PIONEER DV-600 AV User Manual

DV-600AV-S DV-600AV-K DV-400V-S DV-400V-K
Lecteur DVD DVD-Spieler
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Mode d’emploi Bedienungsanleitung
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.
T
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement: Intérieur de l’appareil
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
D3-4-2-1-1_Fr
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendement 93/68/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-9a_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_Fr
T
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés á interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux États-Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant également á Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
S002_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
Français
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_A_Fr
Sommaire
01 Avant de commencer
Caractéristiques Contenu de l’emballage Conseils d’installation Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
02 Connexions
Connexions simplifiées Important Connexion à l’aide d’un câble péritel (SCART) Connexion à l’aide de la sortie S-vidéo Connexion à l’aide de la sortie vidéo à composantes Connexion à un récepteur audiovisuel Connexion avec HDMI À propos de l’interface HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . .16
03 Commandes et afficheurs
Panneau avant Télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
04 Mise en marche
Mise sous tension Utilisation des affichages sur écran Réglage du lecteur pour votre téléviseur Choix de la langue des affichages sur écran du lecteur Lecture des disques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
05 Lecture des disques
Exploration des disques Lecture au ralenti Avance ou recul image par image Lecture d’un diaporama d’images
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
JPEG Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec le Disc Navigator Examen des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX, WMV et JPEG grâce au Disc Navigator Lecture répétée d’un passage du disque Utilisation de la lecture répétée Utilisation de la lecture aléatoire Création d’une liste de lecture
4
Fr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . .30
. . . . . . . .30
. . . . . . . . . .31
. . . .12
. . . .14
. . . . . .19
. .20
. . . . . . .27
. .29
Recherche sur un disque Choix des sous-titres Choix de la langue des dialogues ou des voies audio Utilisation du zoom de l’écran Changement de l’angle de prise de vues Affichage des informations du disque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 33
. . 34
. . . . 34
06 Lecture USB
Utilisation de l’interface USB
. . . . . . . . . . 35
07 Menus Réglages Audio et Ajustement Vidéo
Menu des réglages audio (Audio Settings) Menu Video Adjust
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
08 Menu Initial Settings
Utilisation du menu des réglages initiaux
(Initial Settings). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages Digital Audio Out. . . . . . . . . . . . 39
Réglages Video Output . . . . . . . . . . . . . . . 40
Page de réglage Language . . . . . . . . . . . . 41
Réglages Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglages Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A propos des réglages de sortie
audio HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sortie HDMI avec sources DVD-Audio
et SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
09 Informations complémentaires
Précautions à l’utilisation du lecteur et des
disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tailles d’écran et formats de disque . . . . . 52
Choix du standard de télévision . . . . . . . . 53
Réinitialisation du lecteur . . . . . . . . . . . . . 53
Régions DVD-Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sélection de la langue sur la liste des
codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . 62
Liste des codes de pays/région . . . . . . . . . 62
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 63
Avant de commencer
Chapitre 1
01
Avant de commencer
Caractéristiques
• Interface numérique HDMI1
L’interconnexion HDMI (High Definition Multimedia Interface) offre un son et une image numériques haute qualité à partir d’un seul connecteur convivial. L’interface HDMI est la première interface électronique grand public à prendre en charge la vidéo standard non compressée, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à
multicanaux Vous pouvez aisément vous connecter à un récepteur AV ou un appareil audiovisuel équipé de l’interface HDMI pour obtenir un son et une image haute qualité, et la communication entre la source vidéo et les lecteurs (DTV), les boîtiers décodeurs et autres appareils audiovisuels est également prise en charge.
• Compatible Super VCD
Ce lecteur prend en compte la norme IEC relative au Super VCD. Le Super VCD offre une qualité d’image supérieure à celle du Vidéo CD ordinaire et il est conçu pour permettre l’enregistrement de 2 pistes sonores stéréo. Par ailleurs, le Super VCD est compatible avec les appareils à écran large.
• Vidéo à balayage progressif PureCinema
Lorsque ce lecteur est relié, par l’intermédiaire des prises de sortie vidéo à composantes, à un téléviseur ou un moniteur prévus pour le balayage progressif, vous bénéficiez d’images extrêmement stables, dépourvues de scintillement et dont le taux de rafraîchissement est identique à celui du film d’origine.
• Nouveau navigateur disque (Disc Navigator) à images animées
Le nouveau Disc Navigator vous offre le moyen de faire apparaître sur l’écran, sous un format réduit, les premières secondes de chaque titre ou de chaque chapitre.
1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
2. Il n’est pas possible de restituer des sources de type SACD ou DVD-Audio de la connexion HDMI de ce lecteur. (DV­400V seulement)
3. DV-600AV:DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. DV-400V: DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
2
, tout cela en une seule interface.
• Effets DSP pour rehausser le lecture
Reportez-vous à
Ajustement Vidéo
• Zoom sur l’image
Reportez-vous à la page 33.
• Compatibilité avec MP3, WMA et MPEG-4 AAC
Reportez-vous à
audio compressés
• Compatibilité JPEG
Reportez-vous à
la page 10.
JPEG
• Compatibilité des vidéo DivX®3
Reportez-vous à la page 10.
• Compatibilité WMV
Reportez-vous à page 8 ou page 10.
• Économie d’énergie
Le lecteur passe en veille après 30 minutes d’inactivité grâce à sa fonction de mise hors tension automatique.
Menus Réglages Audio et
la page 36.
Utilisation du zoom de l’écran
Compatibilité avec les fichiers
la page 8.
Compatibilité avec les fichiers
Compatibilité avec vidéo DivX
Compatibilité des CD-R/-RW
Quelques mots sur le WMV
la
DV-600AV seulement :
• Compatibilité DVD-Audio et SACD
Profitez de la très haute qualité et des performances des DVD-Audio et Super Audio CD (SACD).
Français
la
5
Fr
Avant de commencer01
• Convertisseur N-A compatible 24 bits/
192 kHz
Le convertisseur N/A 24 bits/192 kHz embarqué signifie que ce lecteur est totalement compatible avec les disques à taux d’échantillonnage élevé, capables de fournir une qualité sonore exceptionnelle en termes de plage dynamique, de résolution de niveau bas et de détail dans les hautes fréquences.
• Décodage intégré Dolby1 Digital et
2
DTS
fournissant des sorties multivoies
Ce lecteur est doté de sorties analogiques multivoies assurant son raccordement à un amplificateur audiovisuel, ce qui permet la restitution d’ambiances sonores étonnantes à partir de gravure Dolby Digital et DTS mais aussi des disques DVD-Audio multivoies.
DV-400V seulement :
• Convertisseur N-A compatible 24 bits/
96 kHz
Grâce à l’intégration d’un convertisseur numérique-analogique 24 bits/96 kHz, ce système est compatible avec les disques à fréquence d’échantillonnage élevée, qui permettent de fournir une qualité audio exceptionnelle du point de vue de la dynamique, de la résolution à faible niveau de signal et des détails dans les hautes fréquences.
• Excellents effets d’ambiance des
performances audio avec les logiciels Dolby
1
Digital
and DTS3.
Lorsqu’il est connecté à un amplificateur ou à un récepteur audiovisuel adéquat, ce lecteur produit des sonorités d’ambiance superbes à la lecture de disques Dolby Digital et DTS.
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires suivants accompagnent l’appareil dans son emballage.
• Télécommande
• Piles AA/R6P x 2
• Câble audio/vidéo (fiches rouge, blanche, jaune)
• Câble d’alimentation
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Mise en place des piles dans la télécommande
• Ouvrez le logement des piles et introduisez-les comme indiqué sur l’illustration.
Utilisez 2 piles AA/R6P et respectez les indications ( logement. Replacez le couvercle du logement lorsque l’opération est terminée.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de leur électrolyte, voire leur explosion. Veuillez observer les consignes suivantes :
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas en même temps des piles de type différent; bien qu’elles se ressemblent, des piles peuvent différer par leur tension nominale.
, 
Important
) figurant à l’intérieur du
1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de déposées de DTS, Inc.
3. “DTS” est une marque déposée de DTS, Inc. et “DTS 2.0 + Digital Out” est une marque commercial de DTS, Inc.
6
Fr
Avant de commencer
01
• Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux symboles de polarité figurant à l’intérieur du logement.
• Ôtez les piles de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plus d’un mois.
• Lorsque vous disposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Conseils d’installation
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce lecteur pendant de nombreuses années ; les consignes suivantes vous aideront à choisir un emplacement adéquat :
Ce que vous devez faire…
• Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée.
• Placer l’appareil sur une surface horizontale stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack stéréo.
Ce que vous ne devez pas faire…
• Utiliser l’appareil dans un endroit où il sera exposé à des températures ou un degré d’humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou autres appareils de chauffage.
• Placer l’appareil devant une fenêtre ou tout autre endroit où il serait directement exposé au soleil.
• Utiliser l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide.
• Placer l’appareil directement au-dessus d’un amplificateur ou de tout autre composant de votre chaîne stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
• Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur ; en effet, il risque de provoquer des brouillages, notamment si le téléviseur est équipé d’une antenne interne.
• Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il serait exposé à de la fumée ou de la vapeur.
• Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recouvrir d’un linge qui empêcherait son refroidissement correct.
• Placer l’appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.
Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure
Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de disques (supports) et de formats de gravure. Les disques que cet appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en général, un des logos suivants. Sachez toutefois que certains types de disques tels que les CD et DVD enregistrables, peuvent porter des gravures qui ne sont pas lisibles – pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez vous reporter ci-dessous.
Sachez également que cet appareil n’est pas conçu pour graver les disques, quels qu’ils soient.
* Les disques DVD-Audio et SACD peuvent être lus seulement sur le DV-600AV.
DVD-Audio
• Cet appareil lit des disques DVD+R/+RW.
Format/Logo Licensing Corporation.
DVD-Vidéo DVD-R DVD-RW
Vidéo CDAudio CD CD-R
Super Audio CD
CD Fujicolor
est une marque commerciale de DVD
CD-RW
Français
7
Fr
Avant de commencer01
est une marque de commerce de FUJI FILM Corporation.
• Compatibilité également assurée avec KODAK Picture CD
Ce lecteur prend en compte la norme IEC relative au Super VCD. Le Super VCD offre une qualité d’image supérieure à celle du Vidéo CD ordinaire et il est conçu pour permettre l’enregistrement de 2 pistes sonores stéréo. Par ailleurs, le Super VCD est compatible avec les appareils à écran large.
Super VCD
À propos de la lecture de disques DualDisc
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD vidéo et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l’autre.
La face audio non DVD du disque n’est pas compatible avec les spécifications des CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la lire.
La face DVD d’un disque DualDisc est lue par cet appareil. Le contenu des DVD-Audio ne sera pas reproduit.
Pour des informations détaillées sur les spécifications DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/-RW
• Formats compatibles : CD audio, Vidéo CD /Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG ou DivX video/WMV
Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2.
*
Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
• Lecture d’un disque multisession : Non
• Lecture d’un disque non finalisé : Non
• Structure du fichier (peut différer) : Jusqu’à 299 dossiers sur un disque ; combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RW
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en ‘Video Mode (DVD Video Mode)’ et qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les DVD-R/-RW
• Formats compatibles : DVD-Vidéo, Vidéo Recording (VR)*
Les points édités peuvent donner des
*
images autres que celles attendues, voire aucune image.
• Lecture des disques non finalisés : Non
• Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DivX video/WMV reproduits sur DVD-R/­RW: Non
Compatibilité avec les fichiers audio compressés
• Formats compatibles : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
• Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz
• Taux binaires : Quelconque (128 kbps, ou mieux, est conseillé)
• Lecture des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR) : Non
• Compatibilité avec le codage WMA sans perte de données : Non
• Compatibilité avec DRM (Digital Rights Management) : Non (les fichiers audio protégés DRM ne seront appareil—voir aussi page 60)
• Extension de fichier : .mp3, .wma, .m4a (ces extensions doivent être présentes pour que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC – ne les utilisez pas pour qualifier des fichiers d’autres types)
DRM
pas
lus par cet
dans
Glossaire
la
8
Fr
Avant de commencer
01
A propos de MPEG-4 AAC
Le codage AAC (Advanced Audio Coding) est au coeur même de la norme MPEG-4 AAC qui incorpore MPEG-2 AAC, formant la base de la technologie de compression sonore MPEG-4. Le format de fichier et l’extention utilisée dépendent de l’application utilisée pour coder le fichier AAC. Cet appareil restitue les fichiers
®
AAC codés par iTunes
.m4a
’. Les fichiers à protection DRM ne seront
et portant l’extension
pas lus et il se peut que des fichiers codés avec
®
certaines versions de iTunes
ne soient pas lisibles ou que les noms de fichiers ne soient pas affichés correctement.
Apple et iTunes sont des marques de fabriques de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Comptabilité WMA (Windows Media™ Audio)
Ce lecteur peut lire les contenus Windows Media Audio.
WMA est l’abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression sonore mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10.
Windows Media est une marque de fabrique de Microsoft Corporation.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
A propos de vidéo DivX
DivX est une technologie créée par DivX, Inc. Les fichiers du format DivX renferment non seulement des images, mais aussi des fonctions média modernes, telles que des menus, sous-titres et pistes audio alternées. Ce lecteur est capable de lire les vidéos DivX gravés sur des disques CD-R/-RW/-ROM. Pour respecter la terminologie des DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelés “Titres”. Lorsque vous donnez un nom à des fichiers/ titres sur un disque CD-R/-RW, avant de le graver, souvenez-vous que, par défaut, ils seront lus dans l’ordre alphabétique.
Affichage de fichiers de sous-titres externes
Les jeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la (à la section
Page de réglage Language
page 41) pour correspondre au fichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants :
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 4 Groupe 5
Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Hebrew (iw), Yiddish (ji) Turkish (tr)
• Il se peut que certains fichiers de sous­titres externes s’affichent de manière incorrecte ou pas du tout.
• Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers n’apparaissent pas dans le menu de navigation) : .srt, .sub, .ssa, .smi
Subtitle Language
la
Français
9
Fr
Avant de commencer01
• Le nom de fichier du film doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
• Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fichier de film est limité à 10.
Compatibilité avec vidéo DivX
DV-600AV :
• Produit officiel certifié DivX® ultra.
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX
6), des fichiers DivX Media Format.
• Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX).
avec l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais lis ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DV-400V :
• Produit officiel certifié DivX®.
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX
6) et les fichiers DivX
• Extension de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX).
l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4, mais ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
Tous les fichiers avec
®
(y compris DivX®
®
standard et de DivX®
Tous les fichiers
®
(y compris DivX®
®
standard.
Quelques mots sur le WMV
WMV est l’acronyme de Windows Media Video, une technique de compression d’images, mise au point par Microsoft Corporation. Un contenu WMV peut être codé en faisant appel au codeur Windows Media® Encoder.
• Ce lecteur est compatible avec les fichiers WMV9 codés au moyen du codeur Windows Media® Encoder de série 9, et portant l’extension .wmv.
• Compatible avec taille inférieure à 720 x 576 pixels/720 x 480 pixels.
• Advanced Profile n’est pas pris en compte.
• Les fichiers vidéo protégés DRM ne seront pas lus par cet appareil.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
• Formats compatibles : Fichiers d’images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
Format de fichier utilisé par les appareils
*
photo numériques.
• Compatibilité avec les fichiers JPEG Progressif : Non
• Extensions de fichier : .jpg (cette extension doit être utilisée pour que le lecteur reconnaisse les fichiers JPEG – ne l’utilisez pas pour qualifier d’autres types de fichiers)
Compatibilité avec les disques créés sur PC
Il peut être impossible de lire des disques gravés sur un ordinateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l’éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/-RW et CD-R/­RW comportent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
10
Fr
Connexions
Chapitre 2
02
Connexions
Connexions simplifiées
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier un raccordement, mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• L’installation de base décrite ici permet la lecture des disques et ne fait appel qu’aux câbles livrés avec l’appareil. Avec cette installation, les sons stéréo sont émis par les haut-parleurs de votre téléviseur.
• Ce lecteur est doté d’un dispositif de protection anti-copie. Ne reliez pas ce lecteur au téléviseur via un magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo ou S-vidéo, car les images de ce lecteur ne seraient pas convenablement reproduites sur le téléviseur. (Ce lecteur peut également ne pas être compatible avec certaines associations de téléviseur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison ; consultez le fabricant pour plus d’informations.)
Aux entrées audio/vidéo
SL
SR
AUDIO OUT (5.1ch)
Blanc
C
L
SW
R
Rouge
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AC IN
COAXIAL
Jaune
A une prise secteur
Téléviseur
HDMI OUT
DV-600AV
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
S-VIDEO OUT
Français
1 Connectez les prises VIDEO OUT et AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R à un jeu d’entrées audio/vidéo du téléviseur.
Utilisez le câble audio/vidéo fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie vidéo. Veillez à faire correspondre les sorties audio droites et gauches avec les entrées pour obtenir un son stéréo correct.
Reportez-vous ci-après si vous souhaitez utiliser un composant ouun câble
(DV-600AV seulement)
S-video
ou câble péritel
(SCART) pour la connexion vidéo.
2 Connectez le câble d’alimentation secteur fourni sur la prise AC IN, puis branchez-le sur une prise murale.
Remarque
• Avant de débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur
en veille à l’aide de la touche
située sur le panneau avant, ou de
ON
STANDBY/
celle que porte le boîtier de télécommande,
-OFF-
et attendez que le message disparaisse de l’afficheur du lecteur.
• Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur commutée, équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
11
Fr
Connexions02
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
Connexion à l’aide d’un câble péritel (SCART)
Une prise péritel SCART AV équipe le lecteur pour assurer son raccordement à un téléviseur ou un récepteur audiovisuel. La sortie vidéo peut être commutée au choix entre le signal composite ordinaire, S-vidéo
seulement) Connector Out
ou RVB. Reportez-vous à
la page 41 pour connaître le
mode de réglage. La prise péritel (SCART) AV fournit également
le signal audio analogique, ce qui veut dire qu’il est inutile de relier les prises
(5.1ch)/AUDIO OUT L/R
A l’entrée SCART AV
• Utilisez un câble Péritel (SCART) (non fourni) pour relier la sortie AV CONNECTOR (RGB) à l’entrée Péritel (SCART) AV du téléviseur (ou du récepteur audiovisuel).
(DV-600AV
AV
AUDIO OUT
.
Téléviseur
DV-600AV
Connexion à l’aide de la sortie S-vidéo
(DV-600AV seulement)
Si le téléviseur (ou un autre appareil) est doté d’une entrée S-vidéo (S1), utilisez la sortie S­vidéo de ce lecteur à la place de la sortie standard (composite) pour obtenir une image de meilleure qualité.
• Utilisez un câble S-vidéo (non fourni)
pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à une entrée S-vidéo du téléviseur (moniteur ou récepteur audiovisuel).
Avant d’enfoncer la fiche, placez son détrompeur triangulaire en regard de la découpe correspondante pratiquée sur la prise.
A l’entrée S-vidéo
Téléviseur
DV-600AV
12
Fr
Connexions
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
STANDBY/ON
USB
DVD/USB
HDMI
02
Connexion à l’aide de la sortie vidéo à composantes
Pour relier ce lecteur à votre téléviseur (ou à un autre appareil), vous pouvez utiliser la sortie vidéo à composantes plutôt que la prise de sortie vidéo standard. C’est avec cette liaison que vous bénéficierez de la meilleure qualité vidéo parmi les trois offertes.
• Utilisez un câble vidéo à composantes (non fourni) pour connecter les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT à une entrée vidéo à composantes du téléviseur, du moniteur ou du récepteur audiovisuel.
A l’entrée vidéo du composant
Téléviseur
DV-600AV
Affichage de la vidéo à balayage progressif fournie par la sortie vidéo à composantes
Ce lecteur peut fournir la vidéo à balayage progressif sur sa sortie vidéo à composantes. La vidéo à balayage progressif a un taux de balayage double de celui du balayage entrelacé, ce qui se traduit par une image très stable, dépourvue de scintillement.
Pour régler le lecteur en vue de son utilisation avec un téléviseur à balayage progressif, reportez-vous à page 40. Lorsque le lecteur est réglé pour le balayage progressif, le témoin apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Réglages Video Output
PRGSVE
la
Important
• Si vous reliez le lecteur à un téléviseur qui n’est pas conçu pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, vous n’obtiendrez aucune image. Dans ce cas, mettez tous les appareils hors tension puis effectuez de nouveaux raccordements au moyen du câble vidéo fourni (reportez-vous
Connexions simplifiées
à passez ensuite en mode
la page 11), et
Interlace
(reportez-vous ci-dessous).
Commutation de la sortie vidéo au balayage entrelacé par les commandes de la face avant
Mettez le lecteur en veille puis, sur la face
avant, appuyez sur
STANDBY/ON
maintenant la pression d’un doigt sur manière que le réglage
Interlace
tout en
de
soit adopté.
• Si la connexion du lecteur est effectuée au moyen de l’interface HDMI, débranchez le câble HDMI avant de réinitialiser le lecteur, afin d’obtenir une sortie à balayage entrelacé. (Si le câble reste branché, la résolution de la sortie HDMI est réinitialisée à sa valeur par défaut —voir
Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion
la page 16.)
HDMI
STANDBY/ON
DV-600AV
Français
13
Fr
Connexions02
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
Connexion à un récepteur audiovisuel
Vous pouvez relier ce lecteur à un récepteur audiovisuel en utilisant soit les sorties analogiques multivoies, soit l’une des sorties numériques.
Outre ces raccordements, il est bon de relier les sorties analogiques 2 voies de manière à assurer la compatibilité avec tous les disques.
Vous souhaiterez probablement connecter aussi une sortie vidéo à votre récepteur audiovisuel. Vous pouvez utiliser l’une des sorties vidéo disponibles sur le lecteur (l’illustration représente une connexion standard (composite)).
1 Raccordez lse prises analogiques AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R et VIDEO OUT de ce lecteur à un jeu d’entrées audio et vidéo analogiques de votre récepteur audiovisuel.
Aux entrées audio/vidéo
Récepteur audiovisuel
Connexions des sorties analogiques mutlivoies
(DV-600AV seulement)
Si le récepteur audiovisuel est équipé d’entrées analogiques pour 5.1 voies, nous vous conseillons d’utiliser les sorties correspondantes pour effectuer la liaison entre le lecteur et le récepteur. En procédant ainsi, vous êtes assuré de pouvoir profiter de tous les types de gravure, qu’il s’agisse de gravures Dolby Digital et DTS sur disques DVD-Vidéo ou de gravures multivoies et à taux d’échantillonnage élevé sur disques DVD­Audio ou SACD.
• Raccordez les sorties audio multivoies
de ce lecteur aux entrées audio multivoies de votre récepteur audiovisuel.
Il est commode d’utiliser pour cela 3 câbles audio stéréo : un pour les voies deuxième pour les voies troisième pour les voies
SUBWOOFER
Récepteur audiovisuel
.
Aux entrées audio multivoies
FRONT
SURROUND
CENTER
et
, le
et le
DV-600AV
2 Connectez la sortie vidéo du récepteur audiovisuel à une entrée vidéo du téléviseur.
Si vous le préférez, vous pouvez aussi utiliser le connecteur SCART AV, les prises S-vidéo
(DV600AV seulement)
ou vidéo à composantes
pour raccorder le récepteur audiovisuel.
Note
• En principe, le câble vidéo qui assure la liaison entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel doit être du même type que celui utilisé pour la liaison entre le récepteur audiovisuel et le téléviseur.
14
Fr
DV-600AV
Si vous le préférez, vous pouvez aussi utiliser le connecteur SCART AV, les prises S-vidéo
(DV600AV seulement)
ou vidéo à composantes
pour raccorder le récepteur audiovisuel.
Note
• Une fois la liaison établie et après la mise sous tension, vous devez accéder au menu des réglages initiaux (Initial Setup) et régler
Audio Output Mode Channel Channel
au lieu de la valeur par défaut . Reportez-vous également à
Audio Output Mode
la page 45.
sur
5.1 2
Connexions
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT (5.1ch)
SL
SR
HDMI OUT
SW
C
L
R
02
Raccordement de la sortie numérique
Pour son branchement à un récepteur audiovisuel, ce lecteur est équipé d’une sortie optique et d’une sortie coaxiale pour les signaux audionumériques. Utilisez celle qui est la plus commode.
En fonction des possibilités de votre récepteur audiovisuel, vous devrez peut-être régler ce lecteur pour qu’il ne délivre que les signaux audionumériques et dans un format compatible. Reportez-vous à
Audio Out
la page 39 et au mode d’emploi qui
accompagne le récepteur audiovisuel. Notez qu’aucune sortie SACD audio n’est
assurée par ces prises; cette connexion doit donc être utilisée en plus – et non pas en remplacement – d’une connexion analogique
5.1 voies.
• Connectez une des prises DIGITAL AUDIO OUT de ce lecteur à une entrée numérique du récepteur audiovisuel.
Récepteur audiovisuel
Réglages Digital
A l’entrée numérique coaxiale/optique
Connexion avec HDMI
Si vous disposez d’un moniteur ou d’un écran équipé d’une l’interface HDMI, vous pouvez le connecter à ce lecteur au moyen d’un câble HDMI, disponible dans le commerce.
Le connecteur HDMI fournit la vidéo numérique non compressée ainsi que pratiquement toutes sortes de sons numériques avec lequelles le lecteur est compatible, notamment DVD-Vidéo, DVD­Audio (voir ci-dessous pour les limites d’utilisation), SACD, Vidéo CD/Super VCD, CD, WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video et WMV.
• Utilisez un câble HDMI pour raccorder l’interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à une interconnexion HDMI d’un moniteur compatible HDMI.
A l’interconnexion HDMI
Affichage compatible
avec HDMI
Français
DV-600AV
DV-600AV seulement :
Pour établir une liaison optique, utilisez un câble optique (non fourni) et reliez la prise
à l’entrée optique de votre récepteur
OUT
OPTICAL DIGITAL AUDIO
audiovisuel. Pour établir une liaison coaxiale, utilisez un
câble coaxial (similaire au câble vidéo fourni) et reliez la prise
à l’entrée coaxiale de votre récepteur
OUT
COAXIAL DIGITAL AUDIO
audiovisuel.
DV-600AV
La flèche sur le corps du connecteur du câble doit être dirigée vers le haut pour assurer un alignement adéquat avec le connecteur du lecteur.
15
Fr
Connexions02
STANDBY/ON
USB
DVD/USB
HDMI
Remarque
• Cet appareil a été conçu pour être conforme aux normes HDMI (High Definition Multimedia Interface). Selon le composant que vous avez connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut compromettre la fiabilité des transferts de signaux.
• Lorsque vous remplacez le composant connecté à la sortie HDMI, vous devez également modifier les réglages HDMI afin qu’ils correspondent au nouveau composant (voir
HDMI Resolution
la page 41 à la
HDMI Resolution
HDMI Out
la page 41 et
la page 40,
HDMI Color
la page 41 à ce sujet). Les réglages de chaque composant sont ensuite stockés dans la mémoire (2 composants maximum).
DV-600AV
: La connexion HDMI est compatible avec les signaux PCM linéaires à 2 voies (de 44,1 kHz à 192 kHz, 16 bitys/20 bits/24 bits), et les signaux Dolby Digital, DTS, MPEG audio bitstream, DSD multivoies et PCM linéaires multivoies (signaux de 5,1 voies jusqu’à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits).
DV-400V
: La connexion HDMI est compatible avec les signaux PCM linéaires à 2 canaux (44,1 kHz/48 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits), ainsi qu’avec les flux de données audio Dolby Digital, DTS et MPEG.
À propos de l’interface HDMI
L’interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge les images et les sons par une seule connexion numérique pour les lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et autres appareils audiovisuels. L’interface HDMI a été développée afin de réunir les technologies HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protéger le contenu numérique transmis et reçu par des écrans compatibles DVI.
L’interface HDMI est capable de prendre en charge la vidéo standard, améliorée ou haute définition, ainsi que le son surround standard à multivoies. Parmi les caractéristiques de l’interface HDMI, citons la vidéo numérique non compressée, une bande passante allant jusquà 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et la communication entre la source AV et les appareils AV comme les lecteurs DTV.
Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI
Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur maintenant la pression d’un doigt sur manière à ramener le lecteur à
STANDBY/ON
STANDBY/ON
tout en
576P/480P
de
.
16
Fr
DV-600AV
Commandes et afficheurs
Chapitre 3
03
Commandes et afficheurs
Panneau avant
HOME MENU
(page 35)
3 4 51
7 6
3 4 51
HOME MENU
7 6
STANDBY/ON
USB
HDMI
DVD/USB
DV-600AV
DVD/USB
USB
STANDBY/
ON
HDMI

DV-400V
1 STANDBY/ON
(page 19)
2 Tiroir de disque 3 TOP MENU
(page 23)
4 Touche ENTER et touches de curseur
(page 19)
5 MENU 6 RETURN 7 HOME MENU
(page 23)
(page 23)
(page 19)
8 Affichage
OPEN/CLOSE
9
(page 21)
10 (page 22) 11 (page 22) 12 (page 22) 13 et  (page 22)
2
OPEN/CLOSE
810 917 141516 111213
2
OPEN/CLOSE
810 917 141516 111213
14 Témoin HDMI
S’allume lorsque ce lecteur a été reconnu par un autre composant compatible HDMl ou DVI/ HDCP.
15 DVD/USB
(page 35)
16 Port USB (Type A) 17 Compatible RW
(page 8)
Français
MENUTOP MENU
ENTER
RETURN
MENUTOP MENU
ENTER
RETURN
17
Fr
Commandes et afficheurs03
Télécommande
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
ANGLEAUDIO
DVD/
USB
CLEAR
0
MENU
RETURN
/
15
16
17
18
19
20
21
23 24
STANDBY/ON
1 14
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 22
12
1
4
789
TOP MENU
HOME MENU
/
PLAY MODE SURROUND
13
16 DVD/USB 17 CLEAR 18 MENU 19 RETURN 20 et 21
(page 35)
(page 31)
(page 23)
(page 19)
/
(page 22)
(page 22, 26)
22 (page 22) 23 DISPLAY 24 ZOOM
(page 34)
(page 33)
Utilisation de la télécommande
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande :
• Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande a une portée d’environ 7 m.
• Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur de l’appareil est soumis aux rayons du soleil ou à une lumière fluorescente.
• L’utilisation simultanée de plusieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. Évitez d’utiliser d’autres télécommandes à proximité du lecteur.
• Remplacez les piles lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande.
1 STANDBY/ON 2 AUDIO
(page 33)
3 SUBTITLE 4 Touches numériques 5 TOP MENU
(page 19)
(page 33)
(page 22)
(page 23)
6 Touche ENTER et touches de curseur
(page 19)
7 HOME MENU 8
et
/
(page 19)
(page 22, 26)
9 (page 22) 10
(page 22)
11 (page 22) 12 PLAY MODE 13 SURROUND 14 OPEN/CLOSE 15 ANGLE
(page 29) (page 36)
(page 21)
(page 34)
18
Fr
Mise en marche
STANDBY/ON
USB
DVD/USB
HDMI
GUIDE
RETURN
ENTER
HOME MENU
RETURN
MENUTOP MENU
OPEN/CLOSE
HOME MENU
RETURN
ENTER
Chapitre 4
04
Mise en marche
Mise sous tension
Après vous être assuré que toutes les connexions sont correctement établies et que le lecteur est relié à une prise secteur, appuyez sur la touche avant ou de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension.
Mettez aussi le téléviseur sous tension et assurez-vous qu’il est réglé pour accepter les signaux de l’entrée sur laquelle vous avez connecté le lecteur de DVD.
STANDBY/ON
DV-600AV
• Mon lecteur de DVD est sous tension, mais rien ne s’affiche sur mon téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur l’entrée vidéo qui convient (et non pas sur un canal de télévision). Si vous avez, par exemple, connecté le lecteur aux prises
VIDEO 1 VIDEO 1
• Ce lecteur comporte un économiseur d’écran et une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est inactif et qu’aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes, l’économiseur d’écran entre en service. Si le tiroir de disque est fermé, si la lecture du disque est arrêtée et si aucune commande n’est actionnée pendant 30 minutes, le lecteur se met automatiquement en veille.
STANDBY/ON
Question répétitive
du téléviseur, sélectionnez sur le téléviseur.
Remarque
du panneau
Utilisation des affichages sur écran
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à des affichages de pages écran (OSD).
La navigatiaon sur ces pages s’effectue toujours de la même manière, c’est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur ( élément, puis en appuyant sur sélectionner.
Touche
HOME MENU
///
ENTER
RETURN
///
) pour mettre en valeur un
ENTER
DV-600AV
Son rôle
Pour obtenir ou éliminer l’affichage sur écran.
Elles permettent la mise en évidence d’un élément de menu.
Elle sélectionne l’élément de menu mis en évidence (les deux touches
ENTER
de la télécommande opèrent exactement de la même façon).
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.
Français
pour le
ENTER
19
Fr
Mise en marche04
Remarque
• Dans ce mode d’emploi, le terme ‘Sélectionner’ signifie, en général, utiliser les touches du curseur pour mettre en évidence un élément sur l’écran, puis
ENTER
appuyer sur la touche
.
Réglage du lecteur pour votre téléviseur
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16/9), vous devez régler le lecteur pour que l’image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d’un téléviseur ordinaire (4/3), vous n’avez aucun réglage à réaliser, du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez donc passer à la section suivante.
1 Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner la page ‘Initial Settings’.
Initial Settings
2 Sélectionnez l’élément ‘TV Screen’ sur la page ‘Video Output’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Ecran du DV-600AV
TV Screen
Component Out AV Connector Out HDMI Resolution HDMI Color
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
16:9 (Compressed)
Choix de la langue des affichages sur écran du lecteur
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour ses affichages sur écran.
1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez la page ‘Initial Settings’.
Initial Settings
2 Sélectionnez ‘OSD Language’ sur la page de réglage ‘Display’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Ecran du DV-600AV
3 Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l’affichage sur écran changera conformément à votre choix.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.
OSD Language
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
3 Si vous avez un téléviseur à écran large (16/9), sélectionnez ‘16:9 (Wide)’ ou ‘16:9 (Compressed)’.
Si vous possédez un téléviseur ordinaire (4/3), vous avez le choix entre
(Pan & Scan)
. Pour de plus amples détails,
reportez-vous à
4:3 (Letter Box)
Réglages Video Output
page 40.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.
20
Fr
la
et
4:3
Mise en marche
04
Lecture des disques
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, SACD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX/WMV et MP3/ WMA/MPEG-4 AAC. D’autres fonctions sont décrites en détail dans le chapitre suivant.
Pour des détails sur la lecture des disques d’images JPEG, reportez-vous à
diaporama d’images JPEG
Important
• Les disques DVD-Audio et SACD peuvent être lus seulement sur le DV-600AV.
• Dans ce mode d’emploi, le terme ‘DVD’ couvre les DVD-Vidéo, DVD-Audio et DVD­R/-RW. Si une fonction ne concerne qu’un type particulier de DVD, ce point sera signalé.
STANDBY/ON
23
1
56
4
789
ENTER
/
Lecture d’un
la page 27.
OPEN/CLOSE
0
/
2 Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque.
3 Posez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, sa face étiquetée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).
4 Appuyez sur la touche  (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Si vous avez installé un DVD, un Vidéo CD ou un Super VCD, un menu sur écran apparaît. Reportez-vous à
la page 23 et
et DivX lecture commandée par menu (PBC)
Menus de disques DVD Vidéo
Vidéo CD et Super VCD à
la page 24 en ce qui concerne le mode de navigation sur ces menus.
• Si vous lisez un disque contenant des fichiers vidéo DivX/WMV ou des fichiers audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, quelques secondes peuvent s’écouler avant que la lecture ne commence, etc. C’est normal.
• Consultez la section
Compatibilité en
lecture des disques et du format de gravure
la page 7 pour lire un disque DualDisc
(disque hybride DVD/CD)
.
Français
1 Si le lecteur n’est pas encore sous
tension, appuyez sur
STANDBY/ON pour
le mettre sous tension.
Si vous lisez un DVD, un disque contenant des fichiers vidéo DivX/WMV ou un Vidéo CD/ Super VCD, mettez également votre téléviseur sous tension et réglez-le à l’entrée vidéo appropriée.
Remarque
• Avec certains DVD, vous constaterez que certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s’agit pas d’une défaillance du lecteur.
• Si un disque contient à la fois des fichiers vidéo DivX/WMV et d’autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l’affichage sur écran si vous souhaitez lire les fichiers de
DivX/WMV
film ( fichiers multimédias (
4 AAC/JPEG
) ou les autres types de
MP3/WMA/MPEG-
).
21
Fr
Mise en marche04
Commandes de base pour la lecture
Le tableau ci-dessous présente les commandes de base, nécessaires pour la lecture; elles se trouvent sur la télécommande. Le chapitre suivant décrit plus en détail d’autres fonctions de lecture.
Touche
(télécommande uniquement)
(télécommande uniquement)
Son rôle
Cette touche commande la lecture. Si la mention
LAST MEM
sur l’écran, la lecture commence à partir du point d’arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous aussi à
de la lecture et mémoire de la dernière image
Cette touche commande la pause de la lecture ou bien, en cas de pause, elle relance la lecture.
Cette touche arrête la lecture. Reportez-vous également à
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
Appuyez pour lancer le défilement rapide vers l’arrière. Appuyez sur la touche
(lecture) pour reprendre la
lecture normale.
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide vers l’avant. Appuyez sur la touche  (lecture) pour reprendre la lecture normale.
Cette touche permet d’accéder au début de la plage, du titre ou du chapitre en cours de lecture, puis aux plages/titres/ chapitres précédents.
RESUME
se trouve affichée
ou
Reprise
ci-dessous.)
ci-dessous
Touche
Touches numérotées
(télécommande uniquement)
Son rôle
Cette touche permet d’accéder à la plage, au titre ou au chapitre suivant.
Utilisez-les pour saisir un numéro de titre, de chapitre ou de plage musicale. Appuyez sur la touche valider le choix.
• Si le disque est arrêté, la lecture commence à partir du titre sélectionné (sur un DVD), du groupe (sur un DVD-Audio) ou de la plage (sur un CD/ SACD/Vidéo CD
• Si la lecture du disque est en cours, elle reprend au début du titre (cas d’un DVD-RW au format VR), du chapitre (cas d’un DVD-Vidéo) ou de la plage (cas d’un DVD-Audio*, SACD, CD, Vidéo CD ou Super VCD) sélectionnés.
*à l’intérieur du groupe actuel
ENTER
pour
/Super VCD).
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
A l’exception des DVD-Audio et SACD, la mention vous arrêtez la lecture d’un DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD ou disque DivX vidéo/WMV, afin de vous signaler que vous pouvez reprendre la lecture à partir du point d’arrêt.
Si vous n’ouvrez pas le tiroir, la mention
RESUME
commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d’arrêt. (Pour effacer le point de reprise, appuyez sur que
Avec les DVD et Vidéo CD/Super VCD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d’arrêt est mis en mémoire. Si le disque chargé suivant est le même disque, la mention et la lecture reprend. Dans le cas des DVD-
RESUME
s’affiche au moment où
s’affiche au moment où vous
RESUME
est affiché.)
LAST MEM
(arrêt) tandis
s’affiche
22
Fr
Mise en marche
04
Vidéo, le lecteur mémorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l’un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Remarque
• La mémoire de la dernière image n’est pas disponible pour les DVD-R/-RW au format VR, les DVD-Audio, les SACD.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous
arrêtez un disque, appuyez sur
pour arrêter la lecture et ouvrez le
CLOSE
OPEN/
tiroir.
Menus de disques DVD Vidéo et DivX
Certains fichiers médias DivX et bon nombre de disques DVD-Vidéo et DVD-Audio présentent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner ce que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d’accéder à des fonctions complémentaires, telles que le sous-titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l’affichage séquentiel d’images (diaporama). Consultez l’étui du disque pour plus de détails.
Les menus des DivX et DVD-Vidéo s’affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque ; d’autres s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la
MENU
touche
ou la touche
1
4
789
TOP MENU MENU
23
56
ENTER
TOP MENU
0
RETURN
.
Important
• Certains DVD-Audio offrent un ‘bonus ’. Pour obtenir la lecture de ce bonus, vous devez taper un mot de passe, lequel se trouve sur le coffret du disque. Utilisez les touches numériques pour taper le mot de passe.
• Le menu d’un DivX peut être affiché seulement sur le DV-600AV.
Touche
TOP MENU
MENU
///
ENTER
RETURN
Touches numériques
(télécommande uniquement)
Son rôle
Elle affiche le ‘top menu’ (menu principal) d’un DVD—ce menu dépend du disque.
Affiche un menu de disque DVD (ou de fichiers médias DivX) — Ce menu varie selon les disques et il peut être le même que le ‘top menu’.
Ces touches déplacent le curseur sur l’écran.
Cette touche valide l’option actuelle choisie sur le menu.
Cette touche fait revenir à l’écran de menu précédent. Dans le cas de certains DVD­Audio portant des images à parcourir, appuyez sur cette touche pour afficher la page de navigation.
Ces touches mettent en évidence l’option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la touche valider le choix.
ENTER
pour
Français
23
Fr
Mise en marche04
Vidéo CD et Super VCD à lecture commandée par menu (PBC)
Certains disques Vidéo CD et Super VCD comportent des menus, permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (playback control).
Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérique correspondant au numéro de la plage souhaitée, plutôt que d’utiliser la touche (lecture).
1
23
56
4
ENTER
ENTER
0
RETURN
pour valider le
789
Touche Son rôle
RETURN
Touches numériques
(télécommande uniquement)
Cette touche affiche le menu PBC.
Ces touches permettent de saisir le numéro d’une option de menu. Appuyez sur la touche choix.
Cette touche affiche la page de menu qui précède (si elle existe).
Cette touche affiche la page de menu qui suit (si elle existe).
Question répétitive
•A peine chargé, le disque DVD est automatiquement éjecté !
Il est très probable que le code de région du disque ne correspond pas à celui du lecteur. Le code de région doit figurer sur le disque ; comparez-le à celui du lecteur (il est gravé sur le panneau arrière). Reportez­vous également à
Régions DVD-Vidéo
la
page 53. Si le numéro de région est correct, le
disque est peut-être endommagé ou sale. Nettoyez le disque ; recherchez les signes de dégâts éventuels. Reportez-vous également à
lecteur et des disques
Précautions à l’utilisation du
la page 51.
• Pourquoi le disque mis en place n’est-il pas lu?
Assurez-vous d’abord que le disque est posé dans le bon sens, sa face étiquetée vers le haut, qu’il n’est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à
à l’utilisation du lecteur et des disques
Précautions
la page 51 pour plus d’informations sur le nettoyage des disques.
Si le disque n’est pas lu bien qu’il soit correctement mis en place, il s’agit probablement d’un disque ou d’un format de gravure incompatibles, tels que DVD­Audio (pour le DV-400) ou DVD-ROM. Reportez-vous à
des disques et du format de gravure
Compatibilité en lecture
la page 7 pour des détails sur la compatibilité des disques.
• Je possède un téléviseur à écran large ; pourquoi une bande noire apparaît-elle en haut et en bas de l’écran lors de la lecture de certains disques ?
Certains formats de film sont tels que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l’image, même si vous utilisez un téléviseur à écran large. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
24
Fr
Mise en marche
04
• Je possède un téléviseur standard (4/3) et j’ai réglé le lecteur afin qu’il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je quand-même une bande noire en haut et en bas de l’image avec certains disques?
Certains disques annulent les préférences d’affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné les images de ces disques s’affichent dans le format ’boîte à lettres’. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
• J’ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n’obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s’allume pas !
Assurez-vous d’avoir bien sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI parmi les réglages du composant que vous utilisez. Pour ce réglage, référez-vous au manuel d’instructions du composant. Reportez­vous à la section page 15 pour plus d’informations sur la compatibilité HDMI.
• Aucune image n’est générée par la sortie HDMI !
Ce lecteur ne permet pas d’afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section
avec HDMI
d’informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce
lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir
HDMI Resolution
la résolution HDMI.
la page 15 pour plus
4:3 (Pan & Scan)
Connexion avec HDMI
Connexion
à la page 41 pour changer
la
• Mon récepteur audiovisuel est sans aucun doute compatible avec les signaux PCM linéaires 96 kHz/88,2 kHz, mais il semble que cette compatibilité n’est pas assurée pour ce lecteur. Où est le problème ? (DV­600AV seulement)
Pour des raisons ayant trait à la protection
,
contre la copie, certains DVD ne fournissent en sortie qu’une version 48 kHz/44,1 kHz des signaux audionumériques gravés sur le disque à 96 kHz/88,2 kHz. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
Pour profiter des signaux audio à fréquence d’échantillonnage élevée, reliez les sorties audio analogiques du lecteur à l’amplificateur ou au récepteur.
• Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne sont-ils pas disponibles sur les sorties numériques? (DV-600AV seulement)
Le son numérique SACD est disponible seulement via les sorties HDMI quand l’appareil est raccordé à un ampli compatible HDMI, capable de traiter les contenus audio protégés. Certains disques DVD-Audio également fournissent seulement les sons par les sorties analogiques.
• Est-il préférable d’écouter les gravures sur DVD-Audio en utilisant les sorties analogiques? (DV-600AV seulement)
Certains DVD-Audio ne fournissent rien sur les sorties numériques, d’autres ne fournissent que des signaux stéréophoniques à la sortie numérique bien que leur gravure soit multivoies. Par ailleurs, les DVD-Audio à fréquence d’échantillonnage élevée (supérieure à 96 kHz) effectuent automatiquement un abaissement des signaux audio disponibles sur les prises de sortie numérique.
En utilisant les sorties audio analogiques multivoies, vous vous affranchissez de ces restrictions propres au DVD-Audio.
• La lecture du DVD-Audio s’arrête dès qu’elle a commencé ! (DV-600AV seulement)
Il se peut que ce disque soit une copie illégale.
Français
25
Fr
Lecture des disques05
Chapitre 5
Lecture des disques
Remarque
• Bon nombre des fonctions présentées dans ce chapitre s’appliquent aux disques DVD et SACD, Vidéo CD/Super VCD, CD et DivX video/WMV and MP3/WMA/MPEG-4 AAC/ JPEG, bien que l’utilisation précise de certainses d’entre elles varie légèrement selon le type de disque installé dans l’appareil.
• Les disques DVD-Audio et SACD peuvent être lus seulement sur le DV-600AV.
• Certains DVD restreignent l’emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture aléatoire ou la lecture répétée) au niveau de certains passages. Mais il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez des Vidéo CD ou des Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commandée par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l’aide des touches numériques.
Exploration des disques
Vous pouvez explorer rapidement des disques vers le début ou la fin à quatre vitesses différentes (une seule vitesse pour les disques vidéo DivX/WMV).
1 Pendant la lecture, appuyez sur la
touche l’exploration du disque.
• Aucun son n’est produit lors de l’exploration des DVD (DVD-Audio compris), vidéo DivX/WMV et Vidéo CD/ Super VCD.
2 Appuyez de façon répétée pour augmenter la vitesse d’exploration.
• La vitesse d’exploration est indiquée sur l’écran.
ou  pour lancer
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
• Lors de l’exploration d’un Vidéo CD ou d’un Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) et également dans le cas d’une plage de MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.
• Selon le disque, la lecture normale peut se rétablir automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.
(lecture).
Lecture au ralenti
Il existe 4 vitesses de ralenti pour la lecture des DVD-Vidéo et des DVD-R/-RW, vers la fin ou vers le début du disque. Pour les Vidéo CD et les Super VCD et vidéo DivX/WMV , vous disposez de 4 vitesses de ralenti vers l’avant.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la
touche 2 Maintenez enfoncée la touche
ou lecture au ralenti.
• La vitesse de ralenti s’affiche sur l’écran.
• Le son est coupé pendant la lecture au
3 Appuyez de manière répétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.
4 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
• Selon le disque, la lecture normale peut se
(pause).
/
jusqu’à ce que commence la
ralenti.
(lecture).
rétablir automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint.
/
26
Fr
Lecture des disques
05
Avance ou recul image par image
Dans le cas des DVD-Vidéo et des DVD-R/-RW, il est possible de lire une image après l’autre, vers le début ou vers la fin du disque. Dans le cas d’un Vidéo CD ou Super VCD et d’un fichier vidéo DivX/WMV, vous ne pouvez progresser image par iamge que vers la fin du disque.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la
touche 2 Appuyez sur les touches
fois. 3 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur la touche
• Selon le disque, la lecture normale peut se
(pause).
/
ou
pour reculer ou avancer d’une image à la
(lecture).
rétablir automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint.
/
Lecture d’un diaporama d’images JPEG
Après avoir chargé un CD ou CD-R/-RW qui contient des images JPEG, appuyez sur la
touche l’affichage séquentiel (diaporama) des images à partir du premier dossier ou de la première image du disque. Le lecteur affiche les images que contient chaque dossier, par ordre alphabétique.
La taille des images est automatiquement réglée pour remplir tout l’espace possible sur l’écran (si le format de l’image est différent de celui du téléviseur, des barres noires peuvent apparaître sur les côtés, ou en haut et en bas de l’écran).
Pendant la lecture du diaporama :
Touche
(lecture) pour commencer
• Si le dossier contient des fichiers MP3/ WMA/MPEG-4 AAC, la lecture du diaporama et le fichier MP3/WMA/MPEG-4 AAC se répète. Durant la lecture audio, vous pouvez utiliser les touches de saut
/
( pause(
), d’exploration (
).
Son rôle
Cette touche interrompt le diaporama ; appuyez-y à nouveau pour le reprendre.
/
) et de
Touche
/
/
ZOOM
MENU
• Plus le fichier est lourd, plus le temps
Son rôle
Cette touche affiche l’image précédente.
Cette touche affiche l’image suivante.
Ces touches interrompent le diaporama et commandent la rotation de l’image en cours de 90º dans le sens horaire (ou anti­horaire). (Appuyez sur la touche  (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama.)
Ces touches interrompent le diaporama et commandent l’affichage horizontal ou vertical de l’image. (Appuyez sur la touche  (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama.)
Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l’image. Une nouvelle pression permet de réaliser un zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la touche  (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama.)
Cette touche affiche la page Disc Navigator (reportez-vous ci-dessous).
Remarque
nécessaire à son chargement est long.
Français
27
Fr
Lecture des disques05
Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec le Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour examiner le contenu d’un DVD-Vidéo, d’un DVD-R/-RW ou format VR, d’un Vidéo CD ou Super VCD afin de localiser le passage souhaité.
Important
• Vous ne pouvez pas utiliser Disc Navigator dans le cas où la lecture du Vidéo CD ou du Super VCD est commandée par menu (PBC).
1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché.
Disc Navigator
2 Sélectionnez une option de lecture.
Disc Navigator Title Chapter
Les options disponibles dépendent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles comprennent :
Title
– Titres que contient le DVD-Vidéo.
Chapter
• Vidéo à partir du titre actuel.
Track
• CD ou un Super VCD.
Time
• VCD à 10 minutes d’intervalle.
Original : Title
• contient un DVD-R/-RW au format VR.
Play List: Title
• que contient un DVD-R/-RW au format VR.
Original : Time
• original à intervalle de 10 minutes.
Play List: Time
• lecture à intervalle de 10 minutes.
– Chapitres que contient le DVD-
– Plages que contiennent un Vidéo
– Vignettes d’un Vidéo CD ou Super
– Titres d’origine que
– Titres de la liste de lecture
– Vignettes du Contenu
– Vignettes de la liste de
Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre, 6 vignettes d’images animées. Pour afficher les 6 vignettes précédentes ou suivantes, appuyez sur
/
(il n’est pas nécessaire d’attendre la fin des vignettes pour afficher la page précédente ou suivante).
3 Sélectionnez la vignette correspondant à ce qui vous intéresse.
01
04
Disc Navigator: Title 01- 49: - -
02
05
03
06
Pour sélectionner une vignette, vous pouvez utiliser les touches du curseur (
ENTER
la touche
, ou bien les touches
///
) et
numériques. Si vous utilisez les touches numériques,
saisissez un nombre de 2 chiffres puis appuyez
ENTER
sur
.
Note
• Une autre manière de localiser un passage donné sur un disque consiste à employer les fonctions de recherche. Reportez-vous
Recherche sur un disque
à
la page 32.
Examen des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX, WMV et JPEG grâce au Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom. Si d’autres types de fichiers figurent sur le même disque, ceux-ci ne s’affichent pas dans Disc Navigator.
28
Fr
Lecture des disques
05
1 Appuyez sur HOME MENU puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1 Folder2 Folder3 Folder4
2 Utilisez les touches du curseur (
) et la touche ENTER pour naviguer sur la
///
page.
Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas (
/
) pour naviguer
dans la liste des fichiers ou des dossiers.
Utilisez la touche de déplacement du curseur
vers la gauche (
) pour revenir au dossier
hiérarchiquement supérieur.
ENTER
Utilisez la touche déplacement du curseur vers la droite (
ou la touche de
)
pour ouvrir un dossier mis en évidence.
• Vous pouvez également revenir au dossier hiérarchiquement supérieur en accédant
..
au dossier ‘ puis en appuyant sur
’ qui se trouve en tête de liste,
ENTER
.
• Quand un fichier JPEG est mis en évidence, l’onglet correspondant est affiché à droite.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1 File2 File3 File4 File5
Note
• Vous pouvez également lire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux MP3/ WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fichier audio que vous souhaitez écouter, puis le fichier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fichiers audio est effectuée de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnent que pour le diaporama JPEG.
• Pour lire le contenu de tout le disque plutôt qu’uniquement celui du dossier actuel, quittez Disc Navigator et démarrez la
lecture en utilisant la touche
(lecture).
Lecture répétée d’un passage du disque
Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD) ou à l’intérieur d’un titre (DVD-Vidéo et DVD-RW), vous pouvez lancer la lecture répétée de ce passage.
• Vous ne pouvez pas effectuer la répétition de l’intervalle A-B si la lecture du DVD­Audio, SACD, Vidéo CD/Super VCD a été commandée en mode PBC ; il en est de même pour les fichiers MP3/WMA/MPEG­4 AAC/vidéo DivX/WMV.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘A-B Repeat’ dans la liste des fonctions figurant à gauche.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Français
3 Pour lire la plage mise en évidence ou un fichier vidéo DivX/WMV, ou encore afficher le fichier JPEG mis en évidence, appuyez sur ENTER.
• Quand un fichier MP3/WMA/MPEG-4 AAC ou vidéo DivX/WMV est sélectionné, la lecture démarre à la plage sélectionnée et continue jusqu’à la fin du dossier.
• Quand un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
2 Appuyez sur la touche ENTER quand ‘A(Start Point)’ est atteint de manière à marquer le point initial de la boucle.
3 Appuyez sur la touche ENTER quand ‘B(End Point)’ est atteint de manière à marquer le point final de la boucle.
Après avoir appuyé sur la touche
ENTER
, la
lecture saute au point initial et la boucle est lue.
4 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez ‘Off’ sur le menu.
29
Fr
Lecture des disques05
Utilisation de la lecture répétée
Il existe diverses options de lecture répétée selon la nature du disque chargé. Il est possible d’utiliser la lecture à répétition en même temps que la lecture programmée pour répéter les plages ou les chapitres qui font partie d’une liste de lecture (reportez-vous à
Création d’une liste de lecture
Important
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les Vidéo CD et Super VCD en mode PBC ni avec les disques MP3/WMA/ MPEG-4 AAC.
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture répétée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘Repeat’ sur la liste des fonctions figurant à gauche.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
2 Sélectionnez la lecture répétée désirée.
Si la lecture du programme est activée, sélectionnez
Program Repeat
contenu du programme ou l’abandonner.
Les options de recherche disponibles dépendent de la nature du disque chargé. Par exemple, dans le cas des DVD-Vidéo et DVD­RW, vous avez le choix entre
Chapter Repeat
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
(ou encore
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
la page 31).
pour répéter le
Repeat Off
Title Repeat
Repeat Off
pour
et
).
• Dans le cas des SACD,CD et Vidéo CD ou Super VCD, sélectionnez
Track Repeat
(ou encore
Disc Repeat
Repeat Off
ou
).
• Pour les disques vidéo DivX/WMV, sélectionnez
Title Repeat
et, dans le cas de
certains fichiers médias DivX, sélectionnez
Chapter Repeat
(ou encore
Repeat Off
).
Utilisation de la lecture aléatoire
Utilisez la fonction de lecture au hasard pour lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo), les groupes (DVD-Audio), les plages (DVD-Audio, SACD, CD, Vidéo CD, Super VCD) dans un ordre quelconque. (Notez que la même plage/ titre/chapitre peut être lu(e) plus d’une fois.)
Vous pouvez commander la lecture aléatoire lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée.
Important
• La fonction de lecture aléatoire reste en service jusqu’à ce que vous sélectionniez
Random Off
de lecture aléatoire.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture aléatoire avec les disques DVD-R/-RW au format VR, des disques Vidéo CD ou Super VCD lus en mode PBC, des disques MP3/ WMA/MPEG-4 AAC, des disques DivX video/WMV ou pendant que le menu d’un disque DVD est affiché.
• Vous ne pouvez pas employer simultanément la lecture aléatoire avec la lecture programmée ou la lecture répétée.
1 Appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘Random’ dans la liste des fonctions figurant à gauche.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
à partir des options du menu
Random Title
Random Chapter
Random Off
• Dans le cas des DVD-Audio, sélectionnez
Group Repeat
encore
ou
Repeat Off
Track Repeat
).
30
Fr
(ou
Loading...
+ 353 hidden pages