Note:
• When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key.
Otherwise, battery drain may result.
• Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
• To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
— Disconnect the negative terminal of the battery
before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive
tape around them where they lie against metal
parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
— Never band together multiple speaker’s nega-
tive cables.
• Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna, connect it to the
antenna booster power supply terminal.
• Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect it to
the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
• Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if
they are accidentally detached.
• Cord function may differ according to the
product, even if cord color is the same. When
connecting this system, be sure to check all
manuals and connect cords correctly.
No ACC positionACC position
<KOKZX> <06H00000>
DEH-P390MP
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5076-A/U> UC
Connecting the Units ENGLISH
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Connexions des appareils FRANÇAIS Conexión de las unidades
ESPAÑOL
Remarque:
• Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le câble rouge doit être connecté à
une borne qui peut détecter la position du commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque de se
décharger.
• Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que
les conditions suivantes peut entraîner un incendie
ou un mauvais fonctionnement.
— Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
• Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
— Fixez solidement les câbles avec des serre-
câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’endroit où il est en contact avec des pièces
métalliques.
— Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
— Ne faites pas passer le câble jaune par un trou
dans le compartiment du moteur pour le connecter à la batterie.
— Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
— Ne raccourcissez aucun câble.
— Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimen-
tation de cet appareil afin partager l’alimenta-
tion avec un autre appareil. La capacité élec-
trique du câble est limitée.
— Utilisez un fusible de la valeur donnée.
— Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
• Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous tension.
Connectez-le à la télécommande d’un système
d’amplification extérieur ou à la prise de commande du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si la véhicule est
équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la
prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
• Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne
le connectez pas à la prise d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque de se
décharger ou un mauvais fonctionnement peut se
produire.
• Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
• Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les
câbles de masse des autres produits (en particulier
les appareils à haute intensité tels que les amplificateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils
peuvent entraîner un incendie ou un mauvais
fonctionnement s’ils se détachent.
• La fonction des câbles peut différer en fonction de l’appareil, même si la couleur est la
même. Lors de la connexion de ce système,
assurez-vous de vérifier tous les manuels et de
connecter les câbles correctement.
Pas de position ACCPosition ACC
Nota:
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin
la posición ACC (accesorio) en el interruptor de
encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido. De lo contrario, la batería
puede descargarse.
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de lugares
calientes como cerca de la salida del calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un agu-
jero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable desconecta-
do con cinta de aislamiento.
— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
energía con otro equipo. La capacidad de cor-
riente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la capacidad especifica-
da.
— No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
— No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
• La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el automóvil está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
• No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal
de alimentación de un amplificador de potencia
externo. Igualmente, no conéctelo nunca al terminal de alimentación de la antena automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra de
otro producto (especialmente de productos de alta
corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
Sin posición ACCPosición ACC
• La función del cable puede diferir de acuerdo
con el producto, aunque el color del cable sea
igual. Cuando conecte este sistema, asegúrese
de verificar todos los manuales y conecte los
cables correctamente.
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Connecting the Units ENGLISH
7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer
7 When using a Subwoofer without using the optional amplifier
7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer
Rear output
Front output
Subwoofer output
Antenna jack
This product
Fuse
(10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
IP-BUS input
(Blue)
Connect with RCA cables
(sold separately)
P
soldseparatel
Power am
(sold separatel
P
soldseparatel
ram
ram
Rear output
Front output
Subwoofer output
Antenna jack
This product
Fuse
(10 A)
IP-BUS input
(Blue)
IP-BUS cable
ulti-CD
M
(sold separately)
player
Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
With a 2 speaker system, do not connect
anything to the speaker leads that are not
connected to speakers.
Perform these connections when using the
optional amplifier.
Multi-CD player
IP-BUS cable
Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
(sold separately)
Front speaker Front s
Front speaker Front speake
Left Right
Rear speaker
Rear speaker Rear s
Subwoofer Subwoofer
Blue/white
Connect to system control terminal of the
System remote control
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
White
White/black
Green
Green/black
Gray
Gray/black
Violet
Violet/black
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
eake
Rear speake
eake
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
Note:
Change the initial setting of this unit (refer to the Operation
Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Front speaker Front speaker
Left Right
Subwoofer
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit.
Do not connect anything with Green and Green/black leads.
(4 Ω)
+
≠
+
≠
Not used.
White
White/black
Green
Green/black
Green
Green/black
Gray/black
Violet/black
Violet
Violet/black
Gray
Violet
+
≠
+
≠
Subwoofer
+
≠
(4 Ω)
Subwoofer (2 Ω)