Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D1-4-2-3_Fr
D8-10-1-3_EF
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
CAUTION– TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG
WITH AN EXTENSION CORD.
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE
FULLY INSERTED TO PREVENT
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
BLADE EXPOSURE.
ATTENTION –
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVVERT.
D2-4-4-1_EF
Cet appareil fait appel à divers circuits et
principes destinés á interdire la piraterie des
oeuvres protégées par des droits d'auteurs,
circuits et principes qui sont couverts aux EtatsUnis soit par des brevets détenus par Macrovision
Corporation et d'autres sociétés, soit par d'autres
formes de propriété intellectuelle appartenant
également á Macrovision et à d'autres sociétés.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_Fr
L'utilisation de la technologie visant à la
protection des droits dàuteur doit être autorisée
par Macrovision Corporation, et doit être limitée à
des fins domestiques, ou similaires, sauf accord
préalable de Macrovision Corporation. La rétrotechnique et le désassemblage sont proscrits.
Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous
licence de NEC corporation. FontAvenue est une
marque déposée de NEC Corporation.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votre modèle
correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous
y référer à l’avenir
.
Sommaire
Français
01 Avant de commencer
Caractéristiques
Contenu de l’emballage
Conseils d’installation
Compatibilité en lecture des disques et du
format de gravure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Connexions
Connexions simplifiées
Connexion à l’aide de la sortie S-vidéo
Connexion à l’aide de la sortie pour les
composantes vidéo
Connexion à un récepteur audiovisuel
Connexion avec l'interface HDMI
(DV-490V uniquement)
À propos de l'interface HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . 13
03 Commandes et afficheurs
Panneau avant
Boîtier de télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 15
04 Pour commencer
Mise sous tension
Utilisation de l’affichage sur écran
Réglage du lecteur en fonction du
téléviseur
Choix de la langue d’affichage
sur l’écran
Lecture d’un disque
Examen du contenu d’un disque
Lecture au ralenti
Avance ou recul image par image
Cas d’un diaporama d’images JPEG
Examen du contenu d’un DVD ou d’un
CD vidéo avec Disc Navigator
Examen des fichiers WMA, MP3, vidéo
DivX et JPEG grâce à Disc Navigator
Lecture répétée d’un passage
du disque
Utilisation de la lecture répétée
Utilisation de la lecture au hasard
Création d’un programme de lecture
Recherche sur un disque
Choix des sous-titres
Choix de la langue des dialogues ou
de la voie audio
Utilisation du zoom
Choix de l’angle de prise de vues
Affichage des informations du disque
. . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . .26
. . . . . . .27
. . . . .28
. . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . .30
. . . .31
06 Menus Audio Settings et Video
Adjust
Menu des réglages pour le son
(Audio Settings)
Menu des réglages pour l’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . .33
07 Menu Initial Settings
Utilisation du menu des réglages initiaux
(Initial Settings)
Page de réglage Digital Audio Out
Page de réglage Video Output
Page de réglage Language
Page de réglage Display
Page de réglage Options
Parental Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . .34
. . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
08 Informations complémentaires
Précautions d’utilisation du lecteur et des
disques
Grâce à l’intégration d’une plaquette de
convertisseur numérique-analogique 24 bits/
96 kHz, ce système est entièrement compatible
avec les disques à fréquence
d’échantillonnage élevée, qui permettent de
fournir une qualité audio exceptionnelle du
point de vue de la dynamique, de la résolution
à faible niveau de signal et des détails dans les
hautes fréquences.
•Restitution des effets d’ambiances
sonores avec les logiciels Dolby Digital
*2
DTS
Logos :
Lorsqu’il est connecté à un amplificateur ou à
un récepteur audiovisuel, ce lecteur produit
des sonorités d’ambiance superbes lors de la
lecture des disques Dolby Digital et DTS.
•Vidéo à balayage progressif Pure
Cinema
Lorsque ce lecteur est relié, par l’intermédiaire
des prises de sortie des composantes vidéo, à
un téléviseur ou un moniteur prévus pour le
balayage progressif, vous bénéficiez d’images
extrêmement stables, dépourvues de
scintillement et dont le taux de
rafraîchissement est identique à celui du film
d’origine.
•Nouveau navigateur disque (Disc
Navigator) offrant des images animées
Disc Navigator vous offre le moyen de faire
apparaître sur l’écran, sous un format réduit,
les premières secondes de chaque titre et de
chaque chapitre.
*1
et
Interface numérique HDMI*3 (DV-490V
uniquement)
L'interconnexion HDMI (High Definition
Multimedia Interface) offre un son et une
image numériques haute qualité à partir d'un
seul connecteur convivial. L'interface HDMI est
la première interface électronique grand
public à prendre en charge la vidéo standard
non compressée, améliorée ou haute
définition ainsi que le son surround standard à
multicanaux
interface. Vous pouvez aisément vous
connecter à un récepteur AV ou un appareil
audiovisuel équipé de l'interface HDMI pour
obtenir un son et une image haute qualité, et la
communication entre la source vidéo et les
lecteurs (DTV), les boîtiers décodeurs et autres
appareils audiovisuels est également prise en
charge.
•Effets DSP pour rehausser le lecture
Reportez-vous à
Adjust
•Zoom sur l’image
Reportez-vous à
•Compatibilité MP3 et WMA
Reportez-vous à
audio compressés
•Compatibilité JPEG
Reportez-vous à
JPEG
•Compatibilité avec la vidéo DivX
Reportez-vous à
page 8.
Logos :
•Économie d’énergie
Le lecteur passe en veille après 30 minutes
d’inactivité.
, page 32.
, page 8.
*4
, tout cela en une seule
Menus Audio Settings et Video
Utilisation du zoom
Compatibilité avec les fichiers
, page 7.
Compatibilité avec les fichiers
Compatibilité des vidéos DivX
, page 30.
®
*5
,
4
Fr
Avant de commencer
01
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems,
Inc.
*3
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
HDMI licensing LLC.
*4
Il n'est pas possible d'émettre des sources
de type SACD ou DVD-Audio de la sortie HDMI
de ce lecteur.
*5
DivX, la certification DivX et les logos
associés sont des marques de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants accompagnent l’appareil dans son
emballage.
Mise en place des piles dans le
boîtier de télécommande
•Ouvrez le logement des piles et
introduisez-les comme le montre
l’illustration.
Utilisez 2 piles AA/R6P et respectez les
indications (
logement. Replacez le couvercle du logement
lorsque l’opération est terminée.
L’utilisation incorrecte des piles peut
provoquer la fuite de l’électrolyte, voire leur
explosion. Veuillez observer les consignes
suivantes :
,
Important
) figurant à l’intérieur du
• Ne mélangez pas piles neuves et piles
usagées.
• N’utilisez pas, en même temps, des piles
de type différent—bien qu’elles semblent
identiques, des piles peuvent différer par
leur tension nominale.
• Assurez-vous que les pôles positif et
négatif de chaque pile correspondent aux
symboles de polarité figurant à l’intérieur
du compartiment.
• Ôtez les piles de l’appareil si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant plus d’un mois.
• Lorsque vous désirez mettre au rebut des
piles usagées, veuillez vous conformer aux
règles gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans votre
pays ou région.
• N’utilisez pas et ne rangez pas les piles
sous la lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir,
de surchauffer, d'exploser ou de
s'enflammer. Leur durée de vie ou leur
performance pourrait également être
réduite.
Conseils d’installation
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce
lecteur pendant de nombreuses années ; les
consignes suivantes vous aideront à choisir un
emplacement adéquat :
Ce que vous devez faire…
• Utiliser l’appareil dans une pièce bien
aérée.
• Placer l’appareil sur une surface
horizontale stable, telle qu’une table, une
étagère ou un rack stéréo.
Ce que vous ne devez pas faire…
• Utiliser l’appareil dans un endroit où il sera
exposé à des températures ou un degré
d’humidité élevés, y compris à proximité de
radiateurs ou autres appareils de
chauffage.
• Placer l’appareil devant une fenêtre ou tout
autre endroit où il serait directement
exposé au soleil.
• Utiliser l’appareil dans un environnement
très poussiéreux ou très humide.
Français
5
Fr
Avant de commencer01
d
é
o
d
é
CD
C
o
CD-R
C
W
• Placer l’appareil directement au-dessus
d’un amplificateur, ou de tout autre
composant de votre chaîne stéréo
susceptible de dégager de la chaleur au
cours de son utilisation.
• Utiliser l’appareil à proximité d’un
téléviseur ou d’un moniteur ; en effet, il
risque de provoquer des brouillages,
notamment si le téléviseur est équipé
d’une antenne interne.
• Utiliser l’appareil dans une cuisine ou
toute autre pièce où il serait exposé à la
fumée ou à la vapeur.
• Poser l’appareil sur de la moquette ou un
tapis épais, ou le recouvrir d’un linge, ce
qui empêcherait son refroidissement
correct.
• Placer l’appareil sur une surface instable
ou trop petite pour porter les quatre pieds
de son socle.
• N’utilisez pas et ne rangez pas les piles
sous la lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir,
de surchauffer, d'exploser ou de
s'enflammer. Leur durée de vie ou leur
performance pourrait également être
réduite.
Compatibilité en lecture des
disques et du format de
gravure
Ce lecteur est compatible avec une vaste
gamme de disques (supports) et de formats de
gravure. Les disques que cet appareil peut lire,
ou leur coffret, portent, en général, un des
logos suivants. Sachez toutefois que certains
types de disques tels que les CD et DVD
enregistrables, peuvent porter des gravures
qui ne sont pas reconnues – pour de plus
amples détails concernant cette question,
veuillez vous reporter ci-dessous.
Sachez également que cet appareil n’est pas
conçu pour graver les disques, quels qu’ils
soient.
DVD-Vi
D Audi
Vi
-
o
CD Fujicolor
-
D-R
• Cet appareil lit des disques DVD+R/+RW.
•
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• est une marque de commerce de Fuji
Photo Film Co., Ltd.
• Compatibilité également assurée avec
KODAK Picture CD
Ce lecteur prend en compte la norme IEC
relative au Super VCD. Le Super VCD offre une
qualité d’image supérieure à celle du Vidéo CD
ordinaire et a été conçu pour que 2 pistes
sonores stéréophoniques puissent être
enregistrées. Par ailleurs, le Super VCD est
compatible avec les appareils à écran large.
À propos de la lecture de disques
DualDisc
Un disque DualDisc est un nouveau format de
disque à deux faces, qui associe un contenu
DVD vidéo et audio, etc. sur une face et un
contenu non DVD comme des pistes audio
numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas
compatible avec la spécification du CD audio
et il est donc possible que vous ne puissiez pas
la lire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par
cet appareil.
Pour des informations détaillées sur la
spécification DualDisc, veuillez vous adresser
au fabricant ou au revendeur du disque.
6
Fr
Avant de commencer
01
Compatibilité des CD-R/RW
• Formats compatibles : CD-Audio, Vidéo
CD, CD-ROM* à la norme ISO 9660
contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG
ou des fichiers vidéo DivX
Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2.
*
Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA
Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et
Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
• Lecture d’un disque multisession : Non
• Lecture d’un disque non finalisé : Non
• Structure du fichier (peut différer) : jusqu’à
299 dossiers sur un disque ; combinaison
de 648 dossiers et fichiers maximum dans
chaque dossier
Compatibilité avec les disques
DVD+R/DVD+RW
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW
enregistrés en ‘Video Mode (DVD Video Mode)’
qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois,
les modifications apportées lors de la gravure
risquent de ne pas pouvoir être reproduites
avec fidélité.
• Taux binaires : Quelconque (128 Kbps, ou
mieux, est conseillé)
• Lecture des fichiers MP3 à taux binaire
variable (VBR) : Non
• Lecture des fichiers WMA à taux binaire
variable (VBR) : Non
• Compatibilité avec l’encodage WMA sans
perte de données : Non
• Compatibilité vis-à-vis des droits d’auteur
(DRM, Digital Rights Management) : Oui
(Les fichiers audio à protection DRM
peuvent pas
lecteur—reportez-vous également à
dans le
• Extension de nom de fichier : .mp3, .wma
(ces extensions sont utilisées par le lecteur
pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA
– ne les utilisez pas pour qualifier des
fichiers de type autre que ces deux-là)
être reproduits par ce
Glossaire
, page 44)
ne
DRM
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media® imprimé sur le
coffret indique que ce lecteur peut lire les
fichiers Windows Media Audio.
WMA est l’abréviation de Windows Media
Audio, technique de compression audio qui a
été mise au point par Microsoft Corporation.
Une gravure WMA peut être réalisée à l’aide de
Windows Media
Windows Media
ou Windows Media
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques de commerce, déposées ou
non par Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
®
Player version 7, 7.1,
®
Player pour Windows® XP,
®
Player 9 Series.
A propos de DivX
DivX est une technologie créée par DivX, Inc.
Les fichiers de média DivX contiennent de la
vidéo compressée. Les fichiers DivX peuvent
aussi comprendre des fonctions de média
telles que les menus, les sous-titres et les
pistes audio alternatives. Ce lecteur peut lire
des fichiers vidéo DivX gravés sur des CD-R/
RW/ROM. Pour respecter la terminologie des
DVD vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelés
Français
7
Fr
Avant de commencer01
“Titres”. Lorsque vous nommez des fichiers/
titres sur un CD-R/RW avant de les graver,
n’oubliez pas qu’ils seront lus par défaut dans
l’ordre alphabétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
Les jeux de polices répertoriés ci-dessous sont
disponibles pour les fichiers de sous-titres
externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de
polices approprié en définissant la
Language
Language
(à la section
, page 36) pour correspondre au
Page de réglage
Subtitle
fichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de
langues suivants :
Groupe 1 : Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo),
Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is),
Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt),
Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es),
Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Groupe 3 : Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr),
Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5 : Turkish (tr)
• Certains fichiers de sous-titres externes
peuvent s’afficher de manière incorrecte
ou pas du tout.
• Pour les fichiers de sous-titres externes, les
extensions de nom de fichier de format de
sous-titre suivantes sont prises en compte
(ces fichiers ne s’affichent pas dans le
menu de navigation) : .srt, .sub, .ssa, .smi
• Le nom du fichier vidéo doit être répété au
début du nom du fichier de sous-titre
externe.
• Le nombre de fichiers de sous-titres
externes disponibles pour chaque fichier
vidéo est limité à 10.
Compatibilité des vidéos DivX
• Produit officiel certifié DivX®.
• Prend en charge la lecture de toutes les
®
versions de vidéo DivX
6) et les fichiers DivX
(y compris DivX®
®
standard.
• Extension de nom de fichier : .avi et .divx (à
utiliser pour que le lecteur reconnaisse les
fichiers vidéo DivX).
Tous les fichiers avec
l’extension .avi sont reconnus comme
MPEG4 mais ils ne sont pas tous
nécessairement des fichiers vidéo DivX et
peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, la certification DivX et les logos associés
sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés
sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
• Formats compatibles : Fichiers dimages
fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la
définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
Format de fichier utilisé par les appareils
*
photo numériques.
• Compatibilité avec les fichiers JPEG
progressif : Non
• Extension de nom de fichier : .jpg (cette
extension est utilisée par le lecteur pour
reconnaître les fichiers JPEG – ne l’utilisez
pas pour qualifier des fichiers de type autre
que celui-là)
Compatibilité avec les disques créés
sur PC
Il peut être impossible de lire les disques
gravés sur un ordinateur personnel en raison
des réglages employés par le logiciel de
gravure. Dans un tel cas, consultez l’éditeur du
logiciel pour obtenir des informations
complémentaires.
Les disques gravés en mode d’écriture par
paquet (format UDF) ne sont pas compatibles
avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/
RW comportent aussi des informations
complémentaires sur la compatibilité.
8
Fr
Connexions
Chapitre 2
02
Connexions
Connexions simplifiées
• Avant d’effectuer ou de modifier un raccordement, mettez le système hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• L’installation de base décrite ici permet la lecture des disques et ne fait appel qu’aux câbles
livrés avec l’appareil. Avec cette installation, les sons stéréophoniques sont émis par les hautparleurs du téléviseur.
• Les illustrations suivantes présentent le DV-393, mais les connexions pour le DV-490V sont les
mêmes, sauf lorsque cela est indiqué.
ENTRÉE A/V
Téléviseur
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
OUT
COMPONENT VIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
Jaune
Blanc
L
R
L
R
Rouge
Vers la prise
secteur
Français
Important
• Ce lecteur est doté d’un dispositif de protection contre la copie. Ne reliez pas ce lecteur au
téléviseur par le truchement d’un magnétoscope et de câbles audio/vidéo ou S-vidéo car les
images qu’il produit ne pourraient pas être convenablement reproduites sur le téléviseur. (Ce
lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant
téléviseur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison ; consultez le fabricant pour
plus d’informations.)
• Si vous utilisez un raccordement au téléviseur conforme à l’illustration ci-dessus, ne
choisissez pas la valeur
Progressive
Page de réglage Video Output
pour le paramètre
, page 35).
Component Out
(reportez-vous à
9
Fr
Connexions02
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
1 Connectez les prises VIDEO OUT et
AUDIO OUT L/R à un jeu de prises d’entrée
audio/vidéo du téléviseur.
Utilisez le câble audio/vidéo fourni, en
connectant les prises rouge et blanche aux
sorties audio et la prise jaune à la sortie vidéo.
Veillez à respecter la correspondance des
sorties et des entrées audio droites et gauches
pour obtenir un son stéréo correct.
Reportez-vous ci-après dans le cas où vous
désirez effectuer la connexion vidéo au moyen
d’un câble pour composantes vidéo ou d’un
câble S-vidéo.
2 Branchez le cordon à une prise secteur.
Téléviseur
ENTRÉE
S-VIDÉO
Remarque
• Avant de débrancher la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise
secteur, assurez-vous de placer le lecteur
en veille à l’aide de la touche
ON
située sur le panneau avant, ou de celle
STANDBY/
que porte le boîtier de télécommande, et
attendez que le message
-OFF-
disparaisse
de l’afficheur du lecteur.
• Pour les raisons ci-dessus, ne branchez
pas le lecteur sur une prise secteur
équipant certains amplificateurs et
récepteurs audiovisuels.
Connexion à l’aide de la sortie
S-vidéo
Si le téléviseur (ou un autre appareil) est doté
d’une entrée S-vidéo (S1), utilisez la sortie Svidéo à la place de la sortie standard
(composite) pour obtenir une image de
meilleure qualité.
• Utilisez un câble S-vidéo (non fourni)
pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à une
entrée S-vidéo du téléviseur (moniteur ou
récepteur audiovisuel).
Avant d’enfoncer la fiche, placez son
détrompeur triangulaire en regard de la
découpe correspondante pratiquée sur la
prise.
Connexion à l’aide de la sortie
pour les composantes vidéo
Pour relier ce lecteur au téléviseur (ou à un
autre appareil), vous pouvez utiliser la sortie
des composantes vidéo plutôt que la sortie
vidéo standard. C’est avec cette liaison que
vous bénéficierez de la meilleure qualité vidéo
parmi les trois offertes.
• Utilisez un câble pour composantes
vidéo (non fourni) pour connecter la sortie
COMPONENT VIDEO OUT à une entrée pour
composantes vidéo du téléviseur, du
moniteur ou du récepteur audiovisuel.
ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANTES
Téléviseur
10
Fr
Connexions
02
Affichage de la vidéo à balayage
progressif fournie par la sortie pour
composantes vidéo
Ce lecteur peut fournir la vidéo à balayage
progressif sur sa sortie pour composantes
vidéo. Le balayage progressif a un taux de
balayage qui est le double de celui du balayage
entrelacé, ce qui se traduit par une image très
stable, dépourvue de scintillement.
Pour régler le lecteur en vue de son utilisation
avec un téléviseur à balayage progressif,
reportez-vous à
page 35. Lorsque le lecteur est réglé pour le
balayage progressif, le témoin
s’éclaire sur l’afficheur de la face avant.
Important
• Si la valeur de
Progressive
est
présent sur les prises de sortie
(vidéo composite) ni sur les prises
vidéo).
• Pour afficher une vidéo sur plusieurs
écrans simultanément, vérifiez que le
lecteur est défini sur
• Si vous reliez le lecteur à un téléviseur qui
n’est pas conçu pour le balayage
progressif et si vous adoptez ce mode de
fonctionnement sur le lecteur, aucune
image ne peut s’afficher sur le téléviseur.
En ce cas, mettez tous les appareils hors
tension puis effectuez de nouveaux
raccordements au moyen du câble vidéo
fourni (reportez-vous à
simplifiées
valeur
dessous).
Sélection de la sortie vidéo à balayage
entrelacé au moyen des commandes de
la face avant
Mettez le lecteur en veille puis, sur la face
avant, appuyez sur
maintenant la pression d’un doigt sur
manière que le réglage
DV-490V uniquement :
•
lecteur est effectuée au moyen de
l’interface HDMI, débranchez le câble
HDMI avant de réinitialiser le lecteur, afin
Page de réglage Video Output
PRGSVE
Component Out
, aucun signal vidéo n’est
Interlace
, page 9), et adoptez ensuite la
Interlace
Connexions
(reportez-vous ci-
STANDBY/ON
Interlace
Si la connexion du
(page 35)
VIDEO OUT
.
soit adopté.
S
(S-
tout en
de
,
d’obtenir une sortie à balayage entrelacé.
(Si le câble reste branché, la résolution de
la sortie HDMI est réinitialisée à sa valeur
par défaut —voir
résolution de sortie sur le réglage par défaut
avec une connexion HDMI
Réinitialisation de la
, page 13.)
STANDBY/ON
DV-490V
Connexion à un récepteur
audiovisuel
Pour profiter d’une restitution multivoie,
connectez le lecteur à un récepteur
audiovisuel à l’aide d’une sortie numérique.
Outre la connexion numérique, nous
conseillons l’utilisation d’une connexion
analogique stéréo.
Vous souhaiterez probablement connecter une
sortie vidéo au récepteur audiovisuel. Vous
pouvez utiliser l’une des sorties vidéo
disponibles sur le lecteur (l’illustration
représente une connexion standard
(composite)).
Français
11
Fr
Connexions02
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
HDMI
OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
R
P
B
Y
L
R
HDMI
OUT
1 Connectez la prise DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL du lecteur à une entrée
numérique coaxiale du récepteur
audiovisuel.
ENTRÉE
Récepteur AV
DV-490V
Récepteur AV
DV-393
NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
ENTRÉE
DIGITAL IN
NUMÉRIQUE
(COAXIAL)
(COAXIALE)
• Si vous préférez, vous pouvez effectuer la
liaison au récepteur audiovisuel au moyen
soit de la prise S-vidéo, soit des prises pour
composantes vidéo.
Connexion avec l'interface
HDMI (DV-490V uniquement)
Si vous disposez d’un moniteur ou d’un écran
équipé d’une l’interface HDMI, vous pouvez le
connecter à ce lecteur au moyen d’un câble
HDMI, disponible dans le commerce.
Le connecteur HDMI émet de la vidéo
numérique non compressée ainsi que
pratiquement toute sorte de son numérique
avec lequel le lecteur est compatible,
notamment DVD-Vidéo, Vidéo CD/Super VCD,
CD et MP3.
1 Utilisez un câble HDMI pour raccorder
l'interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à
une interconnexion HDMI d'un moniteur
compatible HDMI.
connecteur
HDMI
Moniteur compatible HDMI
Utilisez un câble coaxial (similaire au câble
vidéo fourni) pour relier la prise
DIGITAL AUDIO OUT
à une entrée coaxiale du
COAXIAL
récepteur audiovisuel.
2 Connectez les prises AUDIO OUT L/R et
VIDEO OUT analogiques du lecteur aux
entrées audio et vidéo analogiques du
récepteur audiovisuel.
12
Fr
Récepteur AV
AUDIO/VIDÉO
• La flèche sur le corps du connecteur du
câble doit être dirigée vers le haut pour
assurer un alignement adéquat avec le
connecteur du lecteur.
ENTRÉE
Connexions
02
Remarque
• Cet appareil a été conçu pour être
compatible avec l’interface HDMI (High
Definition Multimedia Interface). Selon le
composant que vous avez connecté,
l'utilisation d'une connexion DVI peut
compromettre la fiabilité des transferts de
signaux.
• Lorsque vous remplacez le composant
connecté à la sortie HDMI, vous devez
également modifier les réglages HDMI afin
qu'ils correspondent au nouveau
composant (voir
HDMI Resolution
à la page 36 pour ce faire). Les
Color
réglages de chaque composant sont
ensuite stockés dans la mémoire (2
composants maximum).
• La connexion HDMI est compatible avec
les sources PCM linéaires à 2 canaux (44,1
kHz/48 kHz ; 16 bits/20 bits/24 bits), ainsi
qu’avec les flux de données audio Dolby
Digital, DTS et MPEG.
HDMI Out
à la page 36 et
à la page 35,
HDMI
À propos de l'interface HDMI
L'interface HDMI (High Definition Multimedia
Interface) prend en charge la vidéo et l'audio
sur une seule connexion numérique pour les
lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et
autres appareils AV. L'interface HDMI a été
développée afin d'englober les technologies
HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en
une seule spécification. La technologie HDCP
permet de protéger le contenu numérique
transmis et reçu par des écrans compatibles
DVI.
L'interface HDMI est capable de prendre en
charge la vidéo standard, améliorée ou haute
définition ainsi que le son surround standard à
multicanaux. Parmi les caractéristiques de
l'interface HDMI, citons la vidéo numérique
non compressée, une bande passante jusqu'à
2,2 gigaoctets par seconde (avec signaux
HDTV), un connecteur unique (en lieu et place
d'une multitude de câbles et de connecteurs)
et la communication entre la source AV et les
appareils AV comme les lecteurs DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
HDMI licensing LLC.
Réinitialisation de la résolution de sortie
sur le réglage par défaut avec une
connexion HDMI
Mettez le lecteur en veille puis, sur la face
avant, appuyez sur
maintenant la pression d’un doigt sur
manière que le réglage
STANDBY/ON
480P
soit adopté.
tout en
de
Français
STANDBY/ON
DV-490V
13
Fr
Commandes et afficheurs03
Chapitre 3
Commandes et afficheurs
Panneau avant
1
DV-490V
1
DV-393/ DV-290
1 STANDBY/ON
2 Tiroir pour le disque
3 TOP MENU
4 ENTER et touches de déplacement du
(page 16)
curseur
5 MENU
6 RETURN
7 HOME MENU
8 Display
9
(page 20)
(page 20)
OPEN/CLOSE
(page 16)
(page 20)
(page 16)
(page 18)
2
2
10 (page 19)
11 (page 19)
12 (page 19)
13
et (page 19)
14 Voyant HDMI (DV-490V uniquement)
S'allume lorsque ce lecteur a été reconnu par
un autre composant compatible HDMl ou DVI/
HDCP.
15 RW Compatible
(page 7)
345
6781015149111213
345
67810159111213
14
Fr
Commandes et afficheurs
03
Boîtier de télécommande
STANDBY/ON
114
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1122
12
1
4
789
TOP MENU
HOME
MENU
/
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
2 AUDIO
3 SUBTITLE
(page 30)
(page 29)
4 Touches numérotées
5 TOP MENU
(page 20)
6 ENTER et touches de déplacement du
curseur
(page 16)
7 HOME MENU
8
et
/
(page 16)
(page 19, 22)
9 (page 19)
10 (page 19)
OPEN/CLOSE
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
ZOOM DISPLAY
(page 16)
(page 19)
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
RETURN
/
0
MENU
15
16
17
18
19
20
21
23
24
11 (page 19)
12 PLAY MODE
13 SURROUND
14 OPEN/CLOSE
15 ANGLE
16 CLEAR
17 ENTER
18 MENU
19 RETURN
20 et
21
(page 19)
(page 26)
(page 32)
(page 30)
(page 28)
(page 16)
(page 20)
(page 16)
/
(page 19, 22)
(page 18)
22 (page 19)
23 DISPLAY
24 ZOOM
(page 31)
(page 30)
Utilisation du boîtier de
télécommande
Respectez les consignes suivantes lorsque
vous utilisez le boîtier de télécommande :
• Aucun obstacle ne doit être présent entre
le boîtier de télécommande et le capteur de
l’appareil.
• Le boîtier de télécommande a une portée
d’environ 7 m.
• Le fonctionnement de la télécommande
peut être perturbé si le capteur est soumis
à un éclairage trop puissant (rayons
solaires ou lumière fluorescente).
• L’utilisation simultanée de plusieurs
boîtiers de télécommande peut brouiller
leur fonctionnement. Évitez d’utiliser
d’autres télécommandes à proximité du
lecteur.
• Remplacez les piles lorsque vous notez une
baisse de portée du boîtier de
télécommande.
Français
15
Fr
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.