema AV. Se não utilizar um ecrã de sistema AV em conjugação com esta unidade, ligue a câmara de visualização da retaguarda à entrada de vídeo desta unidade. Para mais detalhes sobre a ligação, consulte a página 6.
Cabo RCA (fornecido com o processador multi-canal)
Azul
Processador multi-canal (DEQ­P6600) (vendido separadamente)
Azul
AzulPreto
Cabo IP-BUS (fornecido com o processador multi-canal)
Cabo IP-BUS (fornecido com o leitor de CD com carregador)
Preto
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
6 m
Câmara de visualização
da retaguarda
Amarelo
Cabo RCA (vendido separadamente)
Este sistema
Azul
Cabo óptico (fornecido com o processador multi-canal)
Não usada
Ecrã de sistema AV (p. ex. AVX-7600) (vendido separadamente)
Entrada de vídeo
(VIDEO INPUT)
Entrada de vídeo 2 (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)
Saída DEQ
Gancho
Quando ligar um cabo óptico, fixe o c abo óptico com o gancho como na ilustração.
Entrada de vídeo
Saída de vídeo
Preto
(Amarelo)
Este sistema
Cabo óptico
1,5 m
Cabo RCA (fornecido)
PORTUGUÊS
5
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 6 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Ligar as unidades
Quando utilizar um ecrã ligado às saídas de vídeo
! AVISO
NUNCA instale o ecrã num local que permita ao condutor a visualização do Vídeo CD ou do DVD durante a condução.
Ecrã com tomadas de entrada RCA
À entrada de vídeo
Saída de vídeo
Este sistema
Cabo RCA (fornecido)
1,5 m
Quando ligar a uma câmara de visualização da retaguarda
Sempre que utilizar este sistema com uma câmara de visualização da retaguarda, é possível mudar automaticamente para as imagens da câmara de visualização da retaguarda colocando a alavanca das mudanças na posição
! AVISO
UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA RETAGUARDA DE I MAGENS INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OU TROS TIPOS DE UTILIZAÇÃO PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
! ATENÇÃO
A imagem do ecrã pode aparecer ao contrário.
A função de câmara para visualização da retaguarda é utilizar este sistema como
ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parqueamento com pouco espaço. Não utilize esta função para entretenimento.
O objecto que está a ver na retaguarda pode aparecer mais perto ou mais longe do
que na realidade.
Cabo RCA (vendido
separadamente)
Entrada de vídeo
Este sistema
Violeta/branco Dos dois fios ligados à luz posterior, ligue aquele em que a voltagem muda quando coloca a alavanca de mudanças na posição REVE RSE (R) (marcha-atrás). Esta ligação permite ao sistema detectar se o carro se está a deslocar para a frente ou para trás.
15 cm
Método de ligação
1. Prenda o fio. 2. Prenda-o
Nota
Quando ligar a câmara de visualização da retaguarda, tem de configurar
correctamente as definições iniciais de V.IN para CAMRA.
Para saída de vídeo
REVERSE (R)
(Marcha-atrás).
Câmara de visualização
da retaguarda
! ATENÇÃO
Tem de utilizar uma câmara que mostre as imagens invertidas como num espelho.
Cabo de extensão
8 m
(fornecido)
Resistência do fusível
firmemente com um alicate de bico fino.
6
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 7 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não homologadas. A utilização de peças não homologadas pode causar
o mau funcionamento.
Consulte o distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no
veículo.
Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do veículo. – possa ferir um passageiro, se fizer uma travagem brusca.
O laser semicondutor ficará danificado se aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locias quentes, como a saída do aquecimento.
Para obter um rendimento óptimo, instale o aparelho com um ângulo de inclinação inferior
a 30°.
30°
Os fios não podem cobrir a área indicada na figura abaixo. É necessário permitir que os
amplificadores irradiem calor livremente.
Não feche esta área.
Quando fizer a instalação e para garantir a dispersão de calor adequad a quando utilizar
esta unidade, deixe bastante espaço atrás do painel traseiro e enrole os cabos soltos para não bloquearem as aberturas de ventilação.
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente de forma “DIN frontal” (montagem frontal DIN convencional) ou de forma “DIN posterior” (instalação DIN posterior, usando os orifícios para parafusos existentes nos lados da estrutura da unidade). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
1. Introduza a meia-gaveta no tablier.
Quando fizer a instalação num
espaço reduzido, utilize a meia­gaveta fornecida. Se houver espaço suficiente atrás do aparelho, utilize a meia-gaveta fornecida.
2. Prenda a meia-gaveta utilizando uma chave de parafusos para dobrar as patilhas de metal (90°).
Tablier
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Remover a unidade
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
Se tiver retirado o painel frontal é
mais fácil retirar o aro.
2. Introduza as chaves de extracção fornecidas em ambos os lados do aparelho até encaixar no lugar.
3. Puxe o aparelho para for a do tablier.
Meia-gaveta
Casquilho de borracha
Parafuso
Aro de compensação
PORTUGUÊS
7
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 8 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Instalação
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil
retirar o aro
2. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e das partes laterais do equipamento.
3. Aperte dois parafusos de cada um dos lados.
Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8
mm) ou de cabeça escariada (5 mm x 9 mm), dependendo da forma dos furos para os parafusos no suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso fornecido.
Aro de compensação
Precauções
Para assegurar uma condução segura
! AVISO
Para evitar o risco de acidente e uma possível violação das leis aplicáveis, o DVD
ou TV (vendido separadamente) nunca deve ser utilizado durante a condução do veículo. Também não deve instalar os ecrãs traseiros num sítio onde possam distrair o condutor.
Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo,
mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir as regulamentações, nos países em que existirem, e não utilizar as funções de DVD deste sistema.
• NUNCA instale o ecrã num local que permita ao condutor ver o Vídeo CD ou DVD
durante a condução.
Assim que estacionar o seu carro num local seguro e accionar o travão de mão, a imagem surge no ecrã.
8
PORTUGUÊS
Parafusos
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 9 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) não funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja esta unidade da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou desligar o sistema, o conteúdo da memória é
apagado e tem de o programar novamente.
Discos que pode reproduzir
Os discos DVD, CD de vídeo e CD que tenham os lo gótipos mostrados abaix o, podem ser reproduzidos neste leitor.
DVD de vídeo CD de vídeo
CD
Notas
é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Este leitor só pode reproduzir discos que tenham as marcas mostradas acima.
Números de região do discos DVD de vídeo
Os discos DVD de vídeo que tenham números de região incompatíveis não podem ser reproduzidos neste leitor. O número de região do leitor está localizado na base do equipamento.
A figura abaixo mostra as regiões e números respectivos.
PORTUGUÊS
9
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 10 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Antes de começar
Informações sobre este manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um funcionamento de alta qualidade. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções ajuda-o a beneficiar do potencial desta unidade, bem como aumentar o seu gosto pela audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectivo funcionamento através da leitura do manual, antes de utilizar esta unidade. É muito importante ler e cumprir as indicações de AVISO e ATENÇÃO deste manual.
Visite o nosso website
Visite-nos no site seguinte:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Características
Compatibilidade DVD-R/RW
É possível reproduzir discos DVD-R/RW gravados com formato de vídeo e no formato Video Recording (Gravação de Vídeo). (Consulte “Discos DVD-R/DVD-RW” na página 62).
CDs de vídeo compatíveis com PBC
É possível reproduzir CDs compatíveis com PBC (controlo da reprodução).
Compatibilidade WMA, MP3 e AAC
Consulte “Compatibilidade com áudio comprimido” na página 63.
Compatibilidade de vídeo DivX
Consulte “Compatibilidade DivX” na página 64.
®
Compatibilidade com Dolby Digital/DTS
Se utilizar este equipamento com um processador multi-canal Pioneer, pode desfrutar do ambiente e sensações fornecidas pelos filmes de DVD e software de música gravados em 5.1 canais.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic ” e o símbolo duplo-D são ma rcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da DTS,
Inc.
Compatibilidade com o iPod
Quando utilizar esta unidade com um adaptador de interface para iPod (CD-IB100B) (vendido separadamente), pode controlar um iPod com o Dock Connector.
iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
Nota
Este produto integra uma tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por
reclamações de método de certas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e o utros detentores de direitos. A ut ilização desta tecnologia de p rotecção copyright deve s er autorizada pela Macrovision Corporation, e é destinada apenas para usos de visionamento doméstico e outros visionamentos limitados a não ser autorizado de outro modo pela Macrovision Corporation. É proibida a reestruturação reversa ou a desmontagem.
®
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows M edia Player versão 7 ou posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar ficheiros WMA.
10
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 11 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Antes de começar
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/ transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a codificação.
Esta unidade reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
iTunes é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e
noutros países.
Informações sobre DivX
DivX é um formato de vídeo digital comprimido gerado pelo vídeo codec DivX reproduzir ficheiros de vídeo DivX gravados em discos CD-R/ RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Utilizando a mesma terminologia que o DVD-vídeo, os ficheiros de vídeo DivX individuais são designados por “títulos”. Quando nomear os ficheiros/títulos num CD-R/RW ou DVD-R/RW antes da gravação, lembre-se de que, por defeito, serão reproduzidos pr ordem alfabética.
Produto certificado DivX Reproduz todas as versões de vídeo DivX
standard de ficheiros media DivX
DivX, DivX Certified e logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e
são utilizadas sob licença.
®
da DivX, Inc. Esta unidade consegue
®
oficial
®
(incluindo DivX® 6) com reprodução
®
®
versão 6.0.5.
O que indicam as marcas nos DVDs
As marcas indicadas abaixo encontram-se nas etiquetas e embalagens de discos DVD. Indicam o tipo de imagens e áudio gravados no disco e as funções que pode utilizar.
Marca Significado
Indica o número de sistemas áudio.
Indica o número de idiomas de legendas.
Indica o número de ângulos de visualização.
Indica o tipo de tamanho da imagem (relação de aspecto: relação largura­altura do ecrã).
Indica o número da região onde a reprodução é possível.
Se uma operação for proibida
Se tentar realizar uma operação enquanto vê um DVD e não conseguir fazê-lo, isso pode dever-se à programação do disco. Quando for esse o caso, aparece o ícone no ecrã.
O ícone pode não aparecer em alguns discos.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
Importante
Ao retirar ou encaixar o painel não force nem agarre com demasiada força o visor
e os botões.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
PORTUGUÊS
11
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 12 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Antes de começar
Retirar o painel frontal
1. Prima DETACH para soltar o painel frontal.
2. Agarre no painel frontal e retire-o.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para proteger o mesmo.
Encaixar o painel frontal
1. Desloque o painel frontal para a esquerda até encaixar.
O painel frontal e a unidade principal estão unidos no lado esquerdo. Certifique-se de o painel frontal está bem encaixado na unidade principal.
2. Prima o lado direito do painel frontal, até ficar bem encaixado.
Se não conseguir colocar devidamente o painel frontal na unidade frontal, volte a tentar. O painel frontal pode ficar danificado se tentar colocá-lo à força.
Utilização e cuidados a ter com o controle remoto
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do controle remoto para a abrir e introduza a pilha com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
Quando utilizar pela primeira vez,
retire a película protectora da tampa.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
Use apenas uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o comando remoto durante um mês ou mais, retire a
bateria.
Se substituir a bateria de forma incorrecta, existe o perigo de explosão. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o controle remoto e
coloque uma nova bateria.
Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Verifique sempre cuidadosamente se colocou a pilha com os pólos (+) e (–)
virados para as direcções apropriadas.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel frontal.
O controle remoto pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o controle remoto em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
12
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 13 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade central
Controle remoto
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três bandas de FM e MW/LW e para cancelar o modo de controlo das funções.
Botão SOURCE, VOLUME
Para ligar a uni dade seleccione uma fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis.
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
Ranhura de introdução do disco
Introduza o disco que deseja ouvir.
Botão EJECT
Prima para ejectar o disco da unidade.
Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função TA. Prima sem soltar para ligar ou desligar a função AF.
Tomada de entrada AUX1 (entrada
estéreo/vídeo de 3,5 mm)
Utilizada para ligar o equipamento auxiliar.
Botão DETACH
Prima para soltar o painel frontal do leitor.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias curvas de equalizador.
Botão SW
Prima para seleccionar o menu de definição do subwoofer. Prima sem soltar para seleccionar o menu de intensificação dos graves.
Botões 1 a 6
Estes botões executam a mesma operação que os botões NUMBER (1 a 6) do controle remoto. Prima para pré-memorizar a sintonização e procurar o número de disco, sempre que utilizar um leitor de CD/ DVD múltiplo.
Botões 8/2/4/6
Prima para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos visores.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões.
Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD e S-DVD
1 Botão SOURCE Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Prima sem
2 Botão ATT Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de
3 Botões do VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o volume. 4 Botão AUDIO Prima para mudar o idioma do áudio durante a reprodução de um
Botão SUBTITLE Prima para mudar o idioma das legendas durante a reprodução de
Botão ANGLE Prima para mudar o ângulo de visualização durante a reprodução
5 Botão AUTO PLAY Prima para activar/desactivar a função de reprodução automática
6 Botão RETURN Prima para fazer aparecer o menu PBC (controlo da reprodução)
soltar para desactivar a fonte.
90%. Premindo novamente, volta ao nível de volume original.
DVD.
um DVD.
de um DVD.
de DVD.
durante a reprodução PBC.
PORTUGUÊS
13
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 14 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD e S-DVD
7 Botão BOOKMARK Prima para utilizar as fu nções pré-
8 Interruptor do modo
de funcionamento do controle remoto
9 CM BACK/CM SKIP Prima para saltar progressivamente para avançar ou retroceder
10 Botão DIRECT Pressione para efectuar a
11 Botão A.MENU As funções são as mesmas do botão AUDIO na unidade
12 Botão FUNCTION Prima para seleccionar os botões. 13 Botão NUMBER,
botão CLEAR
14 Botão BAND Prima para seleccion ar uma das
15 Botão DISPLAY Prima para apresentar ou não o ecrã de informação quando o
16 Botão PLAY/PAUSE
(;) Botão REVERSE
(1) Botão FORWARD
(3) Botão PREVIOUS
(7) Botão NEXT (9) Prima para ir para a faixa seguinte (capítulo). Botões STEP (>/<)Prima para avançar imagem a imagem, durante a reprodução de
Botão STOP (() Não usado. Prima para parar a
programadas para cada fo nte. (Consulte “Utilização do botão PGM” na página 44).
Alterna o modo de oper ação entre os modos DVD, S-DVD e DVH. Normalmente, está definido para DVH. para obter informações, consulte “Utilizar o interruptor de modo de operação do controle remoto” na página 14.
durante a reprodução de vídeo.
selecção directa do canal.
principal. Prima para seleccionar vários controlos de qua lidade do som.
Prima os botões de 0 a 9 para introduzir números. Os botões de 1 a 6 podem ser utilizados para controlar a sintonização predefinida no sintonizador ou a busca por número de disco no leitor de CD ou de DVD múltiplo. Prima CLEAR para apagar o número introduzido.
três bandas de FM e cancelar o modo de controlo de funções.
vídeo é apresentado. Dependendo da fonte seleccionada, se premir este botão pode alterar a indicação do ecrã na unidade principal.
Prima para alternar sequencialmente entre a reprodução e a pausa.
Prima para recuar rapidamente.
Prima para avançar rapidamente.
Prima para voltar à faixa anterior (capítulo).
um DVD/Video CD. Mantenha premido durante um segundo para activar reprodução lenta. Se um disco DVD-VR contiver uma imagem parada, prima > enquanto a imagem parada está a ser apresentada para passar para a próxima imagem ou vídeo.
Prima para ligar ou desligar a função de marcador. para obter informações, consulte “Retomar a reprodução (Marcador)” na página 21.
Não usado.
Prima para seleccionar um item do menu de CDs de vídeo com a função PBC (controlo da reprodução).
Prima para alternar entre tipo s de ficheiros media. (Consulte “Alternar entre tipos de ficheiros media” na página
15).
reprodução.
Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD e S-DVD
17 Mover o Joystick As funções são as mesmas dos
Clicar no joystick Clique para apresentar as listas de
18 Botão MENU Prima para fazer aparecer o menu DVD durante a reprodução de
Botão TOP MENU Prima para voltar ao menu principal durante a reprodução de um
botões 8/2/4/6. Mova para efectuar o avanço/ recuo rápido e os controlos de procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
títulos dos discos, de títulos das faixas, da lista das pastas ou dos ficheiros de acordo com a fonte seleccionada.
um DVD.
DVD.
Mova para seleccionar um menu no menu do DVD.
Clique para seleccionar um menu no menu do DVD.
Utilizar o interruptor de modo de operação do controle remoto
O controle remoto fornecido tem 2 modos de operação. Se quiser comandar a unidade com o controle remoto, mude o selector de modo para DVH. Neste caso, tanto a unidade principal como o como o controle remoto podem comandar esta unidade.
Modo de funcionamento DVH
Quando operar esta unidade com o controle remoto, o modo está normalmente em
DVH.
O joystick no controle remoto pode realizar as mesmas operações que os botões 8/
2/4/6.
Os números (1 a 6) podem realizar as mesmas operações que os botões de 1 a 6
na unidade principal. – Se quiser seleccionar um disco localizado nos botões de 7 a 12 utilizando os
botões de 1 a 6, mantenha premidos os números correspondentes, tal como 1 para o disco 7 até o número do disco aparecer no ecrã.
Modo de funcionamento de DVD
Se alterar o modo para DVD, o joystick e as operações de 0 a 10 passam a comandar o leitor de DVD.
* Se quiser utilizar as funções indicadas abaixo, mude o modo para DVD:
Se utilizar o menu DVD com o joystick. (Consulte “Operações básicas do vídeo
DVD” na página 19.)
Quando operar o menu PBC utilizando os botões de 0 a 10. (Consulte “Ver um
Vídeo CD” na página 24).
Quando especificar um título ou faixa utilizando NUMBER. (Consulte “Especificar o
título” na página 19 e “Especificar uma faixa” na página 24.)
Quando operar o menu de definições do DVD utilizando o joystick. (Consulte
“Configurar o leitor de DVD” na página 36).
14
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 15 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Modo de funcionamento de S-DVD
Seleccione o modo S-DVD se o leitor de DVD ou o leitor de DVD múltiplo vendido separadamente for controlado por este controle remoto.
O modo de funcionamento do S-DVD é basicamente o mesmo que o modo de funcionamento do DVD.
Se o leitor de DVD Pioneer (SDV-P7) estiver ligado a esta unidade como leitor de DVD fonte, as definições do código do controle remoto devem estar em A nas definições iniciais do SDV-P7. Caso contrário, o controle remoto fornecido não consegue controlaro SDV-P7.
Operações básicas
Ligar/desligar (ON/OFF) Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
Seleccionar uma fonte
* Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
TUNER (sintonizador) – TELEVISION (televisão) – DVD (leitor de DVD incorporado) – S-DVD (leitor de DVD/leitor de DVD múltiplo) – MULTI CD (leitor de CD múltipo) – IPOD (iPod) – USB (USB) – EXTERNAL (unidade externa 1) – EXTERNAL (unidade
externa 2) – AUX1 (auxiliar 1) – AUX2 (auxiliar 2) – BLUETOOTH (telefone/áudio Bluetooth)
Notas
Nos seguintes casos, a fonte do som não muda:
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade. – Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 41).
AUX1 é definida para AUDIO por defeito. Desligue o AUX1 em OFF se não estiver a ser
utilizado (consulte “Activar a definição auxiliar” na página 41).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é definida automaticamente por esta unidade.
Quando o fio azul/branco deste aparelho se encontra ligado ao terminal de controlo do relé
da antena automática do carro, esta estende-se, ao activar-se a fonte deste produto. Para recolher a antena, desligue a fonte. (Se ligar um processador multi-canal Pioneer (DEQ­P6600) a esta unidade, não pode controlar a antena automática.)
Operações básicas do leitor de DVD incorporado Ouvir um disco
* Introduza um disco na ranhura respectiva.
Se está a reproduzir um DVD ou CD de vídeo, aparece um menu. Consulte
“Operações básicas do vídeo DVD” na página 19 e “Operações básicas do Vídeo CD” na página 24.
Se a função de reprodução automática estiver ligada, esta unidade cancela o menu
de DVD e começa automaticamente a reproduzir o primeiro capítulo do primeiro título. Consulte “Reprodução automática de DVDs” na página 21.
Pode ejectar um disco, premindo EJECT.
Notas
O leitor de DVD toca um disco padrão de 12 cm ou 8 cm (single) de cada vez. Não utilize
um adaptador para efectuar a reprodução de discos de 8 cm.
Não introduza nada, a não ser o disco, na ranhura de introdução d os discos. Os discos que
pode reproduzir estão listados na secção “Discos que pode reproduzir” na página 9.
Se a função de marcador estiver ligada, a reprodução do DVD recomeça no ponto
seleccionado. Para obter mais informações, consulte “Retomar a reprodução (Marcador)” na página 21.
Se um disco contiv er uma mistura de vários tipos de fichei ros media, tais como DivX e MP3,
pode alternar ent re os vários tipos d e ficheiros media a reproduzir. Cons ulte “Alternar entre tipos de ficheiros media” nesta página.
Se não conseguir i nserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, não o ouv ir, verifique se o lado da etiqueta do disco está voltado para cima. Prima EJECT para ejectar o disco e verifique se o disco está danificado, antes de voltar a inseri-lo.
Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do disco e a emissão do som. Durante a leitura do disco, é apresentado FRMT READ.
Se aparecer uma mensagem de erro, como ERROR02-XX, consulte “Mensagens de erro” na página 61.
Alternar entre tipos de ficheiros media
Quando reproduzir um disco com vários tipos de ficheiros media, tal como DivX e MP3, pode alternar entre os vários tipos de ficheiros media a reproduzir.
Este produto permite a reprodução dos seguintes tipos de ficheiros média gravados em discos CD-R/RW/ROM.
– Dados de áudio (CD-DA) – Ficheiros de áudio comprimidos – Ficheiros de vídeo DivX
No caso de DVD-R/RW/ROM, esta unidade não permite a reprodução de dados de áudio (CD-DA).
* Prima BAND para alternar entre os tipos de ficheiros media.
PORTUGUÊS
15
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 16 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Ajustar o volume
* Utilize VOLUME para regular o nível do som.
Na unidade principal, rode VOLUME para aumentar ou diminuir o volume do som. No controle remoto, pressione VOLUME para aumentar ou diminuir o volume.
Tuner
Operações básicas
Se ligar um visor vendido separadamente a esta unidade, a informação listada aparece no mesmo.
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 17).
RDS
O RDS (radio data system – sistema de dados de rádio) contém informação inaudível, que ajuda na busca das estações de rádio.
Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
Indicador TA
Indica que a função TA (modo de espera do boletim de trânsito) está ligada.
Nome do programa da emissoraIndicador de frequênciaIndicador LOC
Indica que a sintonia por busca local está activada.
Indicador TP
Indica que está sintonizada uma estação emissora TP.
Indicador stereo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Sem RDS ou MW/LW
Indicador de bandaIndicador de número predefinidoIndicador de frequênciaIndicador stereo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda. Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW.
3. Para executar a sintonização manual, prima ligeiramente o botão 4 ou 6.
4. Se mantiver premido o botão 4 ou 6 durante cerca de um segundo e soltar de seguida, pode executar a sintonização por busca.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca, premindo ligeiramente o botão 4 ou 6.
Se mantiver premido o botão 4 ou 6, pode saltar estações. Assim que soltar o
botão, começa a sintonização com procura.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Se premir qualquer um dos botões de sintonização predefinida de 1 a 6, pode facilmente guardar até seis emissoras para voltar a seleccioná-las com o toque de um botão.
Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e
seis estações MW/LW.
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o número predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador preset number e permanecerá ebrio. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de sintonização predefinida, a frequência da estação de rádio é chamada da memória.
Pode também utilizar os botões 8 e 2 para seleccionar frequências de estações de
rádio gravadas, associadas aos botões de sintonização predefinida de 1 a 6.
16
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 17 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Introdução às funções avançadas
Visor da função
Indica o estado das funções.
IndicadorLOC
Indica que a sintonia por busca local está activada.
* Prima várias vezes FUNCTION para
alternar entre as seguintes funções: BSM (memória das melhores estações) – REG (regional) – LOCAL (sintonização com
busca local) – TA (modo de espera do boletim de informações de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas)
Se seleccionar a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou LOCAL.
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se não activar qualquer função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar automaticamente as 6 emissoras com sinal mais forte nos botões de sintonização de 1 a 6. Depois de as guardar, pode sintonizar essas frequências com o toque de um botão.
As frequências memorizadas com a função BSM podem substituir as frequências das emissoras que já estavam guardadas nos botões de 1 a 6.
1. Prima FUNCTION para seleccionar BSM.
2. Prima 8 para ligar BSM.
As seis estações de rádio mais fortes serão memorizadas pela ordem da força do seu sinal.
Para cancelar o processo de gravação, prima 2.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Prima FUNCTION para seleccionar LOCAL.
2. Prima 8 para activar a sintonização com procura local. A sensibilidade de busca local (por exemplo, LOCAL 2) aparece no visor.
Para desactivar a sintonização por busca local, prima 2.
3. Prima o botão 4 ou 6 para definir a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda de FM e dois níveis para a banda de MW/LW:
FM: LOCAL 1LOCAL 2 – LOCAL 3 – LOCAL 4 MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 A definição LOCAL 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura uma estação diferente na mesma rede radiofónica.
* Mantenha premido repetidamente TA para activar ou desactivar a função AF
(busca de frequência alternativa).
Notas
Pode, também, ligar e desligar a função AF no menu que aparece, prem indo FUNCTION.
Durante a sintonização c om busca ou BSM com a função AF ligada, só são sintonizadas as
estações RDS.
Se voltar a chamar uma estação memorizada, o sintonizador pode actu alizá-la com uma
nova frequência da lista AF da emissora. (Disponível apenas quando se utilizam frequências pré-memorizadas na banda FM1.) Não aparece nenhum número de pré­programação no visor se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emissora inicialmente memorizada.
O som pode ser temporariamente interrompido por outro programa durante uma busca de
frequência AF.
A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a procura PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade da recepção se deteriorar, o equipamento procura uma estação diferente com a mesma programação. Durante a busca, PI SEEK aparece e a saída é silenciada.
Utilizar a busca PI automática para estações emissoras pré-memorizadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a busca PI no modo de sintonização de emissoras pré-memorizadas.
A predefinição para a busca PI automática é desactivada. Consulte “Activar a busca
PI automática” na página 40.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem programas regionais.
1. Prima FUNCTION para seleccionar REG.
2. Prima o botão 8 ou 2 para activar ou desactivar a função regional.
PORTUGUÊS
17
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 18 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Notas
A programação regional e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoante a hora, estado ou área de emissão).
O número pré-memori zado poderá desaparecer do mostra dor se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma emissora TP ou EON TP. O indicador TP acende-se.
2. Prima TA para activar o modo de espera dos boletins de trânsito.
Para desactivar o modo de espera do boletim de trânsito, prima novamente TA.
3. Utilize VOLUME para regular o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante boletins de trânsito posteriores.
4. Prima TA enquanto estiver a receber um boletim de trânsito, para cancelar o boletim.
O sintonizador volta à fonte original, mas permanece no modo de espera até TA ser novamente premido.
Pode também cancelar o boletim de informação, premindo SOURCE, BAND, 8, 2,
4 ou 6 quando o boletim de informação de trânsito estiver a ser recebido.
Notas
Pode, também, ligar e desligar a função TA no menu que aparece, premindo FUNCTION.
Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonia com busca ou BSM, quando a função TA está activada.
Activar o visor RDS
* Prima DISPLAY repetidamente para alternar entre as seguintes definições:
Nome da emissora do programa – Informação PTY – Frequência A informação PTY (Código de identificação (ID) do tipo de programa) é indicada nesta
página.
A informação PTY e a frequência são visualizadas durante oito segundos.
Se receber um código PTY zero de uma estação ou se o sinal for demasiado fraco
para o sistema captar o código PTY, não pode ligar o visor de informação PTY.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, a unidade recebe-o automaticamente (aparece a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o sistema muda novamente para a fonte anterior.
Pode cancelar um boletim de emergência, premindo TA.
Lista PTY
Específico Tipo de programa
NEWS Notícias AFFAIRS Temas actuais INFO Informações gerais e conselhos SPORT Desportos WEATHER Boletins meteorológicos/Informação meteorológica FINANCE Relatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc. POP MUS Música pop ROCK MUS Música moderna contemporânea EASY MUS Música ligeira OTH MUS Música de categoria indeterminada JAZZ Jazz COUNTRY Música country NAT MUS Música nacional OLDIES Música de outras décadas, anos dourados FOLK MUS Música folk L.CLASS Música clássica ligeira CLASSIC Música clássica EDUCATE Programas educativos DRAMA Peças e séries radiofónicas CULTURE Cultura regional ou nacional SCIENCE Natureza, ciência e tecnologia VARIED Entretenimento ligeiro CHILDREN Infantil SOCIAL Assuntos sociais RELIGION Assuntos religiosos ou missas PHONE IN Programas com participação de ouvintes TOURING Programas de viagens; não para boletins de trânsito LEISURE Tempos livres e actividades recreativas DOCUMENT Documentários
18
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 19 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Reproduzir discos DVD vídeo
Ver um DVD de vídeo
Leia as precauções a ter com os discos e o leitor em “Instruções de manuseamento dos discos e do leitor” na página 62.
Indicador do número do título
Mostra o título do disco que está a reproduzir.
Indicador do número do capítulo
Mostra o capítulo que está a ser reproduzido.
Indicador do tempo de reprodução
Mostra o tempo decorrido do capítulo actual.
Indicador do suporteIndicador DVD-VRIndicador Dolby Digital
Indica que o Dolby Digital está ligada se o processador multi-canal (DEQ-P6600) estiver ligado a esta unidade.
Indicador DTS
Indica que o DTS está ligada se o processador multi-canal (DEQ-P6600) estiver ligado a esta unidade.
Operações básicas do vídeo DVD
1. Utilize o joystick para seleccionar a opção de menu desejada.
No caso de existir, o DVD mostra um menu.
Esta função está disponível para vídeo DVD.
2. Clique no joystick.
A reprodução começa no item de menu seleccionado.
Pode apresentar o menu, premindo MENU ou TOP MENU enquanto o disco está a
ser reproduzido. Se premir novamente um dos botões, inicia a reprodução a partir da localização seleccionada do menu. Para mais detalhes, consulte as instruções fornecidas com o disco.
O modo de visualização do menu varia em função do disco.
3. Para realizar o avanço ou retrocesso rápido, mantenha premido o botão 1 ou
3.
Se continuar a premir o botão 1 ou 3 durante cinco segundos, é realçado o
ícone 1 ou 3. Se isso acontecer, o retrocesso/avanço rápido continua, mesmo que solte o botão 1 ou 3. Para retomar a reprodução a partir do ponto desejado, prima ;.
Pode não conseguir efectuar o avanço rápido/retrocesso rápido em determinados
pontos de alguns discos. Se tal suceder, a reprodução normal recomeça automaticamente.
Não existe som no avanço ou retrocesso rápido.
4. Para saltar para o capítulo anterior ou seguinte, prima 7 ou 9.
Se premir 9, salta para o início do próximo capítulo. Se premir 7 uma vez, salta para o início do capítulo actual. Se premir novamente, salta para o capítulo anterior.
Os números dos capítulos aparecem durante oito segundos.
5. Para parar a reprodução, prima (.
Se parar a reprodução do DVD premindo (, esse ponto fica memorizado no disco
e recomeçar no mesmo ponto quando reproduzir o disco novamente.
• Para retomar a reprodução, prima ;.
• Se o controle remoto estiver definido para DVH, ( não funciona.
Especificar o título
Para utilizar esta função, programe o controle remoto para o modo DVD.
Não pode operar esta função utilizando NUMBER se o controle remoto estiver definido para o modo DVH.
* Prima NUMBER correspondente ao título desejado.
O número do título aparece durante oito segundos e a reprodução começa a partir do título seleccionado.
– Para seleccionar 3, prima 3. – Para seleccionar 10, prima os botões 10 e 0 por esta ordem. – Para seleccionar 23, prima os botões 10, 10 e 3 por esta ordem.
Seleccionar directamente um capítulo
Utilizando o controle remoto, pode seleccionar directamente um capítulo introduzindo o número do capítulo desejado.
Para utilizar esta função, programe o controle remoto para o modo DVH.
1. Prima DIRECT.
Aparece no ecrã o número do capítulo introduzido.
2. Prima os botões NUMBER para introduzir o número do capítulo desejado.
– Para seleccionar 3, prima 3. – Para seleccionar 10, prima os botões 1 e 0 por esta ordem.
Pode cancelar o número introduzido premindo CLEAR.
3. Prima DIRECT.
É reproduzido o capítulo correspondente ao número introduzido.
Nota
Se, depois de entr ar no modo de introdução, não efect uar qualquer operação no período de
aproximadamente 8 segundos, o modo é automaticamente cancelado.
PORTUGUÊS
19
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 20 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Fazer uma pausa na reprodução de um DVD vídeo
A pausa permite-lhe interromper temporariamente a reprodução do disco.
* Prima ; durante a reprodução.
O ícone = aparece e a reprodução é interrompida, permitindo-lhe ver uma imagem parada.
• Para retomar a reprodução no ponto em que fez a pausa, prima novamente ;.
Nota
Dependendo do disco e do ponto de localização da reprodução no disco, pode aparecer o
ícone indicando que não é possível reproduzir uma imagem parada.
Reprodução imagem-a-imagem
Permite-lhe andar para a frente uma imagem de cada vez, durante a reprodução.
* Prima >.
Sempre que premir >, avança uma imagem.
• Para voltar à reprodução normal, prima ;.
Notas
Se um disco DVD-VR contiver uma imagem parada, prima > enquanto a imagem parada
está a ser apresentada para passar para a próxima imagem ou vídeo.
Durante a reprodução imagem a imagem não se ouve o som.
Dependendo do disco e do ponto da reprodução no disco, pode aparecer o ícone
indicando que não é possível efectuar a reprodução imagem-a-imagem.
Em alguns discos, ao utilizar a reprodução imagem-a-imagem, pode não obter imagens
nítidas.
Não pode utilizar a reprodução imagem-a-imagem para trás.
Reprodução lenta
Permite-lhe abrandar a velocidade de reprodução.
1. Mantenha premido > durante a reprodução.
O ícone aparece e a reprodução de avanço lento começa.
• Para voltar à reprodução normal, prima ;.
2. Prima > ou < para ajustar a velocidade da reprodução durante a reprodução lenta.
Sempre que premir > ou < muda a velocidade em quatro passos, pela ordem seguinte:
1/16 – 1/8 – 1/4 – 1/2
Notas
Durante a reprodução lenta não se ouve o som.
Dependendo do disco e do ponto de localização da reprodução no disco, pode aparecer o
ícone indicando que não é possível efectuar a reprodução lenta.
Com alguns discos, as imagens podem deixar de ser claras durante a reprodução lenta.
Não é possível efectuar a reprodução lenta.
Alterar a língua de áudio durante a reprodução (Multi-áudio)
Os DVDs podem reproduzir áudio em diferentes línguas e sistemas (Dolby Digital, DTS etc.). Nos DVDs equipados com gravações multi-áudio, pode alternar entre línguas/sistemas áudio durante a reprodução.
1. Prima AUDIO durante a reprodução.
O ícone de selecção de áudio aparece durante 8 segundos.
2. Prima AUDIO enquanto o ícone de selecção de áudio aparecer no ecrã. Sempre que premir AUDIO o áudio muda.
Notas
O número na marca existente na embalagem de um DVD indica o número de línguas/
sistemas áudio gravados.
Em alguns DVDs, a alternância entre línguas/sistemas de áudio pode ser apenas possível
utilizando um visor de menu.
Também pode alternar entre línguas/sistemas de áudio utilizando o menu de definições do
DVD. para obter informações, consulte “Definir a língua do áudio” na página 37.
Só é possível a saída digital de áudio DTS. Se as saídas digit ais ópticas deste equipamento
não estiverem ligadas, o áudio DTS não é emitido; seleccione uma definição de áudio diferente de DTS.
As indicações no ecrã como Dolby D e 5.1ch, indicam o sistema de áudio gravado no DVD.
Dependendo da definição, a reprodução pode não ser efectuada com o sistema áudio indicado.
Alterar a língua das legendas durante a reprodução (Multi-legendas)
Nos DVDs que tenham gravações multi-legendas, pode alternar entre as línguas das legendas durante a reprodução.
1. Prima SUBTITLE durante a reprodução.
O ícone de selecção das legendas aparece durante 8 segundos.
2. Prima SUBTITLE enquanto o ícone de selecção de legendas aparecer no ecrã. A língua das legendas muda sempre que premir SUBTITLE.
Notas
O número existente na marca de uma embalagem de DVD indica o número de línguas
de legendas gravadas.
Em alguns DVDs, a alternância entre as línguas de legendas pode ser apenas possível
utilizando o ecrã do menu.
Também pode alternar entre as língua das legendas utilizando o menu de definições do
DVD. para obter informações, consulte “Definir a língua das legendas” na página 37.
20
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 21 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
Utilizar o equipamento
Alterar o ângulo de visualização durante a reprodução (Multi-ângulo)
Nos DVDs que tenham gravações multi-ângulo (cenas filmadas de múltiplos ângulos), pode alternar entre os ângulos de visualização durante a reprodução.
Esta função está disponível para DVD vídeo.
Durante a reprodução de uma cena filmada de múltiplos ângulos, aparece o ícone de ângulo . Active/desactive a visualização do ícone de ângulo utilizando SET­UP MENU. para obter informações, consulte “Definir a visualização do ícone de
ângulo” na página 38.
1. Prima ANGLE durante a reprodução de uma cena filmada de múltiplos ângulos.
O ícone de ângulo ( ) e o número do ângulo ( ) aparecem durante 8 segundos.
2. Prima ANGLE enquanto o ícone e o número do ângulo aparecerem no ecrã. Sempre que premir ANGLE o ângulo muda.
Notas
A marca existente na embalagem de um DVD indica que o disco tem cenas gravadas de
vários ângulos. O número exis tente na marca indica o número de ângulos em que as cen as foram filmadas.
Se premir ANGLE durante o avanço/retrocesso rápido, pausa ou reprodu ção lenta, volta ao
modo de reprodução normal, mas o ângulo de visualização não muda.
Retomar a reprodução (Marcador)
A função de Marcador permite-lhe retomar a reprodução a partir da cena seleccionada quando voltar a colocar o disco.
Para utilizar esta função, programe o controle remoto para o modo DVD.
Esta função está disponível para DVD vídeo.
* Durante a reprodução, prima BOOKMARK no ponto onde desejar retomar a
reprodução da próxima vez.
A cena seleccionada é marcada para que, na vez seguinte, a reprodução recomece nesse ponto. Pode marcar um máximo de cinco discos. Depois disso, o marcador mais antigo é substituído pelo novo marcador.
Para apagar um marcador de um disco, mantenha premido BOOKMARK durante
a reprodução.
Também pode marcar um disco, mantendo premido EJECT no ponto onde deseja
colocar o marcador. Quando voltar a colocar o disco, a reprodução recomeça no ponto onde colocou o marcador. Com este método só pode marcar um disco. Para apagar um marcador de um disco, prima EJECT.
Reprodução automática de DVDs
Se colocar um disco DVD com um menu de DVD, a unidade cancela automaticamente o menu do DVD e inicia automaticamente a reprodução a partir do primeiro capítulo do primeiro título.
Esta função está disponível para DVD vídeo.
Alguns DVDs podem não funcionar correctamente. Se esta função não funcionar
totalmente, desligue-a e inicie a reprodução.
* Prima AUTO PLAY para activar a reprodução automática.
Aparece A.PLAY ON.
Para desactivar a reprodução automática, prima novamente AUTO PLAY.
Se a reprodução automática estiver activada não pode utilizar a reprodução
repetida do disco DVD (consulte “Reprodução repetida” na página 22).
Saltar CM/voltar CM
Esta função salta com um tempo específico uma imagem reproduzida. Se o disco que está a ser reproduzido contiver comerciais, é possível saltá-los.
* Para saltar para avançar ou retroceder progressivamente, prima CM BACK ou
CM SKIP.
Cada vez que premir CM BACK ou CM SKIP os passos são alterados pela ordem seguinte:
CM back
5 seg. – 15 seg. – 30 seg. – 1,0 min. – 2,0 min. – 3,0 min.
CM skip
30 seg. – 1,0 min. – 1,5 min. – 2,0 min. – 3,0 min. – 5,0 min. – 10,0 min. Depois de apresentar a opção seleccionada durante dois segundos, a imagem
reproduzida salta.
Se não executar a função em aproximadamente oito segundos, o mostrador volta
automaticamente.
Voltar à cena especificada
Pode voltar à cena especificada do DVD que está a reproduzir que foi pré-programada de fábrica para o efeito.
Esta função está disponível para DVD vídeo.
* Prima RETURN para voltar à cena especificada.
Se não houver uma cena pré-programada especificada no disco DVD, não pode
utilizar esta função.
PORTUGUÊS
21
Loading...
+ 47 hidden pages