Pioneer DV-525 User Manual [en, es]

REPRODUCTOR DVD
DV-525
Manual de instrucciones
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no quite ninguna tapa ni trate de acceder al interior del aparato. Confíe todo el mantenimiento a personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
En la cubierta del reproductor
CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/CEE), Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/ CEE).
En su aparato se han aplicado las siguientes etiquetas precautorias:
Ubicación:Situada en el panel posterior del reproductor
CLASS 1 LASER PRODUCT
Este producto incorpora tecnología de protección a los derechos de autor que es protegido por los reclamos de método de ciertas patentes de los EE.UU., y otros derechos de propiedades intelectuales por Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos del autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es con el fin de ver en el hogar y en otros lugares limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. El desarmado o ingeniería inversa está prohibida.
2
ENHORABUENA POR HABER ADQUIRIDO ESTE
EXCELENTE PRODUCTO PIONEER.
Pioneer se encuentra en la vanguardia de la investigación DVD para productos del consumidor, y este aparato incorpora los avances tecnológicos más recientes.
Estamos seguros de que este reproductor DVD le satisfará plenamente.
Muchas gracias por su apoyo.
Lea completamente estas instrucciones para aprender a utilizar correctamente su modelo. Después de terminar de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
• Este reproductor no es apropiado para usos comerciales.
Español
3
Características de este reproductor
Compatible con formatos DVD, CD de vídeo y CD
En los reproductores DVD de PIONEER pueden reproducirse los DVDs, CDs de vídeo y CDs que tengan los logotipos mostrados a continuación. Para tener más información acerca de los discos que son compatibles con este reproductor, consulte la tabla de abajo.
Tipos de discos reproducibles y sus marcas
DVD DE VÍDEO DVD DE VÍDEO
CD DE VÍDEO
CD
Diámetro/ Caras reproducibles
12 cm/una cara
12 cm/dos caras
DVD DE VÍDEO*
8 cm/una cara
8 cm/dos caras
CD DE VÍDEO 12 cm/una cara
CD DE VÍDEO sencillo 8 cm/una cara
CD
1 capa 2 capas
1 capa 2 capas
1 capa 2 capas
1 capa 2 capas
Tiempo de reproducción
Audio digital Vídeo digital (MPEG 2)
133 minutos 242 minutos
266 minutos 484 minutos
Audio digital Vídeo digital (MPEG 2)
41 minutos 75 minutos
82 minutos 150 minutos
Audio digital Vídeo digital (MPEG 1) 74 minutos máximo
Audio digital Vídeo digital (MPEG 1) 20 minutos máximo
Audio digital
Compatible con una amplia gama de formatos de salida de audio digital de DVD
1
Los discos DVD se graban en uno de los cuatro tipos de formato de audio digital siguientes (a partir de octubre de
1998). Las tomas de salida de audio digital de este reproductor dan salida a secuencias de bits digitales Dolby Digital*, DTS**, MPEG, y PCM lineal.
Este reproductor tiene una función que convierte los formatos de audio Dolby Digital y MPEG en formato PCM lineal. Esto permite reproducir DVDs grabados en Dolby Digital y MPEG sin necesidad de emplear un descodificador.
Preparación y ajuste sencillo utilizando menús en pantalla
Pulse SETUP del mando a distancia para abrir el menú Setup y usted encontrará que la preparación del sistema resulta muy sencilla gracias a los menús en pantalla organizados y dispuestos convenientemente. A continuación se ofrece unos pocos ejemplos.
2
Language
DTS Out – Off
t – MPEG 3 PCM
General
SETUP
Exit
En el menú Audio 1, seleccione los formatos de salida digital compatibles con su sistema (página 21).
Audio1 GeneralLanguageVideo2
Picture Quality -
TV Screen
Move
4:3(Letter Box) 4:3(Pan&Scan) 16:9(Wide)
SETUP
Exit
Video
Audio1
Dolby Digital Out – Dolby Digital
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Ou
Move
En el menú Video, seleccione el tipo de pantalla de TV que está utilizando y el formato de pantalla preferido que le gustaría utilizar cuando vea DVDs (página 22).
12 cm/una cara
CD sencillo
8 cm/una cara
Los logotipos de los formatos de los discos mostrados arriba se encuentran en las etiquetas de los discos o en las carátulas de los discos.
• Para evitar fallos en el funcionamiento, no utilice un adaptador de 8 cm para CDs.
• Los discos que no sean los indicados arriba no podrán ser reproducidos en este aparato.
• Los DVDs que tienen números de región incompatibles, DVDs de audio, DVD-ROMs y CD­ROMs, no pueden reproducirse en esta unidad. El número de región del reproductor se encuentra en el panel trasero.
4
74 minutos máximo
Audio digital
20 minutos máximo
Audio1 GeneralLanguageVideo2
Parental Lock: Level Change
1
234 6785
Level
RETURN SETUP
Return ExitSelect
ENTER
Move
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”
y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992­1997 por Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados.
** “DTS” y “DTS Digital” son marcas registradas de Digital
Theater Systems, Inc. Esta marca indica que esto tal vez no sea posible con ciertos discos.
En el menú General, seleccione un nivel de bloqueo de los padres (nivel de restricción del usuario) para impedir que los niños vean programas no apropiados para ellos (página
43).
Amplia gama de opciones para ver DVDs
Subtítulos en múltiples idiomas (página 28)
Puede seleccionar un idioma de subtítulos o apagar los subtítulos cuando vea películas u otros programas con subtítulos disponibles.
Subtitle :1 English Subtitle :2 Spanish
Diseño de ahorro de energía
Esta unidad ha sido diseñada para utilizar el mínimo de electricidad cuando se encuentre en el modo de espera. En cuanto al consumo de alimentación en el modo de espera, consulte “Especificaciones” en la página 58.
HELLO!
HOLA!
Múltiples idiomas (página 29)
Puede seleccionar el idioma deseado cuando vea películas u otros programas que tengan grabados múltiples idiomas y/o pistas de sonido.
HELLO
Audio : 1 English
Dolby Digital
5.1CH
Audio : 2 Spanish
Dolby Digital
5.1CH
HOLA
Multiángulo (página 37)
Le permite ver escenas desde diferentes ángulos de filmación cuando vea películas u otros programas con reproducción de múltiples ángulos disponible.
ANGLE@@: 2/4
ANGLE@@: 3/4
Esta marca indica que esto tal vez no sea posible con ciertos discos.
5
Diferencias en la composición de los discos
DVD
Los discos DVD se dividen en unidades llamadas títulos, y los títulos se dividen en capítulos. Un disco que tenga una película puede tener un título solamente, con muchos capítulos o ninguno. Los discos de karaoke pueden tener muchos títulos, con uno de ellos para cada canción del disco. Las pantallas de menús no pertenecen a ningún título.
Las funciones del reproductor DVD se aplican generalmente a los títulos de un disco o a los capítulos de un título seleccionado. Las funciones del reproductor disponibles pueden cambiar también de título a título, dependiendo del disco. Cuando los discos tengan una división de títulos especial, deberá tenerse en cuenta que las funciones de búsqueda y programación podrán quedar afectadas.
Capítulo 1 Capítulo 2
Título 1
Capítulo 1
DVD
CD de vídeo/CD
Los discos CD de vídeo y CD están divididos en unidades llamadas pistas (las pistas de CDs de vídeo pueden llamarse también escenas). Una canción corresponde generalmente a una pista. Algunas pistas están divididas aún más en unidades llamadas índices. Los discos CD de vídeo con PBC (control de reproducción) también contienen menús grabados en el disco que permiten acceder fácilmente al contenido del disco.
Cuando se reproduzcan en un reproductor DVD, los discos CD de vídeo y CD se considerarán como discos de un solo título, independientemente del número de pistas que tengan.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4
Título 2
Capítulo 2
Cómo utilizar este manual
El DVD es un formato increíble que presenta la máxima calidad de audio y vídeo digital disponible hoy en día. La cantidad de información que puede grabarse en un disco DVD es extraordinaria, permitiéndole ofrecer numerosas funciones y características que ningún otro formato puede ofrecer.
Como utilizar el reproductor DVD y los DVDs puede ser un poco confuso al principio, seguir el orden de abajo le ayudará a cubrir las etapas importantes de la preparación para poder empezar a utilizar su reproductor lo antes posible.
Familiarícese con el reproductor.
Consulte la sección “Antes de utilizar el aparato” de la página 8 para confirmar que todos los accesorios se encuentren incluidos con el reproductor. Si empieza a utilizar un DVD por primera vez, tal vez le sirva de ayuda leer la sección “Nombres y funciones” que empieza en la página 10, para familiarizarse con las partes y botones de la unidad principal y del mando a distancia que serán utilizados en las explicaciones del manual.
También hay una lista de términos en la página 56 que le ayudará si tiene problemas para entender algunos de los términos asociados con el DVD.
Haga las conexiones necesarias.
Ningún sistema de entretenimiento se prepara exactamente de la misma forma. La sección “Conexiones”, que empieza en la página 15, muestra cómo se hacen las conexiones de vídeo y audio más adecuadas a su sistema de entretenimiento en el hogar.
Prepare los menús necesarios del reproductor.
Antes de empezar a disfrutar de los beneficios del formato DVD, usted deberá preparar el reproductor para dar salida a la información de vídeo y audio que corresponda a su sistema. La sección “Preparación del reproductor”, que empieza en la página 19, explica cómo utilizar los menús de la pantalla Setup, así como también los ajustes iniciales necesarios. Los menús de la pantalla Setup se utilizan en una variedad de funciones. Aprender el procedimiento para operar los menús permitirá utilizar este reproductor de una forma más sencilla y agradable.
Reproduzca un disco.
Cuando todas las conexiones y preparaciones hayan sido hechas, usted estará listo para reproducir un DVD, CD de vídeo o CD con el reproductor. La sección “Empezando a utilizar su reproductor DVD”, que empieza en la página 24, explica las operaciones básicas del reproductor.
CD de vídeo
Disfrute de las muchas características disponibles.
Pista 2 Pista 4Pista 3Pista 1 Pista 5
CD
Una vez que conozca bien las funciones básicas del reproductor, usted estará listo para sacar ventaja de las diversas opciones que los DVDs y este reproductor pueden ofrecer. La sección “Funciones Avanzadas”, que empieza en la página 33, describe cómo utilizar las características disponibles en muchos DVDs.
6
Índice
Antes de utilizar el aparato ................ 8
Comprobación de los accesorios.....................8
Preparación del mando a distancia ..................8
Nombres y funciones........................ 10
Panel delantero..............................................10
Visualizador....................................................11
Panel trasero..................................................12
Mando a distancia..........................................13
Conexiones ........................................ 15
Conexión de su reproductor DVD..................15
Conexiones de audio .....................................16
Conexiones de vídeo .....................................17
Conexión de AV CONNECTOR ......................18
Conexiones de control del sistema ...............18
Preparación del reproductor ............ 19
Utilizando los menús de la pantalla Setup .....19
Cambio al modo de menú “Expert” de la
pantalla Setup ..........................................20
Ajuste de la salida de audio digital para que sea
compatible con su componente AV .........21
Ajuste del tamaño de la pantalla del
televisor ...................................................22
Ajuste de la OSD
(visualización en pantalla) .........................23
Empezando a utilizar su reproductor
DVD .................................................... 24
Reproducción de DVDs, CDs de vídeo y
CDs ..........................................................24
Mejora de la calidad de la imagen .................25
Salto hacia adelante/atrás de capítulos
(pistas)......................................................26
Exploración en avance y retroceso ................26
Parada de la reproducción y desconexión de
la alimentación .........................................27
Funciones Avanzadas ....................... 33
Para disfrutar de sonido tridimensional tipo
cine procedente de altavoces estéreo .....33
Ajuste de la gama dinámica de la pista de
sonido ......................................................34
Selección de la calidad de imagen apropiada
para el contenido del programa................34
Reproducción de imagen fija/Reproducción a
cámara lenta/Avance de cuadro ...............35
Búsqueda de un título, capítulo, pista o
ubicación en un disco ..............................36
Ángulo de cámara deseado (Multi-Angle)......37
Repetición de reproducción...........................38
Reproducción aleatoria ..................................39
Reproducción en un orden deseado
(Reproducción programada) .....................40
Ajuste del nivel de bloqueo de los padres .....43
Continuación de la reproducción desde una
ubicación especificada (Last Memory).....45
Memorización de ajustes para los DVDs
reproducidos con frecuencia (Condition
Memory) ..................................................46
Visión de la información del disco .................47
Cambio del color de fondo de la pantalla.......49
Reposición del reproductor a los ajustes del
sistema ....................................................49
Información adicional ....................... 50
Cuidados de los discos ..................................50
Para utilizar esta unidad de forma apropiada
y durante mucho tiempo..........................51
Lista de códigos de idiomas ..........................52
Localización de averías ..................................54
Términos........................................................56
Especificaciones ............................................58
Ajuste de las opciones de idiomas .. 28
Selección de un idioma de subtítulos
(Subtítulos en múltiples idiomas) .............28
Cambio del idioma de audio (Función de
múltiples idiomas) ....................................29
Ajuste de preferencias de idiomas y subtítulos
en los menús de la pantalla Setup ...........30
7
Antes de utilizar
Preparación del mando a distancia
el aparato
Comprobación de los accesorios
Confirme haber recibido los accesorios siguientes con su reproductor.
Cable de audio
Cable de vídeo
Cable de alimentación
Inserción de las pilas en el mando a distancia
1 Mientras presiona la lengüeta de la tapa del
compartimiento de las pilas hacia el centro del mando a distancia, tire de la tapa hacia afuera en el sentido indicado por la flecha.
2 Inserte las pilas.
Asegúrese de que las marcas de polaridad positiva (+) y negativa (–) de las pilas concuerden con las marcas correspondientes del interior del compartimiento de las pilas.
Mando a distancia
Pilas AA/R6P
Manual de instrucciones (este manual)
3 Cierre la tapa.
Notas
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• Cuando sustituya las pilas, sustitúyalas siempre por pilas
nuevas.
• Cuando no utilice el mando a distancia durante un largo periodo
de tiempo (más de 1 mes), quite las pilas para impedir posibles daños causados por la corrosión de las pilas. Si las pilas tienen fugas, limpie el líquido de las pilas y luego inserte pilas nuevas.
8
Funcionamiento del mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor de señales procedentes del mando a distancia (Î) situado en el panel delantero del reproductor. El mando a distancia puede utilizarse a distancias de hasta 7 m del reproductor, y dentro de un margen de 30° a ambos lados del sensor.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
0
7
8
3
7 m
30°
30°
Notas
• La exposición del sensor de señales a la luz solar directa o a una fuente de luz intensa puede causar fallos en la operación.
• Si la toma CONTROL IN del panel trasero del reproductor se conecta a la toma CONTROL OUT de otro componente, dirija el mando a distancia a ese componente para controlar el reproductor. Si dirige el mando a distancia hacia este reproductor no podrá realizarse la operación (página 18).
9
Nombres y funciones
Panel delantero
1
DVD PLAYER
ÛN¿.<.
STANDBY
POWER
OFF
VNR
@
ON
VNR
1 Indicador STANDBY
Indica que el reproductor está en espera, utilizando una cantidad mínima de energía para mantener los ajustes del sistema (página 27).
2 Indicador VNR
Indica que la función VNR (reducción de ruido de vídeo) está activada (página 25).
3 Visualizador
Visualiza la información del sistema (página 11).
4 Sensor remoto
Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto para controlar el reproductor (página 9).
5 Botón 0 (abertura/cierre)
Púlselo para abrir y cerrar la bandeja del disco (páginas 24 y 27).
6 Botón 7 (parada)
Púlselo para detener la reproducción. Al pulsarlo una vez la reproducción se reanuda desde un punto situado un poco antes de donde fue detenida. Al pulsarlo dos veces el disco vuelve al principio si la reproducción empieza de nuevo (página 27).
32
-=~
4
Î
5 6
0
1
4
¡
¢
90
8
7
8
7
3
7 Botón 8 (pausa)
Púlselo durante la reproducción para hacer una pausa. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción (página 35).
8 Botón 3 (reproducción)
Púlselo para iniciar o reanudar la reproducción (páginas 24 y 27).
9 Botón ¡ ¢ (avance)
Púlselo para avanzar a capítulos/pistas. Manténgalo pulsado para realizar la exploración con avance rápido (página 26).
0 Botón 4 1 (retroceso)
Púlselo para retroceder a capítulos/pistas anteriores. Manténgalo pulsado para realizar la exploración con retroceso rápido (página 26).
- Bandeja del disco
Cuando cargue un disco, póngalo en esta bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba (páginas 24 y
27).
= Botón VNR
Púlselo para activar la función de reducción de ruido de vídeo (página 25).
10
~ Interruptor POWER
Púlselo para encender o apagar el reproductor (páginas 24 y 27).
Visualizador
1 2 3 4 6 75 8 9 0
96 kHz
TITLE
GUI
1 Indicador TITLE
Indica que se está visualizando un número de título.
2 Indicador 96 kHz
Indica la reproducción de un disco con una salida de señal de audio de una frecuencia de muestreo de 96 kHz.
3 Indicador GUI
Indica que se está realizando una operación de menú en pantalla (página 19).
4 Indicador CHP/TRK
Indica que se está visualizando un número de capítulo o pista.
5 Indicador ANGLE
Indica que se está realizando una reproducción de múltiples ángulos (página 37).
6 Indicador REMAIN
Indica que el tiempo de reproducción restante de un título o capítulo/pista está siendo visualizado.
ANGLE
CHP/TRK
LAST MEMO CONDITION
REMAIN TOTAL
-
7 Indicador LAST MEMO
Indica que la ubicación Last Memory está siendo memorizada para el DVD o CD de vídeo que está actualmente cargado (página 45).
8 Indicador CONDITION
Indica que los ajustes Condition Memory están siendo memorizados para el DVD que está actualmente cargado (página 46).
9 Indicador DOLBY DIGITAL
Indica la reproducción de audio Dolby Digital.
0 Indicador TOTAL
Indica que el disco del reproductor está parado y que se ha pulsado DISPLAY (página 47).
- Visualización del contador
Visualiza el modo de reproducción, el tipo de disco, el título y los números de los capítulos/pistas, el tiempo de reproducción, etc.
DOLBY
DIGITAL
NOMBRES Y FUNCIONES
11
Panel trasero
12783 4 5 6
DIGITAL OUT
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
OPT.
CONTROL
TV SYSTEM
IN
PAL
AUTO
NTSC
S-VIDEO OUT
1 Tomas DIGITAL OUT [coaxial, óptica (OPT.)]
Se utilizan para dar salida a la señal de audio digital grabada en los discos. Se puede dar salida a la señal digital mediante toma de salida coaxial u óptica a un amplificador AV o a un receptor AV (página 16).
2 Toma AV CONNECTOR
Utilice un cable SCART de 21 contactos para conectar a un televisor o monitor compatible con este tipo de conexión. Las señales de audio y vídeo salen ambas desde la toma AV CONNECTOR (página 18).
3 Toma VIDEO OUT
Conéctela a la entrada de vídeo de un televisor, monitor, amplificador de AV o receptor de AV que tenga capacidad de entrada de vídeo (páginas 15 y
17).
4 Toma S-VIDEO OUT
Si su televisor o monitor tiene una entrada de S vídeo, conectando el reproductor a su televisor o monitor mediante la toma S vídeo podrá reproducirse una imagen más clara (página 17).
AC IN
AUDIO OUT
RL
5 Tomas AUDIO OUT
Utilice estas tomas para dar salida al audio de dos canales (analógico) hacia las entradas de audio estéreo de un televisor o amplificador estéreo. Si las conecta a un receptor que tenga tomas de entrada analógica y digital para la conexión de un reproductor DVD, tal vez sea conveniente hacer ambas conexiones (páginas 15 y 16).
6 Terminal AC IN para conexión del cable de
alimentación
Se utiliza para conectar el cable de alimentación a una toma de corriente (página 15).
7 Interruptor TV SYSTEM
Se utiliza para cambiar el modo de la señal de TV a PAL o NTSC según el tipo de TV y el disco que vaya a ser utilizado. Cuando el interruptor esté en la posición AUTO, el reproductor dará salida al formato del disco tal y como es (página 17).
8 Toma CONTROL IN
Se utiliza para conectar este reproductor a otro componente que tenga la marca Pioneer Î. Esto le permite controlar esta unidad como si fuera un componente del sistema.
Las operaciones del reproductor se realizan luego dirigiendo el mando a distancia al componente al que está conectado el reproductor (página 18).
12
Mando a distancia
1
LAST
CONDITION
MEMORY
MEMORY
2 3
4 5 6 7 8 9
0
­=
~ !
@
VNR
5
5
ENTER
5
5
4
AUDIO
1
eE
1
4
7
RANDOM
SUBTITLE
3
STEP / SLOW
8
2
5
89
REPEAT
¢
ANGLE
¡
3
6
A-B
OPEN/ CLOSE
SETUPDISPLAY
MENU
TOP MENU
RETURN
7
SEARCH
MODE
CLEAR
+10
0
PROGRAM
Î
# $ %
^ & *
( ) _
+ ¡
™
(Los botones con un asterisco (*) son para operaciones del menú.)
1 Botón LAST MEMORY
Podrá reanudar la reproducción de un DVD o CD de vídeo desde el punto donde usted la detenga aunque se retire el disco del reproductor. Pulse LAST MEMORY durante la reproducción para establecer un punto Last Memory. Cuando desee reanudar la reproducción de ese disco, pulse LAST MEMORY estando en el punto de parada y la reproducción empezará desde el punto memorizado. Las ubicaciones Last Memory podrán almacenarse para un máximo de 5 DVDs (o 4 DVDs y 1 CD de vídeo) (página 45).
2 Botón (alimentación en espera/conectada)
Pulse este interruptor para encender el reproductor o ponerlo en el modo de espera (página 27).
3 Botón VNR
Púlselo para activar la función de reducción de ruido de vídeo (página 25).
4 Botones del cursor (2/3/5/)*
Se utilizan para moverse por las opciones en las pantallas de menús y para cambiar ajustes (páginas 19, 25, 40 y 43).
Botón ENTER*
Se utiliza para implementar los ajustes seleccionados con los botones del cursor o para establecer los ítems resaltados en un menú (páginas 19 y 25).
NOMBRES Y FUNCIONES
5 Botones 4 (anterior) / ¢ (siguiente)
Durante la reproducción, pulse 4 para retroceder a un capítulo/pista anterior y ¢ para avanzar al capítulo/pista siguiente (página 26).
6 Botón AUDIO
Púlselo repetidamente para seleccionar uno de los idiomas de audio y/o formatos de audio programados en un DVD (página 29).
Para los CDs de vídeo y CDs, cada vez que se pulsa el botón la salida de audio cambia de la forma siguiente.
=
Stereo = 1/L (Izquierda) = 2/R (Derecha)
7 Botón SUBTITLE
Púlselo repetidamente para seleccionar uno de los idiomas de subtítulos programados en un DVD o para apagar los subtítulos (página 28).
8 Botón 3 (reproducción)
Púlselo para iniciar la reproducción de un disco (páginas 24 y 27).
9 Botones 1 (retroceso) / ¡ (avance)
Durante la reproducción de un DVD y un CD de vídeo, pulse ¡ para realizar la exploración con avance rápido. Pulse 1 para realizar la exploración con retroceso rápido de un DVD o CD de vídeo. Cuando cargue un CD se realizará la exploración de audio (página 26).
13
0 Botón 8 (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción de un disco. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción (página 35).
* Botón TOP MENU*
Púlselo para recuperar el menú programado en el DVD. Dependiendo del DVD, el menú superior tal vez sea idéntico al menú del DVD (página 25).
- Botones STEP/SLOW e/E
Pulse STEP/SLOW E durante la reproducción para ver la reproducción a cámara lenta. En el modo de pausa, pulse STEP/SLOW E para avanzar cuadro a cuadro en los DVDs y CDs de vídeo y STEP/SLOW e para retroceder unos pocos cuadros cada vez (página 35).
= Botones de números (1-9, 0, +10)*
Se utilizan para realizar las búsquedas directas de títulos y capítulos/pistas, y para introducir valores numéricos (páginas 25, 36 y 40).
~ Botón RANDOM
Púlselo para reproducir capítulos/pistas en orden aleatorio (página 39).
! Botón REPEAT
Púlselo una vez para repetir la reproducción del capítulo/pista actual. Púlselo dos veces para repetir la reproducción del título actual (página 38).
@ Botón A-B
Púlselo al principio y al final de la sección que desee repetir o para marcar un punto al que desee volver más adelante (página 38).
# Botón CONDITION MEMORY
Puede almacenar en la memoria los ajustes de un máximo de 15 DVDs. Pulse CONDITION MEMORY durante la reproducción de un DVD para memorizar los ajustes (página 46).
$ Botón OPEN/CLOSE
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja del disco (páginas 24 y 27).
( Botón RETURN*
Se utiliza para retroceder un menú (los ajustes actuales se mantienen). Utilice RETURN cuando no quiera cambiar el ajuste de opciones en un menú (páginas 20, 25 y 44).
) Botón ANGLE
Algunos DVDs están grabados con opciones de reproducción con varios ángulos de filmación. Presione repetidamente ANGLE para visualizar diferentes ángulos de filmación (página 37).
_ Botón 7 (parada)
Púlselo para detener la reproducción. Al pulsarlo una vez se puede reanudar la reproducción desde un punto situado un poco antes de donde ésta paró. Al pulsarlo dos veces el disco vuelve al comienzo cuando se inicia de nuevo la reproducción (páginas
27).
+ Botón SEARCH MODE
Púlselo para realizar una búsqueda de título, capítulo/ pista o tiempo transcurrido (página 36).
¡ Botón CLEAR
Funciona en conjunción con un número de funciones del reproductor. Se utiliza para cancelar la reproducción repetida y aleatoria, y para editar programas (páginas 38, 39 y 40).
Botón PROGRAM
Podrá programar títulos, capítulos o pistas para reproducirlos en el orden deseado. Los programas pueden tener un máximo de 24 pasos. Además, los programas de DVD para un máximo de 24 discos pueden almacenarse en la memoria del reproductor para poder utilizarlos en el futuro (página 40).
% Botón DISPLAY
Púlselo durante la reproducción para visualizar información estadística del disco. Al pulsarlo repetidamente se visualiza información diferente (página 47).
^ Botón SETUP*
Púlselo cuando el reproductor esté en el modo de reproducción o parada para abrir y cerrar la pantalla Setup (página 19).
& Botón MENU*
Se utiliza para visualizar o cerrar la pantalla de menú de DVD (página 25).
14
Conexiones
Conexión de su reproductor DVD
A diferencia de cualquier otro formato de medio audiovisual, el DVD ofrece una amplia gama de opciones de salida para audio y vídeo que permiten disfrutar de la reproducción en cualquier número de configuraciones de sistemas, desde un televisor estándar con entrada de audio estéreo hasta un sistema de cine en el hogar con monitor de proyección y plena capacidad para sonido ambiental.
Guía de conexión
La ilustración de esta página muestra las conexiones básicas utilizando los cables de audio y vídeo suministrados con este reproductor. Utilice esta ilustración como guía para preparar su sistema para el hogar.
En las páginas siguientes se puede encontrar una explicación de cada tipo de conexión de audio y vídeo disponible. Para determinar la mejor conexión de audio y vídeo para su sistema, consulte también los manuales suministrados con los componentes a los que haga las conexiones.
Además de hacer las conexiones físicas a su televisor o monitor, también resulta necesario asignar el tamaño de la pantalla de TV en el menú Video de la pantalla Setup correspondiente a si usted está utilizando un televisor o monitor de pantalla ancha o convencional (página 22).
Notas
• Cuando haga conexiones a esta unidad o cuando cambie conexiones, compruebe que el aparato esté apagado pulsando POWER, y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• La salida de vídeo analógico de este reproductor utiliza un circuito de protección contra copiado para impedir copiar la reproducción de los DVDs. Si usted conecta el reproductor a un televisor a través de un vídeo, o graba y reproduce el contenido de un disco con un vídeo, la imagen de reproducción tal vez no sea normal.
NOMBRES Y FUNCIONES / CONEXIONES
DIGITAL OUT
Haga las conexiones de vídeo de la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma VIDEO IN del televisor o monitor utilizando el cable de vídeo incluido con el reproductor.
AV CONNECTOR
OPT.
CONTROL
TV SYSTEM
IN
PAL
NTSC
Cable de vídeo (incluido)
AUTO
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
Cable de audio (incluido)
Televisor o monitor
AC IN
AUDIO OUT
RL
Finalmente, conecte a una toma de corriente (220-240 V).
RL
AUDIO IN
Haga las conexiones de audio de las tomas AUDIO OUT del reproductor a las tomas AUDIO IN del televisor o monitor utilizando el cable de audio estéreo incluido con el reproductor. Asegúrese de que el color de los enchufes coincida con el color de las tomas (rojo y blanco).
15
Conexiones de audio
Este reproductor dispone de dos formatos de salida de audio digital (óptico y coaxial) y un formato de salida de audio analógico.
Conexiones de audio digital:
Puede disfrutar del audio digital grabado en discos DVD y que procede de las tomas de salida digital óptica y digital coaxial.
Cuando haga conexiones de audio digital, no haga conexiones desde las salidas óptica digital y coaxial digital al mismo componente.
Cuando se encuentre introducido un DVD grabado en el modo Dolby Digital, DTS o MPEG, si hace las conexiones a través de las tomas de audio digital a un receptor o amplificador que no puede descodificar una secuencia de bits Dolby Digital, DTS o MPEG saldrán ruidos. En este caso, asegúrese de poner la salida Dolby Digital y PCM en “Off” en el menú Audio 1 de la pantalla Setup. Utilice el menú Audio 1 para seleccionar el tipo de salida digital más apropiado al sistema que esté utilizando (página 21).
SALIDA DIGITAL (Óptica)
La señal digital se transmite como impulsos de luz a través de un cable de fibra óptica.
• Se utiliza para conectar a un amplificador o receptor AV con descodificador Dolby Digital (AC-3), DTS o MPEG incorporado.
• Utilice un cable de fibra óptica (no suministrado) para conectar la salida óptica digital del reproductor a la entrada óptica digital de un amplificador o receptor AV.
DV-525
Amplificador o receptor AV con descodificador Dolby Digital (AC-3), DTS o MPEG incorporado
SALIDA DIGITAL (Coaxial)
La señal digital se transmite electrónicamente a través de un cable coaxial.
Se utiliza para conectar a un amplificador o receptor AV con descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG incorporado.
Utilice un cable coaxial (no suministrado) para conectar la salida digital coaxial del reproductor a la entrada digital coaxial de un amplificador o receptor AV.
Amplificador o receptor AV con descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG incorporado
DV-525
DIGITAL OUT
OPT.
DIGITAL IN
Conexión de audio analógico:
SALIDA DE AUDIO
• Haga las conexiones de audio analógico a un amplificador o receptor estéreo.
Las conexiones de audio analógico también pueden hacerse a un televisor o monitor con tomas de entrada estéreo.
• Utilice el cable de audio suministrado para conectar AUDIO OUT del reproductor a la entrada de audio del amplificador o receptor estéreo.
• Cuando haga conexiones de audio analógico, asegúrese de que el color de las clavijas coincida con el color de las tomas (rojo y blanco).
DV-525
AUDIO OUT
RL
Amplificador o receptor estéreo
AUDIO IN
RL
16
DIGITAL OUT
OPT.
DIGITAL IN
DV-525
AUDIO OUT
RL
Televisor o monitor
AUDIO IN
RL
Conexiones de vídeo
Este reproductor dispone de tres tipos de salida de vídeo: S vídeo, vídeo compuesto y vídeo componente. Compruebe el manual suministrado con su televisor o monitor para determinar la mejor conexión posible para su sistema.
Además de hacer las conexiones físicas a su televisor o monitor, también resulta necesario asignar el tamaño de la pantalla de TV en el menú Video de la pantalla Setup correspondiente a si usted está utilizando un televisor o monitor de pantalla ancha o convencional (página 22).
SALIDA DE S VIDEO
• Haga las conexiones de S vídeo a un televisor o monitor con entrada de S vídeo para producir una imagen de vídeo de alta calidad.
• Utilice un cable S vídeo (no suministrado) para conectar la salida del reproductor a la entrada de S vídeo del televisor o monitor.
Televisor o monitor
DV-525
S-VIDEO OUT
SALIDA DE VÍDEO
• Haga las conexiones de vídeo compuesto a un televisor o monitor estándar con una toma de entrada de vídeo.
• Utilice el cable de vídeo suministrado para conectar la toma de salida del reproductor a la entrada de vídeo del televisor o monitor.
• Asegúrese de que el color del enchufe coincida con el color de la toma (amarillo).
S-VIDEO IN
Televisor o monitor
Conmutador TV SYSTEM
La salida de vídeo cambia de la forma siguiente según el formato de grabación del disco de reproducción.
En CDs de vídeo se puede realizar la conversión NTSC = PAL y PAL = NTSC. En DVDs no se puede realizar la conversión PAL = NTSC. Cuando el conmutador TV SYSTEM se ponga en la posición AUTO, el formato del disco saldrá tal y como es. Cuando no esté cargado un CD ni otro disco, se seleccionará el formato de salida de vídeo anterior.
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
Disco Formato de salida
Posición del conmutador TV SYSTEM
Tipo
DVD
CD de vídeo
CD, sin disco
Formato
NTSC PAL NTSC PAL
NTSC PAL AUTO NTSC MOD. PAL NTSC
PAL PAL NTSC MOD. PAL NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC o PAL
Acerca de MOD. (modulación) PAL
• SHRINK (Contracción) La mayoría de los modelos del sistema de televisión
PAL desarrollados más recientemente detectan 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) y conmutan automáticamente la amplitud vertical, resultando en una visualización sin contracción vertical.
• Si su televisor PAL no dispone de control de retención vertical, tal vez no pueda ver discos NTSC porque la imagen tal vez se desplace verticalmente. Si el televisor dispone de un control de retención vertical, ajústelo hasta que la imagen deje de desplazarse. En algunos televisores, la imagen puede contraerse verticalmente, dejando bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Esto no indica ningún fallo del funcionamiento; se debe a la conversión NTSC = PAL.
CONEXIONES
DV-525
VIDEO OUT
VIDEO IN
17
Conexión de AV CONNECTOR
Utilizando un cable SCART de 21 contactos de venta en el comercio, conecte la toma AV CONNECTOR del reproductor a un televisor o monitor para obtener audio y vídeo con una sola conexión.
• Los cables SCART se encuentran disponibles en una variedad de configuraciones. Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que el cable que piensa utilizar sea adecuado para el televisor o monitor al que haga la conexión.
• Las descripciones de las señales de los contactos de AV CONNECTOR se encuentran en las “Especificaciones” (página 58).
Televisor o monitor
DV-525
AV CONNECTOR
Conexiones de control del sistema
Utilizando un cable de venta en comercio, que tenga una miniclavija de 3,5 mm de diámetro sin resistencia, para conectar la toma CONTROL IN de este reproductor a la toma CONTROL OUT de otro componente PIONEER que tenga la marca Î, usted podrá controlar el reproductor como si fuese un componente del sistema (control del sistema).
• Si hace la conexión para controlar el sistema, usted no podrá utilizar directamente el reproductor. Apunte el mando a distancia al componente (amplificador AV, etc.) conectado a la toma CONTROL OUT para controlar el reproductor.
• Cuando controle el reproductor como parte del sistema, asegúrese de hacer una conexión al amplificador utilizando un cable de audio o vídeo, aunque sólo utilice componentes digitales.
• Para conocer detalles, consulte los manuales de instrucciones de los componentes conectados.
Componente Pioneer con la marca Î.
DV-525
CONTROL
IN
CONTROL
OUT
18
Loading...
+ 42 hidden pages