Pioneer DV-656A-S User Manual [en, de, fr]

Lecteur de DVD DVD-Spieler
DV-656A
Mode d’emploi Bedienungsanleitung
IMPORTANT
Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien. H002A_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié.
La note suivante se trouve sur le panneau arrière de votre appareil.
H018_Fr
ATTENTION: CET APPAREIL N’EST PAS IM-
PERMEABLE, AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D’ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA PLUIE ET NE PLACER AUPRES DE LUI AUCUNE SOURCE D’EAU, TELS QUE VASES, POTS DE FLEUR, COSMETIQUES, FLACONS DE MEDICAMENTS, ETC.
Sur le couvercle supérieur du lecteur
H001A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/ CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
ATTENTION: L’INTERRUPTEUR STANDBY/
ON EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR CONSEQUENT NE SEPARE PAS L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION D’ATTENTE. INSTALLER L’APPAREIL DANS UN ENDROIT ADAPTE DE FACON A CE QU’IL SOIT FACILE DE DEBRANCHER LA FICHE D’ALIMENTATION EN CAS D’INCIDENT. LA FICHE D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE DEBRANCHEE DE LA PRISE MURALE LORSQUE QUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISE PENDANT UN CERTAIN TEMPS.
H015A_Fr
H017B_Fr
ATTENTION: Les évents et les ouvertures
dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais.
H040_Fr
2
Fr
ATTENTION: AVANT DE BRANCHER
LAPPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. LE VOLTAGE POUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DIFFERENT SELON LES PAYS ET REGIONS, ASSUREZ VOUS QUE LALIMENTATION ELECTRIQUE DU LIEU OU VOUS UTILISEREZ L’APPAREIL POSSEDE LE VOLTAGE REQUIS (E.G., 230V OU120V) INDIQUE SUR LE PANNEAU ANTERIEUR. H041_Fr
ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE
DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES ALLUMEES, PRES DE L’APPAREIL. SI UNE SOURCE DE FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT SUR L’ APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR L’APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Tempé raure et humidité ambiante lors du fonctionnement:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inférieur à 85%RH (events d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
÷ Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
H044_Fr
H045_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés á interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux États-Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit par d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant également á Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la protection des droits d'auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
K041_Fr
Ce produit utilise les polices FontAvenue sous licence de NEC corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
Français
®
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
H048_Fr
3
Fr
Table des matières
Merci davoir choisi un lecteur DVD Pioneer.
Veuillez lire le mode demploi suivant afin dutiliser correctement lappareil qui correspond à votre modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
01 Avant de commencer
Caractéristiques .................................................6
Contenu de l’emballage ....................................7
Installation des piles dans la télécommande ..
Utilisation de la télécommande ........................7
Disque / Compatibilité de format pour la
lecture du contenu ............................................. 8
Généralités sur la compatibilité des
disques ..........................................................8
Compatibilité des CD-R/RW ........................ 8
Compatibilité des DVD-R/RW ......................8
Compatibilité des fichiers audio
compressés ...................................................8
Compatibilité avec les disques créés
sur un PC ......................................................9
Titres, chapitres, Groupes et Plages ...........9
Régions DVD-Video ...................................... 9
02 Connexions
Panneau arrière............................................... 10
Connexions simplifiées .................................. 11
Utilisation avec dautres types de sortie
vidéo ..................................................................12
Connexion à laide de la sortie S-Vidéo.... 12
Connexion à laide de la sortie
connecteur AV. ........................................... 12
Connexion à laide de la sortie vidéo du
composant ................................................. 13
Connexion son dambiance multi canal ... 13 Connexion sorties analogiques
multicanales ...............................................13
Connexion sortie digitale ........................... 14
Contrôle du lecteur à partir dun autre
composant Pioneer .......................................... 15
03 Commandes et affichages
Panneau avant................................................. 16
Affichage .......................................................... 17
Télécommande ................................................ 18
4
Fr
04 Démarrage
Configuration du système de télévision .........20
Visualisation du format NTSC sur un
7
téléviseur PAL ............................................ 20
Allumage du lecteur ....................................... 21
Démarrage ................................................. 21
Utilisation des affichages écran (OSD) ......... 23
Configuration à laide du Setup Navigator .... 23
Lecture des disques .........................................26
Commandes de lecture de base .............. 26
Commandes du panneau avant ............... 27
Menus de disques DVD ............................ 27
Menus PBC des Video CD ........................ 28
05 Lecture des disques
Introduction ..................................................... 31
Utilisation du Disc Navigator pour parcourir
le contenu du disque ...................................... 31
Défilement du contenu des disques .............. 32
Lecture au ralenti ............................................ 33
Défilement image par image vers lavant
et vers l’arrière ................................................. 33
Lecture en boucle dune région du disque ....34
Utilisation de la lecture répétée ......................34
Utilisation de la lecture aléatoire ................... 35
Création dune liste de lecture programmée..
Modification dune liste de lecture
programmée ...............................................38
Autres fonctions disponibles dans
le menu de lecture programmée ..............39
Recherche sur un disque ................................39
Changement des sous-titres ...........................40
Changement de la langue des dialogues
DVD-Video ........................................................ 41
Changement de canal audio d’un
DVD-RW. .......................................................... 41
Changement de canal audio d’un
DVD-audio ........................................................41
Changement du canal audio sur les
CD/MP3/Video CD ........................................... 41
Utilisation du zoom ..........................................42
Changement des angles de la caméra ......... 42
Affichage des informations du disque .......... 43
36
Table des matières
06 Le menu des réglages audio
Audio DRC ........................................................44
Virtual Surround ...............................................45
Niveau du canal ...............................................46
07 Menu réglages Vidéo
Réglage Vidéo................................................... 47
Créer vos propres pré-réglages en sortie
entrelacée ................................................... 47
08 Menu des réglages initiaux
Utilisation du menu Initial Settings ............... 49
Réglages de la Digital Audio Out .................. 49
Digital Out ...................................................49
Dolby Digital Out ....................................... 49
DTS Out ....................................................... 50
Linear PCM Out .......................................... 50
MPEG Out ...................................................50
Réglages de la Video Output........................... 51
TV Screen ................................................... 51
AV Connector Out ...................................... 51
S-Video Out................................................. 52
Still Picture ................................................. 52
Réglages de la Language ................................52
Audio Language .........................................52
Subtitle Language ..................................... 53
Auto Language .......................................... 53
DVD Menu Language .................................54
Subtitle Display .......................................... 54
Réglage du Display ..........................................54
OSD Language ........................................... 54
On Screen Display ..................................... 54
Angle Indicator .......................................... 55
Background ............................................... 55
Screen Saver ...............................................55
Options ............................................................. 55
Parental Lock ..............................................55
Enregistrement dun nouveau mot de
passe ..................................................... 56
Changement du mot de passe ........... 56
Sélection/modification du niveau de
Parental Lock ......................................... 57
Définition/modification du
Country Code .........................................57
Bonus Group ...............................................58
Auto Disc Menu ..........................................58
Group Playback .......................................... 59
DVD Playback Mode .................................. 59
SACD Playback .......................................... 59
CD Playback ............................................... 60
Speakers .......................................................... 60
Audio Output Mode ....................................60
Speaker Installation .................................... 60
Channel Level .............................................. 61
09 Informations supplémentaires
Précautions d’utilisation du lecteur et des
disques ............................................................. 63
Manipulation des disques ........................ 63
Stockage des disques ................................ 63
Types de disques à éviter ...........................63
Nettoyage de la lentille .............................. 64
Problèmes liés à la condensation .............64
Conseils d’installation ................................64
Déplacement du lecteur ............................ 64
Note importante sur le câble
dalimentation ............................................ 64
Tailles de l’écran et formats de disque .......... 65
Utilisateurs de téléviseurs à écran large ..
Utilisateurs de téléviseurs standard ......... 65
Réinitialisation du lecteur .............................. 65
Réglage de la sortie audio .............................. 66
Liste des codes de langue .............................. 67
Liste des codes du pays ................................. 67
Sélection de la langue dans la liste des
codes de langue ...............................................68
Glossaire .......................................................... 68
Dépannage ....................................................... 70
Spécifications ...................................................74
65
Français
5
Fr
Avant de commencer01 Table des matières
Caractéristiques
Compatibilité DVD-Audio et SACD (Super Audio CD)
Restitue la qualité audio exceptionnelle des DVD-Audio et des Super Audio CD (SACD).
compatible convertisseur audionumérique 24 bits/192kHz DAC: ce lecteur est entièrement compatible avec les disques à fréquence d’échantillonnage élevée, capable de fournir une qualité de son exceptionnelle en termes de gamme dynamique, résolution de bas niveau et détail de haute fréquence.
Dolby*1 Digital intégré et système de décodage DTS*2 (Digital Theater Sound) multicanal
R
Logos: 1
Ce lecteur est doté de sorties multicanales analogiques permettant la connexion à un amplificateur AV qui restitue un son dambiance dune qualité saisissante à partir des disques Dolby Digital, DTS et DVD-Audio multi canal.
TruSurround*3 et Virtual Dolby Digital
Logo:
TruSurround/Virtual Dolby Digital crée un effet sonore spatial réaliste à partir de nimporte quelle source Dolby Digital en utilisant simplement deux haut-parleurs (voir page 45).
Il est possible de choisir entre plusieurs formats de sortie vidéo afin de trouver celui qui est le plus adapté à votre TV ou votre moniteur.
Ce lecteur est équipé de deux prises composite et de deux prises S-Vidéo, de la composante vidéo et de terminaux AV CONNECTOR. Le connecteur AV permet de lire un signal RGB (il nest pourtant pas possible de lire un signal RGB et une composante vidéo en même temps).
Filtre numérique Super Fine Focus
Permet d’améliorer la qualité de la sortie vidéo en réduisant les interférences et en portant la résolution horizontale à 540 lignes (voir page 48).
Zoom avant sur l’image (sortie
entrelacée uniquement)
Lors de la lecture dun DVD-Video ou d’un Video CD vous pouvez effectuer un zoom avant sur nimporte quelle partie de limage (en mode arrêt sur image) jusquau facteur de grossissement 4x pour obtenir une vue rapprochée (voir page 42).
Compatibilité MP3
Ce lecteur est compatible avec les disques suivants:CD-R, CD-RW et CD-ROM contenant des plages audio MP3 (voir pages 8-9).
Affichage graphique sur l’écran (OSD)
La configuration et lutilisation de votre lecteur DVD sont extrêmement simples grâce à laffichage graphique sur l’écran (OSD).
Économie d’énergie
Cet appareil est conçu pour consommer 0,4 W de puissance en mode veille.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratoires.Dolby et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratoires.
*2 “DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
*3 TruSurround et le symbole marques déposées de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround est constituée sous licence de SRS Labs, Inc.
® sont des
6
Fr
Avant de commencer
Table des matières
01
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurez que les accessoires suivants ont été livrés avec lappareil lorsque vous ouvrez son emballage.
Télécommande
Piles AA/R6P x2
Câble audio stéréo (fiches rouges/
blanches)
Câble vidéo (prises jaunes)
Câble dalimentation
Mode demploi ci-présent
Carte de garantie
Installation des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles situé au dos de la télécommande.
2 Placez les deux piles AA/R6P à l’intérieur du compartiment en suivant les indications (ª , ·) figurant sur les parois internes du compartiment.
3 Replacez le couvercle des piles.
Remarque
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner des risques de fuite ou dexplosion. Veuillez observer les consignes suivantes:
Ne mélangez pas les piles neuves et usagées.
Nutilisez pas simultanément différents types de piles. Bien quelles semblent similaires, ces piles peuvent avoir un voltage différent.
Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux symboles de polarité figurant à lintérieur du compartiment.
Otez les piles de lappareil si vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant plus dun mois.
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
H048 Fr
Utilisation de la télécommande
Veillez à respecter les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande:
Aucun obstacle ne doit être présent entre la télécommande et son capteur sur l’appareil.
La télécommande a une portée denviron 7 m.
Le fonctionnement de la télécommande risque de devenir erratique si le capteur est soumis à un éclairage trop puissant (rayons solaires ou tubes fluorescents).
L’utilisation simultanée de plusieurs télécommandes correspondant à divers appareils risque de provoquer des interférences. Evitez dutiliser dautres télécommandes dappareil à proximité de votre lecteur.
Remplacez les piles si vous remarquez une baisse d’efficacité de la portée de votre télécommande.
Français
7
Fr
Avant de commencer01 Table des matières
Disque / Compatibilité de format pour la lecture du contenu
Généralités sur la compatibilité des disques
Ce lecteur a été conçu et fabriqué pour être compatible avec des logiciels
contenant un ou plusieurs des logos suivants:
DVD-Video DVD-R DVD-RWDVD-Audio
Compatibilité des CD-R/RW
Cet appareil pourra lire les disques CD­R et CD-RW enregistrés sous format CD Audio, Video CD ou MP3 audio. Toutefois, la présence de tout autre contenu peut entraîner la non lecture du disque ou générer des bruits / nui­sances lors de la lecture.
Cet appareil ne permettra pas
denregistrer des disques CD-R ou CD-RW.
Les disques CD-R/RW non-finalisés, enregistrés en format CD Audio peuvent être lus mais les Tables des Matières
(Temps de lecture, etc.) ne seront pas toutes affichées.
Compatibilité des DVD-R/RW
Cet appareil pourra lire les disques DVD-R/RW qui ont été enregistrés sous
Audio CD CD -R
Certains autres formats ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. Il s’agit, entre
autre, des formats suivant:
Photo CD / DVD-RAM / DVD-ROM / CD-ROM
(sauf ceux qui contiennent des fichiers MP3 formatés tel que spécifié dans la section Compatibilité des fichiers audio
compressés”)
Il se peut que les disques DVD-R/RW et
CD-R/RW (Audio CD et Video CD) enregistrés avec un lecteur-enregistreur de DVD, de CD ou à partir dun PC ne puissent pas être lus sur cet appareil. Cela peut être dû à divers facteurs, tel que, entre autres: le type de disques utilisé, le type denregistrement; endomagement, poussière, ou conden­sation soit sur le disque soit sur la lentille de lecture du lecteur.
Veuillez trouver ci-dessous, une remarque spéciale concernant les formats ou logiciels spéciaux:
Video CD
Super Audio CD
CD-RW
8
Fr
format DVD Vidéo.
Cet appareil pourra lire les disques DVD-RW qui ont été enregistrés sous format Enregistrement Vidéo (Video Recording).
Cet appareil ne permettra pas denregistrer des disques DVD-R/RW
Les disques DVD-R/RW non-finalisés ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
Compatibilité des fichiers audio compressés
Cet appareil pourra lire les fichiers audio compressés formattés MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) avec un débit binaire fixe de, 44.1 ou 48kHz. Les fichiers non compatibles ne seront pas lus et lindication
UNPLAYABLE sera affichée sur l’appareil.
Les fichiers à débit binaire variable (VBR) peuvent être lus mais il se peut que le temps de lecture affiché soit erroné.
Le CD-ROM utilisé pour compiler vos fichiers MP3 doit avoir la norme ISO 9660 Level 2.
Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1.
Ce lecteur ne lit que les plages nommées avec les extensions de fichier
«.mp3» ou «.MP3».
Ce lecteur est compatible avec les
disques multi-sessions, mais ne permet de lire que les sessions fermées.
Avant de commencer
Table des matières
01
Utilisez un CD-R ou un CD-RW pour enregistrer vos fichiers MP3.
Ce lecteur peut reconnaître au maxi­mum 250 dossiers ou 250 pistes. La lecture des disques contenant plus de 250 dossiers ou pistes est possible. Cependant, seul(e)s les 250 premiers dossiers/pistes seront lus.
• Les noms de dossier et de pistes (à l’exclusion des extensions «.mp3») sont affichés.
Il existe plusieurs débits binaires enregistrables disponibles pour encoder vos fichiers MP3. Cet appareil a été conçu pour être compatible avec tous ces derniers. Les fichiers audio encodés à 128 Kbps devraient avoir une qualité sonore proche de celle dun CD Audio ordinaire. Ce lecteur pourra lire les pistes MP3 à plus faible débit binaire mais la qualité sonore est remarquablement inférieure pour les faibles débits binaires.
Compatibilité avec les disques créés sur un PC
• Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un PC, même s’il est enregistré dans un «format compatible» parmi la liste ci­dessus, il se peut que vous ne puissiez pas le lire sur cet appareil à cause des paramètres du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. Si cela arrive, veuillez consulter votre distributeur de logiciel pour des informations plus détaillées.
Vous trouverez également des informa­tions de compatibilité supplémentaires sur les coffrets de vos logiciels DVD-R/ RW et CD-R/RW.
Titres, chapitres, Groupes et Plages
Les disques DVD-Video sont généralement composés dun ou de plusieurs titres. Ces titres peuvent également être à leur tour être divisés en chapitres.
Titre 1 Titre 2 Titre 3
Les disques DVD-Audio sont composés d’un ou de plusieurs groupes, qui contiennent chacun un certain nombre de pistes.
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 1 Track 1
Track 2
Les CDs, SACDs et Video CDs sont composés de plages.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5 Plage 6
Les CD-ROMs contenant des fichiers MP3 sont composés de dossiers et de plages. Ces dossiers peuvent à leur tour contenir des sous-dossiers.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
Dossier A Dossier B Dossier C
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 1 Plage 1
Plage 2
Régions DVD-Video
Tous les disques DVD-Video portent une marque de région sur leur coffret indiquant la ou les régions du monde avec lequel ou lesquelles ce disque est compatible. Votre lecteur de DVD porte également une marque de région, qui se trouve sur le panneau arrière. Les disques provenant de régions non compatibles ne peuvent pas être lus dans ce lecteur. Les disques portant la mention ALL sont lus par tous les lecteurs.
Le diagramme ci-dessous indique le découpage des régions DVD du monde.
1
2
4
2
5
1
6
2
3
5
4
Français
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre1 Chapitre 2
9
Fr
Connexions02 Table des matières
Panneau arrière
10
Fr
2
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO
OUT
3
4 5
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV CONNECTOR 2
CENTER
L
L
R
R
SURROUND
FRONT
AUDIO
OUT (2ch)
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
(5.1ch)
1
2
S-VIDEO
OUT
1
IN OUT
CONTROL
Lors de la connexion du lecteur au téléviseur, au récepteur AV ou à d’autres composants, assurez-vous que tous ces composants sont éteints et débranchés.
1 CONTROL IN / OUT
Permet de faire passer le signal de la télécommande à d’autres composants Pioneer (page 15).
2 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICAL / COAXIAL
Sorties audio numériques permettant la connexion à un récepteur AV compatible PCM, Dolby Digital, DTS et/ou MPEG (page
14).
3 AUDIO OUT (2ch)
Sorties audio analogiques canal 2 permettant d’effectuer la connexion à votre téléviseur, récepteur AV ou système Stéréo (pages 11, 14).
4 AUDIO OUT (5.1ch)
Sorties audio analogiques mutlicanales permettant d’effectuer la connexion à votre récepteur AV si celui-ci est équipé de sorties multicanales (page 13).
5 S-Video OUT
Il s’agit d’une sortie S-Vidéo qui peut remplacer celle décrite à la section 6 ci­dessous (page 12).
6 VIDEO OUT
Il s’agit d’une sortie vidéo que vous pouvez relier à votre téléviseur ou récepteur AV à l’aide du câble audio/vidéo fourni (pages 11,
14).
6 7 8 9
12
Y
PBP
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
7 COMPONENT VIDEO OUT
Sortie vidéo de haute qualité permettant de connecter une TV, un moniteur ou récepteur AV équipé d’entrées composant vidéo.
Utilisez un câble vidéo triaxial disponible dans le commerce pour la connexion. Veillez à bien faire correspondre les couleurs des prises et des câbles pour assurer une connexion correcte (page 13).
8 AV CONNECTOR
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV
Utilisez un câble SCART 21 broches pour connecter à un TV ou un moniteur compat­ible avec ce type de connexion. La sortie des signaux audio (2 canaux stéréo) et vidéo (Vidéo, S-Vidéo et RGB) se fait à partir du AV
CONNECTOR 1 (RGB)-TV (pages 12, 51).
AV CONNECTOR 2
Utilisez un câble SCART 21 broches pour connecter à un magnétoscope (page 12).
9 AC IN
Branchez ici de câble d’alimentation, puis branchez sur la prise secteur.
Conseil
• Il peut s’avérer utile de consulter des manuels livrés avec les divers composants lors de la connexion du lecteur.
• Si vous rencontrez des termes inconnus au cours de la lecture de cette section, consultez le Glossaire qui se trouve à la page 68.
Connexions
Table des matières
Connexions simplifiées
A/V IN
Téléviseur
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV CONNECTOR 2
CENTER
OPTICAL COAXIAL
IN OUT
DIGITAL AUDIO
CONTROL
OUT
L’installation de base décrite ici permet de lire des disques en utilisant les câbles livrés avec le lecteur. Dans cette installation, laudio stéréo est produite par votre télévision.
Ce lecteur est doté dune technologie de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur à votre téléviseur via un magnétoscope à laide de câbles AV: limage provenant du lecteur ne saffichera pas correctement à l’écran de votre téléviseur. (Ce lecteur risque également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant téléviseur et magnétoscope (TV/VCR) pour la même raison; contactez le fabricant pour plus d’informations.)
1 Connectez les prises VIDEO OUT (1) et AUDIO OUT (2ch) à un ensemble dentrées A/V de votre téléviseur.
Utilisez les câbles audio rouge/blanc et vidéo jaune fournis. Assurez-vous de bien faire correspondre les sorties audio de gauche et de droite à leurs entrées respectives pour obtenir un son stéréo correct.
L
L
R
R
SURROUND
FRONT
AUDIO
OUT
(2ch)
WOOFER
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
1
2
S-VIDEO
OUT
12
Y
PBP
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Vers la prise secteur
Veuillez vous référer à la page suivante si vous souhaitez utiliser une connexion S­Vidéo, à composantes RVB ou D Vidéo.
Si vous avez besoin dune paire de sorties stéréo supplémentaire (et que vous nutilisez pas les sorties analogiques multicanales), vous pouvez utiliser les prises AUDIO OUT (5.1ch)
FRONT L / R (page 13).
2 Connectez le câble dalimentation CA à la prise AC IN, puis branchez-le sur une prise secteur.
Avant de débrancher le lecteur de la prise secteur, assurez-vous dabord de le placer en mode de veille à l’aide du bouton
STANDBY/ON situé sur le
panneau avant, ou de la télécommande, et attendez que le message -OFF- disparaisse de laffichage du lecteur.
Pour les raisons citées ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise dalimentation sous tension, telle que celles figurant sur certains amplificateurs et récepteurs AV.
02
Français
11
Fr
Connexions02 Table des matières
Utilisation avec d’autres types de sortie vidéo
Ce lecteur est équipé de sorties S-Vidéo standard (composite) et composante vidéo La différence entre les deux réside principalement dans la qualité de l’image. La qualité de limage est supérieure en S­Vidéo par rapport à la Vidéo composite standard, alors que la qualité de limage fixe de la vidéo composite est meilleure. Les différentes sorties possibles vous donnent
également le choix de connecter un équipement spécifique en utilisant la
meilleure connexion disponible.
Connexion à laide de la sortie S­Vidéo
Vous pouvez utiliser la sortie S-Vidéo à la place de la prise VIDEO OUT pour connecter ce lecteur à votre téléviseur (ou autre équipement).
1 Utilisez un câble S-Vidéo (non fourni) pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à une entrée S-Vidéo de votre téléviseur, moniteur ou récepteur AV.
Alignez le petit triangle situé au-dessus de la prise avec le même symbole figurant sur la prise avant de brancher celle-ci.
S-VIDEO
INPUT
Téléviseur
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV
CENTER
IN OUT
CONTROL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO
L
L
R
R
SURROUND
FRONT
AUDIO
OUT
OUT
(2ch)
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
Y
PB PR
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Connexion à laide de la sortie connecteur AV.
Si votre TV est équipé d’une entrée AV de type SCART, vous pouvez utiliser un câble SCART pour connecter le lecteur à votre téléviseur. Ce type de connexion permet la transmission du son et de l’image à la fois, si bien quil ny a aucun besoin de raccorder les prises AUDIO OUT L/R ou VIDEO OUT.
Utilisez un câble SCART (non fourni) pour connecter la prise AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV à lentrée AV de votre TV.
SCART
Téléviseur
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV CONNECTOR 2
CENTER
L
OPTICAL COAXIAL
L
IN OUT
R
FRONT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
CONTROL
OUT
OUT (2ch)
Ce connecteur permet la sortie de la vidéo standard (composite), S-Video ou composant RGB. Le réglage par défaut est le standard, qui devrait fonctionner avec tous les téléviseurs. Consultez le manuel dutilisation fourni avec votre TV pour vérifier si vous pouvez utiliser un des paramètres de qualité supérieure. Cf page 51 pour savoir comment changer la sortie vidéo.
Utilisez un câble SCART (non fourni) pour connecter la prise AV CONNECTOR 2 à une sortie AV sur le magnétoscope, SET TOP BOX, etc.
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
R
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VCR ou SET TOP BOX etc.
Y
PBP
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
SCART
12
Fr
Remarque
Si vous connectez les deux prises S­Video, mais que lun des composants connectés nest pas compatible S1/S2, le passage automatique en format dimage adapté ne fonctionnera avec aucun des composants.
L
IN OUT
R
FRONT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
CONTROL
OUT
OUT (2ch)
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
R
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
Y
PBP
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
OUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV CONNECTOR 2
CENTER
L
OPTICAL COAXIAL
La prise AV CONNECTOR 2 permet la sortie de la vidéo composite.
Connexions
Table des matières
02
Remarque
Les câbles SCART sont disponibles dans plusieurs configurations. Assurez-vous que celle que vous acheter peut fonctionner avec ce lecteur et votre TV/ moniteur. Vous pouvez trouver la configuration de broche page 74.
Connexion à laide de la sortie vidéo du composant
Vous pouvez utiliser la sortie Vidéo du composant à la place de la sortie jack standard pour connecter ce lecteur à votre TV (ou autre équipement).
1 Utilisez le câble vidéo du composant (non fourni) pour connecter la sortie COMPONENT VIDEO OUT à une entrée vidéo du composant sur votre téléviseur, moniteur ou récepteur AV.
COMPONENT
VIDEO IN
Téléviseur
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV
CENTER
OPTICAL COAXIAL
IN OUT
DIGITAL AUDIO
CONTROL
Remarque
Lorsque le connecteur AV est réglé sur la sortie RGB Vidéo, la sortie composant vidéo est coupée. Si vous désirez utiliser la sortie composant vidéo, sélectionnez Video ou S-Video pour le connecteur AV.
L
L
R
R
FRONT
AUDIO
OUT
OUT (2ch)
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
OUT
Y
PB PR
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Connexion son dambiance multi canal
Vous pouvez connecter votre récepteur AV en utilisant des sorties analogiques multicanales ou une des sorties numériques.
Outre ces deux connexions, nous vous conseillons de connecter également les sorties analogiques canal 2 pour assurer la compatibilité avec tous les types de disques.
Vous souhaiterez probablement également connecter une sortie vidéo à votre récepteur AV. Utilisez lune des sorties vidéo disponibles du lecteur (l’illustration représente une connexion standard (com­posite)).
Connexion sorties analogiques multicanales
Si votre récepteur AV est équipé dentrées de canal 5.1 analogiques, nous vous recommandons de connecter ce lecteur en utilisant les sorties analogiques multicanales. Ceci vous garantira le plaisir de pouvoir écouter tous types de disques, notamment les disques Dolby Digital et DTS DVD-Video, aussi bien que des disques à taux d’échantillonnage élevé, des disques DVD- Audio multicanaux, et des disques SACD.
1 Connectez les sorties MULTICHANNEL AUDIO de ce lecteur aux entrées multicanales de votre récepteur AV.
Il est conseillé dutiliser trois câbles audio stéréo: un pour le FRONT, un pour le SURROUND, et un pour les canaux CENTER et ceux du caisson de basse, SUBWOOFER.
Récepteur AV
MULTI-
CH. INPUTS
Français
IN OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO
CONTROL
L
L
R
R
SURROUND
FRONT
AUDIO
OUT
OUT (2ch)
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
Y
PB PR
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV
CENTER
13
Fr
Connexions02 Table des matières
2 Connectez les prises AUDIO OUT L/R et VIDEO OUTPUT analogiques du lecteur aux entrées audio et vidéo de votre récepteur AV.
IN OUT
CONTROL
Récepteur AV
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO
OUT
L
L
R
R
SURROUND
FRONT
AUDIO
OUT
(2ch)
AUDIO/
VIDEO INPUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV
CENTER
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
WOOFER
S-VIDEO
VIDEO
OUT
Y
PB PR
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Le diagramme représente des connexions vidéo standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions S-Vidéo ou à composante vidéo si elles sont disponibles.
3 Connectez la sortie vidéo du récepteur AV à une entrée vidéo de votre téléviseur.
Conseil
Vous devez généralement connecter le même type de câble vidéo entre le lecteur de DVD et le récepteur AV que celui utilisé entre le récepteur AV et le téléviseur.
Connexion sortie digitale
Vous pouvez également connecter ce lecteur à votre récepteur AV en utilisant une des
sorties digitales. Les deux sont des prises coaxiales optiques. Utilisez celle qui est la plus pratique d’utilisation.
Nous vous recommandons également de connecter ce lecteur à votre récepteur AV en utilisant une connexion stéréo analogique.
1 Connectez une des prises DIGITAL OUT du lecteur à une entrée numérique de votre récepteur AV.
DIGITAL IN
OPTICAL
Récepteur AV
OPTICAL COAXIAL
IN OUT
DIGITAL AUDIO
CONTROL
L
L
R
R
FRONT
AUDIO
OUT
OUT
(2ch)
DIGITAL IN
COAXIAL
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV
CENTER
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
OUT
Y
PBP
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Ceci vous permet de bénéficier dun son danbiance multi canal.
Pour une connexion optique, utilisez un câble optique (non fourni) pour connecter la prise OPTICAL DIGITAL OUT à votre récepteur AV.
Lorsque vous insérez la broche, le volet de protection souvrira. La broche est correctement installée lorsque vous entendez un clic. Faites attention de ne pas forcer la prise afin de ne pas abîmer le volet, le câble et/ou le lecteur.
Pour une connexion coaxiale, utilisez un câble coaxial (similaire au câble vidéo fourni) pour connecter la prise COAXIAL DIGITAL OUT à un entrée coaxiale sur votre récepteur AV.
2 Connectez les prises analogiques AUDIO OUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à un ensemble dentrées analogiques audio et vidéo de votre récepteur AV.
14
Fr
IN OUT
CONTROL
Récepteur AV
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO
OUT
AUDIO/
VIDEO INPUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV
CENTER
L
L
R
R
FRONT
AUDIO
OUT
(2ch)
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
OUT
Y
PBP
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Connexions
Table des matières
Le diagramme représente des connexions vidéo standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions S-Vidéo ou vidéo du composant si elles sont disponibles.
3 Connectez la sortie vidéo du récepteur AV à une entrée vidéo de votre téléviseur.
Conseil
Il est généralement possible de con­necter le même type de câble vidéo entre le lecteur de DVD et le récepteur AV qu’entre le récepteur AV et le téléviseur.
Contrôle du lecteur à partir dun autre composant Pio­neer
Ce lecteur est équipé de prises SR qui vous permettent dutiliser la télécommande d’un composant Pioneer pour en contrôler un autre.
Utilisez une mini prise pour connecter le
CONTROL OUT dun composant au CON­TROL IN dun autre. De cette manière, vous
pouvez effectuer une connexion en chaîne de plusieurs composants.
• Mon téléviseur ne possède pas d’entrée pour la connexion du lecteur de DVD. Comment puis-je regarder des DVD ?
Malheureusement, si votre téléviseur ne possède aucune entrée vous ne pouvez pas utiliser le lecteur.
• Mon magnétoscope est déjà connecté au téléviseur, il n’y a plus d’entrées disponibles. Que dois-je faire ?
Si toutes les entrées du téléviseur sont déjà utilisées, vous pouvez acheter un sélecteur dentrée vidéo chez un revendeur de matériel électronique, pour augmenter le nombre de vos entrées.
• Mon téléviseur ne possède qu’une entrée pour le son. Que dois-je y connecter ?
Si le son mono vous convient, vous pouvez acheter un câble stéréo RCA­mono RCA chez un revendeur de matériel électronique. Connectez lextrémité stéréo au lecteur et lautre extrémité (mono) au téléviseur.
Si vous souhaitez entendre un son stéréo, connectez le lecteur à lamplificateur ou au système stéréo à laide dun câble audio stéréo.
02
Français
IN OUT
CONTROL
OUT
Récepteur AV Pioneer
• J’ai connecté le lecteur de DVD au récepteur AV, et bien que le son soit correct je n’ai pas d’image. Quelle erreur ai-je commise ?
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV
CENTER
L
R
AUDIO
OUT
OUT (2ch)
CONTROL
IN
L
R
FRONT
1122
AUDIO OUT
(5.1ch)
SUB
WOOFER
SURROUND
S-VIDEO
OUT
Y
PBP
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO
CONTROL
Assurez-vous que le type de la connexion vidéo du lecteur de DVD au récepteur AV est identique à celui de la connexion du récepteur à votre téléviseur. La plupart des récepteurs AV neffectuent pas la conversion dun type de connexion à un autre.
Lecteur de CD Pioneer, etc.
15
Fr
Commandes et affichages03
Panneau avant
STANDBY/ON
1
1
STANDBY/ON
2
VIDEO OFF FL DIMMER
3
Î
Appuyez pour allumer le lecteur ou le mettre en veille
2 Touche/indicateur VIDEO OFF
Appuyez pour allumer/éteindre la sortie vidéo. L’indicateur s’allume lorsque la sortie vidéo est éteinte (lorsque vous écoutez un disque DVD audio par exemple)
3 Touche FL DIMMER/indicateur FL OFF
Appuyez sur cette touche pour changer la luminosité de la fenêtre d’affichage et de l’indicateur VIDEO OFF selon quatre paliers. Luminosité maximum, luminosité moyenne, luminosité minimum, et off. Lorsque la fenêtre d’affichage est éteinte, l’indicateur FL
OFF s’allume.
4 Plateau du disque
5 0 OPEN/CLOSE
Appuyez pour ouvrir ou refermer le plateau du disque
6 7
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du disque (vous pouvez la reprendre en appuyant sur 3 (lecture))
7 8
Appuyez sur cette touche pour interrompre momentanément la lecture. Appuyez à nouveau pour redémarrer
4
OPEN/CLOSE
0
41 ¡¢
65
7
7 8
8
3
PLAY
3
10111213 9
8 3
Appuyez sur cette touche pour commencer ou reprendre la lecture
9 ¡ ¢
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un défilement rapide vers l’avant
• Appuyez sur cette touche pour passer au chapitre ou à la plage suivante
10 4 1
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un défilement rapide vers l’arrière
• Appuyez sur cette touche pour retourner au début du chapitre ou de la piste en cours, puis aux chapitres ou pistes précédents
11 Display
Voir page 17 pour la description de l’affichage
12 Capteur de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres
13
Ce signe indique la compatibilité avec les disques DVD-RW enregistrés sur un enregistreur de DVD en mode d’enregistrement vidéo (Video recording)
16
Fr
Commandes et affichages
Affichage
2
1
3
4 65 7 8 9 10
03
Français
1415
13 12
1 5.1CH
S’allume lorsqu’une sortie analogique canal
5.1 est sélectionnée (page 60)
2V-PART
S’allume lors de la lecture d’une vidéo sur un disque DVD
3
S’allume en présence de scènes multi angles sur un disque DVD (page 42)
4 GUI (Graphical User Interface) (inter­face utilisateur graphique)
S’allume lorsqu’un menu s’affiche à l’écran
5GRP
Indique qu’un numéro de groupe de disque DVD audio est affiché.
6 TITLE
Indique qu’un numéro de titre DVD-Video est affiché
7
S’allume lorsque l’option 2V/truSurround est sélectionnée (page 45)
11
9CHP
Indique qu’un numéro de chapitre de DVD est affiché
10 REMAIN
S’allume lorsque l’affichage indique la durée ou le nombre de plages/titres/chapitres restant sur le disque
11 Affichage à caractères
12 8
S’allume lorsque la lecture d’un disque est mise en pause
13 3
S’allume lorsque la lecture d’un disque est en cours
14 2D
S’allume lorsqu’une source Dolby Digital est lue
15 DTS
S’allume lorsqu’une plage DTS est lue
8 TRK
Indique q’un numéro de plage CD ou Vidéo est affiché
17
Fr
Commandes et affichages03
Télécommande
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
3
8
7
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
0
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
E/
¡
¢
15
16
17
18
19
20
21
23 24
STANDBY/ON
1 14
2
3
4
5
1
4
789
TOP MENU
6
SETUP
7
/e
1
8
9
10
11 22
12
4
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil ou le mettre en veille
2 AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal audio ou la langue (page 41)
3 SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’affichage du sous-titrage (page 40)
4 Touches numériques
5 TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu supérieur du disque DVD
6 ENTER et boutons de contrôle du curseur
Utilisez ces touches pour parcourir les menus et les affichages. Appuyez sur ENTER pour sélectionner une option ou exécuter une commande
7 SETUP
Appuyez sur cette touche pour afficher (ou quitter) l’affichage direct sur écran
8 1 et
/e
Permet la lecture vers l’arrière au ralenti, le défilement image par image vers l’arrière et le défilement rapide vers l’arrière. Voir page
33
18
Fr
9 3
Appuyez sur cette touche pour lancer ou interrompre la lecture
Commandes et affichages
03
10 4
Appuyez sur cette touche pour vous rendre au début du chapitre ou de la plage en cours, puis aux chapitres ou plages précédents
11 8
Appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause; appuyez à nouveau pour la relancer
12 PLAY MODE Appuyez sur la touche PLAY MODE (Mode de lecture) pour afficher le menu
correspondant (pages 34-40) (Vous pouvez également accéder au menu Play Mode (Mode de lecture) en appuyant sur SETUP et en sélectionnant Play Mode
(Mode de lecture))
13 SURROUND
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction 2V/TruSurround
14 0 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer le plateau du disque
15 ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de la caméra lors de la lecture de scènes DVD multi-angles (page 42)
18 MENU
Appuyez pour afficher un menu de disque DVD, ou le Disc Navigator (Navigateur disque) si un DVD-RW, CD, Video CD ou disque MP3 est chargé
19 RETURN
Appuyez sur cette touche pour retourner à l’affichage du menu précédant
20 ¡ et
Permet la lecture vers l’avant au ralenti, le défilement image par image vers l’avant et le défilement rapide vers l’avant. Voir page 33
21 ¢
Appuyez sur cette touche pour aller au chapitre ou à la plage suivante
22 7
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du disque (vous pouvez la reprendre en appuyant 3 (lecture))
23 DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations relatives au disque lu (page 43)
24 ZOOM
Appuyez sur cette touche pour modifier le niveau de zoom (page 42)
E/
Français
16 CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer une entrée numérique
17 ENTER
Permet de sélectionner les options de menus, etc. (fonctionne exactement de la même manière que la touche ENTER de la section 6 ci-dessus)
19
Fr
Démarrage04
Configuration du système de télévision
Le réglage par défaut de ce lecteur est AUTO, conservez ce réglege AUTO si vous ne remarquez aucune distorsion des images lors de la lecture des disques. Si certains disques provoquent une distorsion des images, réglez le système de télévision pour qu’il corresponde au système de votre pays ou de votre région. Cette action risque toutefois de limiter le nombre de disque que vous pourrez visualiser. Le tableau ci­dessous répertorie les disques compatibles avec chaque réglage (AUTO, PAL et NTSC).
1 Si le lecteur est allumé, appuyez sur STANDBY/ON pour le mettre en veille.
2 En utilisant les commandes situées sur le panneau avant du lecteur, maintenez la touche ¡ ¢ enfoncée, puis appuyez sur
STANDBY/ON pour allumer le
système de télévision.
Les modifications suivantes sont apportées au système de télévision:
AUTO = NTSC
NTSC = PAL
PAL = AUTO
L’affichage de ce lecteur indique le nouveau réglage.
Visualisation du format NTSC sur un téléviseur PAL
La plupart des modèles du nouveau système de télévision PAL détecte 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) et bascule automatiquement lamplitude verticale, évitant ainsi tout rétrécissement vertical de laffichage.
Si votre téléviseur PAL n’est pas doté d’une commande V-Hold (maintien vertical), vous risquez de ne pas pouvoir visualiser les disques NTSC à cause du déplacement des images. Si le téléviseur est doté d’une commande V-Hold, réglez-la afin de stabiliser limage.
Sur certains téléviseurs, les images peuvent rétrécir verticalement, laissant apparaître des bandes noires en haut et en bas de l’écran. Il ne sagit pas dun mauvais fonctionnement de lappareil, mais d’un artefact dû à la conversion du format NTSC au format PAL.
20
Fr
Remarque
• Vous devez mettre votre lecteur en veille (appuyez sur
STANDBY/ON) avant
chaque modification.
Disque Réglage du lecteur
Format
Type DVD
Video CD
CD/aucun disque
NTSC PAL NTSC PAL ––
NTSC
NTSC –– NTSC NTSC NTSC
PAL
MOD.PAL PAL MOD.PAL PAL PAL
AUTO
NTSC PAL NTSC PAL NTSC ou PAL
Démarrage
04
Allumage du lecteur
Après vous être assuré que toutes les connexions sont correctenment établies et que le lecteur est branché, appuyez sur le bouton panneau avant, ou sur la télécommande pour allumer l’appareil.
Allumez également votre téléviseur et assurez-vous quil est configuré sur l’entrée à laquelle vous avez connecté le lecteur de DVD.
STANDBY/ON situé sur le
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
VIDEO OFF FL DIMMER
Î
0
41 ¡
• Le lecteur de DVD s’allume correctement mais rien ne s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est configuré sur lentrée vidéo correcte (non pas sur un canal de télévision). Si vous avez, par exemple, connecté le lecteur aux entrées VIDEO 1 du téléviseur, sélectionnez VIDEO 1 sur le téléviseur.
Si vous avez connecté ce lecteur à un récepteur AV, assurez-vous que le récepteur est allumé et réglé sur la bonne entrée.
Démarrage
Lorsque vous allumez le lecteur pour la première fois, un écran de bienvenue saffiche sur votre téléviseur. Vous pouvez y définir la langue que vous voulez utiliser, le type de votre téléviseur, puis utiliser Setup Navigator (Assistant de Configuration) pour régler dautres paramètres, ou vous lancer immédiatement en choisissant de lire des disques.
Avant de continuer, veuillez vous assurer que vous avez placé des piles dans la télécommande.
ENTER
GUIDE
1 Utilisez les boutons / (curseur haut/bas) pour choisir une langue, puis appuyez sur ENTER.
Hello!
Select the display language using the cursor keys on the remote
Choose one then press
English français Deutsch Italiano Español
Enter
RETURN
Français
Remarque
Vous pouvez également utiliser le bouton 0 OPEN/CLOSE pour allumer le lecteur et ouvrir le plateau -chargeur du disque en même temps.
Ce lecteur est équipé dun économiseur d’écran. Si la lecture est arrêtée ou interrompue et que vous ne pressez aucune touche pendant cinq minutes, l’économiseur d’écran démarre.
2 Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran suivant.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time to setup your DVD player Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control and start the Let's Get Started Menu
Next
21
Fr
Démarrage04
3 Utilisez les touches / (curseur gauche/droit) pour sélectionner l’écran Wide screen (16:9) (Ecran large (16:9)) ou Standard size screen (4:3) (Ecran standard (4:3)) selon votre type de téléviseur, puis appuyez sur ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Appuyez à nouveau sur ENTER pour terminer la configuration.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
22
Fr
Complete Back
Sélectionnez Back (Retour) puis appuyez sur ENTER si vous souhaitez changer la modification que vous venez deffectuer.
Démarrage
04
Utilisation des affichages écran (OSD)
Pour faciliter son utilisation, ce lecteur fait souvent appel aux affichages directs sur écran (OSD, on-screen display). Nous vous conseillons de vous familiariser avec leur mode de fonctionnement caractère ils vous serviront à configurer le lecteur, à utiliser certaines fonctions de lecture, telles que la lecture de programmes, et lors du paramétrage avancé de laudio et de la vidéo.
Tous les écrans sont essentiellement parcourus de la même façon, en utilisant les touches du curseur pour sélectionner l’élément mis en surbrillance, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
Dans ce manuel, le terme Sélectionner signifie utiliser les boutons du curseur pour mettre en surbrillance un élément à l’écran, puis appuyer sur ENTER.
ENTER
ENTER
GUIDE
SETUP
RETURN
RETURN
Conseil
Les informations affichées en bas de chaque écran OSD indiquent la rubrique du menu sélectionnée et quels boutons peuvent être utilisés sur cet écran.
Configuration à l’aide du Setup Navigator (Assist. Config.)
Setup Navigator (Assist. Config.) permet de sélectionner un certain nombre dautres paramètres initiaux pour ce lecteur. Nous vous recommandons dutiliser Setup Navigator (Assist. Config.), notamment si le lecteur est connecté à un récepteur AV pour la lecture du son spatial. Vous trouverez probablement la réponse à certaines questions relatives aux formats audio numériques dans le manuel livré avec votre récepteur.
1 Si un disque est en cours de lecture, appuyez sur 7 (stop).
Allumez également votre téléviseur et assurez-vous que lentrée vidéo correcte est sélectionnée.
2 Appuyez sur SETUP.
L’affichage OSD apparaît.
Français
Touche A quoi sert-il?
SETUP Activer ou quitter laffichage à
l’écran
Changer l’élément de menu mis en surbrillance.
ENTER Sélectionner l’élément de
menu mis en surbrillance (les deux boutons ENTER opèrent exactement de la même façon).
RETURN Permet de retourner au menu
précédent sans enregistrer les changements effectués.
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
3Sélectionnez ‘Setup Navigator’ (Assist. Config.).
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
23
Fr
Démarrage04
4Sélectionnez une langue DVD.
Certains disques DVD sont dotés de menus daffichage, de sources et de sous-titres en plusieurs langues. Sélectionnez ici la langue de votre choix.
Setup Navigator
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
DVD LanguageLanguage Settings
English French German Italian Spanish Dutch Other Language
Remarquez que la langue choisie ne sera pas nécessairement disponibles sur tous les disques.
Si vous souhaitez sélectionner une langue autre que celles répertoriées, sélectionnez Other Language (Autre
langue). Voir Sélection de la langue dans la liste des codes de langue, page 68
pour de plus amples informations.
5 Avez-vous connecté le lecteur à un récepteur AV?
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
Connected Not Connected
Si vous avez sélectionné Not Con- nected (Non Connecté) ici,
linstallation est terminée. Appuyez sur ENTER pour quitter Setup Navigator (Assist. Config.).
6 Avez-vous connecté les sorties audio analogiques canal 5.1 à votre récepteur AV ? Sélectionnez Connected (Connecté) ou Not Connected (Non Connecté).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
5.1ch Audio Out
Connected Not Connected
7 Avez-vous connecté une sortie numérique à votre récepteur AV? Sélectionnez Connected (Connecté) ou Not Connected (Non Connecté).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
5.1ch Audio Out
Digital Audio Out
Connected Not Connected
Si vous avez sélectionné Not Con- nected (Non Connecté) aux étapes 6 et
7, linstallation est terminée. Appuyez sur ENTER pour quitter Setup Navigator (Assist. Config.).
Si vous avez sélectionné Connected (connecté) à l’étape 6, répondez aux questions suivantes concernant les hauts parleurs de votre système. Sinon, passez à l’étape 11.
8 Avez-vous connecté un haut-parleur central à votre récepteur AV? Sélectionnez Connected (connecté) ou Not Connected (non connecté).
Setup Navigator
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center SpeakerLanguage Settings
Connected Not Connected
9 Avez-vous connecté des hauts parleurs d’ambiance à votre récepteur AV? Sélectionnez Connected (connecté) ou Not Connected (non connecté).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center Speaker
Surround Speakers
Connected Not Connected
24
Fr
Démarrage
04
10 Avez-vous connecté un caisson de basse à votre récepteur AV? Sélectionnez Connected (connecté) ou Not Connected (non connecté).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center Speaker
Surround Speakers
Sub-woofer
Connected Not Connected
Si vous avez sélectionné Not Con- nected (non connecté) à l’étape 7,
linstallation est terminée. Appuyez sur ENTER pour fermer l’Assistant de Configuration.
Les questions 11 à 14 concernent les capacités de décodage de votre récepteur AV.
11 Votre récepteur AV est-il compatible avec Dolby Digital? Sélectionnez Compatible (Compatible), Not Compatible (Non compatible) ou Dont Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby DigitalLanguage Settings
Compatible Not Compatible Don't Know
12 Votre récepteur AV est-il compatible avec DTS? Sélectionnez Compatible (Compatible), Not Compatible (Non compatible) ou Dont Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Compatible Not Compatible Don't Know
13 Votre récepteur AV est-il compatible avec laudio 96kHz Linear PCM (Sort PCM lin 96kHz)? Sélectionnez Compatible (Compatible), Not Compatible (Non compatible) ou Dont Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
96kHz Linear PCM
Compatible Not Compatible Don't Know
14 Votre récepteur AV est-il compatible avec MPEG? Sélectionnez Compatible (Compatible), Not Compatible (Non compatible) ou Dont Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
96kHz Linear PCM
MPEG
Compatible Not Compatible Don't Know
15 Appuyez sur ENTER pour terminer la configuration, ou sur SETUP pour quitter Setup Navigator (Assist. Config.) sans effectuer de modification.
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Settings complete
96kHz Linear PCM
Press
MPEG
ENTER
Compatible Not Compatible Unknown
to exit
ENTER
Félicitations, vous venez de terminer la configuration du lecteur!
Français
25
Fr
Démarrage04
Lecture des disques
Cette section couvre les commandes de lecture de base pour la lecture des disques DVD, CD, SACD, Video CD et MP3. Dautres fonctions sont décrites en détail dans le chapitre suivant.
Dans ce guide dutilisation, le terme DVD est utilisé pour DVD-Video, DVD­Audio et DVD-R/RW. Si une fonction est spécifique à un certain type de disque DVD, une mention spéciale apparaît.
23
56
ENTER
OPEN/CLOSE
0
ENTER
0
STANDBY/ON
1
4
789
1 Si le lecteur nest pas déjà allumé, appuyez sur
STANDBY/ON.
Si vous lisez un DVD, ou un disque Video CD, allumez également votre téléviseur et assurez-vous que la bonne entrée vidéo est sélectionnée.
2 Appuyez sur 0 OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau du disque.
3 Chargez un disque.
Lorsque vous placez le disque sur le plateau, la face portant l’étiquette doit être orientée vers le haut. Aidez-vous du guide à l’intérieur de coffret pour aligner le disque.
Ne chargez jamais plus dun disque à la fois.
26
Fr
3
1
4
¡
¢
8
7
4 Appuyez sur 3 (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Si vous utilisez un DVD ou un Video CD, un menu peut safficher. Voir pages 27-28 pour savoir comment le parcourir.
Si vous utilisez un disque MP3, un temps de pause de quelques secondes peut précéder le démarrage de la lecture, selon la complexité de la structure des fichiers du disque.
Commandes de lecture de base
Le tableau ci-dessous répertorie les commandes de base de la télécommande pour la lecture des disques. Le chapitre suivant décrit dautres fonctions de lecture plus en détail.
Démarrage
04
Touche A quoi sert-il?
3 Lancer la lecture.
DVD et Video CD: si l’affichage indique RESUME, la lecture commence à lendroit où elle a été interrompue.
8 Mettre en pause un disque en
cours de lecture, ou redémarre un disque en pause.
7 Interrompre la lecture.
DVD et Video CD L’affichage indique RESUME. Appuyez à nouveau sur 7 (stop) pour annuler la fonction de redémarrage de la lecture. (La fonction de redémarrage de la lecture est également annulée lorsque vous ouvrez le chargeur de disque).
1 Appuyez sur cette touche pour
lancer le défilement rapide vers l’arrière. Appuyez sur 3 (lecture) pour revenir en mode de lecture normal.
¡ Appuyez sur ce bouton pour
lancer le défilement rapide vers lavant. Appuyez sur 3 (lecture) pour revenir en mode de lecture normale.
4 Passer au début du chapitre
ou de la plage en cours, puis aux chapitres ou plages précédents.
¢ Passer à la plage ou au
chapitre suivant.
Chiffres Utilisez-les pour entrer un
numéro de titre/groupe/plage. Appuyez sur ENTER pour le sélectionner (ou attendez quelques secondes).
Si la lecture du disque est interrompue, elle reprend au niveau du titre/groupe sélectionné (pour DVD) ou du numéro de plage (pour CD/ SACD/Video CD/MP3).
Si le disque est en cours de lecture, la lecture reprend au début de la plage ou du chapitre sélectionné. (à lintérieur du groupe en cours pour les DVD-Audio).
Commandes du panneau avant
Les touches 3 (lecture), 7 (stop) et 8 (pause) situés sur le panneau avant fonctionnent exactement de la même façon que leurs équivalents sur la télécommande. Les touches combinées de défilement et de positionnement figurant sur le panneau avant (4 1 et ¡ ¢) fonctionnent de façon légèrement différente par rapport à ceux de la télécommande.
OPEN/CLOSE
0
41 ¡¢
Î
41 ¡¢
3PLAY
7
8
3
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un défilement rapide; appuyez simplement dessus pour sélectionner une plage ou un chapitre.
Il se peut que certaines touches de lecture ne fonctionnent pas par moment sur certains DVDs. Ceci nest pas un défaut.
Menus de disques DVD
De nombreux disques DVD-Video et DVD Audio contiennent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez visualiser ou la chanson que vous voulez écouter. Ils peuvent permettre d’accéder à des fonctions supplémentaires, telles que le sous-titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que des diaporamas. Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video saffichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; dautres s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur MENU ou TOP MENU.
Français
27
Fr
Démarrage04
Certains DVD-Audio incluent un groupebonus. Pour avoir accès à ce groupe,
vous devez entrer un mot de passe, que vous pouvez trouver sur le coffret du disque. Voir page 58 pour plus dinformations.
23
1
ENTER
56
4
789
TOP MENU MENU
0
Menus PBC des Video CD
Certains Video CD sont dotés de menus permettant de choisir ce que vous souhaitez visualiser. Ils sont appelés menus PBC (Playback Control).
Vous pouvez lire un Video CD PBC sans avoir à parcourir le menu PBC en démarrant la lecture à laide dun bouton numéroté ou dun bouton (¢) de passage à la piste précédente/suivante pour sélectionner une plage plutôt que dutiliser le bouton 3 (lecture).
28
Fr
ENTER
RETURN
Touche A quoi sert-il?
TOP MENU Affiche le menu supérieur
dun disque, qui peut varier en fonction du disque.
MENU Affiche le menu du disque-
varie en fonction du disque et peut être identique au menu supérieur.
Permet de déplacer le curseur à l’écran.
ENTER Sélectionne loption de menu
actuelle.
RETURN Permet de retourner à l’écran
du menu précédemment affiché. Sur certains disques DVD-Audio incluant des images à parcourir, appuyez pour afficher l’écran de navigation.
Chiffres affiche en surbrillance un
menu doptions numérotées (sur certains disques uniquement). Appuyez sur ENTER pour sélectionner (ou attendez quelques secondes).
23
1
ENTER
56
4
789
4
0
ENTER
RETURN
¢
Touche A quoi sert-il?
RETURN Affiche le menu PBC.
Chiffres permettent dentrer une option
de menu numérotée. Appuyez sur ENTER pour la sélectionner (ou attendez quelques secondes).
4 Affiche la page de menu
précédente (le cas échéant).
¢ Affiche la page de menu
suivante (le cas échéant).
Démarrage
• Une fois le disque chargé, il est automatiquement éjecté après quelques secondes!
Il est très probable que la région du disque ne corresponde pas à celle de votre lecteur. Le numéro de région devrait figurer sur le disque; comparez­le à celui de votre lecteur (qui se trouve sur le panneau arrière). Voir également page 9.
Si le numéro de région est correct, le disque est peut-être endommagé ou sale. Nettoyez le disque et inspectez-le pour y rechercher les défauts. Voir également page 63. Vérifiez également que le disque est placé correctement sur le plateau et que le côté imprimé est sur le dessus.
• Pourquoi le disque que j’ai chargé n’est-il pas lu?
Vérifiez dabord que le disque a été placé sur le plateau avec la face correcte orientée vers le haut (face portant l’étiquette), et quil nest pas sale ou endommagé. Voir également page 63 pour plus dinformations sur le nettoyage des disques.
Si un disque chargé correctement n’est pas lu, il sagit probablement d’un format ou dun type de disque incompat­ible, tel quun DVD-ROM. Voir page 8 pour plus dinformations sur la compatibilité des disques.
• Il n’y a pas d’image!
Vérifiez le panneau avant et assurez­vous que l’indicateur VIDEO OFF n’est pas allumé. Sil lest, appuyez sur le bouton VIDEO OFF pour repasser en sortie vidéo. Voir également page 16.
• Je possède un téléviseur à écran large, alors pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l’écran lors de la lecture de certains disques?
Certains formats de films sont tels que même lorsquils sont lus sur un téléviseur à écran large, la présence de bandes noires est nécessaire en haut et en bas de l’écran. Il ne sagit pas d’un mauvais fonctionnement du lecteur.
• Je possède un téléviseur standard (4/3) et j’ai réglé le lecteur afin qu’il affiche les DVD écran large au format Pan & Scan (cadrage et balayage). Alors pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l’écran avec certains disques ?
Certains disques annulent les préférences daffichage du lecteur, ainsi, même si vous avez sélectionné 4:3 (Pan & Scan), ces disques saffichent quand même au format letterbox. Il ne sagit pas dun mauvais fonctionnement.
• Mon récepteur AV est compatible avec l’audio PCM linéaire 96/88,2 kHz, mais ne semble pas fonctionner avec ce lecteur. Que se passe-t-il?
Pour des raisons de protection contre la copie, certains disques DVD 96/88,2 kHz sont automatiquement réduits à 48/44,1 kHz. Il ne sagit pas dun mauvais fonctionnement. Avec ce type de disques, si vous souhaitez profiter d’une qualité supérieure de fréquence d’échantillonnage, connectez les sorties audio analogiques à votre amplificateur/ récepteur.
• Pourquoi ne puis-je pas entendre le son audio SACD par les sorties numériques?
Le son SACD est seulement disponible par les sorties audio analogiques. Ceci nest pas dû à un mauvais fonctionnement. Certains disques DVD­audio permettent aussi également la sortie du son par les sorties analogiques seulement.
04
Français
29
Fr
Démarrage04
• Est-il conseillé d’écouter certains DVD sur les sorties analogiques ?
Certains disques DVD-Audio ne sortent aucun son par les sorties numériques, et les disques multicanaux sont convertis en stéréo pour la sortie numérique. De plus, les disques DVD­Audio à fréquence d’échantillonnage élevée (96 kHz ou plus) présentent un sous échantillonnage automatique pour la sortie audio à partir des sorties numériques.
L’utilisation de sorties analogiques multicanales pour les DVD-Audio ne soulève aucune de ces contraintes.
• La lecture de mon DVD-Audio commence, mais s’arrête tout à coup!
Il se peut que le disque soit une copie illégale.
• La lecture de mes CDs enregistrés en MP3 est impossible!
Vérifiez que les plages sont enregistrés sous le format MPEG1 audio layer 3. Voir
également page 8–9.
30
Fr
• Certaines plages MP3 n’apparaissent pas. Où sont-elles?
Les noms de fichiers qui ne finissent pas avec l’extension «.mp3» ne seront pas reconnus par ce lecteur. De plus, si vous avez plus de 250 dossiers ou plages sur ce disque, seuls les 250 premiers seront reconnus. Voir également page 8-9.
Loading...
+ 118 hidden pages