Pioneer DVH-P5900MP User manual [fr]

Mode demploi
AUTORADIO DVD RDS
DVH-P5900MP
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demploi entière­ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir
Noubliez pas de lire ce qui suit
! Les disques qui peuvent être lus 4 ! Numéros de région des disques DVD
vidéo 5
! Quand une opération est interdite 8
Précautions Pour une conduite en toute sécurité 3
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 4 Quelques mots sur ce mode demploi 5 Visitez notre site Web 5 En cas danomalie 5 Caractéristiques 6 Que signifient les marquages sur les DVD 8 Protection de lappareil contre le vol 8 Utilisation et soin de la télécommande 9
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 10 Opérations de base 16 Syntoniseur 18 Lecture de disques vidéo DVD 23 Lecture de CD Vidéo 31 Lecture de fichiers DivX 35 Lecture de CD 41 Réglages sonores 48 Configuration du lecteur DVD 53 Réglages initiaux 59 Autres fonctions 64
Syntoniseur TV 77 Adaptateur Bluetooth 79 Introduction à lutilisation du DVD 79 Processeur de Signal Numérique (DSP) 80
Informations complémentaires
Dépannage 95 Messages derreur 97 Comprendre les messages derreur du
réglage TA et EQ auto 98
Signification des messages 99 Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 100 Disques DVD 100 Disques DVD-R/DVD-RW 100 Disques enregistrés au format AVCHD 101 Disques CD-R et CD-RW 101 Disques Duaux 101 Fichiers audio compressés sur un
disque 102 Fichiers vidéo DivX 103 Tableau des codes de langue pour les
DVD 104 Termes utilisés 105 Caractéristiques techniques 109
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur liPod 67 Lecture de plages musicales sur le lecteur
audio portable USB/la mémoire USB 70
Lecteur de CD à chargeur 72
2
Fr
Précautions
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, le disposi­tif DVD ou télévision avant (vendu séparément) ne doit jamais être utilisé pen­dant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrières ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent une distrac­tion visible au conducteur.
! Dans certains états ou pays il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appa­reil ne doivent pas être utilisées.
! NE JAMAIS installer lécran dans un empla-
cement qui permet au conducteur de regarder un DVD ou un CD Vidéo pendant quil conduit.
Section
01
Précautions
Quand vous garez votre voiture dans un en­droit sûr et mettez le frein de parking, limage apparaît sur lécran.
3
Fr
Section
02
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de lUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil simi­laire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débar­rasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement ré­cupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lenvironnement et la santé humaine.
électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! “PRODUIT LASER CLASSE 1
Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per­manente, nenlevez aucun couvercle et nes­sayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du personnel qualifié.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra­tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Les disques qui peuvent être lus
Ce lecteur peut lire les disques DVD, CD Vidéo et CD qui portent les logos représentés ci-des­sous.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau­vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys­tem) nest opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
4
Fr
DVD vidéo
CD Vidéo
Avant de commencer
Section
02
CD
Remarques
!
! Ce lecteur peut seulement lire des disques
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
portant les inscriptions montrées ci-dessus.
Numéros de région des disques DVD vidéo
Les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. Le numéro de région du lec­teur est indiqué sur le fond de lappareil. L’ illustration ci-dessous montre les régions et les numéros de région correspondants.
mode demploi vous aidera à profiter pleine­ment du potentiel de cet appareil et à maximi­ser votre plaisir découte. Nous vous recommandons de vous familiari­ser avec les fonctions et leur utilisation en li­sant lensemble du mode demploi avant de commencer à utiliser lappareil. Il est particu­lièrement important que vous lisiez et respec­tiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti­quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes ces fonctions ont été conçues pour en faciliter au maximum lutilisation, mais un grand nombre dentre elles ne sont pas auto-explicatives. Ce
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
5
Fr
Section
02
Avant de commencer
Caractéristiques
Compatibilité DVD-R/RW
Cet appareil peut lire des disques DVD-R/RW enregistrés en format vidéo et Video Record­ing. (Reportez-vous à la page 100, Disques DVD-R/DVD-RW.)
CD Vidéo disposant de la compatibilité PBC
Cet appareil peut lire des CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de lecture).
Compatibilité WMA, MP3 et AAC
Reportez-vous à la page 102, Compatibilité des formats audio compressés.
Compatibilité vidéo DivX
Reportez-vous à la page 103, Compatibilité DivX.
Compatibilité Dolby Digital/DTS
Quand vous utilisez cet appareil avec un pro­cesseur multi-canaux de Pioneer, vous pouvez apprécier latmosphère et lexcitation appor­tées par les programmes musicaux et de ciné­ma DVD bénéficiant denregistrements en canal 5.1. ! Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
®
! “DTSet DTS Digital Outsont des mar-
ques déposées de DTS, Inc.
Compatibilité iPod
®
Quand vous utilisez cet appareil avec un adap­tateur interface pour iPod (CD-IB100B) (vendu séparément), vous pouvez contrôler un iPod avec un Dock Connector (connecteur de sta­tion daccueil). ! iPod est une marque commerciale de
Apple Computer, Inc. déposée aux États­Unis et dans dautres pays.
Remarque
Ce produit incorpore une technologie de protec­tion du copyright qui est protégée par des reven­dications de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété intellec­tuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation, et a pour objet une utilisation domestique et autres utilisations de visualisation limitées, sauf en cas dautorisation différente de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le désassem- blage sont interdits.
Quelques mots sur WMA
6
Fr
Avant de commencer
Section
02
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technolo­gie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. ! Windows Media et le logo Windows sont
des marques commerciales ou des mar­ques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule­ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest­à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électroni­ques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur de­mande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://mp3licensing.com.
Quelques mots sur AAC
AAC est une abréviation pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé­rence à un standard de technologie de compression audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4.
Plusieurs applications sont disponibles pour encoder des fichiers AAC, mais les formats de fichier et les extensions diffèrent selon les ap­plications utilisées pour effectuer lencodage. Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
®
iTunes
version 6.0.5.
! iTunes est une marque commerciale de
Apple Computer, Inc. déposée aux États­Unis et dans dautres pays.
Quelques mots sur DivX
DivX est un format de vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX DivX, Inc. Cet appareil peut lire des fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques CD-R/ RW/ROM et DVD-R/RW/ROM. Conservant la même terminologie que pour la vidéo DVD, les fichiers vidéo DivX individuels sont appelés des Titres. Quand vous donnez des noms à des fichiers/titres sur un disque CD-R/RW ou DVD-R/RW avant de les graver, noubliez pas que par défaut ils seront lus en ordre alphabé­tique. Produit certifié DivX Lit toutes les versions de vidéo DivX
®
DivX
6) avec lecture standard des fichiers
média DivX
®
®
Officiel
! Les termes DivX, Certifié DivX et les logos
associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
®
(incluant
de
Avant de commencer
7
Fr
Section
02
Avant de commencer
Que signifient les marquages sur les DVD
Les marquages ci-dessous peuvent apparaître sur les étiquettes et les emballages des DVD. Ils indiquent le type dimages et daudio enre­gistrés sur le disque, et les fonctions que vous pouvez utiliser.
Inscription Signification
2
16 : 9 LB
ALL
Quand une opération est interdite
Quand pendant la lecture dun DVD vous es­sayez deffectuer une opération, cette opéra­tion peut ne pas être exécutée en raison de la programmation du disque. Quand cela se pro­duit, lappareil le signale en affichant licône
sur lécran.
! L’icône
tains disques.
Indique le nombre de systèmes audio.
Indique le nombre de langues de
2
sous-titre.
Indique le nombre dangles de vue.
3
Indique le type de tai lle dimage (ratio daspect : rapport entre la largeur et la hauteur de lécran).
2
Indique le numéro de la région où la lecture est possible.
peut ne pas safficher avec cer-
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Détacher la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gau­che jusquàcequ’elle s’enclenche en posi- tion.
La face avant et lappareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à lappareil central.
Protection de lappareil contre le vol
La face avant peut être enlevée pour découra­ger les vols.
8
Fr
Avant de commencer
Section
02
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquàcequ’elle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, réessayez. Nexercez au­cune force excessive sur la face avant, cela pour­rait lendommager.
Utilisation et soin de la télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom­mande et insérez la pile en respectant les po­larités (+) et (–). ! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate­ment un médecin.
placez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et (–) indiquées.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de lappareil à télécommander. ! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
Avant de commencer
PRÉCAUTION
! Utilisez seulement une pile au lithium
CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Le remplacement de la pile par une pile inap-
propriée peut provoquer une explosion. Rem-
9
Fr


Section
03
Utilisation de lappareil
Description de lappareil
Appareil central
1 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses commandes de correction sonore.
2 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou les gammes MW/ LW (PO/GO), ou pour abandonner le mode commande des fonctions.
3 Touche SOURCE, VOLUME
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles. Tournez pour augmenter ou diminuer le ni­veau sonore.
4 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
5 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque de lappareil.
6 Touche TA
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Ap­puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction AF.
7 Jack dentrée AUX1 (jack stéréo/vidéo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un équipe­ment auxiliaire.
8 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de lappareil central.
9 Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses courbes dégalisation.
a Touche SW
Appuyez sur cette touche pour choisir le pa­ramètre du haut-parleur dextrêmes graves. Appuyez sur cette touche de façon prolon­gée pour sélectionner le menu de réglage de laccentuation des graves.
b Touches 1 à 6
Ces touches peuvent effectuer les mêmes opérations que les touches NUMBER (1 à
6) de la télécommande. Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mé­moire ou un numéro de disque si linstalla­tion comprend un lecteur de CD/DVD à chargeur.
10
Fr
Utilisation de lappareil
c Touches a/b/c /d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes daccord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
d Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent.
e Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
Section
03
Utilisation de lappareil
11
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
Télécommande
Nom des tou­ches
Touche
1
SOURCE
2 Touche AT T
Touches VO-
3
LUME
Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture dun DVD.
Touche SUB-
4
TITLE
Touche ANGLE Appuyez sur cette touche pour changer langle de vue pendant la lecture dun DVD.
Touche AUTO
5
PLAY
12
Fr
Mode DVH Mode DVD et S-DVD
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume d’environ 90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture dun DVD.
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD en ser­vice ou hors service.
Utilisation de lappareil
Section
03
Nom des tou­ches
Touche RE-
6
TURN
Touche BOOK-
7
MARK
Commutateur de mode de
8
fonctionnement de la télécom­mande
CM BACK/CM
9
SKIP
10 Touche DIRECT
Touche
11
A.MENU
Touche FUNC-
12
TION
Touche NUM-
13
BER, touche CLEAR
14 Touche BAND
Touche DIS-
15
PLAY
Mode DVH Mode DVD et S-DVD
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pendant la lec­ture PBC.
Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonc­tions préprogrammées pour chaque source. (Re­portez-vous à la page 65, Utilisation de la touche PGM.)
Basculez entre les modes de fonctionnement DVD, S-DVD et DVH. Normalement, posi- tionné sur DVH. Pour les détails, reportez-vous à la page suivante, Utilisation du commuta- teur de mode de fonctionnement de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour sauter progressivement vers larrière ou vers lavant pendant la lecture de la vidéo.
Appuyez pour effectuer une sélection directe des canaux.
Les fonctions sont les mêmes que celles de la touche AUDIO de lappareil central. Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore.
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir les nu­méros. Les touches 1 à 6 permettent deffectuer la présélection pour le syntoniseur ou le change­ment de disque pour le lecteur de DVD à char­geur ou le lecteur de CD à chargeur. Appuy ez sur CLEAR pour effacer les numéros saisis.
Appuyez pour sélectionner une des trois gam­mes FM et pour annuler le mode commande des fonctions.
Appuyez pour mettre en service ou hors service laffichage des informations quand la vidéo est affichée. Selon la source sélectionnée, appuyer sur cette touche peut basculer lindication de laffi­chage sur l’appareil central.
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction signet en service ou hors service. Pour les détails, reportez-vous à la page 26, Reprendre la lecture (Si- gnet).
Non utilisée.
Appuyez sur ces touches pour sélec­tionner un élément de menu sur les CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
Appuyez sur cette touche pour changer de type de fichier média. (Reportez­vous à la page 17, Changement de type de fichier média.)
Utilisation de lappareil
13
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
Nom des tou­ches
Touche PLAY/ PAUSE (f)
Touche RE­VERSE (m)
Touche FOR­WARD (n)
Touche PRE­VIOUS (o)
16
Touche NEXT (p)
Touches STEP (r/q)
Touche STOP (g)
Déplacez le joystick
17
Cliquez sur le joystick
Touche MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture dun DVD.
18
Touche TOP MENU
Mode DVH Mode DVD et S-DVD
Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précédent).
Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
Appuyez sur ces touches pour avancer image par image pendant la lecture dun DVD/CD Vidéo. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ralenti. Si un disque DVD-VR contient une image fixe, appuyez sur r lors de la visualisation de cette image pour passer à l’image ou à la vidéo suivante.
Non utilisée.
Les fonctions sont les mêmes que celles des tou­ches a/b/c/d. Déplacez-le pour exécuter les commandes avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
Cliquez pour afficher la liste des titres des dis­ques, la liste des titre s des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers selon la source.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture dun DVD.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Déplacez-le pour sélectionner un menu dans le menu DVD.
Cliquez pour sélectionner un menu dans le menu DVD.
Utilisation du commutateur de mode de fonctionnement de la télécommande
Il existe trois modes de fonctionnement de la télécommande. Si vous voulez utiliser cet ap­pareil avec la télécommande, placez le commutateur de mode sur le mode DVH. Dans ce cas, les touches de lappareil central ainsi que la télécommande peuvent contrôler cet appareil.
14
Fr
Fonctionnement en mode DVH
Quand vous utilisez cet appareil avec la télé­commande, le mode choisi est normalement DVH. ! Le joystick de la télécommande peut effec-
tuer les mêmes opérations que les touches a/b/c/d.
! Les chiffres (1 à 6) peuvent effectuer les
mêmes opérations que les touches 1 à 6 de lappareil central.
Utilisation de lappareil
Section
03
Pour sélectionner les disques occupant
les positions 7 à 12 avec les touches 1 à 6, maintenez la pression sur la touche correspondante, cest-à-dire sur la tou­che 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le numéro du disque saffiche.
Fonctionnement en mode DVD
Si vous passez en mode DVD, le fonctionne­ment du joystick et des touches 0 à 10 est mo­difié pour le lecteur de DVD.
% Quand vous voulez exécuter les fonc­tions suivantes, passez en mode DVD:
! Quand vous utilisez le menu DVD en vous
servant du joystick. (Reportez-vous à la page 23, Utilisation élémentaire dun DVD vidéo.)
! Quand vous utilisez le menu PBC en vous
servant des touches 0 à 10. (Reportez-vous à la page 31, Comment regarder un CD Vidéo.)
! Quand vous spécifiez le titre ou la plage en
utilisant NUMBER. (Reportez-vous à la page 24, Spécifier un titre et la page 32, Spécifica- tion de la plage.)
! Quand vous utilisez le menu de configura-
tion du DVD en vous servant du joystick. (Reportez-vous à la page 53, Configuration du lecteur DVD.)
les réglages initiaux de SDV-P7. Sinon, la télé­commande fournie ne pourra pas contrôler SDV­P7.
Utilisation de lappareil
Fonctionnement en mode S-DVD
Réglez sur le mode S-DVD si un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur vendu séparément est contrôlé par cette télécom­mande. L’ utilisation du mode S-DVD est essentielle- ment la même que celle du mode DVD.
Si le lecteur DVD Pioneer (SDV-P7) est connecté à cet appareil comme source lecteur DVD, le code de télécommande doit être réglé sur A dans
15
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jus­quà ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
% Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources suivantes : TUNER (syntoniseur)TELEVISION (télévi-
sion)DVD (lecteur de DVD intégré)S-DVD (lecteur de DVD/lecteur de DVD à chargeur) MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)IPOD (iPod)USB (USB)EXTERNAL (source exté­rieure 1)EXTERNAL (source extérieure 2)
AUX1 (AUX 1)AUX2 (AUX 2) BLUETOOTH (téléphone/audio Bluetooth)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée : Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté à cet appareil.
L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la page 60).
! Par défaut, lentrée AUX1 est réglée sur
AUDIO. Réglez lentrée AUX1 sur OFF quand elle nest pas utilisée (reportez-vous à la page 60, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai-
res par cet appareil. Cet appareil peut contrô­ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur af­fectation à la source extérieure 1 ou la source extérieure 2 est effectuée automatiquement par lappareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée de la voiture, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors ser­vice. (Si vous avez connecté un processeur multi-canaux Pioneer (DEQ-P6600) à cet appa­reil, lantenne motorisée ne peut pas être commandée.)
Utilisation de base du lecteur de DVD intégré
Lecture dun disque
% Introduisez un disque dans le logement de chargement des disques.
# Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu peut safficher. Reportez-vous à la page 23, Utilisation élémentaire dun DVD vidéo et la page 31, Utilisation élémentaire dun CD vidéo. # Quand la fonction de lecture automatique est en service, cet appareil annule le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 27, Lecture automatique des DVD. # Vous pouvez éjecter le disque en appuyant sur EJECT.
Remarques
! Le lecteur de DVD lit un seul disque, standard,
12 ou 8 cm, à la fois. Nutilisez pas un adapta­teur lorsque vous lisez des disques 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet autre quun disque
dans le logement pour disque. Les disques qui peuvent être joués sont indiqués à la page 4, Les disques qui peuvent être lus.
16
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
! Si la fonction signet est en service, la lecture
du DVD reprend à partir du point sélectionné. Pour les détails, reportez-vous à la page 26, Reprendre la lecture (Signet).
! Si un disque contient un mélange de divers
types de fichiers média tels que DivX et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fi­chiers média à lire. Reportez-vous à cette page, Changement de type de fichier média.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après avoir inséré un disque celui-ci ne se lit pas, vérifiez que le côté étiquette du disque est sur le dessus. Ap­puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri­fiez que le disque nest pas endommagé avant de linsérer à nouveau.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission du son. Au moment de la lecture du format, FRMT READ saffiche.
! Si un message derreur tel que ERROR02-XX
saffiche, reportez-vous à la page 97, Messa- ges derreur.
Changement de type de fichier média
Quand vous lisez un disque contenant un mé­lange de divers types de fichiers média tels que DivX et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fichiers média à lire. ! Cet appareil permet de lire les types de fi-
chier média suivants enregistrés sur des disques CD-R/RW/ROM.
Données audio (CD-DA)Fichiers audio compressésFichiers vidéo DivX
! Dans le cas dun DVD-R/RW/ROM, cet ap-
pareil ne permet pas la lecture de données audio (CD-DA).
% Appuyez sur BAND pour changer de type de fichier média.
Réglage du volume
% Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Sur lappareil central, tournez VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume. Sur la télécommande, appuyez sur VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume.
Utilisation de lappareil
17
Fr



Section
03
Utilisation de lappareil
Syntoniseur
Opérations de base
Quand lafficheur vendu séparément est connecté à cet appareil, les informations indi­quées apparaissent dessus.
La fonction AF (recherche des autres fréquen­ces possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération dac­cord normal (reportez-vous à la page 20).
RDS
RDS (radio data system) contient des informa­tions inaudibles qui facilitent la recherche des stations de radio. ! Toutes les stations noffrent pas les services
RDS.
! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont
actives seulement si votre radio est accor­dée sur une station RDS.
1 Indicateur TA
Séclaire lorsque la fonction TA (attente dun bulletin dinformations routières) est en ser­vice.
2 Nom du service de programme 3 Indicateur de fréquence 4 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service.
5 Indicateur TP
Séclaire lorsque le syntoniseur est accordé sur une station TP.
6 Indicateur de stéréo (5)
Signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
Non RDS ou MW/LW (PO/GO)
1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de numéro de présélection 3 Indicateur de fréquence 4 Indicateur de stéréo (5)
Signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE.
2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
3 Pour effectuer un accord manuel, ap­puyez brièvement sur c ou d.
4 Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâchez.
Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la ré­ception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L’ac- cord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.
18
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
Si vous appuyez sur nimporte quelle touche de présélection 1 à 6 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une sim­ple pression sur la touche convenable. ! Vous pouvez enregistrer en mémoire jus-
quà 18 stations FM, six pour chacune des trois gammes FM, et six stations MW/LW (PO/GO).
% Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte­nez la pression sur une des touches de pré­sélection 1 à 6 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli­gnote sur lindicateur de numéro de présélec­tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistrée en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée.
# Vous pouvez également utiliser a et b pour rappeler les fréquences affectées aux touches de présélection 1 à 6.
Introduction aux opérations avancées
% Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations)REG
(programme régional)LOCAL (accord auto­matique sur une station locale)TA (attente dun bulletin dinformations routières)AF (recherche des autres fréquences possibles)
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et LOCAL sont disponibles. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de la fréquence. # Si vous nutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, lécran revient automatique­ment à laffichage ordinaire.
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta­tions) vous permet dutiliser les touches de présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré­quences démission les plus puissantes. Une fois quelles sont enregistrées, vous pouvez vous accorder sur ces fréquences en appuyant simplement sur une touche. ! La mise en mémoire de fréquences à laide
de la fonction BSM peut provoquer le rem­placement de fréquences précédemment enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSM.
Utilisation de lappareil
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
2 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service.
2 Appuyez sur a pour mettre en service BSM.
Les six fréquences démission les plus fortes seront mémorisées dans lordre de la force du signal.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b.
Fr
19
Section
03
Utilisation de lappareil
Accord sur les signaux puissants
L’ accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL.
2 Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations loca­les.
Le niveau de sensibilité pour laccord automa­tique sur les stations locales (par exemple, LOCAL 2) apparaît sur lafficheur.
# Pour mettre laccord automatique sur les sta- tions locales hors service, appuyez sur b.
3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen­sibilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va­leurs ; en MW/LW (PO/GO), deux valeurs : FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW (PO/GO): LOCAL 1LOCAL 2 La valeur LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres va­leurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puis­santes.
Choix dune autre fréquence possible
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne réception, lappareil recherche automatique­ment une autre station sur le même réseau.
% Appuyez sur TA et maintenez lappui répétitivement pour mettre en service ou hors service la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles).
Remarques
! Vous pouvez également mettre la fonction AF
en service ou hors service dans le menu qui saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.
! Lorsque la fonction AF est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne concernent que les stations RDS.
! Quand vous rappelez une fréquence en mé-
moire, le syntoniseur peut remplacer la fré­quence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. (Cette fonction nest disponible quavec les fréquen­ces en mémoire de la bande FM1.) Aucun nu­méro de présélection ne saffiche si les données RDS pour la station reçue diffèrent de celles mises en mémoire originalement.
! Au cours dune recherche AF (recherche
dune autre fréquence possible), les sons peu­vent être interrompus par ceux dune autre émission.
! La fonction AF peut être mise en service ou
hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne peut pas trouver une sta­tion adéquate, ou si létat de la réception de­vient mauvais, lappareil recherchera automatiquement une autre station avec le même programme. Pendant la recherche, PI SEEK est affiché et le son est coupé.
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple parce que vous êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à une re­cherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire.
20
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 60, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
Restriction de la recherche aux stations régionales seulement
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recherche des stations régionales limite la sé­lection aux stations qui diffusent des program­mes régionaux.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REG.
2 Appuyez sur a ou b pour mettre la fonction recherche des stations régionales en service ou hors service.
Remarques
! La programmation régionale et les réseaux ré-
gionaux dépendent de chaque pays (ils peu­vent varier en fonction de lheure, du département ou de la zone couverte).
! Le numéro de présélection peut disparaître de
lécran si le syntoniseur saccorde sur une sta­tion régionale autre que celle dont la fré­quence a été mise en mémoire originalement.
! La fonction de recherche des émissions régio-
nales peut être mise en service ou hors ser­vice, indépendamment pour chaque gamme FM.
station TP de réseau étendu (une station don­nant des informations qui établissent des réfé­rences croisées avec des stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. Lindicateur TP sallume.
2 Appuyez sur TA pour mettre en service lattente dun bulletin dinformations rou­tières.
# Pour abandonner lattente dun bulletin din- formations routières, appuyez une nouvelle fois sur TA.
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où dé­bute un bulletin dinformations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé­moire et utilisé lors de nouvelles réceptions dun bulletin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA pendant la réception dun bulletin dinformations routières pour abandonner cette réception.
La source dorigine est rétablie mais le synto­niseur demeure en attente dun bulletin d in­formations routières aussi longtemps que vous nappuyez pas sur TA de nouveau.
# Vous pouvez aussi abandonner un bulletin dinformations routières en appuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c ou d pendant la récep­tion de ce bulletin.
Utilisation de lappareil
Réception des bulletins dinformations routières
La fonction TA (attente de bulletins dinforma­tions routières) vous permet de recevoir des bulletins dinformations routières automati­quement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui dif­fuse des informations routières) que pour une
Remarques
! Vous pouvez également mettre la fonction TA
en service ou hors service dans le menu qui saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.
! À la fin dun bulletin dinformations routières,
lappareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin.
Fr
21
Section
03
Utilisation de lappareil
! Lorsque la fonction TA est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta­tion TP ou une station TP de réseau étendu.
Choix de lindication RDS affichée
% Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre :
Nom du service de programmeInformations PTYFréquence La liste des types démission (code didentifi­cation du type de programme) est donnée à cette page.
# Les informations PTY et la fréquence saffi- chent pendant huit secondes. # Si un code PTY de zéro est reçu dune station ou si le signal est trop faible pour que cet appareil puisse capter le code PTY, vous ne pouvez pas passer à laffichage des informations PTY.
Réception dune alarme PTY
Quand le code dalerte PTY est émis, lappareil le reçoit automatiquement (ALM saffiche). Quand lémission est terminée, le système re­vient à la source précédente. ! La réception du bulletin dinformation dur-
gence peut être abandonnée en appuyant sur TA.
Spécifique Type de programme
EASY MUS Musique légère OTH MUS Autres genres musicaux napparte-
JAZZ Jazz COUNTRY Musique Country NAT MUS Musique nationale OLDIES Musique du bon vieux temps FOLK MUS Musique folklorique L.CLASS Musique classique légère CLASSIC Musique classique EDUCATE Programmes éducatifs DRAMA Pièces de théâtre et séries radiophoni-
CULTURE Émissions culturelles couvrant tous
SCIENCE Nature, science et technologie VARIED Émissions de variétés CHILDREN Émissions destinées aux enfants SOCIAL Sujets de société RELIGION Émissions et services religieux PHONE IN Programmes à ligne ouverte TOURING Programmes de voyage; ne comprend
LEISURE Émissions traitant des passe-temps et
DOCUMENT Émissions à caractère documentaire
nant pas aux catégories ci-dessus
ques
les aspects nationaux ou régionaux
pas les bulletins d’informations rou- tières
des activités de divertissement
Liste des codes PTY
Spécifique Type de programme
NEWS Courts bulletins dinformations AFFAIRS Actualités INFO Informations générales et conseils SPORT Sports WEATHER Bulletins et prévisions météorologi-
FINANCE Cours de la bourse et compte-rendus
POP MUS Musique populaire ROCK MUS Musique contemporaine
22
Fr
ques
commerciaux ou financiers, etc.

Utilisation de lappareil
Section
03
Lecture de disques vidéo DVD
Comment regarder un disque vidéo DVD
Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 100, Conseils sur la ma- nipulation des disques et du lecteur.
1 Indicateur du numéro de titre
Indique le titre en cours de lecture.
2 Indicateur du numéro de chapitre
Indique le chapitre en cours de lecture.
3 Indicateur du temps de lecture
Indique le temps de lecture depuis le début du chapitre en cours.
4 Indicateur de média 5 Indicateur DVD-VR 6 Indicateur Dolby Digital
Indique quand Dolby Digital est en service quand le processeur multi-canaux (DEQ­P6600) est connecté à cet appareil.
7 Indicateur DTS
Indique quand le DTS est en service quand le processeur multi-canaux (DEQ-P6600) est connecté à cet appareil.
Utilisation élémentaire dun DVD vidéo
1 Utilisez le joystick pour sélectionner loption de menu désirée.
Quand le DVD offre un menu, celui-ci saffi­che.
# Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo.
2 Cliquez sur le joystick.
La lecture commence à partir de lélément du menu sélectionné.
# Vous pouvez afficher le menu en appuyant sur MENU ou TOP MENU pendant la lecture dun disque. Appuyer à nouveau sur lune ou lautre de ces touches vous permet de démarrer la lec­ture à partir de lendroit sélectionné dans le menu. Pour les détails, reportez-vous aux instruc­tions fournies avec le disque. # La façon dafficher le menu est différente selon le disque.
3 Pour une avance ou un retour rapide, appuyez sur m ou n et maintenez la pression.
# Si vous maintenez la pression sur m ou n pendant cinq secondes, licône m ou n est mise en surbrillance. Lorsque cela arrive, le re­tour rapide ou lavance rapide continue même si vous relâchez m ou n. Pour reprendre la lec­ture à un endroit désiré, appuyez sur f. # L’avance/le retour rapide peut ne pas être pos- sible à certains endroits de certains disques. Dans ce cas, la lecture normale reprend automa­tiquement. # Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou le retour rapide.
4 Pour atteindre un chapitre précédent ou suivant, appuyez sur o ou p.
Appuyer sur p fait sauter au début du cha­pitre suivant. Appuyer sur o une fois fait sauter au début du chapitre en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer au chapitre pré­cédent. Les numéros des chapitres sont affichés pen­dant huit secondes.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur g.
# Quand vous arrêtez la lecture dun DVD en ap- puyant sur g,l’emplacement de l’arrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir de ce point lors de la prochaine lecture du disque.
Utilisation de lappareil
23
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
# Pour reprendre la lecture, appuyez sur f. # Si la télécommande est en mode DVH, g est
inopérant.
Spécifier un titre
Pour exécuter cette fonction, réglez le mode de fonctionnement de la télécommande sur DVD. ! Vous ne pouvez pas exécuter cette fonction
en utilisant NUMBER quand la télécom­mande est en mode DVH.
% Appuyez sur NUMBER correspondant à un titre désiré.
Le numéro du titre est affiché pendant huit se­condes et la lecture démarre à partir du titre sélectionné.
! Pour choisir 3, appuyez sur 3. ! Pour choisir 10, appuyez sur 10 et 0 dans
cet ordre.
! Pour choisir 23, appuyez sur 10, 10 et 3
dans cet ordre.
Sélection directe dun chapitre
Quand vous utilisez la télécommande, vous pouvez sélectionner un chapitre directement en saisissant le numéro de chapitre désiré. ! Pour exécuter cette fonction, réglez le
mode de fonctionnement de la télécom­mande sur DVH.
1 Appuyez sur DIRECT.
L’ écran de saisie du numéro de chapitre s’affi- che.
2 Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro de chapitre désiré.
! Pour choisir 3, appuyez sur 3. ! Pour choisir 10, appuyez sur 1 et 0 dans
lordre. # Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap­puyant sur CLEAR.
3 Appuyez sur DIRECT.
Le chapitre du numéro saisi est joué.
Remarque
Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous nef­fectuez aucune opération dans les huit secondes environ.
Pause de la lecture dun DVD vidéo
La pause vous permet darrêter temporaire­ment la lecture du disque.
% Appuyez sur f pendant la lecture.
L’ icône e s’affiche et la lecture passe en pause, vous permettant de regarder une image fixe.
# Pour reprendre la lecture au point où vous avez activé la pause, appuyez à nouveau sur f.
Remarque
En fonction du disque et de lemplacement de la lecture sur le disque, licône diquant que la lecture dimages fixes nest pas possible.
peut safficher, in-
Lecture image par image
Cette fonction vous permet davancer image par image pendant la lecture.
% Appuyez sur r.
Chaque fois que vous appuyez sur r, vous avancez dune image.
# Appuyez sur f pour revenir à la lecture nor- male.
24
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
Remarques
! Si un disque DVD-VR contient une image fixe,
appuyez sur r lors de la visualisation de cette image pour passer à limage ou à la vidéo suivante.
! Il ny a pas de son pendant la lecture image
par image.
! En fonction du disque et de lemplacement de
la lecture sur le disque, licône cher, indiquant que la lecture image par image nest pas possible.
! Avec certains disques, il est possible que les
images ne soient pas nettes en lecture image par image.
! La lecture arrière image par image nest pas
possible.
peut saffi-
Lecture au ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vi­tesse de lecture.
1 Appuyez sur r et maintenez lappui pendant la lecture.
L’ icône lenti commence.
# Appuyez sur f pour revenir à la lecture nor- male.
2 Appuyez sur r ou q pour régler la vi­tesse du ralenti.
Chaque appui sur r ou q change la vitesse en quatre pas dans lordre suivant :
1/161/81/41/2
! Il ny a pas de son pendant la lecture au ralen-
! En fonction du disque et de lemplacement de
est affichée, la lecture avant au ra-
Remarques
ti.
la lecture sur le disque, licône cher, indiquant que la lecture au ralenti nest pas possible.
peut saffi-
! Avec certains disques, il est possible que les
images ne soient pas nettes en lecture au ra­lenti.
! La lecture au ralenti en arrière nest pas pos-
sible.
Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio)
Les DVD peuvent offrir différentes langues et différents systèmes (Dolby Digital, DTS, etc.) pour la lecture audio. Avec les DVD suppor­tant des enregistrements multi-audio, vous pouvez changer de langue/de système audio pendant la lecture.
1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
L’ icône de sélection audio huit secondes.
2 Appuyez sur AUDIO pendant que li­cône de sélection audio est affichée.
L’ audio change chaque fois que vous appuyez sur AUDIO.
Remarques
! Le chiffre dans le marquage
lage dun DVD indique le nombre de langues/ systèmes audio enregistrés.
! Avec certains DVD, le changement de langue/
système audio ne peut être possible quen uti­lisant laffichage dun menu.
! Vous pouvez également utiliser le menu de
configuration du DVD pour changer de lan­gue/de système audio. Pour les détails, repor­tez-vous à la page 54, Choix de la langue audio.
! Seule la sortie numérique est possible pour
laudio DTS. Si les sorties numériques opti­ques de cet appareil ne sont pas connectées, laudio DTS ne sera pas émise, vous devez alors sélectionner un autre réglage audio que DTS.
saffiche pendant
2
sur lembal-
Utilisation de lappareil
25
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
! Des indications affichées telles que Dolby D
et 5.1ch indiquent le système audio enregistré sur le DVD. Selon le réglage, la lecture peut ne pas seffectuer avec le même système audio que celui qui est indiqué.
Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres)
Avec les DVD supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de lan­gue des sous-titres pendant la lecture.
1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lec­ture.
L’ icône de sélection des sous-titres
saffi-
che pendant huit secondes.
2 Appuyez sur SUBTITLE pendant que li­cône de sélection des sous-titres est affi­chée.
La langue des sous-titres change chaque fois que vous appuyez sur SUBTITLE.
Remarques
! Le chiffre dans le marquage
lage dun DVD indique le nombre de langues des sous-titres enregistrés.
! Avec certains DVD, le changement de langue
des sous-titres ne peut être possible quen uti­lisant laffichage dun menu.
! Vous pouvez également utiliser le menu de
configuration du DVD pour changer de langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 53, Choix de la langue des sous-ti- tres.
2
sur lembal-
Changement de langle de vue pendant la lecture (Multi-angle)
Avec les DVD offrant des enregistrements multi-angle (scènes filmées sous plusieurs an-
gles), vous pouvez changer dangle de vue pendant la lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD
vidéo.
! Pendant la lecture dune scène prise sous
plusieurs angles, licône dangle
est affichée. Pour mettre laffichage de licône dangle en service ou hors service, utilisez SET-UP MENU. Pour les détails, reportez­vous à la page 55, Configuration de laffi- chage de licône dangle.
1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture dune scène filmée sous plusieurs angles.
L’ icône d’angle
et le numéro dangle
saffichent pendant huit secondes.
2 Appuyez sur ANGLE pendant que li­cône dangle et le numéro dangle sont af­fichés.
L’ angle change chaque fois que vous appuyez sur ANGLE.
Remarques
! Le marquage
dique sil offre des scènes multi-angles. Le chiffre dans le marquage bre dangles sous lesquels les scènes ont été prises.
! Appuyer sur ANGLE pendant lavance/le re-
tour rapide, la pause ou la lecture au ralenti ramène à la lecture normale, mais langle de vue nest pas changé.
sur lemballage dun DVD in-
3
indique le nom-
3
Reprendre la lecture (Signet)
La fonction signet vous permet de reprendre la lecture à partir dune scène sélectionnée la prochaine fois que le disque est chargé. Pour exécuter cette fonction, réglez le mode de fonctionnement de la télécommande sur DVD. ! Cette fonction est disponible pour les DVD
vidéo.
26
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
% Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK au point où vous voulez re­prendre la lecture la prochaine fois.
La scène sélectionnée sera marquée par un si­gnet de façon que la lecture reprenne à partir de ce point la prochaine fois. Vous pouvez défi­nir des signets pour un maximum de cinq dis­ques. Après cela, le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau.
# Pour supprimer le signet sur un disque, ap­puyez de façon prolongée sur BOOKMARK pen­dant la lecture. # Vous pouvez aussi définir un signet sur un disque en appuyant de façon prolongée sur EJECT au point où vous voulez créer le signet. La prochaine fois que vous chargez le disque, la lec­ture reprendra à partir du point marqué par le si­gnet. Remarquez quavec cette méthode vous ne pouvez créer un signet que pour un seul disque. Pour supprimer le signet sur un disque, appuyez sur EJECT.
Lecture automatique des DVD
Quand un disque DVD avec un menu DVD est inséré, lappareil annule automatiquement le menu DVD et commence la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. ! Cette fonction est disponible pour les DVD
vidéo.
! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
correctement. Si cette fonction nest pas pleinement opérationnelle, mettez-la hors service et commencez la lecture.
% Appuyez sur AUTO PLAY pour activer la lecture automatique. A.PLAY ON saffiche.
# Appuyez à nouveau sur AUTO PLAY pour dés- activer la lecture automatique. # Quand la lecture automatique est activée, vous ne pouvez pas utiliser la répétition de lecture du disque DVD (reportez-vous à la page 29, Répé- tition de la lecture).
Saut de pub
Cette fonction saute une image reproduite pendant une durée spécifiée. Si le disque en cours de lecture contient des publicités, il est possible de les sauter.
% Pour sauter progressivement vers lar- rière ou vers lavant, appuyez sur CM BACK ou CM SKIP.
Chaque fois que vous appuyez sur CM BACK ou CM SKIP, le pas de saut change dans lor­dre suivant :
CM back (saut de pub en arrière)
5 sec.15 sec.30 sec.1,0 min.2,0 min.3,0 min.
CM skip (saut de pub en avant)
30 sec.1,0 min.1,5 min.2,0 min.3,0 min.5,0 min.10,0 min. Après laffichage pendant deux secondes de loption choisie, limage reproduite est sautée.
# Si vous nutilisez pas la fonction dans les huit secondes environ, lécran revient à laffichage précédent.
Retour à la scène spécifiée
Vous pouvez revenir à la scène pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD
vidéo.
% Appuyez sur RETURN pour revenir à la scène spécifiée.
# Si une scène spécifiée na pas été prépro- grammée sur un disque DVD, cette fonction nest pas possible.
Sélection de la liste des titres
Quand lafficheur vendu séparément est connecté à cet appareil, les informations indi­quées apparaissent dessus.
Utilisation de lappareil
27
Fr
Section
03
Utilisation de lappareil
La fonction liste des titres permet de voir la liste des titres sur un DVD-VR en cours de lec­ture. La liste des titres est affichée lors de la lecture dun disque DVD-VR avec le mode ori­ginal ainsi que le mode liste de lecture. Vous pouvez facilement sélectionner un titre désiré dans la liste des titres. ! Cette fonction est disponible pour les DVD-
VR.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu des
fonctions pour afficher la liste des noms de titre. Vous pouvez également sélectionner les titres en utilisant les touches a/b/c/d de lappareil central. Reportez-vous à la page suivante, Sélection de la liste des ti- tres.
1 Cliquez sur le joystick pour afficher la liste des titres.
2 Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour changer le titre désiré.
3 Déplacez le joystick vers la droite pour sélectionner le titre désiré.
Quand vous sélectionnez le titre, la lecture de cette sélection commence.
# Vous pouvez aussi sélectionner le titre en cli­quant sur le joystick.
4 Appuyez sur DISPLAY pour revenir à laffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations avancées
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées pendant la lecture.
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
2 Indicateur RPT
Indique quand létendue de répétition choisie est le chapitre (titre) en cours.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes :
Pour les DVD vidéo
REPEAT (répétition de la lecture)LR SEL (sor­tie audio)PAUSE (pause)COMP (compres­sion)
Pour les disques DVD-VR
REPEAT (répétition de la lecture)LR SEL (sor­tie audio)PAUSE (pause)liste déléments COMP (compression)PLAYLIST (liste de lecture)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc­tion pendant environ 30 secondes, lafficheur in­dique à nouveau les conditions de lecture.
28
Fr
Utilisation de lappareil
Section
03
Répétition de la lecture
Il existe trois étendues de répétition de la lec­ture pour la lecture de DVD : DSC (répétition du disque), CPT (répétition du chapitre) et TTL (répétition du titre).
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REPEAT.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten­due de répétition.
! DSC – Répétition du disque en cours de lec-
ture
! TTL – Répétition du titre en cours de lecture
seulement
! CPT – Répétition du chapitre en cours de
lecture seulement # Si pendant la répétition CPT, vous effectuez une recherche de chapitre, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, létendue de répétition changera en DSC. # Vous ne pouvez pas utiliser la répétition de la lecture quand DVD AUTO PLAY est en service (reportez-vous à la page 27, Lecture automatique des DVD).
Choix de la sortie audio
Lors de la lecture de disques DVD vidéo enre­gistrés avec audio LPCM, vous pouvez chan­ger de sortie audio.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LR SEL.
2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le réglage désiré.
Ceci vous fait passer au réglage désiré.
! L+R – Gauche et droite ! L – Gauche ! R – Droite ! MIX – mixage gauche et droite
Remarque
Cette fonction est possible seulement avec un son PCM Linéaire.
Pause de la lecture dun DVD vidéo
La pause vous permet darrêter temporaire­ment la lecture du disque.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE.
2 Appuyez sur a pour activer la pause.
# Appuyez sur b pour mettre la pause hors ser- vice.
Sélection de la liste des titres
Quand lafficheur vendu séparément est connecté à cet appareil, les informations indi­quées apparaissent dessus.
La fonction liste des titres permet de voir la liste des titres sur un DVD-VR en cours de lec­ture. La liste des titres est affichée lors de la lecture dun disque DVD-VR avec le mode ori­ginal ainsi que le mode liste de lecture. Vous pouvez facilement sélectionner un titre désiré dans la liste des titres. ! Cette fonction est disponible pour les DVD-
VR.
! Vous pouvez aussi afficher la liste des
noms de titres en cliquant sur le joystick. Les titres peuvent aussi être sélectionnés en utilisant le joystick. Reportez-vous à la page 27, Sélection de la liste des titres.
1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection­ner la liste des titres.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que la liste des titres apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a ou b pour parcourir la liste des titres.
Utilisation de lappareil
29
Fr

Section
03
Utilisation de lappareil
3 Appuyez sur d pour choisir le titre dé­siré.
Quand vous sélectionnez le titre, la lecture de cette sélection commence.
4 Appuyez sur DISPLAY pour revenir à laffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Utilisation de la compression
L’ utilisation de la fonction COMP (compres- sion) vous permet dajuster la qualité sonore du disque.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP.
2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor­rection désirée. COMP OFFCOMP 1COMP 2
Sélection du mode de lecture
Vous disposez de deux méthodes pour lire un disque DVD-VR, ORIGINAL (original) et PLAYLIST (liste de lecture). ! Les titres créés avec des enregistreurs DVD
sont appelés originaux. Les titres, basés sur loriginal et réorganisés, sont appelés listes de lecture. Des listes de lecture sont créées sur les disques DVD-R/RW.
! PLAYLIST peut seulement être sélectionné
lors de la lecture dun disque ayant une liste de lecture.
! Cette fonction est disponible pour les DVD-
VR.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir le mode de lecture. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ORIGINAL ou PLAYLIST apparaisse sur laffi-
cheur.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir le mode de lecture. ORIGINALPLAYLIST
# Si le mode de lecture est changé, la lecture commence à partir du début du mode de lecture sélectionné.
Changement entre laffichage dinformations et du titre
Quand lafficheur vendu séparément est connecté à cet appareil, les informations sui­vantes apparaissent dessus.
1 Icône du disque 2 Indicateur de média 3 Indicateur du numéro de titre 4 Indicateur du numéro de chapitre 5 Indicateur du temps de lecture 6 Zone message variable
30
Fr
Loading...
+ 81 hidden pages