VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer
höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren
Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum
Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Die folgenden Warnungsetiketten sind am DVDSpieler angebracht.
Stelle: An der Rückseite des Gerätes
CLASS 1
LASER PRODUCT
An der Geräteabdeckung
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT
NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe
superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non
smontare i coperchi e non procedere ad interventi
sulle parti interne.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale
qualificato.
La nota seguente si trova.
Ubicazione: Sul pannello posteriore del lettore
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sul coperchio dell'apparecchio
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI FIAMME
O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL 'UMIDITA'.
2
Ge/It
Ge
Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMVRichtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CEMarkierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/
CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/
68/CEE).
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR
DIESES HOCHWERTIGE PIONEER-ERZEUGNIS
ENTSCHIEDEN HABEN.
Pioneer ist eines der führenden Unternehmen in bezug
auf DVD-Forschung für Unterhaltungselektronik; auch
dieses Gerät ist mit den neuesten technischen Vorzügen
ausgestattet.
Wir sind sicher, daß Sie mit diesem DVD-Spieler in jeder
Hinsicht zufrieden sein werden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um eine problemlose Bedienung
Ihres Geräts zu gewährleisten. Nach dem Durchlesen
bewahren Sie die Anleitung gut auf, um sich jederzeit
darauf beziehen zu können.
• Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche
Verwendung geeignet.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich
geschützte Technologie gemäß
Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und
anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitz der
Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber.
Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten
Technologie muß von Macrovision Corporation
autorisiert werden, und ist nur auf
Heimanwendungen und andere begrenzte
Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle
Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt
worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DI
QUESTO PRODOTTO PIONEER.
Pioneer è all’avanguardia della tecnologia DVD per il
consumatore e quest’unità include i suoi ultimi sviluppi
tecnologici.
Siamo certi che sarete soddisfatti di questo lettore per
DVD.
Vi ringraziamo per la vostra scelta.
Leggere completamente questo manuale per essere
certi di saper usare correttamente il lettore per DVD.
Terminata la lettura, conservare il manuale in un luogo
sicuro per poterlo riutilizzare in caso di bisogno.
• Questo lettore non è adatto all’uso commerciale.
Questo prodotto contiene una tecnologia di
protezione dei diritti di autore, che è a sua volta
protetta dal contenuto di certi brevetti americani e da
altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla
Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti.
L'uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d'autore deve essere autorizzato dalla Macrovision
Corporation, ed è inteso solamente per uso
domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L'uso di
tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti.
Deutsch
3
Ge/It
Ge
Besondere Merkmale dieses Geräts
Mit DVD-, Video-CD- und CD-Discs
kompatibel
DVDs, Video-CDs und CDs, die mit den untenstehend
gezeigten Symbolen gekennzeichnet sind, können auf
PIONEER DVD-Spielern abgespielt werden. Für weitere
Informationen in bezug auf Discs, die mit diesem Gerät
kompatibel sind, sich auf die nachstehende Tabelle beziehen.
Arten von abspielbaren
Discs und deren
Kennzeichnung
DVD-VIDEODVD-VIDEO
VIDEO-CD
CD
Die oben gezeigten Symbole sind auf dem Disc-Etikett
oder der Disc-Hülle angebracht.
• Um eine Funktionsstörung des Geräts zu vermeiden,
darf kein 8-cm-Adapter (für CDs) verwendet werden.
• Andere als die oben angegebenen Discs können auf
diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• DVDs, die einen anderen Gebiets-Code aufweisen,
sowie DVD-Audio, DVD-ROM und CD-ROMs können
auf diesem Gerät nicht abgespielt werden. Der
Gebiets-Code des Abspielgeräts ist auf der
Geräterückseite verzeichnet.
*1Wiedergabe von bespielbaren CDs
• Beachten Sie, daß mit diesem Gerät keine Discs bespielt
werden können.
• Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Musik-Discs des
Typs CD-R und CD-RW geeignet. Allerdings ist ein
Abspielen von gewissen Discs unter Umständen nicht
immer möglich, abhängig vom Zustand des CD-Recorders
bzw. der Disc. (Wenn zum Beispiel die Disc verkratzt oder
verschmutzt ist, oder wenn Verschmutzung am Laser-
Neueste Technologie für digitale
Audio- und Videowiedergabe
R
1
Kompatibilität mit einer breiten Palette von
digitalen DVD-Audio-Ausgabeformaten
DVDs werden in einem von vier verschiedenen, digitalen
Audioformaten aufgenommen (Stand: Oktober 1998).
Dolby Digital*2-, DTS-*3 und MPEG-Signale sowie lineare
PCM-Bitreihen können über die digitalen AudioAusgangsanschlüsse dieses Geräts an AV-Komponenten
über mittelt werden, die über eine integrierte
Dekodiereinrichtung verfügen.
D
as Gerät ist ebenfalls mit einer Funktion ausgestattet,
die Dolby Digital- und MPEG-Audioformate in ein lineares
PCM-Format umwandelt. Dies erlaubt die StereoWiedergabe von DVDs, die im Dolby Digital- und MPEGAudioformat aufgenommen wurden, ohne daß hierzu ein
spezieller Dekoder erforderlich ist.
Diskrete 6-Kanal-Audioausgänge und ein
integrierter Dekoder für Dolby Digital und DTS
Genießen Sie den kinoähnlichen Surroundklang, der von
Dolby Digital- und DTS-Tonspuren geliefert wird, ohne
daß hierfür ein externer Dekoder erforderlich ist. Dieses
Gerät verfügt über diskrete Sechs-Kanal-Audioausgänge,
die einen Anschluß an einen mit diskreten 6-KanalEingangsanschlüssen versehenen Verstärker oder
Receiver ermöglichen, wodurch die integrierten
Dekodierungsfunktionen für Dolby Digital und DTS in
diesem Gerät zur Verfügung stehen.
Für optimale Fernseh- oder
Monitorwiedergabe sind mehrere VideoAusgangsformate wählbar
Dieses Gerät ist mit je zwei Anschlüssen für
Videosignale, S-Video und AV CONNECTOR
ausgestattet. Eine RGB-Signalausgabe ist über einen der
AV CONNECTOR-Anschlüsse möglich.
TruSurround und Virtual Dolby Digital
Bei TruSurround*4-Systemen wird eine Technologie
verwendet, bei der ein Mehrkanal-Surroundklang unter
Verwendung von nur zwei Lautsprechern simuliert wird.
Virtual Dolby Digital kann in Verbindung mit Dolby DigitalAudiosignaquellen verwendet werden, um einen
realistischen Surroundklang zu erzeugen. Bei der
Wiedergabe einer Dolby Digital-Signalquelle wird Virtual
Dolby Digital automatisch gewählt.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind geschützte
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Hergestellt
unter Lizenz der Digital Theater Systems, Inc.
4
*
TruSurround und das Symbol sind Warenzeichen der
SRS Labs, Inc. in den Vereinigten Staaten und gewissen
anderen Ländern. Die TruSurround-Technologie wurde
nach Linzenzerteilung der SRS Labs, Inc. in diesem Gerät
verwendet.
Einzelbildwiedergabe in Vorwärts- und
HELLO!
HOLA!
Subtitle :1 EnglishSubtitle :2 Spanish
Audio : 1 English
Dolby Digital
5.1CH
Audio : 2 Spanish
HELLO
HOLA
Dolby Digital
5.1CH
Rückwärtsrichtung
Dieser DVD-Spieler verfügt über eine praktische
Funktion, die eine Einzelbildwiedergabe von DVDs
ermöglicht. In Vorwärtsrichtung kann die
Wiedergabegeschwindigkeit auf vier verschiedene
Stufen eingestellt werden, während in
Rückwärtsrichtung zwei Geschwindigkeitsstufen zur
Verfügung stehen.
Problemlose Setup- und
Einstellschritte mit Hilfe der
Bildschirm-Menüs
Drücken Sie SETUP an der Fernbedienungseinheit, um
das Setup-Menü aufzurufen; mit Hilfe der leicht
verständlichen und übersichtlichen Bildschirm-Menüs
läßt sich das Setup des Systems problemlos
durchführen. Außerdem werden am Bildschirm
zusätzliche Informationen (i) angezeigt, die zur
Erläuterung der Funktionen dienen und die verfügbaren
Optionen erklären. Nachstehend sind einige Beispiele
aufgeführt.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Setup Navigator
Setting up using the Setup Navigator
Konfigurieren Sie im
Audio 2-Menü das OnscreenLautsprechersystem in
Übereinstimmung mit
Ihrer Audioanlage, um eine
optimale Wiedergabe der
Mehrkanal-Audiosignale zu
gewährleisten (Seite 33).
Move
Start
Auto Start Off
ENTER
Select
SETUP
Exit
Mit Hilfe des Setup
Navigator im GeneralMenkönnen Sie nach
Beantwortung einiger
Fragen alle erforderlichen
Audio-, Video- und OnScreenSpracheneinstellungen
automatisch vom Gerät
durchführen lassen (Seite
21).
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Speaker Setting
Speaker
Move
–/+
Center
LR
On
LS RS
RETURN
SETUP
ENTER
Select
SW
Return
Exit
Breite Auswahl von BetrachterOptionen für DVD-Wiedergabe
Mehrsprachenwahl für Untertitel (Seite 36)
Beim Betrachten von Kinofilmen und anderen Medien,
die über Untertitel verfügen, können diese in einer
gewünschten Sprache angezeigt oder deaktiviert
werden.
Mehrfach-Sprachenfunktion (Seite 37)
Bei Filmen und anderen Medien, die für mehrere
Sprachen konzipiert und/oder mit verschiedenen
Tonspuren versehen sind, kann die gewünschte Sprache
gewählt werden.
Multi-Blickwinkel (Seite 44)
Diese Funktion erlaubt ein Betrachten von Kinofilmen
und anderen Medien aus verschiedenen KameraBlickwinkeln, sofern diese Wiedergabefunktion zur
Verfügung steht.
ANGLE : 2/4
ANGLE : 3/4
Deutsch
Dieses Symbol weist darauf hin, daß diese Funktion bei
gewissen Discs nicht verfügbar ist.
Energiespar-Modus
Dieses Gerät ist auf eine Leistungsaufnahme von
weniger als 0,9 W im Bereitschaftsbetrieb ausgelegt.
5
Ge
Hinweise zur Disc-Konfiguration
Verwendung dieser
DVD
DVDs sind in Abschnitte unterteilt, die als Sektoren
bezeichnet werden und wiederum in einzelne Kapitel
aufgeteilt sind. Eine Disc, die einen Film enthält, kann
unter Umständen über nur einen Sektor verfügen, der
aus vielen oder auch überhaupt keinen Kapiteln besteht.
Karaoke-Discs können aus mehreren Sektoren bestehen,
wobei jeder Melodie der Disc einem Sektor zugeordnet
ist. Hierbei sind die Menübildschirme keinem
bestimmten Sektor zugeordnet.
Die Funktionen des DVD-Spielers beziehen sich im
allgemeinen auf die Sektoren einer Disc oder die Kapitel
innerhalb eines gewählten Sektors. Die verfügbaren
Funktionen dieses Geräts sind unter Umständen von
Sektor zu Sektor verschieden, abhängig von der Art der
Disc. Allerdings ist es nicht unüblich, daß Discs eine
spezielle Aufteilung der Sektoren aufweisen; in diesen
Fällen ist zu beachten, daß dies die Funktionsweise der
Suchlauf- und Programmier-Modi beeinflussen kann.
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 2
Sektor 1
Kapitel 1
DVD
Sektor 2
Video-CD/CD
Video-CDs und CDs sind in Abschnitte unterteilt, die als
Titel bezeichnet werden (auf Video-CDs können diese
Titel auch “Szenen” genannt werden). Normalerweise
entspricht eine Melodie auch einem Titel. Einige Titel
weisen eine zusätzliche Unterteilung auf, die als “Index”
bezeichnet wird. Video-CDs mit PBC (Playback Control =
Wiedergabesteuerung) verfügen über auf der Disc
aufgezeichnete Menüs, die einen schnellen Zugriff auf
den Inhalt der Disc gewährleisten.
Bei der Wiedergabe von Video-CDs oder CDs auf einem
DVD-Spieler werden diese als ein einzelner Sektor
betrachtet, unabhängig von der Anzahl der Titel.
Titel 1Titel 2Titel 3Titel 4
Bedienungsanleitung
Unter DVD versteht man ein Wiedergabeformat, das eine
bisher unerreichte Wiedergabequalität bei digitalen Audio- und
Videosignalen bietet. Die Menge der Informationen, die auf
einer DVD aufgezeichnet werden können, ist bemerkenswert;
dadurch sind zahlreiche Funktionen und Vorzüge verfügbar, die
bei keinem anderen Format angeboten werden können
Machen Sie sich mit dem Gerät
vertraut.
Beziehen Sie sich auf den Abschnitt
auf Seite 8, um sicherzustellen, daß alle beim Gerät
mitgelieferten Zubehörteile vorhanden sind. Wenn Sie bisher
noch keine DVDs verwendet haben, ist es von Vorteil, den
Abschnitt
mit Seite 9 - durchzulesen, um sich mit den
Bedienungselementen und Tasten des Hauptgeräts und der
Fernbedienungseinheit vertraut zu machen, da diese
Bezeichnungen in der Anleitung wiederholt vorkommen.
Auf Seite 62 befindet sich ebenfalls eine Liste der technischen
Bezeichnungen, falls Ihnen die mit einer DVD
zusammenhängenden Terminologie noch fremd ist.
“Bezeichnungen und Funktionen”
Die erforderlichen Anschlüsse
vornehmen.
Keine Audio-/Video-Anlage weist über die genau gleichen
Anschlüsse auf. Im Abschnitt
erläutert, wie die korrekten Verbindungen hergestellt werden,
um die gebotenen Möglichkeiten Ihres UnterhaltungselektronikSystems optimal ausnützen zu können.
S
etup des Geräts
B
evor Sie die zahlreichen Vorzüge des DVD-Formats
genießen können, muß das Gerät so konfiguriert
werden, daß die übermittelten Video- und AudioInformationen mit Ihrem System kompatibel sind. Im
Abschnitt
wird die Verwendung des Setup Navigators erläutert.
Diese Funktion dient zur automatischen Einstellung des
Geräts, basierend auf den Antworten auf eine Onscreen-Abfrage, die aus mehreren Wahlmöglichkeiten
besteht. Die in dem auf Seite 29 beginnenden Abschnitt
beschriebenen Setup-Menüs werden für eine Reihe von
Funktionen verwendet. Nachdem Sie sich einmal mit der
Verwendung dieser Menüs vertraut gemacht haben,
wird die Bedienung des Geräts wesentlich erleichtert
und vereinfacht.
“Setup des Geräts”
“Vor der Verwendung”
- beginnende
“Anschlüsse”
auf Seite 15 wird
.
- beginnend auf Seite 21 -
Ge
Wiedergabe einer Disc.
Nachdem alle Anschlüsse und Setup-Einstellungen vorgenommen
Video-CD
Titel 2Titel 4Titel 3Titel 1Titel 5
CD
wurden, können Sie eine DVD, Video-CD oder CD auf dem Gerät
wiedergeben. Im Abschnitt
des DVD-Spielers”
Bedienungsschritte zum Betrieb des Geräts erläutert.
“Vorbereitungen zur Verwendung
auf Seite 25 werden die grundlegenden
Weiterführende Bedienungsfunktionen.
Nachdem Sie mit den grundlegenden Bedienungsschritten
vertraut sind, können Sie die Vorteile der verschiedenen
Optionen ausnützen, über die eine DVD und dieses Gerät
bieten. Im Abschnitt
beginnend auf Seite 41 - wird die Verwendung der zahlreichen
Vorzüge erläutert, die auf einer DVD zur Verfügung stehen.
“Weiterführende Funktionen”
-
6
Inhaltsverzeichnis
Vor der Verwendung........................... 8
Überprüfen der Zubehörteile ........................... 8
Vergewissern Sie sich, daß die nachfolgend aufgeführten
Teile beim Gerät mitgeliefert wurden.
Audiokabel
Videokabel
Netzkabel
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienungseinheit
1 Die Lasche am Batteriefachdeckel zur Mitte
der Fernbedienung schieben, dann in
Pfeilrichtung herausziehen.
2 Die Batterien einlegen.
Sich vergewissern, daß die
Plus- und
Minusmarkierungen [(+) und
(–)] der Batterien mit den
Markierungen im Innern des
Batteriefachs
übereinstimmen.
3 Den Deckel schließen.
Fernbedienungseinheit
Trockenzellenbatterien AA (R6P)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Verwendung der Fernbedienungseinheit
30
30
7m
Ge
8
Hinweise
• Keine alten und neuen Batterien mischen.
• Beim Ersetzen der Batterien stets nur frische Batterien
verwenden.
• Wenn die Fernbedienungseinheit für längere Zeit nicht
verwendet werden soll (länger als 1 Monat), müssen die
Batterien herausgenommen werden, um eine
Beschädigung des Geräts durch auslaufende Batterien zu
vermeiden. Bei Anzeichen von Korrosionsschäden die im
Batteriefach vorhandene Flüssigkeit entfernen, dann neue
Batterien einlegen.
Bei Verwendung der Fernbedienungseinheit diese auf
den Fernbedienungssensor (Î) an der Frontplatte des
Geräts richten. Die Fernbedienungseinheit kann bis zu
einer Entfernung von 7 m und in einem Winkel von 30°
auf beiden Seiten des Sensors verwendet werden.
Hinweise
• Wenn der Fernbedienungssensor direkter
Sonnenbestrahlung oder einer starken Lichtquelle
ausgesetzt wird, kann dies zu Funktionsstörungen führen.
• Wenn die CONTROL IN-Anschlußbuchse an der
Geräterückseite mit der CONTROL OUT-Anschlußbuchse
einer anderen Komponente verbunden ist, muß zur
Bedienung des Geräts die Fernbedienungseinheit auf die
angeschlossene Komponente gerichtet werden. Wenn die
Fernbedienung auf dieses Gerät gerichtet wird, ist keine
Bedienung möglich (Seite 20).
Bezeichnungen
und Funktionen
Frontplatte
3
STANDBY
POWER
OFF
-
ON
2
CENTER SURROUND
VIRTUAL DOLBY
DIGITAL
(
DVD PLAYER
WOOFER
DOLBY DIGITAL/DTS DECODER
AUDIO SUBTITLE FL
*
&
5
4
SUB
5.1CH
MODE
DIMMER
^
1
–
)
1 Bereitschaftsmodus-Anzeige (STANDBY)
Zeigt an, daß sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
befindet, wobei eine geringe Strommenge zur
Pufferung der System-Einstellungen verbraucht wird
(Seite 28).
2 Center-Lautsprechertaste (CENTER)
Diese Taste drücken, um den Kanal des CenterLautsprechers ein- bzw. auszuschalten, wenn
Tonquellen über die diskreten 5,1-KanalAudioausgänge wiedergegeben werden (Seite 33).
3 Surround-Lautsprechertaste (SURROUND)
Diese Taste drücken, um die Kanäle der SurroundLautsprecher (hinten) ein- bzw. auszuschalten, wenn
Tonquellen über die diskreten 5,1-KanalAudioausgänge wiedergegeben werden (Seite 33).
6
7
8
FL OFF5.1CH
VIRTUAL
DOLBY
DIGITAL
%
9
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
0
Î
$
-
0
4 1¡ ¢
#
@
=
7
6 5.1CH-Anzeige
Diese Anzeige weist darauf hin, daß der 5.1CHModus gewählt wurde (Seite 33).
7 VIRTUAL DOLBY DIGITAL-Anzeige
Drücken, um die Virtual Dolby Digital-Funktion einbzw. auszuschalten (Seite 41).
8 FL OFF-Anzeige
Weist darauf hin, daß das Display des Geräts unter
Verwendung der FL DIMMER-Funktion
ausgeschaltet wurde (Seite 10).
9 Display-Fenster
Dient zur Anzeige der System-Informationen (Seite
11).
~
Deutsch
!
8
3
VOR DER VERWENDUNG / BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
4 Subwoofer-Taste (SUB WOOFER)
Diese Taste drücken, um den Kanal des Sub-woofers
(LFE) ein- bzw. auszuschalten, wenn Tonquellen
über die diskreten 5,1-Kanal-Audioausgänge
wiedergegeben werden (Seite 33).
5 5.1CH MODE-Taste
Diese Taste drücken, um die Audio-Ausgabe
zwischen 5,1-Kanal- und 2-Kanal-Audio umzuschalten.
Die Vorgabe-Einstellung für das Audio-Ausgangssignal
kann im Setup-Bildschirm des Audio 2-Menüs
eingegeben werden (Seite 32).
0 Fernbedienungssensor
Zum Bedienen dieses Geräts die Fernbedienungseinheit
auf den Fernbedienungssensor richten (Seite 8).
- 0-Taste (Öffnen/Schließen)
Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seite 25 und 28).
= 7-Taste (Stopp)
Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe
von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem
Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal
gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der
Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe.
9
Ge
~ 8-Taste (Pause)
Zum kurzzeitigen Unterbrechen der Wiedergabe
diese Taste drücken. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 42).
! 3-Taste (Wiedergabe)
Diese Taste zum Beginnen bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe drücken.
@ ¡ ¢-Taste (Vorlauf)
Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in
Vorwärtsrichtung aufzusuchen. Um die
Schnellvorlauf-Suche zu aktivieren, diese Taste
gedrückt halten (Seite 27).
# 4 1-Taste (Rücklauf)
Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in
Rückwärtsrichtung aufzusuchen. Um die
Schnellrücklauf-Suche zu aktivieren, diese Taste
gedrückt halten (Seite 27).
$ Disc-Beleuchtung
Leuchtet auf, wenn eine DVD oder keine andere
Disc eingelegt ist. Erlischt, wenn eine andere Disc
als eine DVD in das Gerät eingelegt wird.
% Disc-Auflage
Die Disc muß so eingelegt werden, daß die LabelSeite nach oben weist (Seite 25 und 28).
^ Display-Helligkeitsregler (FL DIMMER)
Diese Taste drücken, um die Helligkeit des FLDisplays und der Disc-Beleuchtung in vier Stufen zu
verändern: maximale Helligkeit, mittlere Helligkeit,
geringste Helligkeit und “ausgeschaltet”. Wenn das
FL-Display ausgeschaltet ist, leuchtet die “FL OFF”Anzeige auf.
& Untertitel-Taste (SUBTITLE)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der auf der
DVD programmierten Untertitel-Sprachen zu wählen,
oder um die Untertitel-Funktion auszuschalten (Seite 36).
* Audiotaste (AUDIO)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der auf
einer DVD verfügbaren Audiospuren zu wählen (Seite
37).
( Taste für virtuelle Dolby Digital-Funktion
(VIRTUAL DOLBY DIGITAL)
Die Taste drücken, um die virtuelle Dolby DigitalFunktion für den Surroundklang ein- bzw.
auszuschalten (Seite 41).
) Hauptschalter (POWER)
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts diese Taste
drücken (Seite 25 und 28).
10
Ge
Display-Fenster
1756432809-=
Deutsch
S
ANGLE
LFE
TITLE
96 kHz
DOWN MIX
LCR
L
S
SR
#
1 96-kHz-Anzeige
Zeigt an, daß die gegenwärtig eingelegte Disc ein
Audiosignal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
enthält.
2 Blickwinkel-Anzeige (ANGLE)
Zeigt an, der Mehrfach-Blinkwinkelmodus aktiviert
ist (Seite 44).
3 Sektoranzeige (TITLE)
Zeigt die gegenwärtige Sektornummer an.
4 Wiederholungsanzeige (REPEAT)
Weist darauf hin, daß die Wiederholungsfunktion
aktiviert ist, und daß der gegenwärtige Sektor, das
Kapitel bzw. der Titel wiederholt wird (Seite 45).
5 Titel- und Sektor-Anzeige (TRK/CHP)
Zeigt die Kapitel- bzw. Titelnummer an.
6 Bildschirmmenü-Anzeige (GUI)
Zeigt an, daß ein Bildschirm-Menü aktiviert ist.
REPEATDOLBY
GUI
TRK
CHP
COND. MEMORY
LAST MEMORY
TOTALREMAIN
DIGITAL
~!@
0 DTS-Anzeige
Zeigt an, daß die Audiowiedergabe im DTS-Modus
erfolgt.
- Dolby Digital-Anzeige (DOLBY DIGITAL)
Zeigt an, daß die Audio-Wiedergabe im Dolby DigitalModus erfolgt.
= Restzeit-Anzeige (REMAIN)
Zeigt die restliche Wiedergabezeit eines Sektors
oder Kapitels/Titels an.
~ Flüssigkristall-Display
Zeigt den Wiedergabe-Modus, Disc-Typ, Sektor- und
Kapitel-/Titelnummern, Wiedergabezeit usw. an.
! Anzeige für Niederfrequenz-Kanal
Die LFE-Anzeige für den Niederfrequenz-Kanal (low
frequence effect = Niederfrequenz-Effekt) wird
aktiviert, wenn ein 5,1-Kanal-Audiosignal einen Kanal
für Niederfrequenztöne enthält, die über den
Subwoofer wiedergegeben werden.
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
7 Letztspeicher-Anzeige (LAST MEMORY)
Zeigt an, daß die Position des Letztspeichers für die
gegenwärtig wiedergegebene DVD oder Video-CD
abgespeichert wurde (Seite 52).
8 Parameterspeicher-Taste (COND. MEMORY)
Zeigt an, daß die für die gegenwärtig eingelegte
DVD gültigen Parameter abgespeichert wurden
(Seite 53).
9 TOTAL-Anzeige
Zeigt an, daß die im Gerät befindliche Disc gestoppt
und DISPLAY gedrückt wurde (Seite 55).
@ Programmformat-Anzeigen
Während einer Mehrkanal-Audiowiedergabe wird
angezeite, welche Kanäle auf der Tonspur vorhauden
sind.
L : Vorne links *1*2, C : Mitte *1, R :
LS : Surround links*1, S : Surround (Mono) *2,
RS : Surround rechts*
*1 : Bedeutet 5,1ch Dolby Digital- oder DTS-
Wiedergabe.
*2 : Bedeutet Dolby Pro Logic-Wiedergabe.
1
Vorne rechts
# Mischsignal-Anzeige (DOWNMIX)
Bei einer Mehrkanal-Audiowiedergabe weist diese
Anzeige darauf hin, daß das Ausgangssignal der
Original-Audiosignalquelle “gemischt” (downmixed)
wurde. Diese Funktion wird vom Gerät automatisch
ausgeführt, um entsprechend den in Ihrem System
vorhandenen Lautsprecher die optimale
Signalmischung zusammenzustellen.
*1*2,
11
Ge
Geräterückseite
12
S-VIDEO
OUT
AV1 (RGB) -TV
1
2
CONTROL
OUT IN
DIGITAL OUT
9
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
OPT.
1
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
2
8
76
1 Steuersignal-Eingangschlüsse (CONTROL)
Diese Buchse dient zum Anschließen einer anderen
Komponente, die mit dem Symbol “Pioneer Δ
gekennzeichnet ist. In diesem Fall kann das Gerät
auf die gleiche Weise wie eine Systemkomponente
gesteuert werden. Bedienungsschritte lassen sich
ausführen, indem die Fernbedienungseinheit auf die
Komponente gerichtet wird, die mit dem DVDSpieler verbunden ist (Seite 20).
2 Audio-/Video-Anschlüsse (AV CONNECTOR)
AV 1 (RGB) - TV-Anschlußbuchse
Zum Anschluß eines Fernsehgeräts oder Monitors,
die mit dieser Anschlußart kompatibel sind, ein
21poliges SCART-Kabel verwenden. Sowohl die
Audiosignale (2-Kanal-Stereo) als auch die
Videosignale (Video, S-Video und RGB) werden über
die Anschlußbuchse AV1 (RGB) - TV ausgegeben
(Seite 20).
AV 2-Anschlußbuchse
Zum Anschluß eines VCR ein 21 poliges SCARTKabel verwenden (Seite 20).
3
Audio-Ausgangsanschlüsse (AUDIO OUT 2CH)
Diese Buchsen verwenden, um ein ZweikanalAudiosignal (analog) zu den Audio-/StereoEingangsanschlüssen eines Fernsehgeräts oder
Stereo-Verstärkers zu übermitteln. Wenn ein
Receiver angeschlossen wird, der sowohl über
digitale als auch analoge Eingangsbuchsen zum
Anschluß an einen DVD-Spieler verfügt, kann es von
Vorteil sein, beide Buchsen zu verwenden (Seite 15und 18).
4
Audio-Ausgangsanschlüsse (AUDIO OUT 5.1CH)
Diese Anschlüsse dienen zur Ausgabe von 6
diskreten Audiokanälen eines dekodierten digitalen
Audiosignals an einen Receiver oder Verstärker, der
über diskete Audio-Eingangsanschlüsse verfügt
(Seite 16 und 18).
345
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
L
R
L
R
21
FRONT
SURROUND
CENTER
WOOFER
SUB
AC IN
5 Anschlußbuchse für Netzkabel (AC IN)
Diese Anschlußbuchse über das Netzkabel mit der
Wandsteckdose verbinden (Seite 15 und 16).
6 S-Video-Ausgangsanschlüsse (S-VIDEO OUT)
Wenn Ihr Fernsehgerät oder Monitor über einen SVideo-Eingangsanschluß verfügt, kann durch den
Anschluß des Fernsehgeräts bzw. des Monitors an
die S-Video-Buchse dieses Geräts eine verbesserte
Bildwiedergabe erhalten werden (Seite 16 und 19).
7 Video-Ausgangsanschlüsse (VIDEO OUT)
Diese Buchse mit der Anschlußbuchse eines
Fernsehgeräts oder Monitors bzw. AV-Verstärker
oder Receiver verbinden, wenn diese Geräte ein
Videosignal empfangen können (Seite 15 und 19).
8 Signalmodus-Umschalter (TV SYSTEM)
Dieser Schalter dient zum Einstellen des
Fernsehsignal-Modus auf entweder PAL oder NTSC,
abhängig von der Art des zu verwendenden
Fernsehgeräts bzw. der Disc. Wenn sich der
Schalter in der AUTO-Position befindet, wird das
Disc-Format in seiner ursprünglichen Form
ausgegeben (Seite 19).
9 Digital-Anschlußbuchsen (DIGITAL OUT)
(koaxial, optisch [OPT.])
Dieser Anschluß dient zur Ausgabe des auf einer
Disc aufgezeichneten digitalen Audiosignals. Dieses
Audiosignal kann über den koaxialen oder den
optischen Ausgangsanschluß an einen AV-Verstärker
oder einen Receiver abgegeben werden (Seite 16und 17).
12
Ge
Fernbedienungseinheit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
~
!
@
PREV
4
e
SETUP
DISPLAY
STOP
AUDIO
¶
5
2
¶
7
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
LAST
MEMORY
SUB TITLE
MENU
2
5
¶
8
PROGRAM
E
PLAY
E
5
5
T
N
∞
¶
CONDITION
MEMORY
ANGLE
TOP MENU
E
R
5
3
1
REV
3
6
SEARCH MODE
OPEN/
CLOSE
REPEAT
REPEAT
A-B
RETURN
5
3
PAUSE
FWD
CLEAR
+10
Î
¶
NEXT
¢
¶
¡
09
8
#
$
%
^
&
*
(
)
_
+
¡
™
£
(Die mit * gekennzeichneten Tasten werden bei
Menübetrieb verwendet.)
1 Letztspeicher-Taste (LAST MEMORY)
Die Wiedergabe einer DVD oder Video-CD kann an
der gleichen Stelle fortgesetzt werden, an der sie
vorher unterbrochen wurde, selbst wenn die Disc
aus dem Gerät herausgenommen wurde. Hierzu
während der Wiedergabe die LAST MEMORY-Taste
drücken, um den Letztspeicherpunkt zu bestimmen.
Wenn die Wiedergabe der Disc an dieser Stelle
später fortgesetzt werden soll, ist die LASTMEMORY-Taste im Stopp-Modus zu drücken; die
Wiedergabe beginnt dann am Speicherpunkt.
Letztspeicher-Daten kann für bis zu 5 DVDs und 1
Video-CD registriert werden (Seite 52).
2 (Bereitschafts-/Einschalttaste)
Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten oder
den Bereitschaftsmodus zu aktivieren (Seite 28).
3 Audio-Taste (AUDIO)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der AudioSprachen und/oder Audio-Formate zu wählen, die auf
einer DVD programmiert sind (Seite 37).
Bei Video-CDs und CDs werden bei jedem Drücken
der Taste die Audio-Ausgänge wie folgt umgeschaltet:
= Stereo = 1/L (links) = 2/R (rechts)
4 Untertitel-Taste (SUBTITLE)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der auf der
DVD programmierten Untertitel-Sprachen zu wählen,
oder um die Untertitel-Funktion auszuschalten (Seite 36).
Deutsch
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
5 Setup-Taste (SETUP)*
Diese Taste drücken, um den DVD-Menübildschirm
aufzurufen oder zu schließen (Seite 21 und 29).
6 Menü-Taste (MENU)*
Zum Aufrufen bzw. Ausschalten des SektorMenübildschirms (Seite 26).
7 Display-Taste (DISPLAY)
Diese Taste während der Wiedergabe drücken, um
die Disc-Daten anzuzeigen. Zum Anzeigen von
verschiedenen Informationen die Taste wiederholt
drücken (Seite 54).
8 Cursor-Tasten (2/3/5/∞)*
Diese Tasten dienen zum Aufsuchen der Optionen in
den Menübildschirmen, sowie zum Verändern der
Einstellungen.
9 Eingabetaste (ENTER)*
Diese Taste dient zur Eingabe der mit den CursorTasten gewählten Einstellungen, oder zum
Bestätigen der in einem Menü hervorgehobenen
Positionen.
0 PREV
4 (Überspringtasten rückwärts)
Während der Wiedergabe die PREV 4-Taste
drücken, um zum vorherigen Kapitel/Titel
zurückzukehren (Seite 26 und 27).
13
Ge
- STOP 7-Taste
Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe
von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem
Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal
gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der
Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe.
= Schrittschalt- e/E (STEP
Die STEP/SLOW E-Taste während der Wiedergabe
drücken, um die Zeitlupen-Funktion zu aktivieren. Im
Pause-Modus die STEP/SLOW E-Taste drücken, um
an DVDs und Video-CDs die Einzelbildschaltung zu
aktivieren; durch Drücken der STEP/SLOW e-Taste
wird um jeweils mehrere Bilder zurückgeschaltet (Seite
42).
/SLOW
)
~ Zifferntasten (1-9, 0, +10)*
Diese Tasten werden für die direkte Sektor- und
Kapitel-/Titelsuche und zur Eingabe von numerischen
Werten verwendet.
! Zufallswiedergabe-Taste (RANDOM)
Diese Taste dient zur Wiedergabe von Kapiteln/Titeln
in Zufallsreihenfolge (Seite 46).
@ Programm-Taste (PROGRAM)
Es können Sektoren, Kapitel oder Titel programmiert
werden, die sich dann in der gewünschten
Reihenfolge wiedergeben lassen. Ein Programm
kann maximal 24 Schritte enthalten. Außerdem
können DVD-Programme für bis zu 24 Discs zur
zukünftigen Verwendung im Speicher des Geräts
registriert werden (Seiten 47 bis 49).
# Parameter-Speichertaste (CONDITION
MEMORY)
Es können die Parameter von bis zu 15 DVDs in den
Speicher eingegeben werden. Hierzu während der
Wiedergabe einer DVD die CONDITION MEMORYTaste drücken, um die Einstellwerte abzuspeichern
(Seite 53).
* Programm-Taste (TOP MENU)*
Diese Taste drücken, um das auf der DVD
programmierte Hauptmenü aufzurufen. Abhängig
von der Art der DVD kann das Hauptmenü mit dem
DVD-Menü identisch sein (Seite 26).
( Rückschalt-Taste (RETURN)*
Diese Taste dient zum Zurückschalten auf das
vorherige Menü (die gegenwärtigen Einstellwerte
werden beibehalten). Die RETURN-Taste kann
verwendet werden, wenn die Optionsparameter
eines Menüs nicht verändert werden sollen.
) NEXT
¢ (Vorwärts)
Während der Wiedergabe die NEXT ¢--Taste
drücken, um zum nächsten Kapitel/Titel vorzurücken
(Seite 26 und 27).
_ PLAY 3-Taste
Diese Taste drücken, um mit der Wiedergabe einer
Disc zu beginnen.
+ PAUSE 8-Taste
Diese Taste zum kurzzeitigen Unterbrechen der
Wiedergabe einer Disc drücken. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 42).
¡ Schnellrücklauf-/Schnellvorlauf-Taste
(REV 1/FWD ¡)
Während der Wiedergabe einer DVD oder Video-CD
die FWD¡-Taste drücken, um den Schnellsuchlauf
in Vorwärtsrichtung zu aktivieren. Durch Drücken
von REV1 wird der Schnellsuchlauf in
Rückwärtsrichtung aktiviert. Wenn eine CD eingelegt
ist, wird ein Audio-Suchlauf ausgeführt (Seite 27).
™ Lösch-Taste (CLEAR)
Diese Taste wird zusammen mit verschiedenen
Gerätefunktionen verwendet. Sie dient zum
Ausschalten der Wiederholungs- und
Zufallswiedergabe, sowie zum Editieren von
Programmen.
$ Öffnen-/Schließen 0-Taste (OPEN/CLOSE)
Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seite 25 und 28).
% Blickwinkel-Taste (ANGLE)
Einige DVDs verfügen über verschiedene
Blickwinkel- Wiedergabemöglichkeiten. Um die
verfügbaren Kamera-Blickwinkel anzuzeigen, die
ANGLE-Taste wiederholt drücken (Seite 44).
^ Wiederholungs-Taste (REPEAT)
Diese Taste einmal drücken, um das gegenwärtige
Kapitel bzw. den Titel erneut wiederzugeben. Zur
Wiedergabe des gegenwärtigen Sektors die Taste
zweimal drücken (Seite 45).
& Markierungs-Tasten (REPEAT A-B)
Diese Taste am Anfang bzw. am Ende eines zu
wiederholenden Bereichs drücken, oder um eine
Stelle zu markieren, auf die zu einem späteren
Zeitpunkt zurückgeschaltet werden soll (Seite 45).
14
Ge
£ Suchlaufmodus-Taste (SEARCH MODE)
Diese Taste drücken, um einen Sektor, ein Kapitel
oder einen Titel aufzusuchen; ebenso kann diese
Taste zum Bestimmen eines Wiedergabe-Zeitpunkts
verwendet werden (Seite 43).
Anschlüsse
Anschließen Ihres DVD-Spielers
Mehr als jedes anderes audiovisuelles Mediaformat
bietet DVD eine breite Palette von Audio- und VideoWiedergabemöglichkeiten, die mit einer großen Anzahl
von Systemkonfigurationen kompatibel sind - vom
Standard-Fernsehgerät mit Stereo-Audio-Anschlüssen
bis zur vollständigen Heimkino-Anlage mit einem
Fernsehgerät oder Monitor Surroundklang-Funktionen.
Anschlußhinweise
Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen die
grundlegenden Anschlüsse unter Verwendung der
Audio- und Videokabel, die bei diesem Gerät mitgeliefert
wurden. Diese Diagramme sind als Richtlinie beim
Konfigurieren Ihres Wiedergabesystems zu verwenden.
Auf den Seiten 17 bis 20 werden die verschiedenen
Audio- und Video-Anschlußmöglichkeiten eingehend
erläutert. Um das optimale Setup für Ihr Audio- und
Videosystem zu gewährleisten, beziehen Sie sich auf die
bei den anzuschließenden Komponenten mitgelieferten
Bedienungsanleitungen.
Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am
Fernsehgerät oder Monitor muß auch das
Bildschirmformat eingegeben werden. Über den [SetupNavigator] im Setup-Menü von General läßt sich
eingeben, ob Sie einen Breitbildschirm oder ein
Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit Standardformat
verwenden (Seite 22). Außerdem kann hierzu die
Wahlmöglichkeit [TV Screen] im Setup-Bildschirm des
Video-Menüs verwendet werden (Seite 34).
Hinweise
• Bevor an diesem Gerät Anschlüsse vorgenommen oder
geändert werden, sich vergewissern, daß das Gerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist, indem die POWERTaste gedrückt wird; außerdem ist das Netzkabel aus der
Wandsteckdose abzuziehen.
• Der analoge Video-Ausgangsschaltkreis dieses Geräts ist
mit einer integrierten Kopierschutzfunktion versehen, die
ein Kopieren des Video-Wiedergabesignals von DVDs
verhindert. Wenn dieses Gerät über einen VCR mit einem
Fernsehgerät verbunden wird, oder wenn die Daten einer
Disc mit einem VCR wiedergegeben werden, kann dies
unter Umständen zu Bildstörungen führen.
Deutsch
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN / ANSCHLÜSSE
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
CONTROL
OUT IN
DIGITAL OUT
OPT.
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
OUT
1
2
Videokabel
(mitgeliefert)
S-VIDEO IN
VIDEO IN
Die Video-Anschlüsse vornehmen, indem
einer der VIDEO OUT-Anschlußbuchsen am
Gerät mit dem VIDEO IN-Anschluß am
Fernsehgerät oder Monitor mit Hilfe des
beim Gerät mitgelieferten Videokabels
verbunden wird.
AV1 (RGB) -TV
1
2
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
L
R
Audiokabel
(mitgeliefert)
Fernsehgerät oder Monitor
CENTER
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
21
AC IN
Zum Schluß das Gerät
mit einer Wandsteckdose
verbinden (220 - 240 V).
R
L
AUDIO IN
Die Audio-Anschlüsse vornehmen, indem
einer der AUDIO OUT-Anschlußbuchsen am
Gerät mit dem AUDIO IN-Anschluß am
Fernsehgerät oder Monitor mit Hilfe des
beim Gerät mitgelieferten Stereokabels
verbunden wird. Unbedingt die Farbe des
Steckers auf die Farbe der Anschlußbuchse
abstimmen (rot und weiß).
15
Ge
Anschlüsse der Heimkino-Komponenten
Die auf dieser Seite gezeigten Anschlüsse demonstrieren
die vielfältigen Anschlußmöglichkeiten dieses Geräts, das
mit verschiedenen Unterhaltungselektronik-Systemen
verbunden werden kann.
Bitte beachten Sie, daß die auf dieser Seite gezeigten
Anschlußmöglichkeiten lediglich als Beispiel gedacht sind.
Bitte beziehen Sie sich auf die bei den anzuschließenden
Komponenten mitgelieferten Bedienungsanleitungen, um das
optimale Setup für Ihre Heimkino-Anlage zu gewährleisten.
Eine Erläuterung aller verfügbaren Audio- und VideoAnschlüsse finden Sie auf den Seiten 17 bis 19.
Bei Anschlüssen über die S-Video-Buchse wird ein
qualitativ hochwertiges Videobild erhalten. Wenn
Ihr Fernsehgerät oder Monitor mit einer S-VideoEingangsbuchse versehen ist, kann für den VideoAnschluß eine der S-VIDEO OUT-Buchsen am Gerät
mit der S-VIDEO IN-Buchse am Fernsehgerät oder
Monitor unter Verwendung eines S-Video-Kabels
(nicht mitgeliefert) verbunden werden
(Seite 19)
.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Fernsehgerät oder Monitor
S-Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
AV2
DIGITAL OUT
CONTROL
OUT IN
OPT.
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Die Anschlüsse sind von der
Buchse DIGITAL OUT (koaxial) am
Gerät zum digitalen KoaxialEingangsanschluß am AVReceiver, Verstärker oder einer
anderen Komponente
vorzunehmen, die über einen
internen Mehrkanal-Dekoder
verfügt (Seite 17).
DIGITAL IN
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
1
2
Audio-Verstärker
oder Receiver
AV1 (RGB) -TV
1
2
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
L
R
21
FRONT
CENTER
L
R
SUB
SURROUND
WOOFER
AC IN
2 StereoAudiokabel
(1 Kabel wird
mitgeliefert) und
2 Einzelkabel
Zum Schluß das Gerät mit
einer Wandsteckdose
verbinden (220 - 240 V).
(oder ein
weiteres Stereo-
FRONT
5.1 CH INPUT
L
R
SURROUND
Audiokabel)
(nicht
mitgeliefert)
CENTER
SUB
WOOFER
Die Anschlüsse zwischen der
Buchse AUDIO OUT (5.1 CH)
und einem mit diskreten 6Kanal-Eingangsanschlüssen
ausgestatteten AudioVerstärker oder Receiver
vornehmen. Diese Geräte
werden oft als “Mit 5,1-KanalSystem kompatibel” oder
“Mit Dolby Digital
kompatibel” bezeichnet, und
ermöglichen die Verwendung
der qualitativ hochwertigen
Dekodierfunktionen von Dolby
Digital und DTS dieses Geräts
(Seite 18). Bei der
Durchführung dieser
Anschlüsse unbedingt [5.1
Channel] im Setup Navigator
des Menüs [Analog Jacks]
wählen (Seite 23).
16
Ge
Frontlautsprecher
(L)
Frontlautsprecher
(R)
Lautsprecher
Center-
Hinterer
Lautsprecher
(L)
Hinterer
Lautsprecher
(R)
Subwoofer
Audio-Anschlüsse
Bei dieses Gerät sind Anschlußmöglichkeiten über zwei
digitale (optisch und koaxial) sowie einen analogen 2und 5,1-Kanal-Audioausgang möglich.
Digitale Audio-Anschlüsse:
Die auf DVDs aufgezeichneten digitalen Audiosignale
können sowohl über den optischen als auch den
koaxialen Digital-Ausgangsanschluß abgegeben werden.
Bei der Durchführung der digitalen Audio-Anschlüsse
darf die Verbindung nicht vom koaxialen und dem
optischen Digital-Ausgangsanschluß zur gleichen
Komponente vorgenommen werden.
Wenn eine mit Dolby Digital, DTS oder MPEG
aufgenommene DVD eingelegt wird und die digitalen
Audio-Anschlüsse zu einem Receiver oder Verstärker
vorgenommen werden, der die Dolby Digital-, DTS- oder
MPEG-Bitreihe nicht dekodieren kann, treten
Störgeräusche auf. In diesem Fall müssen die AudioEinstellungen im Setup Navigator so konfiguriert
werden, daß sie optimal auf das von Ihnen verwendete
System abgestimmt sind (Seite 24). Außerdem können
die digitalen Audio-Einstellungen manuell im SetupBildschirm des Audio 1-Menüs eingegeben werden
(Seite 31).
DIGITAL OUT-Anschluß (koaxial)
Das Digitalsignal wird elektronisch über ein Koaxialkabel
übertragen.
• Diese Buchse zum Anschluß an eine Audio-Verstärker
oder Receiver verwenden, der mit einem integrierten
Dekoder für Dolby Digital, DTS oder MPEG
ausgestattet ist.
• Zum Anschluß ein Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, um die DIGITAL OUT (digitale KoaxialAusgangsbuchse) am Gerät mit dem digitalen KoaxialEingangsanschluß des Audio-Verstärkers bzw. des
Receivers zu verbinden.
AV1 (RGB) -TV
AV2
DIGITAL OUT
CONTROL
OUT IN
DIGITAL OUT
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
OPT.
1
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
2
OPT.
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
S-VIDEO
OUT
1
L
2
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
AC IN
CENTER
SUB
WOOFER
DIGITAL IN
Deutsch
DIGITAL OUT-Anschluß (optisch)
Das Digitalsignal wird als Lichtimpuls über ein
Lichtleiterkabel übertragen.
• Diese Buchse zum Anschluß an eine Audio-Verstärker
oder Receiver verwenden, der mit einem integrierten
Dekoder für Dolby Digital, DTS oder MPEG
ausgestattet ist.
• Zum Anschluß ein Lichtleiterkabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, um die DIGITAL OUT OPT (digitale
Ausgangsbuchse) am Gerät mit dem digitalen
Eingangsanschluß des Audio-Verstärkers bzw. des
Receivers zu verbinden.
AV1 (RGB) -TV
AV2
CONTROL
OUT IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
OPT.
1
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
2
OPT.
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
S-VIDEO
OUT
1
2
CENTER
L
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
WOOFER
AC IN
SUB
DIGITAL IN
DIGITAL IN
Audio-Verstärker oder Receiver
ANSCHLÜSSE
mit integriertem Dekoder für
Dolby Digital, DTS oder MPEG.
Audio-Verstärker oder
Receiver mit integriertem
Dekoder für Dolby Digital,
DTS oder MPEG.
17
Ge
Analoger Audio-Anschluß:
Nachdem die direkten Anschlüsse an entweder den
analogen Buchsen AUDIO OUT (2 CH) oder AUDIOOUT (5.1 CH) vorgenommen wurden, muß unbedingt
spezifiziert werden, welcher Ausgangsanschluß im
[Analog Jacks]-Bildschirm des Setup Navigator (Seite
23) verwendet werden soll. Der Ausgangsanschluß kann
auch manuell unter Verwendung der [Audio Out]Wahlmöglichkeit im Setup-Bildschirm des Audio 2Menüs spezifiziert werden (Seite 32).
Hinweise
• Wenn [5.1 Channel] gewählt wurde, wird das Signal für
den vorderen rechten (R) und linken (L) Audiokanal über die
AUDIO OUT (2 CH)-Buchsen abgegeben.
• Mit der [Audio Out]-Wahlmöglichkeit kann die Voreingabe-
Einstellung für das Audio-Ausgangssignal des Geräts
bestimmt werden. Wenn Anschlüsse sowohl an den
Buchsen AUDIO OUT (2 CH) und AUDIO OUT (5.1 CH)
vorgenommen wurden, um verschiedene Verbindungen zu
Mehrkanal- und Stereo-Audiosignalquellen herzustellen,
kann zwischen dem 2-Kanal- und dem 5,1-KanalAudiosignal umgeschaltet werden, indem die 5.1 CH
MODE-Taste an der Frontplatte gedrückt wird. Wenn die
“GUI”-Anzeige aufleuchtet, ist diese Taste allerdings
deaktiviert.
2-KANAL-AUDIO-AUSGANGSANSCHLUSS
• Diese Buchse ist für den Audio-Anschluß an einen
Stereo-Verstärker oder Receiver bestimmt.
• Analoge Audio-Anschlüsse können auch zu einem
Fernsehgerät oder Monitor vorgenommen werden,
die über Stereo- Eingangsbuchsen verfügen.
• Das mitgelieferte Audiokabel verwenden, um eine der
AUDIO OUT (2 CH)-Anschlußbuchsen des Geräts mit
dem Stereoverstärker bzw. dem Receiver zu
verbinden.
• Beim Durchführen der analogen Audio-Anschlüsse
unbedingt darauf achten, daß die Farbe der Stecker
mit der Buchsenfarbe (rot und weiß) übereinstimmt.
• Bei der Durchführung dieser Anschlüsse unbedingt [2
Channel] im Setup Navigator des Menüs [Analog
Jacks] wählen (Seite 23).
5,1-KANAL-AUDIO-AUSGANGSANSCHLUSS
Mit 5,1-Kanal-Audio wird der gegenwärtige Standard der
Unterhaltungselektronik-Industrie für SurroundklangWiedergabe bezeichnet. Hierzu sind zwei
Frontlautsprecher, ein Center-Lautsprecher, zwei
Surround-Lautsprecher (hinten) und ein Subwoofer
erforderlich. Obwohl das System tatsächlich aus 6
Kanälen besteht, wird die Bezeichnung “5,1-KanalSystem” verwendet, da der Subwoofer- oder LFE-Kanal
nur einen Bruchteil der vollständigen AudioAusgangsleistung liefert, und aus diesem Grund mit 0,1
bezeichnet wird.
Durch Verwendung des internen MehrkanalAudiodekoders dieses Geräts dann das auf DVDs
aufgezeichnete Dolby Digital- und DTS-Audiosignal über
die diskreten 5,1-Kanal-Audio-Ausgangsanschlüsse zu
einem AV-Verstärker oder Receiver übermittelt werden,
der über 5,1-Kanal-Audio-Eingangsanschlüsse verfügt.
• Audiokabel verwenden, um die Anschlüsse zwischen
den AUDIO OUT (5.1 CH)-Anschlußbuchsen des
Geräts mit den entsprechenden Eingangsanschlüssen
am AV-Verstärker oder Receiver zu verbinden.
• Wenn analoge 5,1-Kanal-Audioanschlüsse
vorgenommen werden sollen, müssen unbedingt die
rechten und linken Kanäle an beiden Komponenten
aufeinander abgestimmt werden; ebenso ist darauf
achten, daß die Stecker aller verbundenen Kanäle
korrekt an beiden Komponenten angeschlossen
wurden.
• Es können entweder 2 einzelne Audiokabel oder ein
Stereokabel zur Verbindung der CENTER- und
SUB WOOFER-Kanäle am AV-Verstärker bzw.
Receiver verwendet werden.
• Bei der Durchführung dieser Anschlüsse unbedingt
[5.1 Channel] im Setup Navigator des Menüs
[Analog Jacks] wählen (Seite 23).
AV1 (RGB) -TV
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
CONTROL
TV SYSTEM
OUT IN
PAL
AUTO
NTSC
2
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
S-VIDEO
OUT
1
L
2
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
AC IN
CENTER
SUB
WOOFER
18
Ge
AUDIO OUT (5.1CH)
CENTER
FRONTSUB
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
SURROUND
WOOFER
AV1 (RGB) -TV
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
CONTROL
TV SYSTEM
OUT IN
PAL
AUTO
NTSC
2
AUDIO OUT (2CH)
L
R
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
S-VIDEO
OUT
1
L
2
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
21
AC IN
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO IN
LR
FRONT
5.1 CH INPUT
L
R
SURROUND
Stereo-Verstärker oder Receiver
AV-Verstärker oder Receiver
Video-Anschlüsse
An diesem Gerät stehen Ausgangsanschlüsse für SVideo-Signale und zusammengesetzte Videosignale zur
Verfügung. Beziehen Sie sich auf die bei Ihrem
Fernsehgerät oder Monitor mitgelieferte
Bedienungsanleitung, um die optimalen
Anschlußmöglichkeiten für Ihre Anlage zu bestimmen.
Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am
Fernsehgerät oder Monitor muß auch das
Bildschirmformat eingegeben werden. Über den [SetupNavigator] im Setup-Menü von General läßt sich
eingeben, ob Sie einen Breitbildschirm oder ein
Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit Standardformat
verwenden (Seite 22). Außerdem kann hierzu die
Position [TV Screen] im Setup-Bildschirm des Video-
Menüs verwendet werden (Seite 34 ).
S-VIDEO OUT-Anschluß
• Dieser Anschluß dient zur Verbindung mit einem
Fernsehgerät oder Monitor mit S-VideoEingangsanschluß, um eine qualitativ hochwertiges
Videobild zu erhalten.
• Die Video-Anschlüsse vornehmen, indem eine der S-VIDEO OUT-Anschlußbuchsen am Gerät mit dem SVideo-Eingangsanschluß am Fernsehgerät oder
Monitor mit Hilfe eine S-Videokabels (nicht
mitgeliefert) verbunden wird.
AV1 (RGB) -TV
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
CONTROL
TV SYSTEM
OUT IN
PAL
AUTO
NTSC
2
S-VIDEO
OUT
1
2
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
S-VIDEO
OUT
1
L
2
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
Fernsehgerät oder Monitor
AC IN
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO IN
AV1 (RGB) -TV
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
CONTROL
TV SYSTEM
OUT IN
PAL
AUTO
NTSC
2
VIDEO OUT
1
2
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
S-VIDEO
OUT
1
L
2
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
AC IN
CENTER
SUB
WOOFER
Deutsch
VIDEO IN
Fernsehgerät oder Monitor
TV SYSTEM-Schalter
Das Video-Ausgabeformat ändert sich wie folgt, entsprechend
dem Aufnahmeformat der zur Wiedergabe verwendeten Disc.
Eine Umwandlung von NTSC = PAL sowie PAL =
NTSC ist bei Video-CDs möglich. Eine Umwandlung von
PAL = NTSC ist bei DVDs nicht möglich. In der AUTOPosition des TV SYSTEM-Schalters wird das DiscFormat in der ursprünglichen Form übermittelt. Wenn
eine CD oder keine Disc eingelegt ist, wird das vorher
benutzte Video-Ausgabeformat verwendet.
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
DiscAusgabeformat
Typ
DVD
Video-CD
CD, keine Disc
Format
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Position des TV SYSTEM-Schalters
NTSCPALAUTO
NTSCMOD. PALNTSC
PALPAL
NTSCMOD. PALNTSC
NTSCPALPAL
NTSCPAL
NTSC oder PAL
ANSCHLÜSSE
VIDEO OUT-Anschluß
• Diese Buchse dient zum Übermitteln des
zusammengesetzten Videosignals zu einem StandardFernsehgerät oder einem Monitor mit VideoEingangsanschluß.
• Das mitgelieferte Videokabel verwenden, um eine der
VIDEO OUT-Anschlußbuchsen am Gerät mit dem
Video-Eingangsanschluß am Fernsehgerät oder
Monitor zu verbinden.
• Unbedingt darauf achten, daß die Farbe des Steckers
mit der Farbe der Steckbuchse übereinstimmt (gelb).
Hinweise zu MOD.PAL (Modulation)
• SHRINK (SCHRUMPFUNG)
Die überwiegende Anzahl der neu entwickelten Count-down-
Geräte mit PAL-System können zwischen 50 Hz (PAL) und 60
Hz (NTSC) unterscheiden, und schalten dann automatisch auf
die korrekte Vertikal-Amplitude um; dies ergibt ein Display ohne
vertikale Bildschrumpfung.
• Wenn Ihr PAL-Fernsehgerät keinen vertikalen Auffangregler (VHold) aufweist, kann es unter Umständen nicht möglich sein,
NTSC-Disc wiederzugeben, da das Bild in diesem Fall
durchläuft. Wenn das Gerät mit einem V-Hold-Regler
ausgestattet ist, muß dieser entsprechend eingestellt werden,
bis das Bild nicht mehr durchläuft. An einigen Fernsehgeräten
kann eine vertikale Bildschrumpfung festzustellen sein, wobei
am oberen und unteren Bildschirmrand schwarze Streifen zu
sehen sind. Hierbei handelt es sich allerdings nicht um eine
Funktionsstörung; dies wird durch die Umwandlung von NTSC
= PAL verursacht.
19
Ge
Anschluß am AV CONNECTOR
Mit Hilfe eines im Fachhandel erhältlichen, 21poligen
SCART-Kabels ist der AV CONNECTOR am Gerät mit
einem Fernsehgerät oder Monitor zu verbinden, um eine
gleichzeitige Übermittlung von Audio- und Videosignalen
zu ermöglichen.
AV 1 (RGB)-TV-Anschlußbuchse
• Das an der AV 1 (RGB)-TV-Anschlußbuchse-Buchse
anliegende Videosignal enthält das
zusammengesetzte Videosignal, das S-Video- und die
RGB-Signale. Nachdem die direkten Anschlüsse am
Fernsehgerät oder Monitor vorgenommen wurden,
wählen Sie das am besten geeignete Video-Format
mit der [Video Out]-Wahlmöglichkeit im SetupBildschirm des Video-Menüs (Seite 30) aus.
• SCART-Kabel sind in mehreren Konfigurationen
erhältlich. Bevor der Anschluß vorgenommen wird,
sich vergewissern, daß das zu verwendende Kabel mit
dem anzuschließenden Fernsehgerät bzw. Monitor
kompatibel ist.
• Eine Erläuterung der AV CONNECTOR-Stiftbelegung
ist im Abschnitt
enthalten.
Fernsehgerät
oder Monitor
Hinweis
Bei ausgeschalteter Stromversorgung wird das an der AV2Anschlußbuchse anliegende Signal zur AV1 (RGB)-TVAnschlußbuchse umgeleitet.
AV 2-Anschlußbuchse
• Das an der AV 2-Anschlußbuchse-Buchse anliegende
Videosignal enthält das zusammengesetzte
Videosignal. Nachdem die direkten Anschlüsse am
Fernsehgerät oder Monitor vorgenommen wurden,
wählen Sie das am besten geeignete Video-Format
mit der [Video Out]-Wahlmöglichkeit im SetupBildschirm des Video-Menüs (Seite 30) aus.
• SCART-Kabel sind in mehreren Konfigurationen
erhältlich. Bevor der Anschluß vorgenommen wird,
sich vergewissern, daß das zu verwendende Kabel mit
dem anzuschließenden Fernsehgerät bzw. Monitor
kompatibel ist.
• Eine Erläuterung der AV CONNECTOR-Stiftbelegung
ist im Abschnitt
enthalten.
20
Ge
‘Technische Daten’
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
CONTROL
TV SYSTEM
OUT IN
PAL
AUTO
NTSC
2
AV2
‘Technische Daten’
(Seite 64)
AV1 (RGB) -TV
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
L
R
21
AV CONNECTOR
CENTER
L
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
AV1 (RGB) -TV
1
2
(Seite 64)
AV1 (RGB) -TV
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
CONTROL
TV SYSTEM
OUT IN
PAL
AUTO
NTSC
2
AV2
S-VIDEO
OUT
1
2
AV CONNECTOR
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
L
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
WOOFER
AV1 (RGB) -TV
AC IN
CENTER
SUB
VCR usw.
Anschluß des
AC IN
Systemsteuerkabels
Ein im Fachhandel erhältliches Ministecker-Kabel (3,5
mm Durchmesser, ohne Widerstand) verwenden, um die
CONTROL IN-Buchse mit der CONTROL OUTAnschlußbuchse einer anderen Komponente zu
verbinden, die mit dem Symbol “Pioneer Δ
gekennzeichnet ist. In diesem Fall kann das Gerät auf die
gleiche Weise wie eine Systemkomponente gesteuert
werden (Systemsteuerung).
• Nachdem die Kabel für eine Systemsteuerung
verbunden wurden, kann das Gerät nicht mehr direkt
gesteuert werden. In diesem Fall muß die
Fernbedienungseinheit auf die mit der CONTROLOUT-Buchse verbundene Komponente (AV-Verstärker
usw.) gerichtet werden, um das Gerät bedienen zu
können.
• Im Falle einer Systemsteuerung muß die Verbindung
zum Verstärker über ein Audio- oder Videokabel
vorgenommen werden, selbst wenn nur digitale
Komponenten verwendet werden.
• Für weitere Einzelheiten sich auf die entsprechenden
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen
Komponenten beziehen.
AV1 (RGB) -TV
AV2
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
AUDIO OUT (2CH) AUDIO OUT (5.1CH)
S-VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
OPT.
1
1
L
CONTROL
OUT IN
CONTROL
OUT IN
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
2
2
L
R
R
21
FRONT
SURROUND
Pioneer-Komponente mit [Î]-Symbol.
AC IN
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
OUT
Setup des
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
Setting up using the Setup Navigator
Setup Navigator
Auto Start Off
Start
1 Die POWER-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
Geräts
Verwendung des Setup Navigator
Der Setup Navigator ist so konzipiert, daß die
Vorbereitungen zur Inbetriebnahme des DVD-Spielers
auf ein Minimum reduziert und vereinfacht wurden.
Dieses Programm ist auf der Basis einer Serie von OnScreen-Abfragen mit Mehrfach-Wahlmöglichkeiten
ausgelegt; abhängig von diesen Antworten stellt das
Gerät die Parameter für Audio-, Video- und
Sprachenfunktionen dann automatisch ein. Nachdem
diese Eingaben erfolgt sind, kann der DVD-Spieler sofort
für die Wiedergabe von DVDs verwendet werden.
Die auf dieser Seite beschriebene Vorgehensweise
erläutert die erforderlichen Bedienungsschritte, die
innerhalb der Setup Navigator-Menüs ausgeführt werden
müssen. Eine detaillierte Beschreibung jedes auf dem
Bildschirm erscheinenden Frage-Inhalts ist auf der
nachfolgenden Seite zu finden.
Anfangseinstellungen
Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe,
sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Es wird daher
empfohlen, zuerst das Gerät mit Hilfe des Setup
Navigator vorzubereiten, bevor zum ersten Mal eine DVD
eingelegt wird. Wenn eine DVD bereits eingelegt ist,
muß die STOP7-Taste gedrückt werden, bevor die
Wiedergabe fortgesetzt wird.
2 Die SETUP-Taste drücken.
Wenn SETUP zum ersten Mal gedrückt wird,
erscheint das nachstehende Display. Obwohl der
Setup-Navigator mehr als einmal verwendet werden
kann, erscheint dieses Display nur beim erstmaligen
Drücken von SETUP.
3 Die Cursor-Taste (5/∞) verwenden, um
eine Wahlmöglichkeit zu bestimmen.
• Wenn der Setup Navigator verwendet wird, ist es
nicht erforderlich, die Einstellungen am ersten
Menü zu verändern. In diesem Fall kann zum
nächsten Schritt weitergegangen werden.
• Wenn das Setup des Geräts ohne
Verwendung des Setup Navigator
vorgenommen werden soll, nun die CursorTaste (∞) benutzen, um die Position [Auto
Start Off] zu wählen.
Die Setup Navigator-Funktion kann im manuellen
Setup-Menü auch noch zu einem späteren
Zeitpunkt verwendet werden (Seite 29).
4 Die ENTER-Taste drücken.
Die Wahl wird nun bestätigt, worauf das nächste
Setup Navigator-Menü erscheint.
Deutsch
ANSCHLÜSSE / SETUP DES GERÄTS
1
–
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
PREV
4
SETUP
DISPLAY
¶
STOP
e
RANDOM
2
¶
7
STEP/SLOW
1
4
7
2
3
5
MENU
PROGRAM
2
5
¶
8
N
E
PLAY
E
TOP MENU
5
5
T
E
R
5
∞
3
¶
1
SEARCH MODE
REPEAT
A-B
RETURN
¶
5
3
NEXT
¢
¶
PAUSE
FWD
¡
REV
CLEAR
3
+10
6
09
Î
4
8
Die Schritte 3 und 4 als Basis für die Eingabe an allen
anderen Setup Navigator-Menüs verwenden.
Ändern der Antwort zu einer früheren Frage
Die Cursor-Taste (2) verwenden, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren. Es ist allerdings zu beachten, daß
mit der Cursor-Taste (3) nicht auf weiter vorne
befindliche Menüs umgeschaltet werden kann; dies
bedeutet, das alle Fragen auf den nachfolgenden Menüs
erneut beantwortet werden müssen.
Verlassen des Setup Navigator
Die SETUP-Taste in einem der Menüs drücken, um den
Setup Navigator zu verlassen. Es ist zu beachten, daß
keine Einstellwerte verändert werden, wenn der Setup
Navigator ohne Beantwortung aller Fragen verlassen
wird.
DVD PLAYER
STANDBY
CENTER SURROUND
POWER
DOLBY DIGITAL/DTS DECODER
OFF
-
ON
AUDIO SUBTITLE FL
VIRTUAL DOLBY
DIGITAL
FL OFF5.1CH
VIRTUAL
DOLBY
DIGITAL
SUB
5.1CH
WOOFER
MODE
DIMMER
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
Î
0
41¡¢
8
7
3
Zurückkehren zum Setup-Menü
Die RETURN-Taste drücken. Der Setup Navigator wird
nun deaktiviert, und das Setup-Menü des GeneralMenübildschirms erscheint. Hierbei ist zu beachten, daß
keine Einstellwerte verändert werden, wenn die
RETURN-Taste vor Abschluß des Setup Navigator
gedrückt wird.
21
Ge
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
Widescreen TV
16:9 aspect ratio
TV Type
Standard (4:3)
Widescreen (16:9)
TV Connection
Eingabe der OSD-Sprachenwahl
(On-Screen-Display-Sprache)
D
as Menü [OSD Language] dient zur Eingabe der OSD-
Sprache, d.h. der am Bildschirm angezeigten Sprache,
die vom Gerät auch für Menüs und BildschirmMitteilungen verwendet wird. Ebenso wird die nun
eingegebene Sprache als Voreingabewert für Audio und
Untertitel benutzt.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Language
OSD Language
Select On Screen Language
Einstellungen: English*
français
Deutsch
Italiano
Español
Hinweis
• Zusätzlich zur Eingabe der [OSD Language] wird zur
gleichen Zeit auch die für Audio und Untertitel benutzte
Sprache registriert. Wenn die für Audio und Untertitel
benutzte Sprache geändert werden soll, ist diese
Veränderung im Setup-Menü des LanguageBildschirmmenüs unter den Positionen [Audio Language]
und [Subtitle Language] wie erforderlich vorzunehmen
(Seite 38).
Move
ENTER
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Select
SETUP
Exit
* Werkseinstellung
Einstellen des
Bildseitenverhältnisses
Am [TV Type]-Menü kann das Format, d.h. das
Verhältnis von Höhe zur Breite des Fernseh- bzw.
Monitorbildschirms eingestellt werden. Das
Bildseitenverhältnis eines Standard-Fernsehbildschirms
beträgt 4:3, während ein Breitbildschirm oder ein HDTVSchirm ein Bildseitenverhältnis von 16:9 aufweist. Das
Verhältnis von Höhe zur Breite wird als
Bildseitenverhältnis bezeichnet.
Einstellungen: Widescreen (16:9)*
Standard (4:3)
* Werkseinstellung
Hinweis
• Für die Wiedergabe von DVDs mit Breitbild-Format stehen
zwei Modi zur Verfügung: Letterbox und Pan & Scan. Wenn
im Setup Navigator [Standard (4:3)] gewählt wurde,
erfolgt die Wiedergabe automatisch im LetterboxBildschirmformat. Um auf das Pan & Scan-Format
umzuschalten, muß die entsprechende Eingabe im SetupBildschirm des Video-Menüs [TV Screen setting]
vorgenommen werden (Seite 34).
• Wenn im Setup Navigator die Position [Standard (4:3)]
gewählt wird, werden bei einer digitalen Audio-Wiedergabe
die linearen PCM-Signale automatisch zu 48 kHz konvertiert
(bei einem Originalsignal von 96 kHz). Um eine AudioWiedergabe mit einer Abtastrate von 96 kHz zu
gewährleisten, muß die Position [TV Screen] im VideoMenü des Setup-Bildschirms auf entweder [16:9 (Wide)]
oder [4:3 (Pan & Scan)] eingestellt werden (Seite 34).
Außerdem muß sichergestellt werden, daß Ihre Anlage auf
die Ausgabe einer 96 kHz-Bitreihe konfiguriert ist; hierzu ist
der Setup Navigator oder die Position [96 kHz PCM Out]
im Audio 1-Menü des Setup-Bildschirms (Seiten 24 bzw.
31) zu verwenden.
22
Ge
Audio1 Audio2LanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
Surround speakers are connected
to an amplifier
Surround Speaker
Not Present
Present
Amp Connection
General
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
Center speaker is connected
to an amplifier
Center Speaker
Not Present
Prese
Present
Amp Connection
Audio1 Audio2LanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
Sub-woofer is connected
to an amplifier
Sub-woofer
Not Present
Prese
Present
Amp Connection
General
Durchführen der analogen AudioAnschlüsse an einem AVVerstärker oder Receiver
Am [Analog Jacks]-Menü kann eingegeben werden, ob
analoge Anschlüsse an einem AV-Verstärker oder
Receiver vorgenommen wurden; wenn dies der Fall ist,
muß bestimmt werden, ob dieses Anschlüsse für 2Kanal- oder 5,1-Kanal-Surroundklang vorgesehen sind.
Konfiguration des Lautsprechersystems für
5,1-Kanal-Signalausgabe
Wenn [5.1 Channel] im [Analog Jacks]-Menü gewählt
wurde, erscheinen die nachfolgend gezeigten Menüs,
um die Konfiguration des Lautsprechersystems zu
bestimmen. In allen nachfolgenden Menüs ist [Present]
(Vorhanden) zu wählen, wenn der fragliche Lautsprecher
ein Teil des Systems ist; wenn die betreffende
Komponente nicht vorhanden ist, die Position [NotPresent] wählen.
Deutsch
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Amp Connection
Analog Jacks
2 CH jacks for L/R
ENTER
Move
Einstellungen: 2 Channel*
Diese Position wählen, wenn am
Verstärker oder Receiver die
Anschlüsse für einen 2-Kanal-Betrieb
vorgenommen wurden.
5.1 Channel
Diese Position wählen, wenn an den
vorgesehenen Anschlußbuchsen am
Verstärker oder Receiver die
Anschlüsse für einen 5,1-KanalBetrieb vorgenommen wurden. Wenn
diese Position gewählt wird,
erscheinen mehrere Menüs, um die
Konfiguration des
Lautsprechersystems zu bestimmen.
Diese Menüs werden im Abschnitt
‘Konfiguration des
Lautsprechersystems für 5,1-KanalSignalausgabe’
beschrieben.
Not Connected
Diese Position wählen, wenn keine
Anschlüsse an einen Verstärker oder
Receiver vorgenommen wurden, oder
wenn die Stereo-Anschlüsse an
einem Fernsehgerät oder einem
Monitor erfolgten.
2 Channel
5.1 Channel
Not Connected
SETUP
Exit
Select
auf dieser Seite
[Center Speaker] (Center-Lautsprecher)
[Surround Speakers] (Surround-Lautsprecher)
[Sub-woofer] (Surround-Lautsprecher)
SETUP DES GERÄTS
Einstellungen: Present*
Not Present
* Werkseinstellung
* Werkseinstellung
Hinweis
Durch die Wahl der Position [Not Present] für [Center
Speaker] und [Surround Speaker] wird [Sub-woofer]automatisch auf [Not Present] gesetzt, und das [Subwoofer]-Menü wird nicht angezeigt.
23
Ge
Durchführen der DigitalAudioanschlüsse an einem AVVerstärker oder Dekoder
Am [Digital Jack]-Menü kann eingegeben werden, ob
digitale Anschlüsse mit einem AV-Verstärker, Receiver oder
externen Dekoder vorgenommen wurden. Da in diesem Fall
zahlreiche Wahlmöglichkeiten bestehen, beziehen Sie sich
auf die Bedienungsanleitung, die bei der am Gerät
angeschlossenen Komponente mitgeliefert wurde, um das
zu dekodierende Audioformat zu bestimmen. Wenn keine
digitale Anschlüsse vorgenommen wurden, muß die
Position [Not Connected] gewählt werden.
Hinweis
Wenn eine DVD im Letterbox-Format wiedergegeben wird,
erfolgt ein automatisches Downsampling des digitalen Linear
PCM-Audiosignals von 96 kHz auf 48 kHz.
Um eine Audio-Wiedergabe mit einer Abtastrate von 96 kHz
zu gewährleisten, muß die Position [TV Screen] im VideoMenü des Setup-Bildschirms auf entweder [16:9 (Wide)]
oder [4:3 (Pan & Scan)] eingestellt werden (Seite 34).
Bestätigen der Einstellungen
Das Menü [Exit Setup Navigator] ist das letzte Menü
des Setup Navigator.
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Dolby D/DTS/MPEG
PCM
Not Connected
* Werkseinstellung
Einstellen der Kompatibilität mit
einem 96 kHz Ausgangssignal
Am [96 kHz PCM Audio]-Menü kann eingegeben
werden, ob die mit dem DVD-Spieler verbundene
Komponente in der Lage ist, ein Audiosignal mit einer
Abtastrate von 96 kHz zu verarbeiten. Dieses Menü
erscheint nur dann, wenn ein Anschluß mit einer
externen AV-Komponente durchgeführt wurde,
entsprechend den an vorherigen Menüs
vorgenommenen Eingaben.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Einstellungen: No*
24
Ge
Amp Connection
96 kHz PCM Audio
Digital jack not compatible with 96 kHz
Diese Position wählen, wenn die
angeschlossene AV-Komponente ein
Audiosignal mit einer Abtastrate von
96 kHz nicht verarbeiten kann.
Ye s
Diese Position wählen, wenn die
angeschlossene AV-Komponente ein
Audiosignal mit einer Abtastrate von
96 kHz verarbeiten kann.
Don’t Know
Diese Position wählen, wenn nicht
sicher ist, ob die angeschlossene AVKomponente ein Audiosignal mit einer
Abtastrate von 96 kHz verarbeiten
kann.
Move
ENTER
No
Yes
Don't Know
Select
SETUP
Exit
* Werkseinstellung
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Save Changes
Delete Changes
Start Again
ENTER
Select
SETUP
Exit
Exit Setup Navigator
Confirm setup adjustments
Einstellungen: Save Changes*
Diese Position wählen, damit das
Gerät die erforderlichen Einstellung
für Audio, Video und Sprache
automatisch durchführt.
Delete Changes
Diese Position wählen, um den Setup
Navigator zu verlassen, ohne daß
irgendwelche Einstellungen
vorgenommen wurden.
Start Again
Diese Position wählen, um zum Menü
[OSD Language] des Setup
Navigator zurückzukehren, damit die
Einstellungen erneut eingegeben
werden können.
* Werkseinstellung
Verlassen des Setup-Menüs
Nachdem die Geräte-Einstellungen mit Hilfe des Setup
Navigator eingegeben wurden, oder wenn der Setup
Navigator verlassen wird, erscheint das Setup-Menü im
General-Menü. Um das Setup-Menü zu verlassen, die
Position SETUP drücken.
Verändern anderer Einstellungen mit Hilfe der
Setup-Bildschirmmenüs
Die Vorgehensweise zum Ändern von Einstellungen mit
Hilfe der Setup-Bildschirmmenüs ist auf Seite 29
beschrieben.
Vorbereitungen
0
4
¢
1
¡
7
8
3
1 Die POWER-Taste an der Frontplatte
drücken, um das Gerät einzuschalten.
zur Verwendung
des DVD-Spielers
Wiedergabe von DVDs, VideoCDs und CDs – DVD/Video-CD/CD
Bevor die digitalen Audio- und Videosignale einer DVD
wiedergegeben werden können, vergewissern Sie sich,
daß die erforderlichen Einstellungen entweder mit Hilfe
des im vorherigen Abschnitt beschriebenen Setup
Navigator oder in den im nachfolgenden Kapitel
erläuterten Setup-Menüs vorgenommen wurden, um
eine korrekte Abstimmung des Geräts auf Ihre HeimVideoanlage zu gewährleisten. Nachdem diese Eingaben
durchgeführt wurden, kann das Gerät zur Wiedergabe
von DVDs, Video-CDs und CDs verwendet werden.
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
5
4
PREV
4
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
RANDOM
2
7
4
7
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
¡
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
PROGRAM
Î
1342
DVD PLAYER
STANDBY
CENTER SURROUND
POWER
DOLBY DIGITAL/DTS DECODER
–
OFF
-
ON
VIRTUAL DOLBY
AUDIO SUBTITLE FL
DIGITAL
FL OFF5.1CH
VIRTUAL
DOLBY
DIGITAL
SUB
5.1CH
WOOFER
MODE
DIMMER
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
2
5
8
Î
0
41¡¢
8
7
3
2 Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der
Frontplatte).
Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
3 Eine Disc einlegen.
Die Disc so einlegen, daß die Label-Seite nach oben
weist; zum Ausrichten der Disc ist die Führung an
der Disc-Auflage zu verwenden.
4 Die PLAY 3-Taste drücken (3 an der
Frontplatte).
• Die Disc-Auflage schließt sich, und die
Wiedergabe beginnt.
• Abhängig von der Art der verwendeten Disc
kann unter Umständen ein Menü angezeigt
werden. Wenn dies der Fall ist, mit Schritt 5
fortfahren.
5 Wählen Sie die Position, die aufgerufen
werden soll.
• Wenn eine DVD eingelegt ist:
Die Position mit den Cursor-Tasten (2/3/5/∞)
oder den Zifferntasten wählen, dann die ENTERTaste drücken.
• Wenn eine Video-CD eingelegt ist:
Zur Wahl der Position die Zifferntasten
verwenden.
Hinweise
• Wenn digitale Audio-Anschlüsse zu einem Receiver oder
Verstärker vorgenommen werden, der nicht über einen
eingebauten Dekoder verfügt, treten Störgeräusche auf.
Sich vergewissern, daß das im
Audio 1-Menü gewählte Ausgabeformat für die digitalen
Audiosignale mit den angeschlossenen AudioKomponenten kompatibel ist (Seite 31).
• Das Bildschirmformat ist werkseitig auf das
Breitbildschirm-Format (Bildseitenverhältnis: 16:9)
eingestellt. Wenn ein Standard-Fernsehbildschirm
(Bildseitenverhältnis: 4:3) verwendet wird, kann dieses
Format zur Anpassung auf das Fernsehbild im Video-Menü
geändert werden (Seite 34).
Gesperrte Bedienungsfunktionen
In einigen Fällen werden bei der Verwendung des Geräts
gewisse Bedienungsschritte aus verschiedenen Gründen
nicht durchführbar sein. Wenn dies geschieht, erscheint
eines der nachfolgend gezeigten Symbole am Bildschirm.
Deutsch
SETUP DES GERATS /
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
Der Bedienungsschritt wird durch das Gerät
gesperrt.
Der Bedienungsschritt wird durch die
programmierte Software gesperrt.
25
Ge
Bei Anzeige eines Menübildschirms
Menübildschirme werden an DVDs und Video-CDs angezeigt,
die über Menübildschirme bzw. Funktionen zur
Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen. DVDs enthalten oft
zusätzliche Informationen, auf die über das DVD-Menü
zugegriffen werden kann; ein Navigieren der Menübildschirme
ist oft genau so interessant wie das Betrachten eines Films.
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
PREV
4
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
PROGRAM
2
5
¶
8
PLAY
E
5
∞
3
¶
1
SEARCH MODE
3
NEXT
¢
¶
PAUSE
FWD
¡
REV
CLEAR
3
+10
6
09
Î
2
7
RETURN
ENTER
NEXT ¢
8
MENUTOP MENU
Cursor-
Tasten
PREV 4
STOP 7
Zifferntasten
Aufrufen oder Zurückschalten auf einen
Menübildschirm einer DVD oder Video-CD
Obwohl die Vorgehensweise je nach Art der Disc
unterschiedlich ist, kann durch Drücken von MENU, TOPMENU oder RETURN während der DVD-Wiedergabe,
oder von RETURN während der Video-CD-Wiedergabe
der Menübildschirm aufgerufen werden. Für weitere
Einzelheiten sich auf die mitgelieferten Anleitungen bzw.
die Hinweise beziehen, die auf der DVD- oder Video-CDHülle vermerkt sind.
Navigieren in einem Menübildschirm
• Obwohl die einzelnen Sektoren einer DVD
unterschiedlich sind, sind bei der Anzeige eines
Menübildschirms die Cursor-Tasten (2/3/5/∞) undENTER an der Fernbedienungseinheit zu verwenden.
Die Cursor-Tasten dienen zum Aufsuchen der
Wahlmöglichkeiten am Bildschirm, während die
ENTER-Taste zur Eingabe der gewählten Position dient.
• Gelegentlich können auch die Zifferntasten zur Wahl
einer Position benutzt werden. Wenn dies möglich ist,
kann mit den Zifferntasten die Wahl der Option am
Menübildschirm direkt vorgenommen werden. Zur
Eingabe an Menübildschirmen von Video-CDs werden
ausschließlich die Zifferntasten verwended.
• Wenn the Video-CD über mehr als ein Menü verfügt,
können die Seiten mit den Tasten PREV 4 oder
NEXT¢ in Vorwärts- bzw. Rückwärtsrichtung
umgeblättert werden.
Beispiel: Wenn eine mit Menübildschirmen
ausgestattete DVD eingelegt wird
1 Highlight Clips
2 Chapter List
3 Commercial Header
4 Subtitles
5 Soundtrack
6 Start Main Feature
Beispiel: Wenn eine mit PBC-Funktionen versehene
Video-CD eingelegt wird
STANDARD VOCAL BEST
1
Don't Tekno for an Answer
2
Bad Whack Naff Riff
3
dubmyheadbassman
4
Gooey Love Jingle
5
Praise the Day
6
G3, Ba-san
7
Abstract Jazz Phunk
8
Rock the Love Jive
Bertie B.& the Goans
Hood in the Boyz
Sleek Machine
Philip William
Formerly an Artist
Pfeuti
John Torn
Hot Monkey Stick
Wiedergabe von Video-CDs ohne Anzeige der
Menübildschirme
Video-CDs, die über Funktionen zur
Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen, zeigen bei Beginn
der Wiedergabe einen Menübildschirm an. Allerdings
können Video-CDs auch abgespielt werden, ohne daß
die Menübildschirme angezeigt werden. Nach dem
Einlegen einer Video-CD mit PBC-Funktionen die STOP7-Taste betätigen; danach die Zifferntaste des Titels
drücken, der wiedergegeben werden soll.
26
Ge
Überspringen von Kapiteln
(Titeln) in Vorwärts-/
Rückwärtsrichtung
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
2
PREV
4
¶
STOP
7
e
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
DVD PLAYER
STANDBY
CENTER SURROUND
POWER
DOLBY DIGITAL/DTS DECODER
–
OFF
-
ON
VIRTUAL DOLBY
AUDIO SUBTITLE FL
DIGITAL
FL OFF5.1CH
VIRTUAL
DOLBY
DIGITAL
SUB
5.1CH
WOOFER
MODE
DIMMER
– DVD/Video-CD/CD
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
8
¶
FWD
¡
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
PROGRAM
Î
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
NEXT ¢PREV 4
Î
0
41¡¢
8
7
¡¢41
Überspringen zum nächsten
Kapitel (Titel) in Vorwärtsrichtung
Die NEXT ¢-Taste drücken (¡ ¢-Taste an
der Frontplatte).
•
Die Taste drücken, um zum nächsten Kapitel (Titel) vorzuspringen.
• Es kann mehr als ein Kapitel (Titel) übersprungen
werden, indem die NEXT ¢-Taste gedrückt gehalten
wird; nachdem die gewünschte Titelnummer im
Display erscheint, die Taste loslassen.
Deutsch
Überspringen von Kapiteln (Titeln)
in Rückwärtsrichtung
Die PREV 4-Taste drücken (4 1-Taste an
der Frontplatte).
• Die Taste einmal drücken, um zum Anfang des
gegenwärtig wiedergegebenen Kapitels (Titels)
zurückzuspringen.
• Die Taste zweimal drücken, um zum Anfang des
vorherigen Kapitels (Titels) zurückzuspringen.
3
• Es kann zu vorherigen Kapitel (Titel) zurückgesprungen
werden, indem die PREV4-Taste gedrückt gehalten
wird; nachdem die gewünschte Titelnummer im
Display erscheint, die Taste loslassen.
Suchlauf in VorwärtsRückwärtsrichtung
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
PREV
4
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
DVD PLAYER
STANDBY
SUB
WOOFER
CENTER SURROUND
POWER
DOLBY DIGITAL/DTS DECODER
–
OFF
-
ON
VIRTUAL DOLBY
AUDIO SUBTITLE FL
DIGITAL
DIMMER
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
2
7
5.1CH
MODE
PROGRAM
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
Î
FL OFF5.1CH
VIRTUAL
DOLBY
DIGITAL
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
– DVD Video-CD/CD
PLAY 3
8
¡
1 REV/FWD ¡
Î
0
41¡¢
Schnellsuchlauf in Vorwärtsrichtung
Während der Wiedergabe die FWD ¡-Taste
gedrückt halten (
¡¢
-Taste an der
Frontplatte).
•
Die
FWD ¡-Taste loslassen, wenn die gewünschte Stelle
erreicht ist. Danach wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
• Wenn die “Scan”-Anzeige am Bildschirm zu blinken
aufhört und ununterbrochen aufleuchtet, wird der
Schnellsuchlauf auch nach dem Loslassen der Taste
fortgesetzt. Nachdem die gewünschte Stelle erreicht
ist, die PLAY3-Taste drücken.
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
Schnellsuchlauf in Rückwärtsrichtung
Während der Wiedergabe die REV 1-Taste gedrückt
halten (
4 1
3
8
7
3
¡
¢41
• Die REV1-Taste loslassen, wenn die gewünschte
Stelle erreicht ist. Danach wird die normale
Wiedergabe fortgesetzt.
• Wenn die “Scan”-Anzeige am Bildschirm zu blinken
aufhört und ununterbrochen aufleuchtet, wird der
Schnellsuchlauf in Rückwärtsrichtung auch nach dem
Loslassen der Taste fortgesetzt. Nachdem die
gewünschte Stelle erreicht ist, die PLAY3-Taste
drücken.
-Taste an der Frontplatte).
27
Ge
CLEAR
3
2
1
1
REV
FWD
¡
PLAY
3
PAUSE
8
STOP
7
e
STEP/SLOW
E
NEXT
¢
PREV
4
RETURN
REPEAT
CONDITION
MEMORY
LAST
MEMORY
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
MENU
TOP MENU
DISPLAY
¶
5
∞
3
2
OPEN/
CLOSE
REPEAT
A-B
¶
¶
5
5
5
5
E
N
T
E
R
¶
¶
CENTER SURROUND
AUDIO SUBTITLE FL
DIMMER
SUB
WOOFER
5.1CH
MODE
41¡¢
DVD PLAYER
3
7
8
0
Î
FL OFF5.1CH
VIRTUAL DOLBY
DIGITAL
STANDBY
VIRTUAL
DOLBY
DIGITAL
DOLBY DIGITAL/DTS DECODER
POWER
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
–
OFF
-
ON
0
4
¢
1
¡
7
8
3
Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe;
vom Unterbrechungspunkt
– DVD/Video-CD
Verwenden Sie die Fortsetzungsfunktion, um mit der
Wiedergabe an dem Punkt zu beginnen, an dem die Disc
bei der vorherigen Wiedergabe gestoppt wurde.
Die STOP 7-Taste einmal drücken.
Im Display wird nun “RESUME” angezeigt, und die
Stopp-Position wird abgespeichert.
• Diese Position verbleibt im Speicher solange sich die
Disc im Gerät befindet - selbst wenn die
Stromversorgung ausgeschaltet wird.
• Durch zweimaliges Drücken der STOP7-Taste wird
beim darauffolgenden Drücken von PLAY3 zum
Anfang der Disc zurückgeschaltet. Im Display wird der
Disc-Typ angezeigt (DVD oder Video-CD).
Die PLAY 3-Taste drücken.
Die Wiedergabe beginnt an der gespeicherten Position.
Hinweise
• Die tatsächliche Wiedergabeposition kann von der
abgespeicherten Position leicht abweichen.
• Wenn die Disc herausgenommen werden soll, aber die
Wiedergabe trotzdem an der gestoppten Position
fortgesetzt werden soll, ist anstelle der obigen Funktion
die LAST MEMORY-Funktion zu verwenden (Seite 52).
Ausschalten der
Stromversorgung – DVD/Video-CD/CD
4
1
324
2
1
1 Die STOP 7-Taste drücken (7-Taste an der
Frontplatte).
Die Wiedergabe stoppt.
2 Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der
Frontplatte).
Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
3 Die Disc herausnehmen.
4 Die -Taste an der Fernbedienung drücken,
28
Ge
um das Gerät in den Bereitschaftsmodus
zu schalten.
Die Disc-Auflage wird zurückgeschoben und die
Bereitschaftsmodus-Anzeige leuchtet auf.
5 Die POWER-Taste an der Frontplatte
drücken.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
DTS Out -
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Ou
t – MPEG 3 PCM
Move
Exit
Dolby Digital 3 PCM
Dolby Digital
SETUP
Dolby Digital Out
Change Dolby Digital output mode
Einstellen von
Audio- und VideoParametern
Verwendung der Setup-Menüs
Auf dieser Seite wird die Verwendung der Bildschirm-Menüs
für das Setup des Geräts erläutert. Diese Menüs dienen dazu
gewisse Systemeinstellungen einzugeben bzw. zu verändern.
Die verschiedenen Funktionen, bei denen eine Einstellung
möglich ist, werden in dieser Bedienungsanleitung an der
jeweiligen Stelle erwähnt. Die auf dieser Seite beschriebene
Vorgehensweise stellt eine grundsätzliche Übersicht über die
Verwendung der Setup-Menüs dar.
Anfangseinstellungen
Es wird empfohlen, das Setup für das Gerät mit Hilfe des
Setup Navigator (Seite 21 ) vorzunehmen. Selbst wenn am
Menü des Setup Navigator die Position [Auto Start Off]
(nicht verwendet) eingegeben wird, kann das Gerät
immer noch unter Verwendung des Setup Navigator im
Menübildschirm von General vorbereitet werden.
Wenn Sie den Setup Navigator nicht verwenden wollen,
führen Sie unbedingt die entsprechenden Einstellungen
in den Menüs Audio 1, Audio 2, Video und Language
durch, wie auf den nachfolgenden Seiten beschrieben.
2 Die SETUP-Taste drücken.
Der Setup-Bildschirm erscheint nun.
(Beispiel)
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dolby Digital Out – Dolby Digital
DTS Out – Off
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Ou
t – MPEG 3 PCM
Setup audio
Digital output format/tone adjust
Move
SETUP
Exit
3 Die Cursor-Tasten (2/3) verwenden, um
das gewünschte Menü zu wählen.
Wenn ein Menü mit dem Cursor gewählt wird, erscheinen
die Einstellwerte unterhalb der Menü-Kopfleiste.
4 Die Cursor-Taste (∞) drücken, um das
Menü einzugeben.
Die obere Position des Menüs wird nun hervorgehoben.
(Beispiel)
Deutsch
Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe,
sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Wenn eine
DVD bereits eingelegt ist, muß die STOP 7-Taste
gedrückt werden, bevor das Setup fortgesetzt wird.
Hinweis
Beim Aufrufen eines Setup-Menüs während der Wiedergabe
einer DVD im Letterbox-Format kann sich unter Umständen
das Bildschirmformat zum Breitbildformat ändern. Dies stellt
jedoch keine Funktionsstörung dar; nach dem Verlassen des
Setup-Menüs wird wieder auf das vorherige Bildschirmformat
zurückgeschaltet.
3, 4, 5, 6
1
1 Die POWER-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
5
Mit Hilfe der Cursor-Taste (5/∞) den
Einstellwert wählen, der geändert werden soll.
Nachdem der Einstellwert gewählt wurde, erscheinen die
für diesen Wert verfügbaren Wahlmöglichkeiten an der
rechten Bildschirmseite. Der gegenwärtige Einstellwert
erscheint mit aufleuchtendem Einstellindikator.
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
6 Die Cursor-Taste (3) drücken, um die
Wahlmöglichkeiten einzugeben.
(Beispiel)
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
PREV
4
SETUP
DISPLAY
STOP
¶
2
¶
7
2
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
8
¶
•
Nicht alle Menü-Wahlmöglichkeiten lassen sich ändern,
während eine Disc wiedergegeben wird. In diesen
Fällen erscheinen die betreffenden Wahlmöglichkeiten
als grau schattierte Positionen am Bildschirm; eine
Dolby Digital Out
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
Output Dolby Digital
Veränderung ist dann nicht möglich. Um diese Wert
DVD PLAYER
STANDBY
CENTER SURROUND
POWER
DOLBY DIGITAL/DTS DECODER
–
OFF
-
ON
AUDIO SUBTITLE FL
VIRTUAL DOLBY
DIGITAL
FL OFF5.1CH
VIRTUAL
DOLBY
DIGITAL
SUB
5.1CH
WOOFER
MODE
DIMMER
ACOUSTIC DAMPER MECHANISM
Î
0
41¡¢
8
7
3
verändern zu können, muß zuerst die STOP 7-Taste
gedrückt werden, bevor SETUP gedrückt wird.
•
Wenn nach dem Drücken der STOP 7-Taste am Menü
eine Eingabe vorgenommen wird, kann dies die
Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe deaktivieren.
•
Einige der Menü-Wahlmöglichkeiten werden nicht sofort
wirksam, wenn eine Disc noch wiedergegeben wird. Um die
Veränderungen zu aktivieren, muß die Wiedergabe
abgebrochen und dann fortgesetzt werden, oder die
Einstellwerte müssen bei gestoppter Disc geändert werden.
DTS Out -
MPEG Ou
Move
Dolby Digital
Dolby Digital 3 PCM
t – MPEG 3 PCM
SETUP
Exit
fortgesetzt
/
29
Ge
Audio1 Audio2Language
TV Screen – 16:9(Wide)
Video Out
Move
Exit
RGB
S-Video
Video
SETUP
Set AV CONNECTOR video format
GeneralVideo
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
9
7, 8
7
Die Cursor-Tasten (
PREV
4
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
STOP
e
RANDOM
2
¶
7
STEP/SLOW
1
4
7
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
¡
FWD
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
PROGRAM
5/∞
Î
) verwenden, um einen
8
7
8
neuen Einstellwert zu wählen, dann zur Eingabe
der neuen Einstellung in den Speicher die ENTERTaste drücken. Um das Menü ohne Änderungen zu
verlassen, die RETURN-Taste oder die CursorTaste (
2
) drücken.
WICHTIGER HINWEIS
Umschalten auf den SetupMenümodus “Expert”
Die Setup-Menüs sind in zwei Stufen unterteilt - [Basic] (grundlegend)
und [Expert] (weiterführend), um eine optimale Konfiguration für
Benutzer mit unterschiedlichen Anforderungen zu gewährleisten. Im
[Basic]-Modus sind Funktionen enthalten, die für die grundlegenden
Bedienungsschritte dieses Geräts erforderlich sind; praktische Onscreen-Informationen sind durch das i-Symbol gekennzeichnet. Der
[Expert]-Modus baut auf die Grundlagen des [Basic]-Modus auf, und
bietet eine Reihe von zusätzlichen Gerätefunktionen, die eine
anwenderspezifische Konfiguration des Geräts ermöglichen.
In dieser Bedienungsanleitung werden Funktionen, die im [Expert]
Menümodus zur Verfügung stehen, durch das Symbol
gekennzeichnet.
Veränderungen im Menü des [Setup Menu Mode] (Setup-Modus) sind
am Setup-Bildschirm des General-Menüs vorzunehmen.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Parental Lock – Level 8
Change menu mode
Move
Expert
Basic
SETUP
Expert
Exit
8 Die RETURN-Taste oder die Cursor-Taste
(2) drücken, um zur Wahl eines anderen
Menüs zur Hauptmenüleiste
zurückzukehren.
9 Die SETUP-Taste drücken, um den Setup-
Bildschirm zu verlassen.
Hinweis
Beim nächsten Drücken von SETUP erscheint der gleiche
Menübildschirm, der zuletzt aufgerufen wurde.
Bedeutung der Einstellindikator-Farben in den
Setup-Menüs
Bei der Konfiguration des Systems oder beim
Durchführen von Einstellungen erweist es sich als
praktisch zu wissen, welche Einstellungen für die
verschiedenen Disc-Formate gelten. Nachdem die
Einstellwerte für jede Menü-Wahlmöglichkeit angezeigt
werden, ist die gegenwärtig wirksame Einstellung
entweder mit blau, grün oder gelb gekennzeichnet. Die
durch diese Farben gekennzeichneten
Wahlmöglichkeiten entsprechen den in der
untenstehenden Tabelle gezeigten Formate für den
jeweiligen Disc-Typ.
Farbe des Einstellindikators
Blau
Gelb
Grün
Disc-Format(e)
Nur DVD
DVD/Video-CD
Alle kompatiblen Formate
Einstellungen: Expert
Basic*
* Werkseinstellung
Hinweis
On-screen-Informationen erscheinen nur im [Basic]Menümodus.
Einstellen des VideoAusgangsformats für die AV1
(RGB)-TV-Anschlußbuchse
Wenn das SCART-Kabel am AV1 (RGB)-TV
angeschlossen wird, kann gleichzeitig auch das VideoAusgabeformat gewählt werden, das mit Ihrem
Fernsehgerät oder Monitor kompatibel ist. Um ein VideoSynchronsignal zu übermitteln, [Video] wählen; für das
S-Videosignal ist [S-Video] einzugeben, und für das
RGB-Signal muß [RGB] eingestellt werden. Für weitere
Informationen zum geeigneten Format sich auf die beim
Fernsehgerät bzw. Monitor mitgelieferte
Bedienungsanleitung beziehen.
Veränderungen des [Video Out] sind im Video-SetupMen Video vorzunehmen.
Hinweis
Wenn ein nur für eine DVD geltender Einstellwert verändert
wird, während eine Video-CD oder eine CD eingelegt ist,
erscheint ein blaues DVD-Symbol in der rechten oberen
Bildschirm-Ecke; dies weist darauf hin, daß diese Einstellung
nicht mit der gegenwärtig eingelegten Disc kompatibel ist.
Diese Einstellung wird beim nächsten Einlegen einer DVD
aktiviert.
30
Ge
Einstellungen: Video*
S-Video
RGB
* Werkseinstellung
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.