Символ молнии внутри равностороннего
треугольника призван обратить внимание
пользователя на наличии внутри корпуса
изделия достаточно высокого «опасного
напряжения», которое может стать причиной возникновения опасности поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ
АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ
БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ САМИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника призван обратить
внимание пользователя на наличие важных инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию в руководстве,
прилагаемом к аппарату.
Замена и установка штепселя на кабель питания этого устройства должна выполняться только квалифицированными специалистами.
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ОБЪЕДИНЕННОМ
КОРОЛЕВСТВЕ
Провода в кабеле питания окрашены в
соответствии со следующим кодом:
Синий:Нейтральный
Коричневый:Под напряжением
Если полученный штепсель не подходит к Вашей розетке, он должен быть отрезан, а вместо него должен быть установлен соответствующий штепсель.
Отрезанный штепсель должен быть уничтожен. Его не следует вставлять в любое гнездо
на 13 Ампер, так как это может привести к
поражению током. Штепсель или адаптер,
или распределительный щеток должен быть
оснащен предохранителем на 5 Ампер. В
том случае, если расцветка проводов в кабеле питания этого устройства не совпадает с
цветовой маркировкой на разъемах Вашей
розетки, воспользуйтесь следующей инструкцией:
Провод, окрашенный синим, должен быть
подключен к разъему, отмеченному буквой N
или окрашенному черным.
ВНИМАНИЕ
Это устройство содержит лазерный диод, превышающий класс 1. Для обеспечения безопасной эксплуатации не удаляйте крышки и не
пытайтесь проникнуть внутрь изделия.
Обслуживание должны осуществлять квалифицированные специалисты.
На Вашем проигрывателе присутствует следующая этикетка.
Расположение: Верхняя часть проигрывателя.
Это устройство отвечает Директиве о Низком Напряжении (73/23/ЕЕС, дополненной 93/68/EEC), Директивам
ЕМС (89/336/ЕЕС, дополненной 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС).
ВНИМАНИЕ:
Кнопка STANDBY/ON подключена таким образом, что
она не отключает устройство от сети питания в положении STANDBY. Следовательно, это устройство необходимо установить таким образом, чтобы розетка была легко доступна и устройство можно было быстро обесточить при чрезвычайных обстоятельствах. Если это устройство не используется в течение значительного периода времени, штепсель кабеля питания следует отключить от розетки.
Провод, окрашенный коричневым, должен
быть подключен к разъему, отмеченному
буквой L или окрашенному красным.
Не подключайте ни один конец к разъему
заземления на трехконтактной вилке.
ПРИМЕЧАНИЕ
После замены предохранителя крышка отсека предохранителя в штепселе должна быть
заменена на крышку, цвет которой соответствует цвету вставки в основание штепселя,
или слову, написанному на основании штепселя. Устройство не должно использоваться
без крышки отсека предохранителя. В случае
ее потери обратитесь к Вашему дилеру.
Допускается использование исключительно
штепселей 5А, одобренных B.S.I или A.S.T.A
для B.S.1362.
На кожухе проигрывателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭТО УСТРОЙСТВО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ И НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ОКОЛО ЭТОГО УСТРОЙСТВА СОСУДОВ С ВОДОЙ,
НАПРИМЕР, ВАЗ, ЦВЕТОЧНЫХ ГОРШКОВ, КОСМЕТИЧЕСКИХ
ФЛАКОНОВ, МЕДИЦИНСКИХ БУТЫЛОК И ПР.
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Щели и отверстия в корпусе этого
устройства предназначены для вентиляции и защиты от перегрева. Для предотвращения возгорания не загораживайте
вентиляционные отверстия и не закрывайте их газетой, скатертью, занавесками и пр. Также не устанавливайте это устройство на ковер с толстым ворсом, на кровать или диван.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед первым включением уст-
ройства тщательно ознакомьтесь со следующим разделом.
Напряжение в сети электропитания различается в зависимости от страны или региона; убедитесь в том, что напряжение в Вашей сети питания соответствует требуемому напряжению (230 В или 120 В), которое указано на задней панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не помещайте около этого устрой-
ства источники открытого огня, например, горящие свечи.
Если источник открытого огня случайно упадет на это устройство, оно может загореться, что может привести к пожару.
Условия эксплуатации
Температура и влажность среды, в которой используется
это устройство:
От +5° С до +35° С; менее 85% относительной влажности
(вентиляционные отверстия не заблокированы)
Не устанавливайте это устройство в следующих местах:
N Туда, где на устройство будут падать прямые солнечные
лучи или яркий свет от искусственных источников света.
N В местах с чрезмерно высокой влажностью или с плохой
вентиляцией.
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ЭТОГО ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО ИЗДЕЛИЯ PIONEER.
Pioneer занимает лидирующее положение в области технологий DVD, и это устройство создано с использованием новейших
разработок.
Мы уверены, что Вы будете полностью удовлетворены этим проигрывателем DVD. Благодарим Вас за поддержку.
Для обеспечения правильной эксплуатации, пожалуйста, тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями. По окончании
прочтения инструкции положите ее в безопасное место для консультаций в дальнейшем.
N Этот проигрыватель не предназначен для коммерческого использования.
Возможности этого
проигрывателя
Совместимость с дисками DVD,
видео компакт'дисками и
обычными компакт'дисками
Проигрыватели DVD Pioneer могут воспроизводить диски
DVD (включая DVD-RW), видео компакт-диски и обычные
компакт-диски, несущие маркировку, указанную ниже. Для
получения более подробной информации о типах дисков,
совместимых с этим устройством, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей.
Обозначения типов дисков, показанные выше, проставляются на этикетках дисков или на коробках дисков.
N Для предотвращения повреждения устройства, не
используйте 8-ми сантиметровый адаптер (для компакт-дисков).
N Диски, отличные от указанных выше, не могут быть
воспроизведены.
N Диски DVD, номер региона которых не совместим с
этим проигрывателем, диски DVD-аудио, CD-ROM и
DVD-ROM не могут быть воспроизведены этим устройством. Номер региона этого проигрывателя расположен на задней панели.
*1 Воспроизведение дисков DVD-R
Этот проигрыватель может воспроизводить диски
DVD-R, записанные в формате DVD-видео.
*2 Воспроизведение дисков DVD-RW
N Этот проигрыватель может воспроизводить диски
DVD-RW, записанные в форматах DVD-видео и видеозапись DVD.
N Диск DVD, на котором записан материал, защищен-
ный авторскими правами, которые позволяют снятие только одной копии, не может быть воспроизведен на этом проигрывателе.
N При воспроизведении диска DVD-RW, который был
отредактирован на записывающем устройстве DVD, в
точке, в которой было произведено редактирование с
экрана может на секунду исчезнуть изображение.
N При воспроизведении диска DVD-RW, который был
отредактирован на записывающем устройстве DVD,
Вы можете увидеть эпизоды, непосредственно
предшествующие точке редактирования.
N На дисплее проигрывателя может быть отображено
название длиной до 20 знаков.
3
*3 Воспроизведение записываемых компактдисков
Это устройство может воспроизводить диски
CD-R и CD-RW, записанные в аудио формате или
в формате МР3.
Информация о совместимости с МР3
N Диск CD-ROM должен быть совместим с ISO 9660.
N Файлы должны быть записаны в трехслойном
аудио формате MPEG1, 44,1 кГц или 48 кГц.
Файлы другого формата воспроизведены быть
не могут. В этом случае появится сообщение
“UNPLAYABLE MP3 FORMAT” (невоспроизводимый формат МР3).
N Это устройство несовместимо с некоторыми фай-
лами с переменной скоростью передачи (VBR).
N Время воспроизведение файлов VBR может ука-
зываться неправильно.
N Этот проигрыватель может воспроизводить фай-
лы только с расширением “.mp3” или “.MP3”.
N Этот проигрыватель не совместим с мультисеан-
совыми дисками. Если Вы попытаетесь воспроизвести мультисеансовый диск, будет воспроизведен только первый сеанс.
N Для записи файлов МР3 пользуйтесь дисками
CD-R или CD-RW. Для воспроизведения запись на
диске должна быть завершена.
N Качество звука, закодированного в формате
128 кб/с, приближается к качеству звука обычного компакт-диска. Хотя этот проигрыватель способен воспроизводить фрагменты МР3 с более
низкой скоростью передачи, их качество будет
значительно хуже.
N На дисплее отображаются только первые 8 зна-
ков названия папки и фрагмента (исключая расширение “.mp3”).
N Этот проигрыватель способен обрабатывать до
250 папок и 250 фрагментов. При использовании дисков, содержащих больше папок/фрагментов, возможно воспроизведение только первых 250 папок/фрагментов.
Внимание!
N Воспроизведение дисков DVD-R/RW и CD-R/
RW, записанных на компьютере, может оказаться невозможным, если диск поврежден
или загрязнен или если на линзах проигрывателя сконденсировалась влага.
N Воспроизведение дисков, записанных на ком-
пьютере в надлежащем формате, возможно
в принципе, но в зависимости от настроек
программного обеспечения, при помощи которого осуществлялась запись, условий записи и прочих факторов, может оказаться невозможным. (Для получения более подробной информации обратитесь в магазин или к
дилеру, у которого Вы приобрели программное обеспечение.)
N Воспроизведение некоторых незавершенных
дисков DVD-R/DVD-RW может оказаться невозможным.
N Воспроизведение незавершенных дисков CD-R/
RW возможно, но при этом отображается не вся
информация (время воспроизведения и пр.).
N Для получения более подробной информа-
ции о использовании дисков DVD-R/RW и CDR/RW обратитесь к разделу “Забота о дисках”
на странице 59.
Совместимость с широким
спектром форматов цифрового
звука DVD
Звук на дисках DVD может быть записан в одном
из четырех форматов цифрового звучания (по состоянию на октябрь 1998 года). Гнезда цифрового
аудио вывода на этом проигрывателе предназначены для вывода цифровых сигналов формате
Dolby Digital*4, DTS*5, MPEG и Linear PCM.
Этот проигрыватель оборудован функциями преобразования звука Dolby Digital и MPEG в линейный формат РСМ. Это позволяет воспроизводить
диски DVD, записанные в формате Dolby Digital и
MPEG, без подключения декодера.
Система TruSurround
Система TruSurround*6 использует технологию, создающую эффект многоканального пространственного звучания при помощи всего двух громкоговорителей. Система TruSurround создает реалистичный пространственный звук на базе двухканального аудио сигнала.
Совместимость с форматом
МР3
Этот проигрыватель совместим с дисками CD-R,
CD-RW и CD-ROM, содержащими фрагменты, записанные в формате МР3.
Функция настройки изображения
Вы можете воспользоваться функциями настройки Точной Фокусировки, Контрастности, Рез-кости, Цветности è Оттенков. Вы можете сохранять до трех комплектов параметров изображения (страницы 32, 33).
“DTS” - торговая марка Digital Theatre System, Inc.
*6
TruSurround и символ ()® являются торговыми
марками SRS Labs, Inc. Технология TruSurround используется по лицензии от SRS Labs, Inc.
Это устройство оборудовано системой защиты
авторских прав, методы которой защищены патентами, права на которые принадлежат
Macrovision Corporation и другим владельцам
авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть санкционировано Macrovision Corporation и предназначается для домашнего и другого ограниченного использования, кроме случаев, когда
Macrovision Corporation санкционирует обратное. Разборка системы запрещена.
4
Плавный просмотр на перемен'
ной скорости в прямом и обрат'
ном направлении
Этот проигрыватель оборудован технологией, позволяющей плавное воспроизведение дисков DVD
и видео компакт-дисков не только на переменной
скорости, но также в прямом и обратном направлении. Скорость и направление просмотра настраиваются в пределах от 1/16 от обычной скорости и
до очень быстрого просмотра при помощи диска
MULTI DIAL на пульте дистанционного управления (страница 40).
Система Legato PRO
(преобразование Legato Link PRO)
Цифровой фильтр Legato PRO восстанавливает некоторые высокочастотные сигналы, которые теряются при записи компакт-дисков и DVD, преобразовывая частоту дискретизации с 44,1 кГц до 176,4 кГц
для компакт-дисков и с 48 кГц до 192 кГц для DVD.
Функция Legato PRO имеет четыре уровня настройки, включая Стандартный, и три уровня эффекта.
Вы можете также ее отключить (страница 29).
Функция Hi'Bit
Функция Hi-Bit расширяет динамический диапазон
основных фронтальных громкоговорителей, увеличивая глубину бит с 16-20 бит до 24 бит. Это позволяет проигрывателю воспроизводить более детализированный звук на низкой громкости.
Ответьте на несколько вопросов и выполните все необходимые языковые настройки звука, изображения и экранного
меню при помощи Навигатора Настройки
(страницы 18, 19).
Широкий спектр возможностей
просмотра дисков DVD
Переключение Ракурса Обзора (страница 34)*
При просмотре фильма или другого материала,
некоторые эпизоды которого сняты с различных
камер, эта функция позволяет Вам просматривать
эпизод под различными ракурсами.
Многоязычное озвучивание (страница 35)*
При использовании диска со звуковыми фрагментами, записанными на разных языках, Вы можете
выбрать желаемый язык.
Высококачественный цифро/аналоговый преобразователь 24 бит/192 кГц обеспечивает динамичное
и ровное аналоговое звучание при воспроизведении компакт-дисков и DVD.
Вы можете выбрать наиболее
подходящий для Вашего
телевизора или монитора
формат вывода изображения
Этот проигрыватель оборудован композитными
гнездами, гнездами S-Video и двумя разъемами
AV CONNECTOR. Одно из гнезд AV CONNECTOR может выводить сигнал RGB.
Простая настройка при помощи
системы экранных меню
Нажмите кнопку SETUP на пульте дистанционного
управления для того, чтобы открыть экран Настройки, и Вы сможете легко осуществить необходимую настройку проигрывателя при помощи
удобно организованной системы экранных меню.
Для разъяснения работы функций и описания доступных возможностей на экране отображается экранная информация ( ). Далее приведено несколько примеров использования меню.
Многоязычные субтитры (страница 37)*
В можете выбрать желаемый язык для субтитров
или отключить субтитры при просмотре фильмов
и других видеозаписей, оснащенных субтитрами.
✩ Эта отметка означает, что при использовании
некоторых дисков функция недоступна.
Энергоэкономичная разработка
Это устройство разработано таким образом, что
оно потребляет в режиме ожидания менее 1 Вт
энергии.
Технические характеристики .............................. 66
6
Различия в размещении
Как пользоваться этим
данных на диске
DVD
Все диски разделены на меньшие, более удобные в использовании части, так что Вы можете легко найти необходимый материал.
Диски DVD разделены на одну или более глав. Каждая глава может в свою очередь быть разделена на несколько
разделов. Разделы же могут содержать индексные точки,
также разделяющие разделы на несколько частей.
Глава 1
Раздел 1
Раздел 2
Раздел 1
Видео компакт'диски/компакт'
диски
Компакт-диски и видео компакт-диски разделяются на
фрагменты. В некоторых случаях фрагмент может содержать несколько индексных точек, разделяющих его на части.
Глава 2
Раздел 2
руководством
Формат DVD отличается на сегодняшний день высочайшим
качеством цифрового изображения и звука.
Поскольку использование проигрывателя DVD и дисков
DVD поначалу может вызвать затруднения, предложенный
ниже порядок ознакомления с этим руководством поможет Вам максимально быстро разобраться с наиболее важными стадиями настройки и преступить к эксплуатации Вашего проигрывателя.
Ознакомление с проигрывателем
Обратитесь к разделу “Перед началом эксплуатации” на
странице 8 и проверьте наличие всех принадлежностей,
поставляемых в комплекте с проигрывателем. Если Вы
пользуетесь проигрывателем DVD впервые, возможно,
Вам следует прочитать раздел “Органы управления и индикации”, начиная со страницы 9, чтобы ознакомиться с
органами управления на основном устройстве и на пульте
дистанционного управления, которые упоминаются далее
в руководстве.
На странице 64 Вы можете также найти терминологичес-
кий словарь, если Вы не понимаете некоторых терминов,
связанных с DVD.
Осуществление необходимых
подключений
Не существует развлекательных систем, которые подключались бы абсолютно одинаково. Раздел “Подключения”,
начинающийся на странице 14, показывает, как выпол-
нять аудио и видео подключения этого проигрывателя к
Вашей системе домашнего развлечения.
МР3
МР3 (трехслойный аудио формат MPEG1) – это формат
сжатия аудио информации. Файлы МР3 имеют расширение “.mp3” или “.MP3”. Папки, содержащие файлы МР3,
автоматически нумеруются как F_001, F_002 и пр. Фрагменты в этих папках автоматически нумеруются как T_001,
T_002 и пр.
Настройка меню проигрывателя
Для того, чтобы воспользоваться преимуществами, предоставляемыми системой DVD, Вы должны настроить параметры вывода видео и аудио информации Вашего проигрывателя в соответствии с Вашей системой. Раздел “Настройка проигрывателя”, начинающийся на странице 18,
показывает, как пользоваться Навигатором Настройки –
функцией, автоматически настраивающей параметры проигрывателя в соответствии с Вашим ответами на вопросы,
задаваемые в процессе настройки. Во многих функциях
также используются экраны меню Настройки, описанные в
разделе, начинающимся на странице 25. Когда Вы научитесь пользоваться экранами меню, эксплуатация этого проигрывателя станет гораздо более простой и приятной.
Воспроизведение диска.
После завершения всех подключений и настроек Вы готовы
воспроизводить диски DVD, видео компакт-диски, компакт-диски и диски МР3 на Вашем проигрывателе. В разделе “Первые шаги в использовании Вашего проигрывателя
DVD”, который начинается на странице 21, изложены основные процедуры эксплуатации проигрывателя.
Использование полного спектра
возможностей
После того, как Вы освоите основные функции воспроизведения, Вы сможете воспользоваться различными преимуществами, предоставляемыми системой DVD и этим
проигрывателем. Раздел “Дополнительные возможности”,
начинающийся на странице 40, описывает использование
различных функций, доступных на многих дисках DVD.
7
Перед началом
Подготовка пульта дистанци!
онного управления к работе
эксплуатации
Проверка комплектации
Пожалуйста, убедитесь в том, что в комплекте с
проигрывателем Вы получили следующие принадлежности.
Аудио кабель
Видео кабель
Кабель питания
(Европейская модель)
(Модель для С.К.)
Пульт дистанционного управления
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
1 Нажимая на зубец на задней крышке
отсека для батареек,
сдвиньте ее в на-
правлении центра
пульта дистанцион-
ного управления, за-
тем потяните в на-
правлении стрелки.
2 Установите батарейки.
При установке батареек
соблюдайте полярность:
плюс (+) и минус (-) на
батарейках должны со-
впадать с маркировкой
внутри отсека для бата-
ðååê.
3 Закройте крышку.
Батарейки АА (R6P)
При утилизации использованных батареек, пожалуйста, соблюдайте соответствующие правила,
действующие в Вашей стране или области.
Инструкции по эксплуатации (это руководство)
Эксплуатация пульта
дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управления наводите его на сенсор дистанционного управления ( ), расположенный на передней панели
проигрывателя. Пульт дистанционного управления
может быть использован на расстоянии до 7 метров от проигрывателя и под углом до 30° в любой
плоскости к сенсору дистанционного управления.
Примечания:
N Не смешивайте старые батарейки с новыми.
N При замене батареек используйте только но-
вые батарейки.
N Если Вы не собираетесь использовать пульт
дистанционного управления в течение боль-
шого периода времени (более одного меся-
ца), удалите батарейки во избежание воз-
можных повреждений, вызванных коррози-
ей. При протечке батарейки вытрите насухо
отсек для батареек, затем установите новые
батарейки.
Примечания:
N Если на сенсор дистанционного управления
падают прямые солнечные лучи или яркий
свет, это может привести к неправильному
функционированию.
N Если гнездо CONTROL IN на задней панели
этого проигрывателя подключено к гнезду
CONTROL OUT другого устройства, для управ-
ления проигрывателем наводите пульт дис-
танционного управления на другое устрой-
ство. При наведении пульта дистанционного
управления на этот проигрыватель управле-
ние невозможно (страница 17).
8
Органы
управления и
индикации
Передняя панель
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ/ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ
1 Кнопка
Нажмите для включения проигрывателя или
для переключения в режим ожидания (страни-öû 21, 24).
2 Держатель диска
При установке диска помещайте диск в держатель стороной с этикеткой вверх (страницы21, 24).
3 Сенсор дистанционного управления
Наводите пульт дистанционного управления на
сенсор дистанционного управления для управления проигрывателем (страница 8).
4 Окно дисплея
Отображает информацию о системе (страница 10).
5
Эта отметка показывает совместимость с диском DVD-RW, записанном на устройстве для записи DVD.
6 Кнопка и индикатор LEGATO PRO
При каждом нажатии осуществляется переключение между (Отключено), (Стандартный),(Эффект 1), (Эффект 2) è (Эффект 3). При
включении какого-либо Эффекта загорается
индикатор. Вы можете также переключать режим функции Legato Pro при помощи меню
Настройки (страница 29).
OO
O STANDBY/ON
OO
7 Кнопка 0 (открыть/закрыть)
Нажмите для того, чтобы открыть или закрыть
держатель диска (страницы 21, 24).
8 Кнопка 4 1 (назад)
Нажмите для перехода к предыдущему разде-
лу/фрагменту. Нажмите и удерживайте нажа-
той для выполнения быстрого поиска назад
(страница 23).
9 Кнопка ¡ ¢ (вперед)
Нажмите для перехода к следующему разделу/
фрагменту. Нажмите и удерживайте нажатой
для выполнения быстрого поиска вперед
(страница 23).
0 Кнопка 7 (остановка)
Нажмите для прекращения воспроизведения.
Однократное нажатие кнопки дает возмож-
ность возобновить воспроизведение с точки,
несколько предшествующей точке остановки.
Если кнопка нажата дважды, при следующем
включении воспроизведения диск начинает
воспроизводиться с начала (страница 24).
- Кнопка 8 (пауза)
Нажмите во время воспроизведения для его
приостановки. Нажмите снова для возобновле-
ния воспроизведения (страница 42).
= Кнопка 3 (воспроизведение)
Нажмите для включения или возобновления
воспроизведения (страницы 21, 24).
9
Окно дисплея
1 Индикатор DTS
Показывает, что идет воспроизведение звука
DTS.
2 Индикатор GUI
Показывает, что выполняется операция с экранным меню (страницы 19, 25).
3 Индикатор
Показывает, что идет воспроизведение сцены,
записанной с нескольких камер (страница 34).
4 Индикатор TITLE
Показывает, что отображается номер главы.
5 Индикатор
Показывает, что включена система TruSurround
(страница 29).
6 Индикатор TRK
Показывает, что отображается номер фрагмента.
7 Индикатор CHP
Показывает, что отображается номер раздела.
8 Индикатор LAST
Показывает, что для установленного диска DVD
или видео компакт-диска в памяти записана
информация о последнем воспроизведении
(страница 51).
9 Индикатор COND.
Показывает, что для установленного диска
DVD-видео в памяти записана информация о
состоянии (страница 52).
0 Индикатор TOTAL
Показывает, что диск в проигрывателе оста-
новлен и была нажата кнопка DISPLAY (ñòðà-
íèöà 58).
- Индикатор REMAIN
Показывает, что отображается время, оставше-
еся до конца воспроизведения главы или раз-
дела/фрагмента.
= Индикатор
Показывает, что идет воспроизведение звука,
записанного в формате Dolby Digital.
~ Индикаторы 3
Отражают воспроизведение диска
! Индикатор 8
Показывает, что воспроизведение диска приос-
тановлено.
@ Счетчик
Отображает режим воспроизведения, тип дис-
ка, раздел и номера разделов/фрагментов,
время воспроизведения и пр.
DD
DD
DD
10
Задняя панель
1 Гнездо CONTROL IN
Используется для подключения этого проигрывателя к другому устройству Pioneer, несущему
маркировку . Это позволяет Вам управлять
этим устройством как одним из компонентов
системы. Управление проигрывателем осуществляется при наведении пульта дистанционного управления на то устройство, к которому
подключен проигрыватель (страница 17).
2 AV CONNECTOR
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV
Воспользуйтесь 21-контактным кабелем SCART
для подключения телевизора или монитора, совместимого с этим типом подключения. Через
гнездо AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV выводятся как
аудио (2-канальный стереозвук), так и видео
(Видео, S-Video, RGB) сигналы (страница 17).
AV CONNECTOR
Воспользуйтесь 21-контактным кабелем SCART
для подключения видеомагнитофона (страни-öà 17).
3 Гнезда AUDIO OUT
Используются для вывода двухканального (аналогового) звука на стереофонические аудио
входы телевизора или стереофонического усилителя. Если Вы подключили проигрыватель
DVD к приемнику, имеющему как аналоговые,
так и цифровые гнезда аудио входа, желательно осуществить оба подключения (страницы14, 15).
5 Гнездо S-VIDEO OUT
Если Ваш телевизор или монитор оборудован
входом S-VIDEO, Вы можете улучшить качество
изображения, подключив проигрыватель к Ва-
шему телевизору или монитору через гнездо
S-VIDEO (страница 16).
Вы можете переключать параметры выхода
S-Video [S1] èëè [S2] при помощи меню На-
стройки (страница 31).
6 Гнездо VIDEO OUT
Подключите эти гнездо к телевизору, монито-
ру, аудио/видео усилителю или ресиверу, спо-
собному принимать видео сигналы (страницы
14, 16).
7 Гнездо DIGITAL OUT OPTICAL
Используется для вывода цифрового аудио
сигнала, записанного на диске. Вы можете вы-
водить цифровой сигнал через гнездо оптичес-
кого выхода на аудио/видео усилитель или ре-
сивер (страница 15).
8 Гнездо DIGITAL OUT COAXIAL
Используется для вывода цифрового аудио
сигнала, записанного на диске. Вы можете вы-
водить цифровой сигнал через гнездо коакси-
ального выхода на аудио/видео усилитель или
ресивер (страница 15).
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ
4 Разъем для подключения питания AC IN
Используется для подключения к розетке при
помощи кабеля питания (страница 14).
11
Пульт дистанционного
(Кнопки, отмеченные знаком *, используются для
работы с меню.)
управления
12
1 Кнопка MENU*
Используется для отображения или закрытия
экрана меню DVD или Навигатора МР3 (ñòðà-
íèöû 22, 44).
2 Кнопка
Нажмите для включения проигрывателя или
перевода проигрывателя в режим ожидания
(страницы 21, 24).
3 Кнопка AUDIO
Последовательно нажимайте для выбора язы-
ка озвучивания из числа записанных на диске
DVD-видео или для переключения аудио кана-
лов на диске DVD-RW (MAIN, SAP или оба кана-
ла одновременно).
При использовании видео компакт-дисков,
компакт-дисков и дисков МР3 каждое нажатие
кнопки переключает режим вывода звука сле-
дующим образом (страницы 35, 36).
4 Кнопка DISPLAY
Нажмите во время воспроизведения для отобра-
жения статистической информации о диске. Пос-
ледовательно нажимайте эту кнопку для отобра-
жения различной информации (страница 57).
5 Кнопка SETUP*
Нажмите, когда проигрыватель работает в ре-
жиме воспроизведения или остановки для
того, чтобы открыть или закрыть экран На-
стройки (страницы 19, 25).
6 Äèñê MULTI DIAL
Используется для настройки скорости воспро-
изведения в соответствии со скоростью пово-
рота диска MULTI DIAL. Когда включен Ручной
Режим, возможен покадровый просмотр в лю-
бом направлении (страницы 40, 41).
7 Кнопка LIGHTING (боковая панель)
Используется для включения подсветки основных
управляющих кнопок на пульте дистанционного
управления. При нажатии подсветка кнопок
включается примерно на 6 секунд. Эта функция
удобна для поиска нужной кнопки в темноте.
8 Кнопка VIDEO ADJUST (V.ADJ)
Вы можете настраивать по Вашему вкусу различ-
ные параметры вывода изображения. Нажмите
кнопку VIDEO ADJUST (V. ADJ) для отображения
параметров на экране (страницы 32, 33).
9 Кнопка FUNCTION MEMORY (F. MEM)
Нажмите для ввода пункта меню в список быстро-
го вызова, который хранится в памяти и может
быть вызван в любой момент (страница 53).
0 Кнопка PLAY 3
Нажмите для включения воспроизведения дис-
êà (страницы 21, 24).
- Кнопка STOP 7
Нажмите для прекращения воспроизведения.
Однократное нажатие кнопки дает возмож-
ность возобновить воспроизведение с точки,
несколько предшествующей точке остановки.
Если кнопка нажата дважды, при следующем
включении воспроизведения диск начинает
воспроизводиться с начала (страница 24).
OO
O (режим ожидания/включено)
OO
12 Кнопки PREVIOUS 4/NEXT ¢
Во время воспроизведения нажмите кнопку
PREVIOUS4 для возвращения к предыдущему
разделу/фрагменту, а кнопку NEXT¢ для перехода к следующему разделу/фрагменту (ñòðà-
íèöà 23).
13 Кнопка RETURN *
Используется для возвращения к предыдущему
меню (текущие значения сохраняются). Воспользуйтесь кнопкой RETURN , если Вы не
желаете менять значения параметров в меню.
14 Кнопки STEP/SLOW 2 8/83
Нажмите кнопку STEP/SLOW
время воспроизведения для просмотра неподвижного изображения. Нажмите и удерживайте кнопку STEP/SLOW
воспроизведения для включения замедленного
воспроизведения. Во время покадрового просмотра нажмите кнопку STEP/SLOW
покадрового продвижения вперед (диски DVD и
видео компакт-диски), а кнопку STEP/SLOW
для покадрового продвижения назад (только
DVD) (страница 42).
15 Цифровые кнопки (1-9, 0, +10)*
Используются для непосредственного перехода
к главе и разделу/фрагменту, а также для ввода чисел.
16 Кнопка RANDOM
Нажмите для воспроизведения глав и разделов/фрагментов в случайной последовательности (страница 46).
17 Кнопка LAST MEMORY
Вы можете возобновлять воспроизведение диска DVD-видео или видео компакт-диска с точки,
в которой Вы остановились прошлый раз, даже
если диск был удален из проигрывателя. Нажмите кнопку LAST MEMORY во время воспро-
изведения для установки точки возобновления
просмотра. Когда Вы пожелаете возобновить
воспроизведение диска, нажмите кнопку LASTMEMORY в режиме остановки, и воспроизведение начнется с установленной точки. В памяти
проигрывателя могут храниться точки возобновления просмотра для 5 дисков DVD и одного
видео компакт-диска (страница 51).
18 Кнопка OPEN/CLOSE 0
Нажмите для того, чтобы открыть или закрыть
держатель дисков (страницы 21, 24).
19 Кнопка SUBTITLE
Последовательно нажимайте кнопку для выбора одного из языков субтитров из числа записанных на диске DVD или для отключения субтитров (страница 37).
20 Кнопка ANGLE
Некоторые диски DVD записаны с использованием нескольких камер, установленных под
разными углами. Последовательно нажимайте
кнопку ANGLE для переключения ракурса просмотра (страница 34).
21 Кнопка TOP MENU*
Нажмите для вызова меню, записанного на диске DVD. В зависимости от диска меню диска может быть идентично меню DVD (страница 22).
22
88
2
8 èëè
22
88
22
88
2
8 èëè
22
88
88
33
8
3 во время
88
33
88
8
88
88
8
88
33
3 âî
33
33
3 äëÿ
33
22
2
22
22 Джойстик*
Используется для перемещения курсора между
пунктами на экране меню и для изменения
значений параметров.
Кнопка ENTER*
Используется для ввода значений, выбранных
при помощи джойстика, или для выбора выде-
ленного пункта меню.
23 Кнопка DIMMER (FL)
Нажмите для изменения яркости дисплея и инди-
катора DVD в трех градациях: максимальная яр-
кость, средняя яркость и минимальная яркость.
24 Индикатор JOG MODE
Загорается красным, когда проигрыватель ра-
ботает в Ручном Режиме (страница 41).
25 Кнопка JOG MODE (JOG)
Нажмите для перевода проигрывателя в Руч-
ной Режим. Когда этот режим включен, пово-
рачивайте диск MULTI DIAL по часовой стрел-
88
8
88
ке для покадрового просмотра в переднем на-
правлении или против часовой стрелки для по-
кадрового просмотра в обратном направле-
íèè (страница 41).
26 Кнопка PAUSE 8
Нажмите для приостановки воспроизведения
диска. Нажмите снова для возобновления вос-
произведения (страница 42).
27 Кнопки REV 1/FWD ¡ (назад)/(вперед)
Во время воспроизведения диска DVD или ви-
део компакт-диска нажмите кнопку FWD¡
для выполнения быстрого поиска в прямом
направлении. Нажмите кнопку REV1 äëÿ âû-
полнения быстрого поиска в обратном направ-
лении. При использовании компакт-диска вы-
полняется аудио поиск (страница 23).
28 Кнопка SEARCH MODE
Нажмите для выполнения поиска главы, разде-
ла/фрагмента или для поиска по времени
(страница 43).
29 Кнопка CLEAR
Используется для различных функций проиг-
рывателя. Служит для отмены повторного и
смешанного воспроизведения, а также для ре-
дактирования программ.
30 Кнопка PROGRAM
Вы можете программировать главы, разделы и
фрагменты для воспроизведения в желаемой
последовательности. Программы могут содер-
жать до 24 пунктов. В памяти проигрывателя
может храниться до 24 программ для дисков
DVD-видео (страницы 47-50).
31 Кнопка REPEAT
Используется для включения режима повтор-
ного воспроизведения (страница 45).
Кнопка А-В
Нажмите в начале и в конце части, которую Вы
желаете повторить, или для отметки места, к
которому Вы желаете вернуться (страница 45).
32 Кнопка CONDITION MEMORY
Вы можете сохранять в памяти настройки для
15 дисков DVD-видео. Нажмите кнопку
CONDITION MEMORY во время воспроизведе-
ния диска DVD для сохранения настроек в па-
ìÿòè (страница 52).
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ
13
Подключения
Подключение Вашего
проигрывателя DVD
В отличие от других форматов хранения аудио/видео информации, DVD предлагает широкий спектр возможностей
вывода изображения и звука, позволяющих использовать
проигрыватель в системе любой конфигурации, начиная от
стандартного телевизора со стереофонических аудио входом, и заканчивая домашним кинотеатром с телевизором
или монитором и с возможностью воспроизведения полноценного пространственного звучания.
Руководство по подключению
На иллюстрации на этой странице показан наиболее простой способ подключения при помощи аудио и видео кабелей, поставляющихся в комплекте с этим проигрывателем.
Воспользуйтесь этой иллюстрацией как руководством по
подключению проигрывателя к Вашей домашней системе.
На страницах с 15 ïî 17 Вы можете найти описания каж-
дого типа аудио и видео подключений. Для определения
наилучшего типа подключения ознакомьтесь с инструкциями для устройств, к которым Вы подключаете этот проигрыватель.
Кроме физического подключения проигрывателя к Вашему телевизору или монитору Вам также следует указать
размер экрана. Для того, чтобы выбрать размер Вашего телевизора или монитора – стандартный или широкоэкранный, - Вы можете воспользоваться Навигатором На-стройки â Основном меню (страница 19).
Вы можете также воспользоваться параметром [TV Screen]
(Экран телевизора) в Меню Видео 1 (страница 30).
Примечания
N При осуществлении подключений не забудьте выклю-
чить устройство нажатием кнопки
отключить кабель питания от розетки.
N Видео выход этого проигрывателя оборудован конту-
ром защиты от копирования, не допускающим копиро-
вание изображения, записанного на диске DVD. Если Вы
подключили проигрыватель к телевизору через видео-
магнитофон, или записываете и воспроизводите содер-
жимое диска при помощи видеомагнитофона, изобра-
жение может не воспроизводиться должным образом.
OO
O STANDBY/ON è
OO
Видео кабель
(входит в
комплект)
Осуществите видео
подключения, подключив гнездо
VIDEO OUT на проигрывателе к гнезду
VIDEO IN на телевизоре или мониторе
при помощи полученного в комплекте с проигрывателем видео кабеля.
Телевизор или монитор
Аудио кабель
(входит в
комплект)
Осуществите аудио подключения, подключив гнездо AUDIO OUT на проигрывателе к гнезду AUDIO IN
на телевизоре или мониторе при помощи полученного в комплекте с проигрывателем стереофонического аудио кабеля. Соблюдайте соответствие
цвета разъема (красный и белый) и цвета штекера.
После завершения всех
подключений подключите кабель питания к
розетке (220-240 В переменного тока).
14
Аудио подключения
Этот проигрыватель оборудован двумя цифровыми (оптическим и коаксиальным), а также аналоговым аудио выходом.
Цифровые аудио подключения
Вы можете прослушивать цифровой звук, записанный на дисках DVD, подключив проигрыватель как
через оптическое цифровое гнездо выхода, так и
через коаксиальное цифровое гнездо.
При осуществлении цифрового аудио подключения не подключайте коаксиальный и оптический цифровые выходы к одному и тому
же устройству.
Если используется диск DVD, звук на котором записан в формате Dolby Digital, DTS или MPEG, и Вы
подключите проигрыватель к ресиверу или усилителю, не способному декодировать сигнал в формате Dolby Digital, DTS или MPEG, будут иметь место помехи. В этом случае настройте параметры
звучания при помощи Навигатора Настройки в соответствии с типом используемой Вами системы
(страница 20). Вы можете также настроить параметры цифрового звука вручную при помощи
Аудио меню 1 (страницы 27, 28).
DIGITAL OUT OPTICAL
Цифровой сигнал передается в виде импульсов
света по оптоволоконному кабелю.
N Используется для подключения к аудио/видео
усилителю или ресиверу со встроенным декодером Dolby Digital, DTS или MPEG.
N Воспользуйтесь оптоволоконным кабелем (не
входит в комплект) для подключения цифрового
оптического выхода проигрывателя (DIGITALOUT OPTICAL) к цифровому оптическому входу
аудио/видео усилителя или ресивера.
Аудио/видео усилитель или ресивер со встроенным декодером
Dolby Digital, DTS или MPEG.
DIGITAL OUT COAXIAL
Цифровой сигнал передается по коаксиальному
кабелю в электронном виде.
N Используется для подключения к аудио/видео
усилителю или ресиверу со встроенным декодером Dolby Digital, DTS или MPEG.
N Воспользуйтесь коаксиальным кабелем (не вхо-
дит в комплект) для подключения цифрового
коаксиального выхода проигрывателя (DIGITALOUT COAXIAL) к цифровому коаксиальному
входу аудио/видео усилителя или ресивера.
Аудио/видео усилитель или ресивер со встроенным декодером
Dolby Digital, DTS или MPEG.
Аналоговые аудио подключения
N Подключите проигрыватель через аналоговые
гнезда к стереофоническому усилителю или ресиверу.
N Вы можете также подключить проигрыватель
через аналоговые гнезда к телевизору или монитору, оборудованному стереофоническими
гнездами входа.
N Воспользуйтесь полученным в комплекте аудио
кабелем для подключения гнезда AUDIO OUT на
проигрывателе к аудио входу на стереофоническом усилителе или ресивере.
N При осуществлении аналогового подключения
соблюдайте соответствие цвета разъема (красный и белый) и цвета штекера.
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЙ
Стереофонический
усилитель или ресивер
15
Видео подключения
Этот проигрыватель оснащен возможностью вывода сигнала S-VIDEO и вывода композитного видео
сигнала.
Для того, чтобы определить, какой тип подключения является оптимальным для Вашей системы,
ознакомьтесь с инструкциями для Вашего телевизора или монитора.
Кроме физического подключения проигрывателя
к Вашему телевизору или монитору Вам также
следует указать размер экрана. Для того, чтобы
выбрать размер Вашего телевизора или монитора
– стандартный или широкоэкранный, - Вы можете
воспользоваться Навигатором Настройки в Ос-новном меню (страница 19). Вы можете также
воспользоваться параметром [TV Screen] (Экран
телевизора) в Меню Видео 1 (страница 30).
Выход S-VIDEO (S-VIDEO OUT)
N Подключите проигрыватель через гнезда S-VIDEO
к телевизору или монитору, оборудованному
входом S-VIDEO для улучшения качества изображения.
N Воспользуйтесь кабелем S-VIDEO (не входит в
комплект) для подключения выхода проигрывателя к входу S-VIDEO на телевизоре или мониторе.
Видео выход (VIDEO OUT)
N Подключите проигрыватель через композитный
видео выход к стандартному телевизору или монитору, оборудованному гнездом видео входа.
N Воспользуйтесь полученным в комплекте видео
кабелем для подключения гнезда VIDEO OUT на
проигрывателе к гнезду видео входа на телевизоре или мониторе.
N Следите за соответствием окраски штекера и
разъема (желтый).
Телевизор
или монитор
Телевизор
или монитор
16
Подключение разъема
Подключение разъема
AV CONNECTOR
При помощи имеющегося в продаже 21-контактного
кабеля SCART подключите гнездо AV CONNECTOR на
проигрывателе к телевизору или монитору для одновременного подключения видео и аудио выходов.
N Разъем AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV может быть
настроен для вывода композитного видео сигнала, S-Video или сигнала RGB.
Кроме физического подключения проигрывателя к Вашему телевизору или монитору Вам также следует настроить формат видео вывода
[Video Out] в меню Видео 1 (страница 31).
N Разъем AV CONNECTOR 2 выводит только ком-
позитный видео сигнал.
N В продаже имеется множество конфигураций
кабелей SCART. Перед осуществлением подключений убедитесь в том, что кабель, который Вы
собираетесь использовать, подходит к Вашему
телевизору или монитору.
N Назначение контактов разъема AV CONNECTOR
приводится в разделе “Технические характеристики” на странице 66.
Телевизор
или монитор
управления системой
Если Вы воспользуетесь имеющимся в продаже кабелем с мини-штекером (диаметр 3,5 мм, без сопротивления) для подключения гнезда CONTROL IN
на этом проигрывателе к гнезду CONTROL OUT другого устройства PIONEER, несущего маркировку ,
Вы можете управлять проигрывателем как компонентом системы (системное управление).
N Если Вы подключили проигрыватель как часть
системы, то Вы не можете управлять проигрывателем непосредственно. Наводите пульт дистанционного управления на устройство (аудио/
видео усилитель и пр.), подключенное к гнезду
CONTROL OUT.
N Когда проигрыватель является частью системы,
не забудьте подключить его к усилителю аудиоили видео кабелем, даже если Вы используете
только цифровые устройства.
N Для получения более подробной информации
обратитесь к инструкциям для подключенных устройств.
Устройство Pioneer
с маркировкой .
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЙ
Видеомагнитофон, компьютерная приставка и пр.
17
Настройка
проигрывателя
Настройка телевизионной
системы
По умолчанию телевизионная система этого проигрывателя установлена как AUTO (автоматический выбор), но если при воспроизведении некоторых дисков изображение выводится с искажениями, Вам следует произвести настройку.
Если некоторые диски воспроизводятся с искажениями, установите телевизионную систему в соответствии с системой, используемой в Вашей стране
или области. Но это может привести к тому, что
выбор дисков, которые Вы можете просматривать, будет ограничен. В приведенной ниже таблице показано, какие диски совместимы с каждым из
значений (AUTO, PAL è NTSC).
О системе MOD. PAL (модулированной)
N Урезка
Большинство моделей телевизоров вновь разработанной системы PAL определяют 50 Гц (PAL)/
60 Гц (NTSC) и автоматически переключают вертикальную амплитуду, что устраняет вертикальную урезку изображения.
N Если Ваш телевизор PAL не имеет регулятора V-
Hold, Вы не сможете просматривать диски в системе NTSC, поскольку изображение будет прокручиваться. Если Ваш телевизор PAL оснащен регулятором V-Hold, отрегулируйте его таким образом, чтобы вращение прекратилось. На некоторых телевизорах изображение может быть урезано по вертикали, с черными полосами внизу и вверху экрана.
Это не свидетельствует о неисправности; это может
быть вызвано преобразованием NTSC - PAL.
Использование Навигатора
Настройки
Для упрощения подготовки проигрывателя DVD к
работе был разработан Навигатор Настройки. При
помощи последовательности запросов Навигатор
Настройки автоматически настраивает параметры
звука, изображения и языка в соответствии с Вашими ответами. После завершения этой процедуры Вы можете приступить к использованию Вашего проигрывателя DVD.
Процедура, приведенная на этой странице, описывает последовательность действий, которую Вам
следует предпринять на экранах Навигатора Настройки. На соответствующих страницах Вы можете найти подробные описания каждого запроса,
появляющегося на экране.
1 Переключите проигрыватель в режим
ожидания.
2 Удерживая нажатой кнопку
жмите кнопку STANDBY/ON для переключения телевизионной системы.
Телевизионная система переключается в такой
последовательности:
AUTO = NTSC
NTSC = PAL
PAL = AUTO
На дисплее появится новое значение.
Заметьте, что перед каждым переключением
телевизионной системы Вам следует переключить проигрыватель в режим ожидания.
OO
O, íà-
OO
При осуществлении первой настройки
Некоторые диски DVD при установке в проигрыватель начинают воспроизводиться автоматически. Поскольку Вы не можете пользоваться Навигатором
Настройки во время воспроизведения диска, при
осуществлении первой настройки мы рекомендуем
Вам настроить проигрыватель перед тем, как устанавливать диск. Если диск DVD уже установлен, нажмите кнопку STOP7 перед дальнейшей работой.
18
1 Нажмите кнопку
OO
O STANDBY/ON íà ïå-
OO
редней панели.
Если проигрыватель начал воспроизведения диска, нажмите кнопку STOP7 для его остановки.
2 Нажмите кнопку SETUP.
При первом нажатии кнопки SETUP появляется следующий экран. Хотя Вы можете пользоваться Навигатором Настройки неоднократно,
этот экран появляется только при первом нажатии кнопки SETUP.
3 Воспользуйтесь джойстиком для осу-
ществления выбора.
N Если Вы желаете воспользоваться Навигато-
ром Настройки, Вам не нужно ничего менять
на этом экране. Просто переходите к следующему пункту.
N Если Вы не желаете настраивать проиг-
рыватель при помощи Навигатора Настройки, нажмите на джойстик вниз для
выбора [Auto Start Off] (отключение автоматического запуска).
Вы также можете воспользоваться Навигатором Настройки позже, выбрав его на экране
настройки вручную (страница 25).
4 Нажмите кнопку ENTER.
Появится следующий экран Навигатора Настройки.
Используйте пункты 3 è 4 приведенной выше процедуры для осуществления выбора на экранах Навигатора Настройки, описанных на следующих
страницах.
Настройка языка OSD
(экранного дисплея)
Экран [OSD Language] (язык OSD) служит для выбора языка экранного дисплея, на котором будет
отображаться эксплуатационная индикация и сообщения на экране. К тому же, выбранный здесь
язык будет использоваться как основной язык для
озвучивания и субтитров.
НАСТРОЙКА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Примечание
Кроме параметра [OSD Language] (ÿçûê OSD), Âû ìî-
жете настроить здесь также язык озвучивания и субтитров. Если Вы желаете изменить язык озвучивания или
субтитров, выполните необходимые изменения в меню
Language [Audio Language] (язык озвучивания) или
[Subtitle Language] (язык субтитров) на экране на-стройки (страницы 36, 37).
Настройка размера экрана
телевизора
Экран [TV Type] (тип телевизора) служит для настройки размера экрана телевизора, а точнее – для
выбора соответствующего отношения ширины экрана к высоте. Соотношение ширины к высоте обычного телевизора составляет 4:3, в то время как для широкоэкранного и высокоточного телевизора этот показатель составляет 16:9. Соотношение ширины экрана к высоте называется коэффициентом сжатия.
Для изменения ответа на предыдущий вопрос
Нажмите на левую часть джойстика для возвращения на предыдущий экран. Тем не менее, заметьте, что Вы не можете перейти вперед при помощи правой стороны джойстика, и после возвращения к одному из предыдущих экранов Вам
придется отвечать на дальнейшие вопросы заново.
Для выхода из Навигатора Настройки
Нажмите кнопку SETUP в любой момент для выхода из Навигатора Настройки. Пожалуйста, заметьте, что если Вы выйдете из Навигатора Настройки
до того, как ответите на все вопросы, значения параметров не изменятся.
Настройки: Widescreen (16:9)* (Широкоэкранный)
Standart (4:3) (Стандартный)
* Заводские настройки.
Примечание
Для просмотра дисков DVD, записанных в широкоэкранном формате, могут использоваться два формата экрана: “почтовый ящик” или “панорамный поиск”. Если в
Навигаторе Настройки выбрано [Standart (4:3)] (стандартный), при просмотре автоматически включается режим “почтовый ящик”. Для переключения в формат “панорамный поиск” измените параметр [TV Screen] (ýê-
ран телевизора) в Меню Видео 1 (страница 30).
19
Настройка цифрового аудио
подключения к аудио/видео
усилителю или декодеру
Экран [Digital Jack] (цифровое гнездо) служит для
уточнения, было ли осуществлено цифровое подключение к аудио/видео усилителю, ресиверу или внешнему декодеру. Так как на этом экране Вам предоставляется значительное число вариантов выбора, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями для устройств, к которым Вы подключили проигрыватель
для получения информации о необходимых форматах цифрового звука. Если Вы не осуществили цифровое подключение, выберите [Not Connected].
Сохранение настроек
Последним экраном Навигатора Настройки является [Exit Setup Navigator] (выход из Навигатора
Настройки).
Настройки:
Save Changes* (сохранить изменения)
Выберите этот пункт для того, чтобы сохранить все введенные Вами в Навигаторе Настройки параметры
изображения, звука и языка.
Delete Changes (удалить изменения)
Выберите этот пункт для выхода из Навигатора Настройки без изменения значений параметров системы.
Start Again (начать заново)
Выберите этот пункт для возвращения к экрану [OSD
Language] (язык OSD) Навигатора Настройки и для по-
вторения процедуры настройки.
* Заводская настройка.
Для изменения других параметров проигрывателя в меню Настройки
Процедура изменения параметров в меню Настройки описана на странице 25.
Настройка совместимости с
выходом 96 кГц
Экран [96 kHz PCM Audio] служит для уточнения,
способно ли аудио/видео устройство, к которому
подключен проигрыватель, обрабатывать аудио
сигнал с частотой дискретизации 96 кГц. Этот экран появляется только в том случае, если на предыдущем экране Вы указали, что проигрыватель
подключен к внешнему аудио/видео устройству.
Настройки:
No (íåò)*
Выберите это значение, если подключенное аудио/видео устройство не может обрабатывать аудио сигнал с
частотой дискретизации 96 кГц.
Yes (äà)
Выберите это значение, если подключенное аудио/видео устройство способно обрабатывать аудио сигнал с
частотой дискретизации 96 кГц.
Don’t know (íå çíàþ)
Выберите это значение, если Вы не знаете, способно ли
подключенное аудио/видео устройство обрабатывать
аудио сигнал с частотой дискретизации 96 кГц.
* Заводская настройка.
20
Первые шаги в
использовании
1 Нажмите кнопку
редней панели.
OO
O STANDBY/ON íà ïå-
OO
2 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE ( на пе-
редней панели).
Выдвинется держатель дисков.
Вашего проиг!
рывателя DVD
Воспроизведение дисков
DVD, видео компакт!дисков,
компакт!дисков и дисков
МР3 – DVD/Видео компакт!диск/
Компакт!диск/МР3
Перед тем, как приступить к воспроизведению
цифрового изображения и звука, записанного на
дисках DVD, убедитесь в том, что Вы выполнили
процедуру Навигатора Настройки, описанную в
предыдущем разделе, или осуществили необходимые настройки в меню Настройки, как описано в
следующих разделах. После выполнения этих настроек Вы можете начать пользоваться Вашим проигрывателем для воспроизведения дисков DVD, видео компакт-дисков, компакт-дисков и МР3.
3 Установите диск.
Установите диск стороной с этикеткой вверх, со-
вмещая его с направляющими в держателе диска.
4 Нажмите кнопку PLAY 3 (3 íà ïåðå-
дней панели).
N Держатель дисков закроется, и начнется вос-
произведение.
N Только для дисков МР3: в зависимости от
сложности файловой структуры на диске поиск фрагмента и запуск воспроизведения может занять несколько секунд. В это время отображается сообщение “Please wait amoment” (пожалуйста, немного подождите).
N В зависимости от диска может быть ото-
бражено меню. Если меню появилось,
переходите к пункту 5.
5 Выберите, что Вы желаете просматри-
âàòü.
N При использовании диска DVD-видео:
Выберите желаемый материал при помощи
джойстика или цифровых кнопок, затем нажмите кнопку ENTER.
N При использовании видео компакт-диска:
Воспользуйтесь цифровыми кнопками для
выбора желаемого материала.
НАСТРОЙКА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ПЕРВЫЕ ШАГИ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВАШЕГО ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Примечания
N Если Вы осуществили цифровое подключение к
ресиверу или усилителю, не оборудованному декодером, будет выводиться шум. Убедитесь в
том, что формат вывода цифрового звука, выбранный в Аудио меню 1, соответствует подключенному аудио устройству (страницы 27-28).
N Размер телевизионного экрана установлен
производителем как широкий (коэффициент
сжатия 16:9). Если Вы используете телевизор
со стандартным экраном (4:3), это значение
может быть изменено в соответствии с размером экрана Вашего телевизора в Видео меню
1 (страница 30).
Если функция недоступна
В некоторых случаях при использовании проигрывателя выполнение некоторых функций может быть запрещено. В этом случае на экране появляется одно из двух условных обозначений.
Функция запрещена проигрывателем.
Функция запрещена изготовителем диска.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.