Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle
équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du
coffret de l'appareil, de "tensions
dangereuses" non isolées d'une grandeur
suffisante pour représenter un risque
d'électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUS
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT
D'INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A
L'HUMIDITÉ OU A LA PLUIE.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas enlever le couvercle (ni le
panneau arrière).
Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se
trouve à l'intérieur. Confier tout entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Ce point d'exclamation, placé dans un triangle
équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence, dans les
documents qui accompagnent l'appareil,
d'explications importantes du point de vue de
l'exploitation ou de l'entretien.
2
[For Canadian model]
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK
DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN
EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION EST
RACCORDÉ SECONDAIREMENT ET PAR
CONSEQUENT NE SÉPARE PAS L'APPAREIL
DE L'ALIMENTATION SECTEUR SUR LA
POSITION D'ATTENTE.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS
ÉLECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE
POLARISÉE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE
PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE
INSÉRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE
PARTIE À DÉCOUVERT.
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
FRANÇAIS
3
Particularités de ce lecteur
Compatibilité avec les formats
DVD, Video CD et CD
Les DVD, Video CD et CD qui portent les logos
respectifs figurant dans le tableau ci-dessous, peuvent
être lus par un lecteur PIONEER de DVD. Pour de plus
amples détails concernant les disques compatibles,
consultez le tableau ci-dessous.
Types de disques
acceptables
DVD VIDEODVD VIDEO
VIDEO CD
CD
Des marques, rappelant le format d’enregistrement, sont
apposées sur les disques et leur coffret ou pochette.
• Pour éviter toute anomalie de fonctionnement,
n’utilisez pas d’adaptateur pour disque (CD) de 8 cm
(3 pouces).
• Les disques autres que ceux figurant dans le tableau
ci-dessus, ne peuvent pas être lus par cet appareil.
• Les DVD dont le numéro de région est incompatible,
les DVD-Audio, DVD-ROM et CD-ROM ne peuvent
pas être lus par cet appareil. Le numéro de région de
ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière.
Diamètre du disque et nombre
de faces gravées
12 cm (5 pouces),
une face
12 cm (5 pouces),
deux faces
DVD VIDEO*
8 cm (3 pouces),
une face
8 cm (3 pouces),
deux faces
VIDEO CD
12 cm
(5 pouces), une
face
VIDEO CD single
8 cm
(3 pouces), une
face
CD
12 cm
(5 pouces), une
face
CD single
8 cm
(3 pouces), une
face
une couche
deux couches
une couche
deux couches
une couche
deux couches
une couche
deux couches
Temps de
lecture
Audionumérique
Vidéonumérique
(MPEG 2)
133 mn
242 mn
266 mn
484 mn
Audionumérique
Vidéonumérique
(MPEG 2)
41 mn
75 mn
82 mn
150 mn
Audionumérique
Vidéonumérique
(MPEG 1)
Maximum 74
minutes
Audionumérique
Vidéonumérique
(MPEG 1)
Maximum 20
minutes
Audionumérique
Maximum 74
minutes
Audionumérique
Maximum 20
minutes
Compatibilité avec divers formats
DVD audionumériques
1
Les enregistrements sur DVD sont réalisés selon 4
formats audionumériques possibles (octobre 1998). Les
signaux résultant de ces formats, Dolby Digital*, DTS**,
MPEG et PCM linéaire, peuvent être présents sur les
prises de sortie pour signaux numériques de ce lecteur.
Ce lecteur convertit les signaux audionumériques Dolby
Digital et MPEG dans le format PCM linéaire. De cette
manière, les disques portant des enregistrements Dolby
Digital ou MPEG peuvent être lus sans faire appel à un
décodeur extérieur.
Mise en oeuvre et réglages facilités
par les menus affichés sur l’écran
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour
ouvrir la page de mise en oeuvre; vous découvrirez alors
que le réglage de votre chaîne se trouve grandement
facilité par la présence des menus, bien organisés, qui
s’affichent sur l’écran. En voici quelques exemples.
2
Language
DTS Out – Off
t – MPEG 3 PCM
234 6785
ENTER
General
SETUP
RETURN
SETUP
Exit
Return
ExitSelect
Le menu Audio 1 permet le
choix du format de sortie
numérique compatible avec
votre chaîne (page 21).
Audio1GeneralLanguageVideo2
Picture Quality -
Le niveau de la restriction
parentale se précise grâce
au menu General; cette
restriction vous apporte le
moyen d’interdire à vos
enfants le visionnement de
scènes pour lesquelles ils ne
sont pas préparés (page
42)
TV Screen
Move
.
4:3(Letter Box)
4:3(Pan&Scan)
16:9(Wide)
SETUP
Exit
Video
Audio1
Dolby Digital Out – Dolby Digital
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Ou
Move
Le menu Video est prévu
pour choisir le type d’écran
de télévision et le format
d’image préféré pour
regarder un film gravé sur
DVD (page 22).
Audio1GeneralLanguageVideo2
Parental Lock: Level Change
1
Level
Move
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le
**“DTS” et “DTS Digital” sont des marques de Digital Theater
Systems, Inc.
Cette marque indique que la fonction évoquée n’est pas
disponible avec tous les disques.
4
Grand choix d’options pour le
visionnement des DVD
Choix de la langue des sous-titres (page 28)
Certains DVD portent plusieurs enregistrements de
sous-titres, chacun dans une langue différentes. En ce
cas, il est possible de choisir la langue utilisée pour
l’affichage des sous-titres.
Subtitle :1 EnglishSubtitle :2 Spanish
Économie d’énergie
Cet appareil est conçu pour que la consommation soit
aussi faible que possible lorsqu’il est en veille. La
quantité d’énergie électrique consommée dans ce mode
de fonctionnement figure dans les caractéristiques
techniques de la page 55.
HELLO!
HOLA!
Choix de la langue des dialogues (page 29)
Certains DVD portent plusieurs pistes sonores. En ce
cas, il est possible de choisir, par exemple, la langue des
dialogues ou encore les signaux sonores que vous
souhaitez entendre.
HELLO
Audio : 1 English
Dolby Digital
5.1CH
Audio : 2 Spanish
Dolby Digital
5.1CH
HOLA
Choix de l’angle de prise de vues (page 36)
Certains DVD portent plusieurs enregistrements de la
même scène filmée sous des angles différents. En ce
cas, il est possible de choisir l’angle de prise de vues.
ANGLE@@: 2/4
ANGLE@@: 3/4
Cette marque indique que la fonction évoquée n’est pas
disponible avec tous les disques.
5
Différences dans le contenu
Comment utiliser ce mode
des disques
DVD
Les DVD sont divisés en titres qui eux-mêmes se
divisent en chapitres. Un disque sur lequel est gravé un
film peut ne comporter qu’un seul titre, et celui-ci peut
comprendre plusieurs chapitres, ou, au contraire, aucun
chapitre. Les disques de karaoké peuvent être divisés en
de nombreux chapitres, chacun représentant une
chanson. Les pages de menu ne sont pas propres à un
titre donné.
Les fonctions du lecteur de DVD s’appliquent le plus
souvent aux titres, ou aux chapitres à l’intérieur du titre
choisi. Les fonctions de lecture disponibles peuvent
varier d’un titre à l’autre, cela dépend de l’éditeur du
disque. Lorsqu’un disque forme un tout, les fonctions de
recherche et de programmation peuvent être très
sensiblement réduites.
Chapitre 1Chapitre 2
Titre 1
DVD
Chapitre 1
Video CD/CD
Les Video CD et CDsont divisés en plages musicales (les
plages musicales des Video CD sont parfois appelées
“scènes”). A une plage musicale correspond
généralement une chanson. Il peut arriver que les plages
musicales soient elles-mêmes divisées par des index de
repérage de certains passages. Les Video CD “PBC”
(c’est-à-dire les Video CD dont la lecture peut être
commandée par menu) contiennent en outre des menus
qui permettent un accès rapide et précis au contenu du
disque.
Lors de leur lecture par un lecteur de DVD, les Video CD
et CD sont considérés comme un “titre”, quel que soit
le nombre de plages musicales qu’ils portent.
Titre 2
Chapitre 2
d’emploi
Le DVD est un support remarquable sur lequel peuvent
être enregistrés, sous forme numérique, des images et
des sons avec une qualité inégalée à ce jour. La quantité
d’information qui peut être gravée sur un DVD est tout
simplement étonnante, ce qui permet de disposer de
fonctions ou d’options de lecture qu’aucun autre support
n’est en mesure d’offrir.
Utiliser ce lecteur de DVD et des DVD peut paraître, au
tout début, un peu difficile. C’est pourquoi nous vous
conseillons de procéder dans l’ordre ci-dessous, de
façon à être en mesure d’utiliser le lecteur au mieux dès
que possible.
Familiarisez-vous avec le lecteur.
Reportez-vous à la page 8, “Avant d’utiliser le lecteur”,
pour vous assurer que tous les accessoires vous ont été
fournis avec le lecteur. Si c’est votre premier contact
avec lecteur de DVD, vous aurez intérêt à lire la section
“Nom et rôle des commandes”, page 10, dans laquelle
vous trouverez toutes les explications requises sur les
touches de l’appareil et de sa télécommande.
Il existe également un glossaire (page 54) qui peut vous
aider à comprendre la terminologie nouvelle à laquelle le
DVD a donné naissance.
Effectuez les raccordements.
Deux chaînes ne semblent jamais être identiques, ni
câblées de la même manière. La section
“Raccordements” qui débute à la page 15, indique
comment vous devez procédez pour réaliser les liaisons
audio et vidéo convenables.
Sélectionnez les menus appropriés.
Avant de pouvoir profiter de votre acquisition, vous
devez régler le lecteur pour qu’il fournisse les
informations audio et vidéo qu’attend votre chaîne. La
section “Mise en oeuvre du lecteur”, page 19, explique
comment adopter les menus convenables et comment
effectuer les réglages initiaux. Les menus de
configuration sont utilisés pour diverses fonctions.
Connaître la manière d’utiliser les menus rendra plus
aisé et plus agréable l’emploi de cet appareil.
Plage 1Plage 2Plage 3Plage 4
Video CD
Plage 2Plage 4Plage 3Plage 1Plage 5
CD
6
Écoutez un disque.
Lorsque tous les raccordements et tous les réglages
sont réalisés, vous êtes prêt à écouter un disque, DVD,
Video CD ou CD. La section “Utiliser le lecteur de DVD”,
page 24, traite des opérations de base.
Profitez de toutes les possibilités
offertes.
Dès que vous vous sentirez à l’aise avec le maniement
de base du lecteur, vous aurez intérêt à prendre
connaissance de la section “Autres fonctions”, page 33,
où sont décrites les opérations qui vous donneront le
moyen de tirer parti de tous les avantages du format
DVD.
Table des matières
Avant d’utiliser le lecteur ................... 8
Vérification des accessoires ............................8
Préparation de la télécommande.....................8
Nom et rôle des commandes........... 10
Face avant .....................................................10
Veuillez vous assurer que les accessoires suivants vous
ont été fournis en même temps que le lecteur.
Cordon de liaison audio
Cordon de liaison vidéo
Cordon d’alimentation (sauf sur le modèle destiné au
Canada et aux États-Unis)
Boîtier de télécommande
Mise en place des piles dans le
boîtier de télécommande
1 Poussez la languette du couvercle du
logement des piles vers l’intérieur puis
soulevez le couvercle dans la direction de la
flèche.
2 Introduisez les piles.
Respectez les polarités (+) et (–) indiquées dans le
logement.
Piles AA/R6P
Mode d’emploi (ce document)
3 Refermez le couvercle.
Remarques
• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile
usagée.
• Remplacez les deux piles en même temps.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de la télécommande
pendant une longue période (plus d’un mois), retirez les piles
pour éviter toute corrosion. Si les piles ont fui, essuyez
soigneusement leur logement avant de les remplacer.
8
Fonctionnement de la
télécommande
Dirigez le boîtier de télécommande vers le capteur (Î)
qui se trouve sur la face avant de l’appareil. La portée de
la télécommande est de 7 m (23 pieds), avec un angle
de 30° de part et d’autre de l’axe du capteur.
AVANT D’UTILISER LE LECTEUR
30°
23pieds
(7m)
30°
0
7
8
3
Remarques
• L’exposition de la télécommande à la lumière directe du soleil,
ou à celle d’un éclairage puissant, peut entraîner une anomalie
de fonctionnement.
• Si la prise CONTROL IN placée sur le panneau arrière du lecteur
est reliée à la prise CONTROL OUT d’un autre appareil, dirigez
le faisceau de la télécommande vers le capteur de ce dernier.
En effet, le capteur du lecteur est alors inopérant (page 18).
9
Nom et rôle des
commandes
Face avant
1
DVD PLAYER
ÛN¿.<.
STANDBY/ON
1 Interrupteur STANDBY/ON
Agissez sur cet interrupteur pour mettre le lecteur
en veille ou en service (pages 24 et 27).
2 Fenêtre d’affichage
Les informations relatives à la chaîne s’affichent ici.
(page 11).
3 Capteur de télécommande
Dirigez le boîtier de télécommande vers ce capteur
(page 9).
4 Touche 0 (ouverture/fermeture)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
tiroir pour disque (pages 24 et 27).
0
2
3
Î
45
0
1
4
¡
¢
7
6
7
8
3
89
6 Touche 8 (pause)
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour reprendre la lecture (page 34).
7 Touche 3 (lecture)
Appuyez sur cette touche pour commander la
lecture, ou la reprise de la lecture (pages 24 et 27).
8 Touche ¡¢ (vers la fin du disque)
Appuyez sur cette touche pour déplacer le capteur
d’un chapitre (d’une plage musicale) à l’autre, dans le
sens normal. Maintenez la pression d’un doigt sur
cette touche pour déplacer rapidement le capteur
vers la fin du disque (page 26).
5 Touche 7 (arrêt)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Ensuite, une pression commande la reprise de la
lecture à partir d’un point légèrement antérieur au
point d’arrêt, et deux pressions commandent la
reprise de la lecture à partir du début du disque
(page 27).
10
9 Touche 41 (vers le début du disque)
Appuyez sur cette touche pour déplacer le capteur
d’un chapitre (d’une plage musicale) à l’autre, dans le
sens inverse. Maintenez la pression d’un doigt sur
cette touche pour déplacer rapidement le capteur
vers le début du disque (page 26).
0 Tiroir pour disque
Déposez le disque dans ce tiroir, face portant
l’étiquette tournée vers le haut (pages 24 et 27).
Fenêtre d’affichage
123 4675890
96 kHz
TITLE
GUI
1 Témoin TITLE
Il signale la lecture d’un titre.
2 Témoin 96 kHz
Il indique que le disque fournit un signal dont la
fréquence d’échantillonnage est égale à 96 kHz.
3 Témoin GUI
Il signale qu’un menu est en cours d’emploi (page 19).
4 Témoin CHP/TRK
Il signale la lecture d’un chapitre ou d’une plage
musicale.
5 Témoin ANGLE
Il signale qu’un des angles possibles de prise de
vues a été choisi pour la lecture (page 36).
ANGLE
CHP/TRK
LAST MEMO CONDITION
REMAIN TOTAL
-
7 Témoin LAST MEMO
Il signale que la position de la dernière image lue
(DVD ou Video CD) a été mise en mémoire (page 44).
8 Témoin CONDITION
Il signale que les réglages de lecture concernant le
DVD actuellement placé dans le lecteur, ont été mis
en mémoire (page 45).
9 Témoin DOLBY DIGITAL
Il indique que les signaux sonores sont au format
Dolby Digital.
0 Témoin TOTAL
Il indique que le disque que contient le lecteur est à
l’arrêt et que vous avez appuyé sur la touche
DISPLAY (page 47).
DOLBY
DIGITAL
NOM ET RÔLE DES COMMANDES
6 Témoin REMAIN
Il indique que le temps affiché est celui restant avant
la fin du titre ou du chapitre (de la plage musicale).
- Afficheur alphanumérique
Il indique le mode de lecture, le type de disque, le
titre, le numéro de chapitre (de plage musicale), le
temps de lecture, etc.
11
Panneau arrière
12435 6789
DIGITAL OUT
OPT.
CONTROL
TV SYSTEM
IN
PAL
NTSC
(Le commutateur TV SYSTEM et le connecteur
d’alimentation AC IN n’existent pas sur les modèles destinés
au Canada ou aux États-Unis.)
1
Prises de sortie DIGITAL OUT (coaxiale,
optique (OPT.))
Le signal audionumérique fournit par le disque est
appliqué sur ces prises. La prise coaxiale, ou la prise
optique, peut être utilisée indifféremment pour
apporter ce signal à un amplificateur ou un récepteur
audiovisuels (page 16).
VIDEO OUT
VIDEO
SELECT
AUTO
S-VIDEO OUT
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
AUDIO OUT
RL
6 Prise de sortie S-VIDEO
Si le téléviseur ou le moniteur possèdent une prise
d’entrée S-vidéo, utilisez cette prise pour relier le
lecteur au téléviseur ou au moniteur. Lorsque vous
utilisez cette sortie, le commutateur VIDEO OUT
SELECT doit se trouver sur la position de gauche
(page 17).
AC IN
2 Prise d’entrée CONTROL IN
Utilisez cette prise pour relier ce lecteur à un autre
appareil Pioneer portant la marque Î. Dans ces
conditions, cet autre appareil est considéré comme
faisant parti de la chaîne. La commande du lecteur
s’obtient alors en dirigeant le boîtier de
télécommande vers l’appareil auquel vous avez
relié le lecteur (page 18).
3 Commutateur TV SYSTEM
Utilisez ce commutateur pour choisir le signal de
télévision (PAL ou NTSC) en fonction du téléviseur et
du disque utilisés. Lorsque ce commutateur est sur
la position AUTO, le lecteur fournit tel qu’il est le
signal gravé sur le disque (page 18).
(Le commutateur TV SYSTEM n’existe pas sur les
modèles destinés au Canada ou aux États-Unis.)
4 Commutateur VIDEO OUT SELECT
Utilisez ce commutateur pour préciser sur quelle sortie
doivent être appliqués les signaux vidéo. En fonction
de la manière dont sont réalisées les connexions,
choisissez soit la sortie vidéo (ou S-vidéo), soit la sortie
des composantes vidéo (page 17).
5 Prise de sortie VIDEO OUT
Reliez cette prise à la prise d’entrée vidéo d’un
téléviseur, d’un moniteur, d’un amplificateur ou d’un
récepteur audiovisuels possédant une entrée vidéo.
Lorsque vous utilisez cette sortie, le commutateur
12
VIDEO OUT SELECT doit se trouver sur la position
de gauche (pages 15 et 17).
7 Prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT
Si le moniteur à projection, le projecteur ou tout
autre appareil similaire, possèdent des entrées pour
composantes vidéo, vous avez tout intérêt à les
utiliser car l’image sera alors encore meilleure.
Lorsque vous utilisez ces prises, le commutateur
VIDEO OUT SELECT doit se trouver sur la position
de droite (page 17).
8 Prises de sortie AUDIO OUT
Utilisez ces prises pour appliquer les deux voies du
signal sonore analogique sur les entrées d’un
téléviseur ou d’un amplificateur stéréophoniques. Si
vous reliez le lecteur de DVD à un récepteur
disposant de prises d’entrée numérique et
analogique, il peut être souhaitable d’utiliser les deux
possibilités (pages 15 et 16).
9 Connecteur d’alimentation AC IN
Utilisez ce connecteur pour relier le cordon
d’alimentation au lecteur (page 15). (Le cordon
d’alimentation des modèles destinés au Canada et
aux États-Unis fait partie intégrante du lecteur.)
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
AUDIO SUBTITLE ANGLE
SETUPDISPLAY
TOP MENURETURN
5
PREVIOUSNEXT
4
REVPLAYFWD
1
PAUSE
STOPSTEP/SLOW
87
12
4
7
PROGRAM
SEARCH MODE
REPEAT
A-B
MENU
5
ENTER
5
5
89
RANDOM
MEMORY
e
3
6
LAST
OPEN/CLOSE
0
5
¢
¡3
E
CLEAR
C
+10
0
CONDITION
MEMORY
Î
@
#
$
%
^
&
*
(
)
_
+
¡
™
(Les touches repérées d’un astérisque * sont utilisées
pour les menus.)
1 Touche (veille/en service)
Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur en
veille ou en service (pages 24 et 27).
2 Touche AUDIO
Appuyez de manière répétée sur cette touche pour
sélectionner l’une des langues de dialogue ou l’un des
formats de signal audio gravés sur le DVD (page 29).
Dans le cas des Video CD et CD, chaque pression
sur cette touche, change comme suit le signal
présent en sortie.
=
Stereo = 1/L (gauche) = 2/R (droite)
3 Touche SETUP*
Appuyez sur cette touche alors que le lecteur est à
l’arrêt ou en mode de lecture de façon à ouvrir, ou
fermer, la page de mise en oeuvre (page 19).
4 Touche MENU*
Appuyez sur cette touche pour afficher, ou effacer,
la page de menu de DVD (page 25).
5 Touche TOP MENU*
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
propre au DVD et que porte ce dernier. Selon le
DVD, le menu propre du DVD peut être identique au
menu du DVD (page 25).
6 Touches PREVIOUS 4/NEXT ¢
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
PREVIOUS4 pour revenir au chapitre (ou à la
plage musicale) précédente, et sur la touche NEXT¢ pour atteindre le chapitre (ou la plage musicale)
suivante (page 26).
NOM ET RÔLE DES COMMANDES
7 Touches REV 1/FWD ¡ (vers le début du
disque/vers la fin du disque)
Pendant la lecture d’un DVD ou d’un Video CD,
appuyez sur la touche FWD¡ pour déplacer
rapidement le capteur vers la fin du disque.
Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur la touche
REV1 pour déplacer rapidement le capteur vers le
début du disque. Dans le cas d’un CD, le déplacement
est possible dans les deux sens (page 26).
8 Touche PAUSE 8
Appuyez sur cette touche pour interrompre la lecture
d’un disque. Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche pour reprendre la lecture (page 34).
9 Touche STOP 7
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Ensuite, une pression commande la reprise de la
lecture à partir d’un point légèrement antérieur au
point d’arrêt, et deux pressions commandent la
reprise de la lecture à partir du début du disque
(page 27).
0 Touches numérotées (1-9, 0, +10)*
Utilisez ces touches pour effectuer une recherche
directe par le numéro d’un titre ou le numéro d’un
chapitre (plage musicale) (pages 25, 35 et 39).
13
- Touche PROGRAM
Pour programmer la lecture des titres, des chapitres
ou des plages musicales dans l’ordre souhaité. Un
programme de lecture peut comprendre 24 pas.
Enfin, le programme de lecture de 24 DVD peut être
mise en mémoire pour utilisation future (page 39).
= Touche SEARCH MODE
Appuyez sur cette touche pour localiser un titre, un
chapitre ou une plage musicale, par indication d’un
temps écoulé (page 35).
~ Touche REPEAT
Appuyez une fois sur cette touche pour
commander la répétition de la lecture du chapitre
(de la plage musicale) actuel. Appuyez deux fois sur
cette touche pour commander la répétition du titre
actuel (page 37).
! Touche A-B
Appuyez sur cette touche au début et à la fin de
l’intervalle à répéter, ou bien appuyez sur cette
touche pour marquer l’emplacement vers lequel le
capteur doit revenir (page 37).
* Touche ENTER*
Utilisez cette touche pour valider soit une valeur
d’option choisie au moyen des touches de
déplacement du curseur, soit un poste mis en valeur
sur un menu (pages 19 et 25).
( Touche PLAY 3
Appuyez sur cette touche pour commander la
lecture d’un disque (pages 24 et 27).
) Touches STEP e/E
Pendant la lecture, appuyez sur la touche STEPE
pour commander un ralenti. Pendant une pause,
appuyez sur la touche STEPE pour commander
l’avance image par image (DVD et Video CD);
appuyez sur la touche STEPe pour revenir en
arrière de quelques images (page 34).
_ Touche CLEAR
Cette touche joue un rôle pour plusieurs fonctions
du lecteur. Utilisez également cette touche pour
annuler la répétition de la lecture, la lecture au
hasard et la modification de programme (pages 37,
38 et 39).
@ Touche OPEN/CLOSE 0
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
tiroir (pages 24 et 27).
# Touche SUBTITLE
Appuyez de manière répétée sur cette touche soit
pour choisir une des langues de sous-titrage ayant
donné lieu à enregistrement sur le DVD, soit pour
supprimer l’affichage des sous-titres (page 28).
$ Touche ANGLE
Certains DVD portent la gravure d’une même scène
sous plusieurs angles de prise de vues différents.
Appuyez de manière répétée sur cette touche pour
choisir l’un des angles possibles (page 36).
% Touche DISPLAY
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
afficher diverses informations statistiques sur le
disque. Appuyez de manière répétée sur cette
touche pour afficher l’une après l’autre les
informations concernant le disque (page 46).
^ Touche RETURN *
Utilisez cette touche pour revenir à la page de menu
précédente (les réglages actuels ne sont pas
modifiés). Utilisez également cette touche quand
vous ne désirez pas modifier la valeur d’une option
d’un menu (pages 20, 25 et 43).
+ Touche RANDOM
Appuyez sur cette touche pour commander la
lecture au hasard des chapitres (des plages
musicales) (page 38).
¡ Touche CONDITION MEMORY
Vous avez la possibilité de mettre en mémoire les
conditions de lecture de 15 DVD. Pendant la lecture
d’un DVD, appuyez sur cette touche pour mettre en
mémoire ses conditions de lecture (page 45).
™ Touche LAST MEMORY
Vous pouvez reprendre la lecture d’un DVD ou d’un
Video CD à partir du point où elle a été interrompue,
même si entre-temps le disque a été retiré du
lecteur. Pendant la lecture, appuyez sur cette touche
pour repérer le dernier point de lecture. Lorsque
vous désirez reprendre la lecture de ce disque, que
vous avez réintroduit dans le lecteur, appuyez sur la
touche LAST MEMORY alors que le lecteur est à
l’arrêt; la lecture reprend à partir du point repéré. Ce
lecteur peut ainsi conserver en mémoire 5 points de
reprise de lecture 5 DVD (ou 4 DVD et 1 Video CD)
(page 44).
& Touches de déplacement du curseur
(2/3/5/∞)*
Utilisez ces touches pour choisir les différentes
options d’un menu et en changer les valeurs (pages
19, 25, 39 et 42).
14
Raccordements
Comment raccorder le lecteur
de DVD
Contrairement aux autres supports audiovisuels, le DVD
offre de grandes possibilités dans les options de sortie
de manière que vous puissiez profiter de sa lecture soit
grâce à une système stéréo standard et un téléviseur,
soit grâce à une chaîne “Home Theater”, qui restituera
toutes les corrections d’ambiance, et un moniteur à
projection.
Guide de raccordement
L’illustration de cette page montre les raccordements de
base au moyen des cordons audio et vidéo qui vous ont
été fournis avec le lecteur. Considérez cette illustration
comme un exemple et partez de là pour définir les
raccordements du lecteur à votre chaîne.
Chaque type de liaison audio ou vidéo est expliqué dans
les pages qui suivent. Pour déterminer les meilleures
liaisons à réaliser compte tenu des appareils concernés,
reportez-vous à leur mode d’emploi.
Après avoir effectué les raccordements physiques du
téléviseur ou du moniteur, il vous faut préciser, grâce au
menu Video, le type d’écran, standard ou grand écran,
qui équipe le téléviseur ou le moniteur (page 22).
Remarques
• Avant de procéder aux raccordements de cet appareil, ou à une
modification des raccordements, placez-le en veille en
appuyant sur la touche
fiche du cordon d’alimentation.
• Pour empêcher que le signal vidéo fourni par la lecture d’un
DVD ne puisse être copié, le signal appliqué sur la sortie vidéo
analogique du lecteur est altéré d’une certaine manière. Si
vous reliez le lecteur à un téléviseur par l’intermédiaire d’un
magnétoscope, ou encore si vous enregistrez le signal de
sortie du lecteur à l’aide d’un magnétoscope puis commandez
la lecture de cet enregistrement, l’image que vous obtenez sur
l’écran est le plus souvent brouillée.
(Modèles pour le Canada et
les États-Unis)
Enfin, branchez la fiche du
cordon d’alimentation sur
une prise secteur (120 V).
STANDBY/ON puis débranchez la
NOM ET RÔLE DES COMMANDES / RACCORDEMENTS
DIGITAL OUT
OPT.
CONTROL
TV SYSTEM
IN
PAL
NTSC
Cordon vidéo
(fourni)
AUTO
VIDEO IN
VIDEO
SELECT
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
Au moyen du cordon vidéo fourni, reliez la
prise de sortie VIDEO OUT du lecteur à la
prise d’entrée VIDEO IN du téléviseur ou du
moniteur. Placez le commutateur VIDEO
OUT SELECT sur la position de gauche.
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Téléviseur ou moniteur
Y
P
B
P
R
Cordon audio
(fourni)
AC IN
AUDIO OUT
RL
(Modèles autres que ceux
destinés au Canada et
aux États-Unis)
Enfin, branchez la fiche
du cordon d’alimentation
sur une prise secteur
RL
AUDIO IN
(110–127 V, 220–240 V).
Au moyen du cordon audio fourni, reliez la
prise de sortie AUDIO OUT du lecteur à la
prise d’entrée AUDIO IN du téléviseur ou du
moniteur. Veillez à respecter le codage de
couleur des connecteurs et des fiches (blanc
et rouge).
15
Raccordements pour le son
En matière de signal audio, ce lecteur peut être relié de
trois manières: deux numériques (optique ou coaxiale) et
une analogique.
Raccordements audionumériques:
Le signal audionumérique gravé sur un DVD est
disponible sur les prises de sortie optique et coaxiale
pour signaux numériques.
Ne reliez pas en même temps la sortie optique et la
sortie coaxiale du lecteur à un autre appareil; utilisez
l’une ou l’autre.
Sortie numérique coaxiale
Le signal audionumérique est transmis sous forme
électrique grâce à un câble coaxial.
• Utilisez cette liaison pour effectuer le raccordement à
un amplificateur ou un récepteur audiovisuels
possédant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
• Au moyen d’un câble coaxial (non fourni), reliez la
prise de sortie coaxiale pour signaux numériques du
lecteur à la prise d’entrée coaxiale pour signaux
audionumériques de l’amplificateur ou du récepteur.
DV-525
Amplificateur ou récepteur
audiovisuels équipés d’un
décodeur Dolby Digital, DTS
ou MPEG
Si vous avez relié les prises de sorties audionumériques
à un récepteur ou un amplificateur qui ne peut pas
décoder les signaux Dolby Digital, DTS ou MPEG, vous
constaterez la présence de bruit au moment de la
lecture d’un DVD portant une gravure Dolby Digital, DTS
ou MPEG. En ce cas, veillez, sur le menu Audio 1, à ce
que les sorties Dolby Digital et MPEG aient pour valeur
“PCM” et la sortie DTS pour valeur “Off”. Utilisez le
menu Audio 1 pour choisir le type de la sortie
numérique la plus appropriée compte tenu de la chaîne
dont vous disposez (page 21).
Sortie numérique optique
Le signal audionumérique est transmis sous forme
d’impulsions lumineuses grâce à un câble à fibres
optiques.
• Utilisez cette liaison pour effectuer le raccordement à
un amplificateur ou un récepteur audiovisuels
possédant un décodeur Dolby Digital (AC-3), DTS ou
MPEG.
• Au moyen d’un câble à fibres optiques (non fourni),
reliez la prise de sortie optique pour signaux
numériques du lecteur à la prise d’entrée optique pour
signaux audionumériques de l’amplificateur ou du
récepteur.
Amplificateur ou récepteur
audiovisuels équipés d’un
décodeur Dolby Digital (AC-3),
DTS ou MPEG
DV-525
DIGITAL OUT
OPT.
DIGITAL IN
Raccordements audio analogiques:
Sortie audio
•
Reliez la sortie audio analogique du lecteur à un amplificateur ou un
récepteur stéréophoniques.
•
Cette sortie audio analogique peut aussi être reliée à un téléviseur
ou un moniteur équipés de prises d’entrée stéréophonique.
•
Utilisez le cordon audio fourni pour relier les prises AUDIO OUT du
lecteur aux entrées audio de l’amplificateur ou du récepteur
stéréophoniques.
•
Lors des raccordements audio analogiques, veillez à respecter le
codage de couleur des connecteurs et des fiches (blanc et rouge).
DV-525
AUDIO OUT
RL
Amplificateur ou récepteur
stéréophoniques
AUDIO IN
RL
16
DIGITAL OUT
OPT.
DIGITAL IN
DV-525
AUDIO OUT
RL
Téléviseur ou moniteur
AUDIO IN
RL
Raccordements pour l’image
Ce lecteur peut fournir les signaux vidéo sous la
forme: S-vidéo, vidéo composite et composantes
vidéo. Consultez le mode d’emploi qui vous a été
remis avec le téléviseur ou le moniteur pour savoir
quelle est la meilleure manière d’effectuer les
raccordements.
Après avoir effectué les raccordements physiques
du téléviseur ou du moniteur, il vous faut préciser,
grâce au menu Video, le type d’écran, standard ou
grand écran, qui équipe le téléviseur ou le moniteur
(page 22).
Sortie S-vidéo
• Si le téléviseur ou le moniteur sont pourvus de
prises S-vidéo, reliez le lecteur de cette manière
pour obtenir une image de bonne qualité.
• Reliez le lecteur au téléviseur ou au moniteur au
moyen d’un câble S-vidéo (non fourni).
• Pour que la sortie des signaux vidéo soit la sortie Svidéo, veillez à ce que le commutateur VIDEO OUT
SELECT qui se trouve sur le panneau arrière du
lecteur, occupe bien la position de gauche.
Téléviseur ou moniteur
Sortie vidéo
• Si le téléviseur ou le moniteur ne sont pourvus que
d’une entrée vidéo composite, utilisez cette liaison.
• Reliez la sortie vidéo du lecteur à l’entrée vidéo du
téléviseur ou du moniteur au moyen du cordon fourni.
• Assurez-vous que la couleur du connecteur est la
même que celle de la fiche (jaune).
• Pour que la sortie des signaux vidéo soit la sortie
vidéo standard, veillez à ce que le commutateur
VIDEO OUT SELECT qui se trouve sur le panneau
arrière du lecteur, occupe bien la position de gauche.
Téléviseur ou moniteur
DV-525
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
SELECT
VIDEO IN
RACCORDEMENTS
DV-525
S-VIDEO OUT
Sortie des composantes vidéo
• Si le téléviseur ou le moniteur à projection sont dotés
VIDEO
OUT
SELECT
S-VIDEO IN
d’entrée pour composantes vidéo, choisissez cette
manière de relier le lecteur car c’est celle qui donne
les meilleures images.
• Utilisez un cordon pour composantes vidéo (ou 3
cordons vidéo) pour relier les prises de sortie
COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux prises
correspondantes du téléviseur ou du moniteur.
• Pour que la sortie des signaux vidéo soit la sortie pour
composantes vidéo, veillez à ce que le commutateur
VIDEO OUT SELECT qui se trouve sur le panneau
arrière du lecteur, occupe bien la position de droite.
Moniteur à projection,
projecteur ou téléviseur
VIDEO
OUT
SELECT
DV-525
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
R
B
P
R
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.