Pioneer DVH-P5900MP User manual [it]

Manuale distruzioni
SINTO LETTORE DVD CON RDS
DVH-P5900MP
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
! Dischi riproducibili 4 ! Codici regionali dei dischi DVD video 5 ! In caso di operazioni proibite 8
Precauzioni Per garantire la sicurezza della guida 3
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 4 Informazioni su questo manuale 5 Visita il nostro sito Web 5 In caso di problemi 5 Caratteristiche 6 Significato dei marchi sui DVD 7 Protezione antifurto dellunità 8 Uso e cura del telecomando 9
Funzionamento dellunità
Nomenclatura 10 Funzionamento di base 15 Sintonizzatore 17 Riproduzione di dischi DVD video 22 Riproduzione di Video CD 30 Riproduzione di file DivX 34 Riproduzione di CD 40 Regolazione dellaudio 47 Configurazione del lettore DVD 51 Impostazioni iniziali 57 Altre funzioni 62
Adattatore Bluetooth 76 Introduzione al funzionamento del DVD 77 Processore di segnale digitale 78
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 93 Messaggi di errore 96 Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 97 Spiegazione dei messaggi 97 Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 98 Dischi DVD 98 Dischi DVD-R/DVD-RW 98 Dischi registrati nel formato AVCHD 99 Dischi CD-R/CD-RW 99 Dual Disc 99 File audio compressi su disco 100 File video DivX 101 Grafico dei codici lingua per DVD 102 Terminologia 103 Dati tecnici 106
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sulliPod 65 Riproduzione di brani sul lettore audio
portatile USB/memoria USB 67 Lettore multi-CD 70 Sintonizzatore TV 75
2
It
Precauzioni
Per garantire la sicurezza della guida
AVVERTENZA
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione della normativa applicabile, non uti­lizzare mai le opzioni DVD o TV per i posti an­teriori (vendute a parte) mentre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display posteriori non de­vono trovarsi in posizioni che possano rappre­sentare una distrazione visiva per il conducente.
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini
su un display installato allinterno di un veico­lo, anche da parte di persone diverse dal con­ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario os­servarle scrupolosamente e le caratteristiche DVD di questa unità non devono essere utiliz­zate.
! Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore di guardare i DVD o i Video CD durante la guida.
Sezione
01
Precauzioni
Quando si parcheggia lautomobile in un luogo sicuro e si applica il freno a mano, sullo schermo vengono visualizzate le immagini.
3
It
Sezione
02
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono resti­tuire senza alcun costo i loro prodotti elettroni­ci usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno si­mile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio pro­dotto eliminato subirà il trattamento, il recupe­ro e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sullambiente e sulla vita delluomo.
entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per la sicurezza conti­nua, non rimuovere nessuna copertura o cer­care di accedere allinterno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsia­si intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove­nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Dischi riproducibili
Su questo lettore è possibile riprodurre dischi DVD, Video CD e CD su cui sono impressi i loghi riportati di seguito.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. Luso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
4
It
DVD video
Video CD
Prima di iniziare
Sezione
02
CD
Note
!
! Questo lettore è in grado di riprodurre esclusi-
è un marchio di DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
vamente i dischi che recano i marchi riportati in alto.
Codici regionali dei dischi DVD video
Con questa unità non è possibile riprodurre di­schi DVD video con codici regionali incompa­tibili. Il codice regionale del lettore si trova sulla parte inferiore di questa unità. L’illustrazione in basso mostra le aree geogra- fiche e i rispettivi codici regionali.
prensibili immediatamente. Questo manuale distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu­tente possa beneficiare completamente delle potenzialità di questa unità e massimizzare le­sperienza dellascolto. Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun­zioni e il loro significato leggendo completa­mente il manuale prima di iniziare a usare lunità. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo manuale.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dellacquisto per age­volare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assi­curativa, come in caso di furto o smarri­mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
Prima di iniziare
Informazioni su questo manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi­sticate che garantiscono una migliore ricezio­ne e un miglior funzionamento. Tutte le funzioni sono state progettate per semplificare al massimo luso, ma molte non sono com-
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
It
5
Sezione
02
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibilità DVD-R/RW
È possibile riprodurre dischi DVD-R/RW regi­strati in formato video e Video Recording. (Ve­dere Dischi DVD-R/DVD-RW a pagina 98.)
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo PBC (playback control).
Compatibilità WMA, MP3 e AAC
Vedere Compatibilità audio compressa a pagi­na 100.
Compatibilità video con il formato
®
DivX
Vedere Compatibilità DivX a pagina 101.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
Quando si utilizza questa unità con un proces­sore Pioneer multicanale, è possibile fruire dellatmosfera e della qualità dei filmati DVD e del software musicale con registrazioni a 5.1 canali. ! Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logice il simbolo della dop­pia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Compatibilità iPod
®
Se si utilizza questa unità con un adattatore interfaccia per iPod (CD-IB100B) (venduto a parte), è possibile controllare un dispositivo iPod dotato di connettore Dock. ! iPod è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Nota
Questo prodotto incorpora una tecnologia di pro­tezione dei diritti dautore protetta da rivendica­zioni relative al metodo di brevetti degli Stati Uniti e di altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti. Luso di questa tecnologia di protezione dei diritti dautore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è intesa esclusiva­mente per la visione domestica e per altri usi limi­tati, tranne che dietro autorizzazione di Macrovision Corporation. La decodificazione o il disassemblaggio sono proibiti.
Informazioni sul formato WMA
! “DTSe DTS Digital Outsono marchi regi-
strati di DTS, Inc.
6
It
Il logo Windows Mediastampato sulla con­fezione indica che questa unità può riprodurre dati WMA. WMA è lacronimo di Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. I dati WMA possono essere codificati utilizzan­do Windows Media Player versione 7 o succes­siva. ! Windows Media e il logo Windows sono
marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Prima di iniziare
Sezione
02
! A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb­be non funzionare correttamente.
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra­sferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qual­siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual­siasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli­te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/ diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissio­ne audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
AAC è lacronimo di Advanced Audio Coding e si riferisce a uno standard tecnologico per la compressione audio utilizzato con gli standard MPEG 2 e MPEG 4. È possibile utilizzare diverse applicazioni per codificare i file AAC, ma le estensioni e i for­mati file sono diversi a seconda dellapplica­zione utilizzata per la codifica. Questa unità riproduce i file AAC codificati con iTunes ! iTunes è un marchio di Apple Computer,
®
versione 6.0.5.
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato video digitale compresso creato dal codec video DivX sta unità è in grado di riprodurre file video DivX registrati su CD-R/RW/ROM e DVD-R/ RW/ROM. Mantenendo la stessa terminologia utilizzata per i video DVD, i file video DivX sin­goli vengono denominati titoli. Quando si as­segnano i nomi ai file o titoli presenti in un CD-R/RW o in un DVD-R/RW prima di maste­rizzarlo, tenere presente che per impostazione predefinita i titoli verranno riprodotti in ordine alfabetico. Prodotto a certificazione ufficiale DivX Riproduce tutte le versioni di video DivX (compreso DivX®6) con riproduzione standard di file multimediali DivX ! DivX, DivX Certified e relativi loghi sono
marchi registrati di DivX, Inc. e il loro utiliz­zo è sottoposto a licenza.
®
di DivX, Inc. Que-
®
®
®
Significato dei marchi sui DVD
Sulle etichette e le confezioni dei dischi DVD possono essere impressi i marchi riportati di seguito. Tali marchi indicano il tipo di immagi­ni e di audio registrati sul disco oltre alle fun­zioni che è possibile utilizzare.
Marchio Significato
2
Indica il numero dei sistemi audio.
Indica il numero delle lingue dei sotto-
2
titoli.
Indica il numero delle angolazioni di
3
visualizzazione.
Prima di iniziare
7
It
Sezione
02
Prima di iniziare
Marchio Significato
16 : 9 LB
ALL
Indica il tipo di dimensioni dellimma­gine (rapporto d’aspetto: rapporto lar- ghezza-per-altezza dello schermo).
2
Indica il codice della regione in cui la riproduzione è possibile.
In caso di operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di ese­guire unoperazione potrebbe non essere per­messo a causa della programmazione del disco. In questo caso, questa unità visualizza licona ! Con alcuni dischi licona
sullo schermo.
potrebbe non
essere visualizzata.
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag­giare i furti.
Importante
! Non applicare mai forza e non afferrare il di-
splay e i tasti in maniera troppo stretta quan­do si rimuove o si installa il frontalino.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita, per conservarlo in sicurez­za.
Montaggio del frontalino
1 Far scorrere il frontalino verso sinistra fino a che non si sente un clic.
Il frontalino e lunità principale si collegano sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia stato collegato allunità principale.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando è saldamente installato.
# Se non è stato possibile collegare il frontalino allunità principale, riprovare. Se si applica una forza eccessiva per collegare il frontalino, questo potrebbe venire danneggiato.
Rimozione del frontalino
1 Premere DETACH per sganciare il fron­talino.
8
It
Prima di iniziare
Sezione
02
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione corretta. ! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal cassetto.
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambi­ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im­mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più prolungato.
! Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole ambientali delle istituzioni pubbliche applica­bili al Paese o allarea geografica.
! Controllare sempre attentamente che la batte-
ria sia inserita con i poli più (+) e meno (–) ri­volti nelle direzioni corrette.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di- rezione del pannello anteriore. ! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dellacceleratore.
Prima di iniziare
9
It


Sezione
03
Funzionamento dellunità
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver­si controlli della qualità audio.
2 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM e MW/LW e per annullare la modalità di controllo delle funzioni.
3 Tasto SOURCE, VOLUME
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi­li. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
4 Vano dinserimento dei dischi
Inserire un disco da riprodurre.
5 Tasto EJECT
Premere per espellere un disco da questa unità.
6 Tasto TA
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne TA. Premere e tenere premuto per attiva­re o disattivare la funzione AF.
7 Connettore di ingresso ausiliario (AUX1) (connettore stereo/video da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare un apparecchio ausiliario.
8 Tasto DETACH
Premere questo tasto per rimuovere il fron­talino dallunità centrale.
9 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le varie curve dequalizzazione.
a Tasto SW
Premere per selezionare il menu di imposta­zione del subwoofer. Premere e tenere pre­muto per selezionare il menu di impostazione dellincremento dei bassi.
b Tasti da 1 a 6
Questi tasti possono eseguire le stesse ope­razioni dei tasti NUMBER (da 1 a 6) sul tele­comando. Premere questi tasti per la sintonizzazione delle preselezioni e per la ri­cerca del numero di disco quando si usa un lettore multi-CD/DVD.
c Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz­zazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Vengono inoltre utilizzati per con­trollare alcune funzioni.
d Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi display.
e Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun­zioni.
10
It
Funzionamento dellunità
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Telecomando
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
1 Tasto SOURCE
2 Tasto AT T
3 Tasti VOLUME Premere questo tasto per alzare o abbassare il volume.
Tasto AUDIO Premere per modificare la lingua dellaudio durante la riproduzione DVD.
4
Tasto SUBTITLE Premere per modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione DVD.
Tasto ANGLE Premere per modificare langolazione di visualizzazione durante la riproduzione DVD.
Tasto AUTO
5
PLAY
6 Tasto RETURN Premere per visualizzare il menu PBC (playback control) durante la riproduzione PBC.
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Premere e tenere premuto questo tasto per spegnere la sorgente.
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%. Preme­re nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione automatica del DVD.
11
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
Tasto BOOK-
7
MARK
Interruttore della modalità
8
operativa del te­lecomando
CM BACK/CM
9
SKIP
10 Tasto DIRECT
11 Tasto A.MENU
Tasto FUNC-
12
TION
Tasto NUMBER,
13
tasto CLEAR
14 Tasto BAND
15 Tasto DISPLAY
Premere per utilizzare le funzioni preprogramma­te per ciascuna sorgente. (Vedere Uso del tasto PGM a pagina 64.)
Alterna le modalità operative DVD, S-DVD e DVH. Normalmente, è impostato su DVH.Per ulteriori dettagli, vedere Uso dellinterruttore della modalità operativa del telecomando nella pagina seguente.
Premere per passare progressivamente avanti/indietro nella riproduzione video.
Premere per eseguire la selezione diretta del ca­nale.
Le funzioni vengono controllate in modo analogo al tasto AUDIO sullunità principale. Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
Premere da 0 a 9 per immettere i numeri. I tasti da 1 a 6 possono controllare la preselezione sin- tonia per il sintonizzatore o la selezione dei di­schi per il lettore multi-DVD o il lettore multi-CD. Premere CLEAR per cancellare i numeri immes­si.
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM e per annullare la modalità di con­trollo delle funzioni.
Premere per attivare o disattivare le informazioni durante la visualizzazione del video. A seconda della sorgente selezionata, premendo questo pulsante si attiva lindicazione del display sullunità principale.
Premere per attivare e disattivare la funzione segnalibro. Per ulteriori detta­gli, vedere Ripresa della riproduzione (funzione segnalibro) a pagina 26.
Non utilizzato.
Premere per selezionare unopzione di menu per i Video CD con controllo PBC (playback control).
Premere per alternare i tipi di file multi­mediali. (Vedere Passaggio a un altr o tipo di file multimediale a pagina 16.)
12
It
Funzionamento dellunità
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
Tasto PLAY/ PAUSE (f)
Tasto REVERSE (m)
Tasto FOR- WARD (n)
Tasto PRE-
VIOUS (o)
16
Tasto NEXT (p)
Tasti STEP (r/ q)
Tasto STOP (g) Non utilizzato.
Spostamento del joystick
17
Clic con il joy­stick
Tasto MENU Premere per visualizzare il menu DVD durante la riproduzione DVD.
18
Tasto TOP MENU
Premere per alternare in sequenza la riproduzione e la pausa.
Premere per attivare la modalità inversa rapida.
Premere per eseguire lavanzamento rapido.
Premere per ritornare al brano (capitolo) precedente.
Premere per passare al brano (capitolo) successivo.
Premere per avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione DVD/Video CD. Premere e tenere premuto per un secondo per attivare la riproduzione rallentata. Se un disco DVD-VR contiene un’immagine statica, premere r durante la visualizzazione dellimmagine statica per passare allimmagine o video successivo.
Premere per interrompere la riprodu­zione.
Le funzioni vengono controllate in modo analogo ai tasti a/b/c/d. Spostare per eseguire lavanzamento rapido, la modalità inversa e i controlli della ricerca del brano. Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Fare clic per visualizzare lelenco dei titoli dei di­schi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle o lelenco dei file in base alla sorgente.
Premere per ritornare al menu principale durante la riproduzione DVD.
Spostare per selezionare un menu nel menu del DVD.
Fare clic per selezionare un menu nel menu del DVD.
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Uso dellinterruttore della modalità operativa del telecomando
Per il telecomando sono disponibili tre modali­tà operative. Se si desidera utilizzare lunità con il telecomando, spostare linterruttore della modalità sulla modalità DVH. In questo caso, lunità può essere controllata sia dal te­lecomando che dai pulsanti dellunità.
Modalità di funzionamento DVH
Quando si controlla questa unità con il teleco­mando, la modalità è normalmente impostata su DVH. ! Il joystick sul telecomando può eseguire le
stesse operazioni dei tasti a/b/c/d.
! I numeri (da 1 a 6) possono eseguire le
stesse operazioni dei tasti da 1 a 6 sulluni­tà principale.
It
13
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Se si desidera selezionare un disco si-
tuato nelle posizioni da 7 a 12 utilizzan-
do i tasti da 1 a 6, premere e tenere
premuto il numero corrispondente, ad
esempio 1 per il disco 7, fino a quando il
numero del disco non viene visualizzato
sul display.
Modalità di funzionamento DVD
Se si passa alla modalità DVD, il funziona­mento del joystick e dei tasti da 0 a 10 viene impostato sul funzionamento per il lettore DVD.
% Quando si desiderano controllare le funzioni riportate di seguito, passare alla modalità DVD.
! Quando si controlla il menu DVD utilizzan-
do il joystick. (Vedere Funzionamento di base del DVD a pagina 22.)
! Quando si controlla il menu PBC utilizzan-
do da 0 a 10. (Vedere Visione di un Video CD a pagina 30.)
! Quando si specifica il titolo o il brano utiliz-
zando NUMBER. (Vedere Selezione del titolo a pagina 23 e Selezione dei brani a pagina
31.)
! Quando si controlla il menu di configurazio-
ne DVD utilizzando il joystick. (Vedere Confi- gurazione del lettore DVD a pagina 51.)
caso contrario, il telecomando fornito non può controllare il lettore SDV-P7.
Modalità di funzionamento S-DVD
Se un lettore DVD o Multi-DVD venduto sepa­ratamente viene controllato dal telecomando, impostare sulla modalità S-DVD. Il funzionamento della modalità S-DVD è ana­logo a quello della modalità DVD.
Se un lettore DVD Pioneer (SDV-P7) è collegato a questa unità come sorgente lettore DVD, limpo­stazione del codice del telecomando deve essere A nellimpostazione iniziale del lettore SDV-P7. In
14
It
Funzionamento dellunità
Sezione
03
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
% Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti seguenti: TUNER (sintonizzatore) TELEVISION (televi- sione)—DVD (lettore DVD incorporato) S-DVD (lettore DVD/lettore multi-DVD) MULTI CD (lettore multi-CD)IPOD (iPod) USB (USB)EXTERNAL (unità esterna 1) EXTERNAL (unità esterna 2)AUX1 (AUX 1)
AUX2 (AUX 2)BLUETOOTH (audio/telefo- no Bluetooth)
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia: Quando a questa unità non è collegato
nessun dispositivo corrispondente alla sor­gente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 59).
! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-
to su AUDIO. Impostare AUX1 su OFF quando non viene utilizzata (vedere Attivazione/disatti-
vazione dellimpostazione di un apparecchio ausiliario a pagina 59).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base da parte di questa unità. Con questa unità è pos­sibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegna­zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente. (Se a questa unità è colle­gato un processore multicanale Pioneer (DEQ-P6600), lantenna automatica non può essere controllata.)
Funzionamento di base del lettore DVD incorporato
Riproduzione di un disco
% Inserire un disco nel vano dinserimento dei dischi.
# Se viene riprodotto un DVD o un Video CD, può essere visualizzato un menu. Vedere Funzio-
namento di base del DVD a pagina 22 e Funziona­mento di base del Video CD a pagina 30.
# Se la funzione di riproduzione automatica è at­tivata, questa unità annulla automaticamente il menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capi­tolo del primo titolo. Vedere Riproduzione automa- tica dei DVD a pagina 26. # È possibile espellere un disco premendo EJECT.
Note
! Il lettore DVD riproduce un disco, standard,
da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta. Non usare un adattatore quando si usano dischi da 8 cm.
! Nel vano dinserimento dei dischi non inserire
nientaltro che dischi. Vedere Dischi riproduci- bili a pagina 4 per informazioni sui dischi che è possibile riprodurre.
Funzionamento dellunità
15
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato. Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripro- duzione (funzione segnalibro) a pagina 26.
! Se un disco contiene diversi tipi di file multi-
mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile alternare i tipi di file da riprodurre. Vedere Pas- saggio a un altro tipo di file multimediale in questa pagina.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il disco non viene riprodotto, controllare che il lato del disco con letichetta sia rivolto verso lalto. Premere EJECT per espellere il disco e controllare eventuali danni del disco prima di inserirlo di nuovo.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione FRMT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR02-XX, vedere Messaggi di errore a pagina 96.
Passaggio a un altro tipo di file multimediale
Se un disco contiene diversi tipi di file multi­mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile alternare i tipi di file da riprodurre. ! Questa unità consente di riprodurre i se-
guenti tipi di file multimediali registrati su CD-R/RW/ROM:
Dati audio (CD-DA)File audio compressiFile video DivX
! In caso di DVD-R/RW/ROM, questa unità
non consente la riproduzione di dati audio (CD-DA).
% Premere BAND per alternare i tipi di file multimediali.
Regolazione del volume
% Usare VOLUME per regolare il livello so­noro.
Con lunità principale, ruotare VOLUME per alzare o abbassare il volume. Con il telecomando, premere VOLUME per al­zare o abbassare il volume.
16
It



Funzionamento dellunità
Sezione
03
Sintonizzatore
Funzionamento di base
Quando il display venduto a parte è collegato a questa unità, vengono visualizzate le informa­zioni elencate.
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun­zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di­sattivata (vedere a pagina 19).
RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in­formazioni impercettibili che facilitano la ricer­ca delle stazioni radio. ! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le
stazioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive
solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
1 Indicatore TA
Mostra se è attivata la funzione TA (standby per i notiziari sul traffico).
2 Nome di servizio del programma 3 Indicatore di frequenza 4 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia in modo locale.
5 Indicatore TP
Mostra quando si è sintonizzata una stazione TP.
6 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
Non RDS o MW/LW
Funzionamento dellunità
1 Indicatore di banda 2 Indicatore numero di preselezione 3 Indicatore di frequenza 4 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
1 Premere SOURCE per selezionare il sin­tonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la banda desiderata, FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manua­le, premere brevemente c o d.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre­mere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre­quenze fino a quando non trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre­mendo brevemente c o d. # Se si preme e si tiene premuto c o d è possi- bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia il tasto.
17
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
Premendo uno dei tasti di preselezione sinto­nia da 1 a 6, è possibile memorizzare sino a 6 frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in seguito con la semplice pressione dei tasti stessi. ! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni
FM, sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazioni MW/LW.
% Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6, mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lam­peggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore di preselezione sintonia e quindi rimane acce­so. La frequenza della stazione radio seleziona­ta risulta quindi memorizzata. Da questo momento, premendo lo stesso tasto di preselezione sintonia la frequenza della stazione radio viene richiamata dalla me­moria.
# Un altro modo per richiamare dalla memoria le stazioni radio assegnate ai tasti di preselezione sintonia da 1 a 6, consiste nel premere i tasti a e b.
Introduzione alle funzioni avanzate
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia in modo locale.
% Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul display vengono visualizzate le funzioni seguenti: BSM (memoria delle stazioni migliori)REG
(regionale)LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)TA (attesa di notiziari sul traffi­co)AF (ricerca delle frequenze alternative)
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL. # Per tornare al display della frequenza, preme­re BAND. # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle sta­zioni migliori) consente di memorizzare auto­maticamente le sei frequenze di trasmissione più forti assegnandole ai tasti di preselezione sintonia da 1 a 6; una volta memorizzate, è quindi possibile richiamarle con la semplice pressione di un tasto. ! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti da 1 a 6.
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
2 Indicatore LOC
18
It
1 Premere FUNCTION per selezionare BSM.
2 Premere a per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti ven­gono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
# Per annullare il processo di memorizzazione, premere b.
Funzionamento dellunità
Sezione
03
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
1 Premere FUNCTION per selezionare LOCAL.
2 Premere a per attivare la ricerca di sin­tonia in modo locale.
Sul display viene visualizzata la sensibilità automatica locale (ad esempio, LOCAL 2).
# Premere b per disattivare la ricerca di sinto- nia in modo locale.
3 Premere c o d per impostare la sensibi­lità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità per FM e due livelli per MW/LW: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 L’impostazione LOCAL 4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le imposta­zioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri­cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio­ne preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa funzione è disponibile solo quando si usano le preselezioni della banda FM1.) Sul display non viene visualizzato nessun numero di pre­selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri­cevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Funzionamento dellunità
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
% Premere e tenere premuto TA per atti­vare o disattivare la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative).
Note
! È inoltre possibile attivare o disattivare la fun-
zione AF dal menu che viene visualizzato pre­mendo FUNCTION.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, come ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 58.
It
19
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che tra­smettono programmi regionali.
1 Premere FUNCTION per selezionare REG.
2 Premere a o b per attivare o disattiva­re la funzione regionale.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor­gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensio­ne alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rin­vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network. Lindicatore TP si accende.
2 Premere TA per attivare lattesa di noti­ziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari sul traffico, premere nuovamente TA.
3 Usare VOLUME per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA.
# È anche possibile annullare il notiziario pre­mendo SOURCE, BAND, a, b, c o d mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato premendo FUNCTION.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Scorrimento del display RDS
% Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le imposta­zioni seguenti:
Nome di servizio del programmaInformazio­ni PTYFrequenza Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate nella pagina seguen­te.
20
It
Funzionamento dellunità
Sezione
03
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi­sualizzate sul display per otto secondi. # Se da una stazione viene ricevuto zero come codice PTY o se il segnale è troppo debole perché questa unità possa estrarre il codice PTY, non sarà possibile passare al display delle informazio­ni PTY.
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene visualizzata lindicazione ALM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sor­gente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Elenco PTY
Specifico Tipo di programma
NEWS Notizie AFFAIRS Problemi attuali INFO Informazioni e consigli generali SPORT Sport WEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-
FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari,
POP MUS Musica popolare ROCK MUS Musica moderna contemporanea EASY MUS Musica rilassante OTH MUS Musica varia JAZZ Jazz COUNTRY Musica country NAT MUS Musica nazionale OLDIES Oldies, vecchi successi FOLK MUS Musica folk L.CLASS Musica classica di facile ascolto CLASSIC Musica classica EDUCATE Programmi educativi DRAMA Commedie e serie radiofoniche CULTURE Cultura nazionale o regionale SCIENCE Natura, scienza e tecnologia VARIED Intrattenimento leggero CHILDREN Bambini
teorologiche
ecc.
Specifico Tipo di programma
SOCIAL Questioni sociali RELIGION Argomenti o servizi religiosi PHONE IN Chiamate in diretta TOURING Programmi di viaggi, non per notiziari
LEISURE Hobby e attività ricreative DOCUMENT Documentari
sul traffico
Funzionamento dellunità
21
It

Sezione
03
Funzionamento dellunità
Riproduzione di dischi DVD video
Visione di un DVD video
Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let­tore Linee guida per luso dei dischi e del lettore a pagina 98.
1 Indicatore del numero del titolo
Mostra il titolo correntemente in riproduzione.
2 Indicatore del numero del capitolo
Mostra il capitolo correntemente in riproduzio­ne.
3 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso del capitolo corrente.
4 Indicatore supporto multimediale 5 Indicatore DVD-VR 6 Indicatore Dolby Digital
Mostra quando lopzione Dolby Digital è atti­vata quando il processore multicanale (DEQ­P6600) è collegato a questa unità.
7 Indicatore dts
Mostra quando lopzione DTS è attivata quan­do il processore multicanale (DEQ-P6600) è collegato a questa unità.
Funzionamento di base del DVD
1 Utilizzare il joystick per selezionare lopzione di menu desiderata.
Quando sul DVD è disponibile un menu, viene visualizzato un menu.
# Questa funzione è disponibile per DVD video.
2 Fare clic con il joystick.
La riproduzione viene avviata dallopzione di menu selezionata.
# È possibile visualizzare un menu premendo MENU o TOP MENU durante la riproduzione di un disco. Se si preme nuovamente uno di questi tasti è possibile avviare la riproduzione dalla posi­zione selezionata dal menu. Per dettagli, vedere le istruzioni fornite con il disco. # La visualizzazione del menu varia a seconda del disco.
3 Per eseguire lavanzamento rapido o la modalità inversa, premere e tenere premu­to m o n.
# Tenendo premuto m o n per cinque se- condi, viene evidenziata licona m o n.In questo caso, la modalità inversa rapida o lavan­zamento rapido continuano anche se si rilascia m o n. Per riprendere la riproduzione nel punto desiderato, premere f. # La modalità inversa rapida o lavanzamento rapido potrebbero non essere possibili in determi­nate posizioni di alcuni dischi. In questo caso, la riproduzione normale riprende automaticamente. # Durante lavanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
4 Per saltare a un altro capitolo allindie­tro o in avanti, premere o o p.
Premendo p si salta allinizio del capitolo successivo. Premendo una volta o si salta allinizio del capitolo corrente. Premendo di nuovo lo stesso tasto si salta al capitolo prece­dente. I numeri dei capitoli rimangono visualizzati per otto secondi.
5 Per interrompere la riproduzione, pre­mere g.
# Quando si interrompe la riproduzione DVD premendo g, tale posizione del disco viene me­morizzata, consentendo di avviare la riproduzione da tale punto quando si riproduce nuovamente il disco.
# Per riprendere la riproduzione, premere f. # Se il telecomando è impostato sulla modalità
DVH, g non funziona.
22
It
Funzionamento dellunità
Sezione
03
Selezione del titolo
Per eseguire questa funzione, impostare il te­lecomando su DVD. ! Non è possibile utilizzare questa funzione
utilizzando NUMBER quando il telecoman­do è impostato sulla modalità DVH.
% Premere il NUMBER corrispondente al titolo desiderato.
Il numero del titolo viene visualizzato per otto secondi e la riproduzione viene avviata dal tito­lo selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3. ! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nellordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
lordine.
Selezione diretta di un capitolo
Se si utilizza il telecomando, è possibile sele­zionare direttamente un capitolo immettendo il numero di capitolo desiderato. ! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando su DVH.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per limmissione del numero di capitolo.
2 Premere i tasti NUMBER per immettere il numero di capitolo desiderato.
! Per selezionare 3, premere 3. ! Per selezionare 10, premere 1 e 0 nellordi-
ne.
# È possibile annullare limmissione del numero premendo CLEAR.
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il capitolo corrispondente al numero immesso.
Nota
Dopo aver selezionato la modalità di immissione del numero, se non si esegue alcuna operazione entro circa otto secondi, la modalità viene auto­maticamente annullata.
Messa in pausa della riproduzione DVD video
La pausa consente di interrompere tempora­neamente la riproduzione del disco.
% Premere f durante la riproduzione.
Viene visualizzata licona e e la riproduzione viene messa in pausa, consentendo di visualiz­zare unimmagine statica.
# Per riprendere la riproduzione dallo stesso punto nel quale si è attivata la pausa, premere nuovamente f.
Nota
A seconda del disco e della posizione di riprodu­zione sul disco, potrebbe essere visualizzata lico­na
che indica che la riproduzione
dellimmagine statica non è possibile.
Riproduzione fotogramma per fotogramma
Questa funzione consente di avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione.
% Premere r.
Ogni volta che si preme r, si passa avanti di un fotogramma.
# Per tornare alla riproduzione normale, preme­re f.
Funzionamento dellunità
23
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Note
! Se un disco DVD-VR contiene unimmagine
statica, premere r durante la visualizzazione dellimmagine statica per passare allimmagi­ne o video successivo.
! Durante la riproduzione fotogramma per foto-
gramma non viene emesso laudio.
! A seconda del disco e della posizione di ripro-
duzione sul disco, potrebbe essere visualizza­ta licona fotogramma per fotogramma non è possibile.
! Con alcuni dischi, le immagini potrebbero ri-
sultare non perfettamente chiare durante la ri­produzione fotogramma per fotogramma.
! La riproduzione fotogramma per fotogramma
inversa non è possibile.
che indica che la riproduzione
Riproduzione rallentata
Consente di rallentare la velocità di riproduzio­ne.
1 Premere senza rilasciare r durante la riproduzione.
Viene visualizzata licona riproduzione rallentata in avanti.
# Per tornare alla riproduzione normale, preme­re f.
e viene avviata la
ta licona rallentata non è possibile.
! Con alcuni dischi, le immagini potrebbero ri-
sultare non perfettamente chiare durante la ri­produzione rallentata.
! La riproduzione rallentata inversa non è possi-
bile.
che indica che la riproduzione
Modifica della lingua dellaudio durante la riproduzione (Multi-audio)
È possibile riprodurre laudio dei DVD con di­verse lingue e diversi sistemi (Dolby Digital, DTS ecc.). Se si riproducono DVD con registra­zioni multi-audio, è possibile alternare le diver­se lingue o sistemi audio durante la riproduzione.
1 Premere AUDIO durante la riproduzio­ne.
L’icona di selezione audio per otto secondi.
2 Premere AUDIO mentre viene visualiz­zata licona di selezione audio.
L’audio cambia ogni volta che si preme AUDIO.
viene visualizzata
2 Premere r o q per regolare la veloci­tà della riproduzione durante la riproduzio­ne rallentata.
Ogni volta che si preme r o q la velocità cambia in quattro passaggi nellordine se­guente:
1/161/81/41/2
Note
! Durante la riproduzione rallentata non viene
emesso laudio.
! A seconda del disco e della posizione di ripro-
duzione sul disco, potrebbe essere visualizza-
24
It
Note
! Il numero nel marchio
del DVD indica il numero delle lingue/sistemi audio registrati.
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue o i sistemi audio utiliz­zando la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue o i siste-
mi audio utilizzando il menu di configurazione DVD. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazio- ne della lingua dellaudio a pagina 52.
2
sulla confezione
Funzionamento dellunità
Sezione
03
! Per l’audio DTS è possibile solo luscita digita-
le. Se le uscite digitali ottiche di questa unità non sono collegate, laudio DTS non viene emesso, pertanto, selezionare unimpostazio­ne audio diversa da DTS.
! Le indicazioni sul display come Dolby D e
5.1ch indicano il sistema audio registrato sul
DVD. A seconda dellimpostazione, la riprodu­zione potrebbe non essere eseguita con lo stesso sistema audio indicato.
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la riproduzione (Sottotitoli multipli)
Se si riproducono DVD con registrazione di sottotitoli multipli, è possibile alternare le di­verse lingue dei sottotitoli durante la riprodu­zione.
1 Premere SUBTITLE durante la riprodu­zione.
L’icona di selezione dei sottotitoli sualizzata per otto secondi.
2 Premere SUBTITLE mentre viene visua­lizzata licona di selezione dei sottotitoli.
La lingua dei sottotitoli cambia ogni volta che si preme SUBTITLE.
Note
! Il numero nel marchio
DVD indica il numero delle lingue dei sottoti­toli registrati.
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue dei sottotitoli utilizzando la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue dei sotto-
titoli utilizzando il menu di configurazione DVD. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazio- ne della lingua dei sottotitoli a pagina 52.
2
sulla confezione del
viene vi-
Modifica dellangolazione di visualizzazione durante la riproduzione (Angolazione multipla)
Se si riproducono DVD con registrazioni ad angolazioni multiple (scene riprese da più an­golazioni), è possibile alternare le diverse an­golazioni di visualizzazione durante la riproduzione. ! Questa funzione è disponibile per DVD
video.
! Durante la riproduzione di una scena ripre-
sa da più angolazioni, viene visualizzata li­cona di angolazione disattivare la visualizzazione dellicona di angolazione utilizzando SET-UP MENU.Per ulteriori dettagli, vedere Impostazione della visualizzazione dellicona dellangolazione a pagina 53.
1 Premere ANGLE durante la riproduzio­ne di una scena ripresa da più angolazioni.
L’icona dell’angolazione langolazione
vengono visualizzati per otto
secondi.
2 Premere ANGLE mentre vengono visua­lizzati licona dellangolazione e il numero.
L’angolazione cambia ogni volta che si preme ANGLE.
Note
! Il marchio
sono presenti scene con angolazioni multiple. Il numero nel marchio delle angolazioni da cui le scene sono state ri­prese.
! Se si tocca ANGLE durante lavanzamento ra-
pido o la modalità inversa rapida, la pausa o la riproduzione rallentata, si ritorna alla ripro­duzione normale, ma langolazione di visualiz­zazione non cambia.
sulla confezione del DVD indica
3
. Attivare o
e il numero del-
indica il numero
3
Funzionamento dellunità
25
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Ripresa della riproduzione (funzione segnalibro)
La funzione segnalibro consente, la volta suc­cessiva che viene caricato lo stesso disco, di riprendere la riproduzione da una scena sele­zionata. Per eseguire questa funzione, impostare il te­lecomando su DVD. ! Questa funzione è disponibile per DVD
video.
% Durante la riproduzione, premere BOOKMARK nel punto in cui si desidera ri­prendere la riproduzione al successivo cari­camento del disco.
Nella scena selezionata viene inserito un se­gnalibro che consente di riprendere la riprodu­zione da tale punto al successivo caricamento del disco. È possibile inserire segnalibri per un massimo di cinque dischi. Dopodiché, il se­gnalibro più recente sostituisce il segnalibro meno recente.
# Per rimuovere il segnalibro presente su un disco, premere e tenere premuto BOOKMARK durante la riproduzione. # È inoltre possibile inserire un segnalibro in un disco premendo e tenendo premuto EJECT nel punto in cui si desidera inserire il segnalibro. Al successivo caricamento del disco, la riproduzione riprende dal punto in cui è stato inserito il segna­libro. Utilizzando questo metodo è possibile inse­rire il segnalibro in un solo disco. Premere EJECT per rimuovere il segnalibro presente su un disco.
Riproduzione automatica dei DVD
Se viene inserito un disco DVD dotato di menu DVD, questa unità annulla automaticamente il menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capitolo del primo titolo. ! Questa funzione è disponibile per DVD
video.
! Alcuni DVD potrebbero non funzionare cor-
rettamente. Se questa funzione non viene
attivata correttamente, disattivare la funzio­ne e avviare la riproduzione.
% Premere AUTO PLAY per attivare la ri­produzione automatica. Viene visualizzata lindicazione A.PLAY ON.
# Per disattivare la riproduzione automatica, premere di nuovo AUTO PLAY. # Se la riproduzione automatica è attivata, non è possibile azionare la riproduzione ripetuta del disco DVD (vedere Riproduzione ripetuta a pagina
28).
CM skip (salto)/CM back (ritorno)
Questa funzione salta unimmagine riprodotta per un tempo specificato. Se il disco riprodotto contiene pubblicità, è possibile saltarla.
% Per andare avanti o tornare indietro, premere CM BACK o CM SKIP.
Ogni volta che si preme CM BACK o CM SKIP, gli avanzamenti cambiano in base al seguente ordine:
CM back (ritorno)
5 sec.15 sec.30 sec.1,0 min.2,0 min.3,0 min.
CM skip (salto)
30 sec.1,0 min.1,5 min.2,0 min.3,0 min.5,0 min.10,0 min. Dopo che lopzione selezionata viene visualiz­zata per due secondi, limmagine riprodotta viene saltata.
# Se non si attiva la funzione entro circa otto se­condi, viene automaticamente visualizzato il di­splay precedente.
26
It
Funzionamento dellunità
Sezione
03
Ripresa della riproduzione da una scena specificata
È possibile riprendere la riproduzione da una scena specificata se il DVD correntemente ri­prodotto è stato preprogrammato per questa funzione. ! Questa funzione è disponibile per DVD
video.
% Premere RETURN per tornare alla scena specificata.
# Se non è stata programmata una scena speci­ficata nel disco DVD, questa funzione non è di­sponibile.
Selezione dellelenco dei titoli
Quando il display venduto a parte è collegato a questa unità, vengono visualizzate le informa­zioni elencate.
L’elenco dei titoli consente di visualizzare i tito- li su un DVD-VR riprodotto. Lelenco viene vi­sualizzato durante la riproduzione di un DVD­VR in modalità originale o in modalità elenco di riproduzione. Dallelenco è possibile sce­gliere facilmente il titolo desiderato.
! Questa funzione è disponibile per DVD-VR. ! Per visualizzare lelenco dei nomi dei titoli,
è possibile utilizzare anche il menu delle funzioni. I titoli possono essere selezionati anche utilizzando i tasti a/b/c/d sulluni­tà principale. Vedere Selezione dellelenco dei titoli nella pagina seguente.
1 Fare clic con il joystick per visualizzare lelenco dei titoli.
2 Muovere il joystick in alto o in basso per passare al titolo desiderato.
3 Muovere il joystick a sinistra o a destra per selezionare il titolo desiderato.
Quando si seleziona il titolo, viene avviata la ri­produzione della selezione.
# È possibile selezionare il titolo anche facendo clic con il joystick.
4 Premere DISPLAY per tornare alla visua­lizzazione normale.
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Introduzione alle funzioni avanzate
Le seguenti funzioni possono essere azionate durante la riproduzione.
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
2 Indicatore RPT
Indica quando per il capitolo (titolo) corrente è stato selezionato lintervallo di ripetizione.
% Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di­splay vengono visualizzate le funzioni seguen­ti:
Per DVD video
REPEAT (riproduzione ripetuta)LR SEL (usci­ta audio)PAUSE (pausa)COMP (compres­sione)
Per dischi DVD-VR
REPEAT (riproduzione ripetuta)LR SEL (usci­ta audio)PAUSE (pausa)funzioneCOMP (compressione)PLAYLIST (elenco di riprodu- zione)
# Per tornare al display della riproduzione, pre­mere BAND. # Se non si attiva la funzione entro circa 30 se­condi, il display torna automaticamente alla vi­sualizzazione della riproduzione.
Funzionamento dellunità
27
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Riproduzione ripetuta
La riproduzione DVD dispone di tre intervalli di riproduzione ripetuta: DSC (ripetizione di un disco), CPT (ripetizione di un capitolo) e TTL (ripetizione di un titolo).
1 Premere FUNCTION per selezionare REPEAT.
2 Premere c o d per selezionare linter­vallo di ripetizione.
! DSC – Ripete il disco corrente ! TTL – Ripete solo il titolo corrente ! CPT – Ripete solo il capitolo corrente
# Se si esegue la ricerca di un capitolo o lavan-
zamento rapido/la modalità inversa durante CPT, lintervallo di riproduzione ripetuta cambia in DSC. # Non è possibile attivare la riproduzione ripetu­ta se DVD AUTO PLAY è attivato (vedere Riprodu- zione automatica dei DVD a pagina 26).
Selezione delluscita audio
Quando vengono riprodotti dischi video DVD registrati con audio LPCM, è possibile com­mutare luscita audio.
1 Premere FUNCTION per selezionare LR SEL.
2 Premere c o d per selezionare limpo­stazione desiderata.
Viene impostata limpostazione selezionata.
! L+R – Sinistra e destra ! L – Sinistra ! R – Destra ! MIX – missaggio sinistra e destra
Nota
Questa funzione è possibile solo con audio Linear PCM.
Messa in pausa della riproduzione DVD video
La pausa consente di interrompere tempora­neamente la riproduzione del disco.
1 Premere FUNCTION per selezionare PAUSE.
2 Premere a per attivare la pausa.
# Premere b per disattivare la pausa.
Selezione dellelenco dei titoli
Quando il display venduto a parte è collegato a questa unità, vengono visualizzate le informa­zioni elencate.
L’elenco dei titoli consente di visualizzare i tito- li su un DVD-VR riprodotto. Lelenco viene vi­sualizzato durante la riproduzione di un DVD­VR in modalità originale o in modalità elenco di riproduzione. Dallelenco è possibile sce­gliere facilmente il titolo desiderato.
! Questa funzione è disponibile per DVD-VR. ! È possibile visualizzare lelenco dei nomi
dei titoli anche facendo clic con il joystick. I titoli possono essere selezionati anche uti­lizzando il joystick. Vedere Selezione delle- lenco dei titoli nella pagina precedente.
1 Premere FUNCTION per selezionare le­lenco dei titoli.
Premere FUNCTION fino a quando lelenco dei titoli viene visualizzato sul display.
2 Premere a o b per scorrere lelenco dei titoli.
3 Premere d per selezionare il titolo desi­derato.
Quando si seleziona il titolo, viene avviata la ri­produzione della selezione.
4 Premere DISPLAY per tornare alla visua­lizzazione normale.
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
28
It

Funzionamento dellunità
Uso della compressione
L’uso della funzione COMP (compressione) consente di regolare la qualità audio del disco.
1 Premere FUNCTION per selezionare COMP.
2 Premere a o b per selezionare limpo­stazione preferita. COMP OFFCOMP 1COMP 2
Selezione della modalità di riproduzione
Vi sono due metodi per riprodurre un DVD-VR; ORIGINAL (originale) e PLAYLIST (elenco di ri­produzione). ! I titoli creati con i registratori DVD vengono
detti originali. In base agli originali, i titoli riordinati vengono detti elenco di riprodu­zione. Gli elenchi di riproduzione vengono creati su dischi DVD-R/RW.
! È possibile selezionare PLAYLIST solo
quando viene riprodotto un disco che di­spone di un elenco di riproduzione.
! Questa funzione è disponibile per DVD-VR.
1 Premere FUNCTION per selezionare la modalità di riproduzione.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione ORIGINAL o
PLAYLIST.
2 Premere c o d per selezionare la moda­lità di riproduzione. ORIGINALPLAYLIST
# Se la modalità di riproduzione viene modifica­ta, lelenco di riproduzione si avvia allinizio della modalità di riproduzione selezionata.
Passaggio alla visualizzazione del titolo e delle informazioni
Quando il display venduto a parte è collegato a questa unità, vengono visualizzate le seguenti informazioni.
Sezione
03
Funzionamento dellunità
1 Icona del disco 2 Indicatore supporto multimediale 3 Indicatore del numero del titolo 4 Indicatore del numero del capitolo 5 Indicatore del tempo di riproduzione 6 Area messaggi variabile
DVD video: indica la lingua dellaudio, la lin­gua dei sottotitoli, langolazione di visualizza­zione, lintervallo di ripetizione e il canale di uscita degli altoparlanti DVD-VR: indica la modalità di riproduzione, il sistema audio, il canale di uscita degli altopar­lanti, limpostazione dei sottotitoli e lintervallo di ripetizione.
7 Visualizzazione del titolo
Mostra il nome del titolo in riproduzione.
% Premere DISPLAY per modificare il di­splay delle informazioni.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di- splay vengono visualizzate le modalità di vi­sualizzazione seguenti:
Per DVD video Display delle informazioni 1Display delle informazioni 2Display della ripro­duzione normale
29
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Per dischi DVD-VR Display delle informazioni 1Display delle informazioni 2Display del titolo Display della riproduzione normale
# Non è possibile scorrere le informazioni di testo nella visualizzazione del titolo.
Riproduzione di Video CD
Visione di un Video CD
Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let­tore Linee guida per luso dei dischi e del lettore a pagina 98.
1 Indicatore del numero di brano
Mostra il numero del brano correntemente in riproduzione.
2 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente.
3 Indicatore supporto multimediale
Funzionamento di base del Video CD
1 Premere NUMBER per selezionare lop­zione di menu desiderata.
Quando viene avviata la riproduzione di un Video CD che dispone della funzione PBC (playback control), viene visualizzato un menu.
! La riproduzione viene avviata dallopzione di
menu selezionata.
! Quando il menu è lungo due o più pagine,
premere o o p per alternare le visualiz-
zazioni. # È possibile visualizzare il menu DVD premen­do RETURN durante la riproduzione PBC. Per det­tagli, vedere le istruzioni fornite con il disco. # Non è possibile annullare la riproduzione PBC dei Video CD. # Le operazioni con il joystick non sono possibi­li.
30
It
Loading...
+ 78 hidden pages