Ryska tecken ............................................ 19
Copyright och varumärke .......................... 19
Tekniska data ........................................... 20
Innan du använder enheten
Tack för att du valt denna PIONEER-produkt
Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan
ni använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att ni läser och iakttar
bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET. Förvara
bruksanvisningen lättåtkomligt på e n säker plats för framtida behov.
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gä llande miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där
produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras
och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors
hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt innehållandes en klass 1M laserenhet som är
klassificerad enligt Säkerhet avseende laserprodukter, IEC 60825-1:2007. Med
hänsyn till kontinuerlig säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma
åt produktens inre delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
2
Page 3
SVENSKA
Innan du använder enheten
ACC-lägeInget ACC-läge
! FÖRSIKTIGHET
• Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
• Undvik att utsätta enheten för fukt.
• Om batteriet frånkopplas eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnet.
Anmärkning
• Åtgärden Funktionsinställningar verkställs även om menyn avbryts innan åtgärden
bekräftats.
Installation
Anslutningar
Viktigt
• När denna enhet installeras i ett fordon där tändningslåset saknar ACC-läge
(accessory), måste den röda kabeln anslutas till kontakten som registrerar
tändningstillslag, annars kan batteriet laddas ur.
Om den här bruksanvisningen
I följande b eskrivning benämns USB -minnen och USB-musi kspelare gemensamt s om
“USB-minnesenhet”.
Demoläge
Viktigt
• Om den röda ledningen (ACC) från denna enhet inte anslutas till en kontakt som är
kopplad till tändningslåsets funktioner för på/av, kan batteriet laddas ur.
• Tänk på att fordonsbatteriet kan laddas ur om funktionsdemon fortsätter att köras
efter det att motorn stängts av.
Demoläget startar automatiskt om du inte utför någon åtgärd på enheten under ca
30 sekunder eller om tändningsnyckeln vrids till läge ACC eller ON medan enheten är
avstängd. För att avbryta demoläget måste du gå till grundinställningsmenyn. Välj
“DEMO (inställning av demodisplay)” och stäng av demodisplayen. För detaljer, se
“Grundinställningar” på sidan 13.
Om problem uppstår
Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceställe.
• Om enheten används under andra än följande förhållanden finns det risk för brand
eller felfunktion.
– Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning.
– Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 ohm till 8 ohm (impedans).
• Följ nedanstående anvisningar för att förhindra kortslutning, överhettning och
felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före installation.
– Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda
dem på utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar som exempelvis växelspak och
sätesskenor.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex.
nära utlopp till värmeelementet.
– Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom att dra den genom hålet till
motorutrymmet.
– Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp.
– Förkorta ej några kablar.
– Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att ansluta en förgrening
till andra enheter. Ledningens märkström är begränsad.
– Använd en säkring som motsvarar specifikationerna.
– Anslut aldrig högtalarens negativa kabel direkt till chassijord.
– Bunta aldrig ihop och sammankoppla flera högtalares negativa kablar.
3
Page 4
SVENSKA
Installation
• När den här enheten kopplas på skickas styrsignaler genom blå/vit kabel. Anslut den
här kabeln till ett styrrelä för ett extra förstärkarslutsteg eller fordonets
elmanövrerade antenn (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör
anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
• Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till spänningsmatningen för en
elmanövrerad antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan
felfunktion.
• Svart kabel är jordkabel. Jordkablar för denna enhet och annan utrustning (i
synnerhet högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas
separat. Om de ej ansluts separat, kan en oavsiktlig frånkoppling leda till brand eller
annan felfunktion.
Den här enheten
DEH-142UB, DEH-140UB och DEH-140UBB
DEH-141UB
햲 Strömförsörjningskabelingång
햳 Bakre utgång
햴 Antenningång
햵 Säkring (10 A)
햶 Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll
Ledningsansluten fjärrkontroll kan anslutas (säljs separat).
Strömförsörjningskabel
햲 Till strömförsörjningskabelingång
햳 Funktionerna för 햴 och 햶 kan vara olika
beroende på typ av fordon. Se i så fall till
햵 till 햶 och 햷 till 햴.
att ansluta
햴 Gul
Reserv (eller tillbehör)
햵 Gul
Anslut till den konstanta 12 Vströmkontakten.
햶 Röd
Tillbehör (eller reserv)
햷 Röd
Anslut till den kontakt som styrs av
tändningslåset (12 V DC).
햸 Anslut ledningar av samma färg till
varandra.
햹 Svart (chassits jordning)
햺 Blå/vit
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typ av fordon. Anslut 햺
햽 när Stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra typer av fordon, anslut aldrig 햺
och
och
햽.
햻 Blå/vit
Anslut till kontakten för systemstyrning av slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
햽 Blå/vit
Anslut till bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
햾 Gul/svart
Endast för DEH-142UB, DEH-140UB och DEH-140UBB.
Om du använder utrustning med Mute-funktion, anslut denna ledning till
utrustningens Audio Mute-ledning. I annat fall, håll Audio Mute-ledningen fri från
alla anslutningar.
4
Page 5
SVENSKA
Installation
60°
FPFP
Lämna gott om
utrymme
5 cm
5 cm
햿 Högtalarledningar
헀 ISO-koppling
Slutsteg (säljs separat)
Gör dessa anslutningar när du installerar den valfria förstärkaren.
햲 Systemstyrspänning
햳 Slutsteg (säljs separat)
Vit: Vänster fram +
Vit/svart: Vänster fram Grå: Höger fram +
Grå/svart: Höger fram Grön: Vänster bak +
Grön/svart: Vänster bak Violett: Höger bak +
Violett/svart: Höger bak -
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara uppdelad i två delar. I detta fall, se till att
ansluta kopplingens båda delar.
햴 Anslut med RCA-kablar (säljs separat)
Anslut till blå/vit kabel.
햵 Till bakre utgång
햶 Bakre högtalare
Installation
Viktigt
• Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
• Använd inte otillåtna delar eftersom dessa kan orsaka funktionsfel.
• Rådfråga er återförsäljare om installationen kräver håltagning eller andra ändringar
på fordonet.
• Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet.
– där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
• Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från
ställen där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
• Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
• För att säkerställa att värmen som enheten genererar leds bort ska vid installation
gott om fritt utrymme lämnas bakom enhetens bakstycke och löst kablage ska
buntas ihop så att de ej blockerar ventilationsöppningar.
DIN-installation från framsidan/baksidan
Den här enheten kan installeras antingen från framsidan eller baksidan.
Använd kommersiellt tillgängliga delar vid installation.
5
Page 6
SVENSKA
Installation
DIN-installation från framsidan
1. Stick in monteringshylsan i instrumentbrädan.
Använd medföljande monteringshylsa då installation sutrymmet inte är tillräckligt djupt.
Om utrymmet är tillräckligt, används monteringshylsan som medföljde fordonet.
2. Säkra monteringshylsan genom att använda en skruvmejsel för att vika
metallflikarna (90°) på plats.
DIN-installation från baksidan
1. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar
varandra.
2. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
6
햲 Instrumentbräda
햳 Monteringshylsa
3. Installera enheten enligt illustrationen.
햲 Mutter
햳 Torpedvägg eller metallstöd
햴 Metallband
• Se till att enheten installeras så att den sitter fast ordentligt. En instabil installation
kan medföra hopp under avspelning eller andra felfunktioner.
햵 Skruv
햶 Skruv (M4 x 8)
햲 Självgängande skruv (5 mm x 8 mm)
햴 Instrumentbräda eller konsol
햳 Fästkonsol
Borttagning av enheten
1. Demontera dekorsargen.
햲 Dekorsarg
햳 Flik med spår
• Genom att frigöra frontpanelen underlättas åtkomst till dekorsargen.
• När dekorsargen återmonteras riktas den spårförsedda fliken nedåt.
Page 7
SVENSKA
Installation
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
Borttagning och återmontering av frontpanelen
Du kan ta bort frontpanel för att stöldskydda enheten.
Tryck på frigöringsknappen, tryck frontpanelen uppåt samtidigt som du drar den mot
dig.
För detaljer, se “Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten” på sidan 9 och
“Återmontering av frontpanelen” på sidan 9.
Använda enheten
Huvudenhet
ArtikelArtikel
햲 0 (utmatning)햹 (tillbaka)
햳 (lista)햺 4/6
햴 MULTI-CONTROL (M.C.)햻 BAND
햵 SRC/OFF햽 1/ till 6/
햶 Skivöppning햾 (klocka)
햷 USB-port햿 AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt)
햸 (EQ)헀 Frigöringsknapp
! FÖRSIKTIGHET
• Använd en Pioneer USB-kabel (CD-U50E), som är ett tillval, för att ansluta USB-
musikspelare/USB-minne till USB-porten eftersom en direkt anslutning av en USBenhet kommer att sticka ut från enheten på ett riskfyllt sätt.
• Använd inte icke godkända produkter.
7
Page 8
SVENSKA
Använda enheten
Displayindikering
IndikatorStatus
Huvuddisplay• Tuner: band och frekvens
햲
(lista)Listfunktionen används.
햳
LOCLokal stationssökning är påkopplad.
햴
(TA)TA-funktionen är påkopplad.
햵
(TP)Mottagning av en TP-station.
햶
(repetition)Repetitionsavspelning av spår eller mapp är påkopp lad.
햷
(slumpvis)Slumpvis avspelning är påkopplad.
햸
햹
(ljudåterskapare)
• RDS: programservicenamn, PTY-information och annan information i
textformat
• Inbyggd CD-spelare och USB: använd speltid och information i
textformat
Ljudåterskapningsfunktionen är påkopplad.
Inställningsmeny
När tändningsnyckeln vrids till läge O N efter installationen, kommer inställnin gsmenyn
att presenteras på displayen.
Nedanstående menyalternativ kan ställas in.
1. Då installation av enheten är slutförd vrids tändningsnyckeln till läge ON.
SET UP visas.
2. Vrid på M.C. för att växla till YES.
• Om du inte utför någon åtgärd inom 30 sekunder, kommer inställningsmenyn inte att
visas.
• Vrid på M.C. för att växla till NO om du vill utföra inställningarna vid ett senare tillfälle.
Om du väljer NO, kan du inte utföra inställningar i inställningsmenyn.
3. Vrid på M.C. för att välja.
4. Utför följande för att göra inställningar i menyn.
För att fortsätta till nästa menyalternativ måste du bekräfta ditt val.
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Vrid på M.C. för att justera timmar.
2. Vrid på M.C. för att välja minuter.
3. Vrid på M.C. för att justera minuter.
4. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När
AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på (ON), ändras
sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att
ställa in sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
DEMO (inställning av demodisplay)
1. Vrid på M.C. för att koppla på/stänga av demodisplayen.
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
TITLE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation i en komprimerad ljudfil även om den är infogats
i ett västeuropeisk eller i ryska språket.
• Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
EUR (europeiskt) – RUS (ryska)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
QUIT visas.
8
Page 9
SVENSKA
Använda enheten
5. Vrid på M.C. och välj YES för att slutföra dina inställningar.
• Vrid på M.C. och välj NO om du vill ändra dina inställningar.
6. Vrid på M.C. för att välja.
Anmärkningar
• Menyalternativ kan ställas in i grundinställningarna. För uppgifter om inställningarna, se
“Grundinställningar” på sidan 13.
• Du kan avbryta inställningsmenyn genom att trycka på SRC/OFF.
Grundinstruktioner
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
• För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten
1. Tryck på frigöringsknappen för att frigöra frontpanelen.
2. Tryck frontpanelen uppåt (I) och dra den sedan mot dig (II).
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Se till att frontpanelen passas in mot huvudenheten på rätt sätt om du inte lyckas fästa
frontpanelen mot huvudenheten. Om frontpanelen tvingas på plats kan det uppstå
skador på frontpanelen eller huvudenheten.
Koppla på enheten
* Tryck på SRC/OFF för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
* Tryck på SRC/OFF för att växla mellan:
TUNER (tuner) – CD (inbyggd CD-spelare) – USB (USB) – AUX (AUX)
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
!FÖRSIKTIGHET
Av säkerhetsskäl bör du parkera fordonet innan frontpanelen tas bort.
Anmärkning
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
3. Förvara alltid den borttagna frontpanelen i skyddsfodralet.
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut frontpanelen åt vänster.
Se till att flikarna på huvudenhetens vänstra sida förs in i motsvarande spår på
frontpanelen.
Menyfunktioner som är identiska för inställningsmeny/
funktionsinställningar/ljudinställningar/
grundinställningar/listor
Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista (mappen en nivå uppåt)
* Tryck på .
Återgå till den vanliga displayen
Avbryta grundinställningsmenyn/inställningsmenyn
* Tryck på BAND.
Återgå till den vanliga displayen från listan
* Tryck på BAND.
9
Page 10
SVENSKA
Använda enheten
Tuner
Grundinstruktioner
Välja ett band
* Tryck på BAND tills önskat frekvensband visas: F1, F2 för FM eller MW/LW.
Hämta förinställda stationer
* Tryck på 4 eller 6.
• Om MAN (manuell stationsinställning) är valt i SEEK, kan du inte hämta förinställda
stationer. PCH (förinställd kanal) måste väljas i SEEK. För uppgifter om
inställningarna, se “SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)” på sidan 11.
Manuell sökning (stegvis)
* Tryck på 4 eller 6.
• Om PCH (förinställd kanal) är valt i SEEK, kan du inte söka uppåt eller nedåt
manuellt. MAN (manuell stationsinställning) måste väljas i SEEK. För uppgifter om
inställningarna, se “SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)” på sidan 11.
Söka
* Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intryckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Anmärkning
• AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och av. AF
ska vara avstängd vid normal användning av tunern (se “AF (sökning av alternativa
frekvenser)” på sidan 11).
Lagring och val av stationer för varje band
Använda förinställningsknapparna
1. När du hittar en station som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna (1 till 6) intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
2. Tryck på en av förinställningsknapparna (1 till 6) för att välja önskad station.
Val av RDS-display
* Tryck på .
Programservicenamn – PTY-information – Frekvens
• PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
• Beroende på band, kan textinformationen ändras.
Använda PTY-funktioner
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
PTY-lista
NEWS/INFONEWS (Nyheter), AFFAIRS (Aktualiteter), INFO (Information), SPORT
POPULARPOP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik), EASY MUS (Lätt
CLASSICSL. CLASS (Lättare klassisk musik), CLASSIC (Klassisk musik)
OTHERSEDUCATE (Utbildning), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
(Sport), WEATHER (Väder), FINANCE (Ekonomi)
underhållningsmusik), OTH MUS (Annan musik), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Countrymusik), NAT MUS (Nationell musik), OLDIES
(Gamla örhängen), FOLK MUS (Folkmusik)
SCIENCE (Vetenskap), VARIED (Varierat), CHILDREN (Barn), SOCIAL
(Samhällsfrågor), RELIGION (Religion), PHONE IN (Telefonväkteri),
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
• Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM, LOCAL och SEEK tillgängligt.
10
Page 11
SVENSKA
Använda enheten
BSM (bästa stationsminne)
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna
inordnade efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
REGION (regional)
När du använder AF-funktionen begränsar regionalfunktionen valet av stationer till
stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
LOCAL (lokal stationssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en
tillräckligt stark signal för god mottagning.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
FM: OFF – LV1 – LV2 – LV3 – LV4
MW/LW: OFF – LV1 – LV2
Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare
stationer.
TA (standby för trafikmeddelande)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
AF (sökning av alternativa frekvenser)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AF.
SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)
Enhetens höger- och vänsterknapp kan tilldelas funktioner.
Välj MAN (manuell stationsinställning) för att söka uppåt eller nedåt manuellt eller
välj PCH (förinställd kanal) för att växla mellan förinställda kanaler.
* Tryck på M.C. för att välja MAN eller PCH.
CD/CD-R/CD-RW och USB-minnesenheter
Grundinstruktioner
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0.
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
1. Öppna USB-portens lucka.
2. Anslut en USB-minnesenheten med USB-kabeln.
En låt avspelas automatiskt.
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
* Du kan när som helst koppla bort USB-minnesenheten.
Enheten stoppar avspelning.
Välj en mapp
* Tryck på 1/ eller 2/ .
Välja ett spår
* Tryck på 4 eller 6.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
• Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
Återgå till rotmappen
* Håll BAND intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på BAND.
Anmärkning
• Koppla bort USB-minnesenheter från enheten när de inte används.
11
Page 12
SVENSKA
Använda enheten
Visa textinformation
Välja önskad textinformation
* Tryck på .
• Beroende på vilken version av iTunes som används för att spela in MP3-filer på en
skiva eller mediafiltyper, kan det hända att ev. text sparad i en ljudfil inte visas
korrekt.
• Textinformationsobjekt som kan ändras är beroende av mediatyp.
Välja och spela filer/spår från namnlista
1. Tryck på för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Tryck på M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Ändra fil- eller mappnamn
* Vrid på M.C.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Avancerad användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
CD/CD-R/CD-RW
•ALL – Repetition av alla spår
•ONE – Repetition av aktuellt spår
•FLD – Repetition av aktuell mapp
USB-musikspelare/USB-minne
•ALL – Repetition av alla filer
•ONE – Repetition av aktuell fil
•FLD – Repetition av aktuell mapp
Slumpvis avspelning av spår
* Tryck på 5/ när du vill koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Spåren spelas upp i slumpvis ordning inom det valda repetitionsområdet.
Paus i avspelning
* Tryck på 4/PAUSE för att pausa eller återuppta spelning.
Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler
* Tryck på 3/S.Rtrv för att växla mellan:
OFF (av) – 1 – 2
1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
REPEAT (repetitionsavspelning)
* Tryck på M.C. för att välja repetitionsområde.
För detaljer, se “Val av repetitionsområde” på sidan 12.
RANDOM (slumpvis avspelning)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
PAUSE (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta spelning.
S.RTRV (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade
ljudfiler.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
För detaljer, se “Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler” på sidan 12.
12
Page 13
SVENSKA
Använda enheten
Ljudinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in ljudfunktionen.
FAD/BAL (fader-/balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan fader (fram/bak) och balans (höger/vänster).
3. Vrid på M.C. för att justera högtalarbalans.
PRESET EQ (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja equalizer.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
• Du kan även växla equalizer genom att trycka på (EQ).
TONE CTRL (equalizer-justering)
• Justerade inställningar för equalizer-kurvan lagras i CUSTOM.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja BASS (bas)/MID (mellan)/TREBLE (diskant).
3. Vrid på M.C. för att justera nivån.
Justeringsområde: +6 till –6
LOUD (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga
frekvensområden vid låga volymnivåer.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
OFF (av) – LOW (låg) – HI (hög)
SLA (justering av källans ljudnivå)
Med SLA (justering av källnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för att hindra
plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
• Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
• Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
• När FM väljs som källa kan du inte växla till SLA.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen.
Justeringsområde: +4 till –4
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Grundinställningar
Viktigt
PW SAVE (energisparläget) avbryts om fordonsbatteriet kopplas bort och behöver
därför aktiveras igen när batteriet återanslutits. När PW SAVE (energisparläget) är
avstängt kan enheten, beroende på anslutningsmetod, fortsätta förbruka ström om
fordonets tändningslås saknar ACC-läge (tillbehörsläge).
1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Visa funktionsnamnet.
• (DEH-142UB, DEH-140UB och DEH-140UBB) Håll SRC/OFF intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
• (DEH-141UB) Håll M.C. intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att välja grundinställning.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in grundinställningen.
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut
3. Vrid på M.C. för att ställa in tiden.
13
Page 14
SVENSKA
Använda enheten
14
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När
AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på (ON), ändras
sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att
ställa in sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
* Tryck på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
AUTO-PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som s änder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk PI-sökning.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna
enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AUX.
USB PNP (plug and play)
Med den här inställningen kan du ställa in källan på USB automatiskt.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av “plug and play”-funktionen.
ON – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan automatiskt till USB,
beroende på typ av enhet, när motorn startas. Om USB-minnesenheten kopplas
bort, kommer även dess status som källa att kopplas bort.
OFF – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan inte automatiskt till USB.
Ändra källan manuellt till USB.
DEMO (inställning av demodisplay)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av demodisplayen.
• Om PW SAVE är påkopplad, kan DEMO inte väljas.
SCROLL (inställning av rullningsläge)
När kontinuerlig rullning är på (ON) rullas inspelad textinformation kontinuerligt i
displayen. Stäng av (OFF) den om du i stället vill att rullningen endast ska ske en
gång.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av kontinuerlig rullning.
TITLE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation i en komprimerad ljudfil även om den är infogats
i ett västeuropeisk eller i ryska språket.
• Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
EUR (europeiskt) – RUS (ryska)
PW SAVE (energisparläge)
Endast för DEH-142UB, DEH-140UB och DEH-140UBB.
Genom att koppla på den här funktionen kan du minska strömförbrukningen från
batteriet.
• Koppla på källan är den enda åtgärd som tillåts när den här funktionen är
aktiverad.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av energisparläget.
Page 15
SVENSKA
Använda enheten
Ytterligare information
Använda en AUX-källa
1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på SRC/OFF för att välja AUX som källa.
Anmärkning
• AUX kan endast väljas om Aux-inställningen kopplats på. För närmare detaljer, se “AUX
(extern ingång)” på sidan 14.
Koppla på eller stäng av visning av klocka
* Tryck på för att koppla på/stänga av visning av klockan.
• Klockdisplayen försvinner tillfälligt när du utför andra åtgärder men återkommer igen
efter 25 sekunder.
Bortkoppling av ljud
Endast för DEH-142UB, DEH-140UB och DEH-140UBB.
Ljudet stängs av automatiskt när:
• Ett samtal rings eller tas emot då en mobiltelefon är ansluten till denna enhet.
• Röstvägledning ges från en ansluten Pioneer-navigationsenhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan
ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när
telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
Felsökning
SymtomOrsakÅtgärd
Displaybelysningen koppla s på
och av slumpvis.
Klockan visas inte trots att
visning av denna är
påkopplad.
Displayen återgår automatiskt
till den vanliga displayen.
Repetitionsområdet ändras
oväntat.
En underordnad mapp spelas
ej.
NO XXXX visas när en display
ändras (t.ex., NO TITLE).
Det uppstår felfunktioner i
enheten. Enheten påverkas av
störningar.
Demoläget är påkopplat.Stäng av inställning av
Demoläget är påkopplat.Stäng av inställning av
Ingen åtgärd utfördes inom ca
30 sekunder.
Beroende på
repetitionsområde, kan det
valda området ändras om en
annan mapp eller spår väljs
eller vid snabbspolning framåt/
bakåt.
Underordnade mappar kan
inte spelas när FLD
(mapprepetition) valts.
Det finns ingen textinformation
bifogad.
Du använder utrustning så
som en mobiltelefon som
avger elektromagnetisk a vågor
i enhetens närhet.
demodisplay.
demodisplay.
Utför åtgärden igen.
Välj repetitionsområde igen.
Välj ett annat
repetitionsområde.
Ändra display eller spela ett
annat spår/fil.
Flytta elektrisk utrustning som
kan orsaka störningar bo rt från
enheten.
Felmeddelanden
Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din
återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Inbyggd CD-spelare
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Skivan är smutsig.Rengör skivan.
ERROR-07, 10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ERROR-15Den inmatade skivan är tom.Byt ut skivan.
ERROR-23Stöd saknas för CD-formatet.Byt ut skivan.
Skivan är repig.Byt ut skivan.
Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
Slå ifrån och slå till tändningen
eller växla till en annan ljudkälla
och sedan tillbaka till CDspelaren.
15
Page 16
SVENSKA
Ytterligare information
16
MeddelandeOrsakÅtgärd
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODen inmatade skivan innehåller
SKIPPEDDen inmatade skivan innehåller
PROTECTAlla filer på den inmatade skivan
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
inga spelbara filer.
DRM-skyddade filer.
är DRM-skyddade.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
USB-minnesenhet
MeddelandeOrsakÅtgärd
NO DEVICENär plug and play är avstängt är
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODet finns inga låtar.Överför ljudfiler till USB-
SKIPPEDDen anslutna USB-
PROTECTAlla filer i USB-minnesenheten
N/A USBDen anslutna USB-enheten stöd s
CHECK USBUSB-kontakten eller USB-kabeln
ingen USB-minnesenhet
ansluten.
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
Den anslutna USBminnesenheten har ett aktiverat
säkerhetsskydd.
minnesenheten innehåller filer
som skyddas av Windows
Media™ DRM 9/10.
skyddas av Windows Media DRM
9/10.
inte av denna enhet.
har kortslutits.
Den anslutna USBminnesenheten förbrukar mer än
500 mA (maximal tillåten
strömförbrukning).
• Koppla på plug and play.
• Anslut en kompatibel USBminnesenhet.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
minnesenheten och anslut.
Följ anvisningarna för USB-
minnesenheten för att avaktivera
säkerhetsinställningarna.
Spela en ljudfil som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10 .
Överför ljudfiler som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10 till
USB-minnesenheten och anslut.
• Anslut en enhet som uppfyller
kraven för USB Mass Storage
Class.
• Koppla bort enheten och ersätt
den med en kompatibel USBminnesenhet.
Kontrollera att inte USB-kontakten
eller USB-kabeln inte klämda eller
har skadats.
Koppla ifrån och använd inte USBminnesenheten. Vrid
tändningslåset till läge OFF, sedan
till ACC eller ON och anslut
därefter en USB-minnesenhet
som uppfyller kraven.
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-19Kommunikation misslyckades.Utför en av följande åtgärder.
ERROR-23USB-minnesenheten
formaterades inte med FAT16
eller FAT32.
– Vrid tändningen till läge OFF oc h
sedan tillbaks till läge ON.
– Koppla bort USBminnesenheten.
– Växla över till en annan källa.
Återgå sedan till USB-källan.
USB-minnesenheten ska
formateras med FAT16 eller
FAT32.
Riktlinjer för handhavande
Skivor och spelare
• Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
• Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
• Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
• Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
• Avspelning av CD-R/RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
• Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
• Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
• Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
• Kondens kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den vila för att anpassas till
den varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även av fuktiga skivor med en
mjuk duk.
Page 17
SVENSKA
USB-minnesenhet
DualDisc-skivor
Ytterligare information
• Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön,
förvaringsförhållande, etc.
• Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
• Om skivor med utskriftsyta används, rådgör med anvisningarna och observera
varningarna som medföljer skivorna. Beroende på skivor kan inmatning och/eller
utmatning vara omöjlig. Används sådana skivor kan skador uppstå på utrustningen.
• Fäst inte etiketter eller annat material som finns tillgängliga i handeln på skivorna.
– Skivorna kan bli skeva och blir därmed ospelbara.
– Etiketter kan lossna under avspelning och förhindra utmatning av skivorna vilket
kan leda till skador på utrustningen.
• Anslutning via USB-hub stöds ej.
• Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
• Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
• Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
– Handhavandet kan variera.
– Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan.
– Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt.
– Minnesenheten kan generera brus i radion.
• Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud
och en inspelningsbar DVD-sida för video.
• Eftersom DualDisc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
• Om en DualDisc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas. Allvarliga
repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual Disc-skiva
fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta rekommenderas det
att du inte använder DualDisc-skivor i denna enhet.
• Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om DualDisc-skivor.
Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB)
WMA
• Filtillägg: .wma
• Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ej kompatibla
MP3
• Filtillägg: .mp3
• Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
• Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
• M3u spellista: Ej kompatibla
• MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
• Filtillägg: .wav
• Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Tilläggsinformation
• Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
• För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara kodad med en av
följande teckenuppsättningar:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Annan teckenuppsättning än Unicode so m används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
• Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska
mappnivåer.
17
Page 18
SVENSKA
Skiva
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3Nivå 4
USB-minnesenhet
!
Ytterligare information
• Spelbara mappar: upp till 99
• Spelbara filer: upp till 999
• Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
• Multi-session-uppspelning: Kompatibla
• Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
• Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
• Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
• Spelbara mappar: upp till 500
• Spelbara filer: upp till 15 000
• Spelning av upphovsrättsskyddade filer: Ej kompatibla
• Partitionerad USB-minnesenhet: Endast den första partitionen kan spelas.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler från en USB-
minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
FÖRSIKTIGHET
Förvara inte skivor eller USB-minnesenheter på en plats där de utsätts för höga
temperaturer.
Sorteringsordning för ljudfiler
Användaren kan inte tilldela mappnummer och ange uppspelningssekvensen med
denna enhet.
Exempel på en hierarki
: Mapp
: Komprimerade ljudfiler
01 till 05: Mappnummer
햲 till 햷: Avspelningsordning
Skiva
Mapparnas ordning för avspelning eller annan användning kan skilja sig beroende på
komprimeringsprogrammet eller CD-brännaren.
USB-minnesenhet
Avspelningssekvensen är den samma som inspelningssekvensen på USBminnesenheten.
För att ange en specifik uppspelningsordning rekommenderas det att följande metod
används.
1 Genom att skapa filnamn som inkluderar nummer kan avspelningsordningen
bestämmas (t.ex. 01xxx.mp3 och 099yyy.mp3).
2 Placera dessa filer i en mapp.
3 Spara mappen som innehåller filerna till USB-minnesenheten.
Beroende på systemmiljö är det möjligt att det inte går att specificera
avspelningsordningen.
För bärbara USB-musikspelare skiljer sig sorteringsordningen beroende på spelare.
18
Page 19
SVENSKA
Ytterligare information
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Ryska tecken
D: Display C: Tecken
Copyright och varumärke
iTunes
Apple och iTunes är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och
andra länder.
MP3
Vid leverans av denna produkt medfö ljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av denna produkt för någon som helst
kommersiell (d.v.s. inkomstbringande) realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium), sändning/streaming via Internet, intranät
och/eller andra nätverk eller andra elektroniska distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagt
ljudmaterial eller audio-on-demand-program. En separat licens erfordras för sådant
bruk. För ytterligare information, besök http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke tillhörande
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Den här produkten innehåller teknologi som ägs av Microsoft Corporation, denna får
ej användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
19
Page 20
SVENSKA
Ytterligare information
Tekniska data
20
Allmänt
Strömkälla ........................................ 14,4 V DC
Jordningssystem ............................. Negativ typ
Max. strömförbrukning ........................... 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi .......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel .......... 188 mm x 58 mm x 16 mm
D
Chassi .......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel .......... 170 mm x 46 mm x 16 mm
Vikt .......................................................... 1,2 kg
Ljud
Max. uteffekt ...................................... 50 W x 4
Kontinuerlig uteffekt ........................... 22 W x 4
Belastningsimpedans ......... 4$ (4$ till 8$ tillåten)
Maximal preout-utgångsnivå .................... 2,0 V
Vær venlig at gennemlæse denne vejledning, før produktet bruges, så det gøres
korrekt. Det er især vigtigt, at du læser og overholder, hvor der står ADVARSEL og
FORSIGTIG i denne vejledning. Opbevar vejledn ingen på et sik kert og tilgængeligt
sted til senere reference.
Skal dette produkt bortskaffes, må det ikke blandes med almindeligt
husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte
elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding
og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU's medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres
brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til
en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for
at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige
behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og
menneskers helbred dermed undgås.
Om denne enhed
Radiofrekvenserne på denne enhed er tildelt til brug i Vesteuropa, Asien,
Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig
modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FMstationer, som udsender RDS-signaler.
FORSIGTIG
Dette produkt er et laserprodukt af klasse 1, klassificeret iht. Sikkerhed af
laserprodukter, IEC 60825-1:2007, og indeholder et lasermodul af klasse 1M. For at
opretholde sikkerheden må man ikke fjerne skærme eller forsøge at få adgang til
produktets indre. Alt servicearbejde skal overlades til kvalificeret personale.
21
Page 22
DANSK
Før du begynder
ACC-positionIngen ACC-position
! FORSIGTIG
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med væsker. Det kan medføre elektriske
stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og
overophedning.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
• Sørg altid for, at lydstyrken er lav nok, så lyde udefra kan høres.
• Undgå, at den udsættes for fugtighed.
• Al forindstillet hukommelse slettes, hvis batteriet kobles fra eller aflades helt.
Bemærk
• Betjeninger af funktionsindstillinger afsluttes, selv om menuen ann ulleres, inden
betjeningerne bekræftes.
Om denne vejledning
I de følgende anvisninger omtales USB-hukommelser og USB-audioafspillere samlet
som “USB-lagerenhed”.
Demo-tilstand
Vigtigt
• Tilsluttes denne enheds røde ledning (ACC) ikke til en klemme, der er tilkoblet
tændingskontaktens aktiverings- og deaktiveringsfunktioner, kan batteriet blive
afladet.
• Husk: Hvis funktionsdemoen fortsætter med at køre, mens køretøjets motor er
slukket, kan batteriet aflades.
Demoen starter automatisk, hvis man ikke betjener denne enhed inden for
30 sekunder efter den sidste betjening eller hvis tændingskontakten sættes til ACC
eller ON, mens enheden er slukket. For at annullere demotilstanden skal man vise
startindstillingerne. Vælg “DEMO (indstilling af demovisning)” og slå demovisningen
fra. Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Startindstillinger” på side 32.
I tilfælde af problemer
Såfremt enheden ikke fungerer korrekt, kontakt din forhandler eller nærmeste
autoriserede PIONEER serviceafdeling.
Installation
Tilslutninger
Vigtigt
• Når denne enhed installeres i en bil uden ACC-position (dvs. accessory,
ekstraudstyr) på tændingskontakten, kan det aflade batteriet, hvis det røde kabel
ikke tilsluttes den klemme, der registrerer tændingsnøglens funktion.
• Anvendelse af denne enhed under andre betingelser end nedenstående kan
medføre brand eller fejlfunktion.
– Køretøjer med 12 V batteri og negativ stelforbindelse.
– Højttalere på 50 W (udgangseffekt) og 4 til 8 ohm (impedansværdi).
• Husk at følge anvisningerne nedenfor for at undgå kortslutninger, overophedning
eller fejlfunktioner.
– Kobl batteriets negative klemmer fra før installationen.
– Kablerne skal sikres med kabelklemmer eller selvklæbende tape. Vikl klæbende
tape omkring ledninger, der kan komme i berøring med dele af metal, så
ledningerne beskyttes.
– Sørg for, at alle kabler holdes væk fra bevægelige dele, f.eks. gearstangen og
sædeskinner.
– Sørg for, at alle kabler holdes væk fra varme steder, f.eks. i nærheden af
varmeåbningen.
– Tilslut ikke det gule kabel til batteriet ved at føre det igennem hullet i motorrummet.
– Frakoblede kabeltilslutninger skal dækkes med isoleringstape.
– Kabler må ikke forkortes.
– Klip aldrig i isoleringen af enhedens strømkabel for at dele strømmen med andre
enheder. Kablets strømkapacitet er begrænset.
– Brug en sikring med den foreskrevne værdi.
– Højttalernes negative kabel må aldrig forbindes direkte til stel.
– Bundt aldrig negative kabler sammen fra flere højtalere.
22
Page 23
DANSK
Installation
• Når enheden er tændt, sendes kontrolsignalerne via det blå-hvide kabel. Tilslut dette
kabel til en ekstern forstærkers systemfjernbetjening eller til bilantennens
relækontrolterminal (maks. 300 mA, 12 V DC). Hvis køretøjet er forsynet med en
vinduesantenne, skal den tilsluttes til antenneforstærkerens
strømforsyningsklemme.
• Tilslut aldrig det blå-hvide kabel til en ekstern forstærkers strømklemme, og heller
aldrig til bilantennens strømklemme. Det kan aflade batteriet eller medføre
funktionsfejl.
• Det sorte kabel er stelforbindelsen. Stelkabler til denne enhed og andet udstyr (især
højeffektprodukter som strømforstærkere) skal have separate ledninger. I modsat
fald kan det medføre brand eller funktionsfejl, hvis de løsnes ved et uheld.
Denne enhed
DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB
DEH-141UB
햲 Strømkabelindgang
햳 Bageste udgang
햴 Antenneindgang
햵 Sikring (10 A)
햶 Indgang for fjernbetjening med ledning
Styreadapter for direkte forbundet fjernbetjening kan tilsluttes (sælges separat).
Strømkabel
햲 Til strømkabelindgang
햳 Afhængigt af køretøjets type kan
funktionen af
tilfælde skal man huske at tilslutte
햶 og 햷 til 햴.
햴 og 햶 variere. I dette
햴 Gul
Backup (eller tilbehør)
햵 Gul
Tilsluttes klemmen for konstant 12 Vforsyning.
햶 Rød
Tilbehør (eller backup)
햷 Rød
Tilsluttes klemme, der er styret af
tændingskontakt (12 V DC).
햸 Forbind ledninger i samme farve med
hinanden.
햹 Sort (chassis stel)
햺 Blå/hvid
ISO-stikkets benposition varierer afhængigt af biltypen. Tilslut 햺 og 햽, hvis ben
5 er af typen antennestyring. I andre typer af køretøjer må
햺 og 햽 aldrig tilsluttes.
햻 Blå/hvid
Tilsluttes forstærkerens systemkontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
햽 Blå/hvid
Tilsluttes bilantennens relækontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
햾 Gul/sort
Kun for DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB.
Hvis du bruger udstyr med en funktion til lydafbrydelse, skal denne ledning sluttes
til Audio Mute-ledningen på udstyret. Hvis ikke, skal Audio Mute-ledningen ikke
I nogle køretøjer kan ISO-stikket være delt op i to. Hvis dette er tilfældet, sørg for,
at begge stik tilsluttes.
Forstærker (sælges separat)
Foretag disse tilslutninger, hvis der anvendes en valgfri forstærker.
햲 Systemfjernbetjening
Tilsluttes til det blå/hvide kabel.
햳 Forstærker (sælges separat)
햴 Tilslutning med RCA-kabler (sælges
separat)
햵 Til bageste udgang
햶 Bageste højttaler
Installation
Vigtigt
• Kontrollér alle tilslutninger og systemer før den endelige installation.
• Anvend ikke dele, der ikke er godkendte, da det kan medføre funktionsfejl.
• Henvend dig til din forhandler, hvis installationen kræver, at der bores huller, eller at
køretøjet ændres på andre måder.
• Denne enhed må ikke installeres på steder, hvor den:
– kan forstyrre køretøjets betjening.
– kan forårsage kvæstelse af en passager som resultat af en pludselig
opbremsning.
• Halvlederlaseren beskadiges, hvis den overophedes. Denne enhed må ikke
installeres på varme steder, f.eks. i nærheden af varmeåbninger.
• Optimal ydelse opnås, hvis enheden installeres med en vinkel på mindre end 60°.
• Ved installationen skal man sørge for korrekt varmespredning ved brug af denne
enhed; kontrollér, at der er rigeligt med plads bag bagpanel og placér løse kabler
sådan, at de ikke blokerer udluftningen.
DIN-montering for/bag
Denne enhed kan installeres korrekt ved hjælp af installation med frontmontering eller
bagmontering.
Brug reservedele, der kan købes i handlen, når der installeres.
Page 25
DANSK
Installation
DIN-montering for
1. Sæt monteringsmanchetten ind i instrumentbrættet.
Brug den medfølgende monteringsmanchet til installation på steder med lav dybde. Er
der nok plads, bruges den monteringsmanchet, der fulgte med bilen.
2. Fastgør monteringsmanchetten ved hjælp af en skruetrækker for at bøje
metaltapperne (90°) på plads.
DIN-montering bag
1. Bestem den passende position, hvor hullerne på beslaget og enhedens side
passer sammen.
2. Spænd to skruer på hver side.
햲 Instrumentbræt
햳 Monteringsmanchet
3. Installér enheden som vist.
햲 Møtrik
햳 Brandvæg eller metalstøtte
햴 Metalstrop
• Kontrollér, at enheden er monteret, så den sidder godt fast. Er installationen ustabil
kan det medføre, at den springer over eller andre funktionsfejl.
햵 Skrue
햶 Skrue (M4 x 8)
햲 Selvskærende skrue (5 mm x 8 mm)
햴 Instrumentbræt eller konsol
햳 Monteringsbeslag
Fjernelse af enheden
1. Fjern pynteringen.
햲 Pyntering
햳 Haktap
• Man kan lettere komme til pynteringen ved at løsne frontpanelet.
• Når pynteringen sættes på igen, skal siden med haktappen pege nedad.
25
Page 26
DANSK
Installation
2. Sæt de medfølgende udtrækningsnøgler ind på begge sider af enheden, indtil de
klikker på plads.
3. Træk enheden ud af instrumentbrættet.
Betjening af denne enhed
Hovedenhed
26
Fjernelse og genmontering af frontpanelet
Man kan fjerne frontpanelet for at beskytte enheden mod tyveri.
Tryk på afmonteringsknappen, skub frontpanelet op og træk det ud.
For detaljer se “Fjernelse af frontpanelet for at beskytte enheden mod tyveri” på side
28 og “Genmontering af frontpanelet” på side 28.
DelDel
햲 0 (skub ud)햹 (tilbage)
햳 (liste)햺 4/6
햴 MULTI-CONTROL (M.C.)햻 BAND
햵 SRC/OFF햽 1/ til 6/
햶 Diskåbning햾 (ur)
햷 USB-port햿 AUX-indgangsstik (3,5 mm stereostik)
햸 (EQ)헀 Afmonteringsknap
! FORSIGTIG
• Brug et Pioneer USB-kabel (ekstraudstyr CD-U50E) til at tilslutte USB-
audioafspilleren/USB-hukommelsen, da enheder, der tilsluttes direkte til denne
enhed, vil rage ud af enheden og kan være farlige.
• Brug ikke uautoriserede produkter.
Page 27
DANSK
Betjening af denne enhed
Displayvisning
IndikatorTilstand
Hovedvisnings-
햲
afsnit
(liste)Listefunktionen betjenes.
햳
LOCLokal søgetuning er aktiveret.
햴
(TA)TA-funktionen er aktiveret.
햵
(TP)Der er stillet ind på en TP-sta tion.
햶
(gentag)Gentaget spor eller mappe er aktiveret.
햷
(vilkårlig)Vilkårlig afspilning er aktiveret.
햸
햹
retriever)
• Radio: Bånd og frekvens
• RDS: programservicenavn, PTY-oplysninger og andre bogstavelige
oplysninger
• Indbygget CD-afspiller og USB: Forløbet spilletid og tekstoplysninger
(sound
Sound retriever-funktionen er aktiveret.
Opsætningsmenu
Når man drejer tændingskontakten til ON efter installationen, vises
opsætningsmenuen på displayet.
Man man sætte menuvalgmulighederne nedenfor op.
1. Drej tændingskontakten til ON efter installationen af denne enhed.
SET UP vises.
2. Drej M.C. for at skifte til YES.
• Hvis man ikke udfører en betjening i 30 sekunder, vises opsætningsmenuen ikke.
• Hvis du foretrækker ikke at udføre opsætning på dette tidspunkt, drej M.C. for at
skifte til NO.
Hvis man vælger NO, kan opsætningsmenuen ikke bruges.
3. Tryk på M.C. for at vælge.
4. Udføre de følgende procedurer for at indstille menuen.
For at gå videre til næste menuvalgmulighed skal man bekræfte valget.
CLOCK SET (indstilling af uret)
1. Drej M.C. for at justere timen.
2. Tryk på M.C. for at vælge minutterne.
3. Drej M.C. for at justere minutterne.
4. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
FM STEP (FM indstillingstrin)
Normalt er FM-indstillingstrinet, der anvendes ved søgning, 50 kHz. Når AF eller
TA er slået til, skifter indstillingstrinet automatisk til 100 kHz. Det kan være
fordelagtigt at sætte indstillingstrinet til 50 kHz, når AF er slået til.
• Ved manuel tuning vil indstillingstrinet fortsat være 50 kHz.
1. Drej M.C. for at vælge FM-indstillingstrinet.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
DEMO (indstilling af demovisning)
1. Tryk på M.C. for at slå demovisning til eller fra.
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
TITLE (flere sprog)
Denne enhed kan vise en komprimeret lydfils tekstinformationer, selv om de er
indlejret på vesteuropæisk eller russisk sprog.
• Hvis det indlejrede sprog og indstillingen for valgt sprog ikke passer sammen, vil
tekstoplysningerne måske ikke vises korrekt.
• Ikke alle tegn vises korrekt.
1. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
EUR (europæisk) – RUS (russisk)
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
QUIT vises.
27
Page 28
DANSK
Betjening af denne enhed
5. For at afslutte indstillingerne drej M.C. for at vælge YES.
• Hvis du foretrækker at ændre indstillingen igen, drej M.C. for at skifte til NO.
6. Tryk på M.C. for at vælge.
Bemærkninger
• Man kan sætte menuvalgmulighederne i startindstillingerne op. For detaljer om
indstillingerne se “Startindstillinger” på side 32.
• Man kan annullere opsætningsmenuen ved at trykke på SRC/OFF.
Grundlæggende betjeninger
Vigtigt
• Vær forsigtig, når frontpanelet fjernes eller monteres.
• Undgå at udsætte frontpanelet for kraftige stød.
• Frontpanelet må ikke udsættes for direkte sollys og høje temperaturer.
• For at undgå beskadigelse af enheden eller køretøjets indre skal man fjerne kabler
og enheder, der er fastgjort til frontpanelet, inden det afmonteres.
Fjernelse af frontpanelet for at beskytte enheden mod tyveri
1. Tryk på afmonteringsknappen for at løsne frontpanelet.
2. Skub frontpanelet opad (I) og træk det mod (II) dig.
3. Opbevar altid det fjernede frontpanel i beskyttelsesenheden, såsom
beskyttelsesetuiet.
Genmontering af frontpanelet
1. Skub frontpanelet til venstre.
Husk at sætte tapperne på venstre side af hovedenheden ind i åbningerne på
frontpanelet.
2. Tryk på frontpanelets højre side, indtil det sidder godt på plads.
Hvis det ikke lykkes at sætte frontpanelet på hovedenheden, skal man kontrollere, at
man placerer frontpanelet korrekt på hovedenheden. Hvis man tvinger frontpanelet på
plads, kan frontpanelet eller hovedenheden beskadiges.
Sådan tændes enheden
* Tryk på SRC/OFF for at aktivere enheden.
Sådan slukkes enheden
* Hold SRC/OFF nede, indtil enheden er slukket.
Valg af kilde
* Tryk på SRC/OFF for at skifte mellem:
TUNER (radio) – CD (indbygget CD-afspiller) – USB (USB) – AUX (AUX)
Justering af lydstyrken
* Drej M.C. for at justere lydstyrken.
!FORSIGTIG
Af hensyn til sikkerheden skal køretøjet parkeres, når man fjerner frontpanelet.
Bemærk
• Når denne e nheds blå/hvide ledning er tilsluttet bilantennens relækontrolterminal, fo rlænges
antennen, når enhedens kilde aktiveres. Sluk for kilden for at trække anten nen tilbage.
Menubetjeninger identiske for opsætningsmenu/
funktionsindstillinger/lydjusteringer/startindstillinger/
lister
Gå tilbage til forrige display
Gå tilbage til forrige liste (mappen ét niveau højere oppe)
* Tryk på .
Gå tilbage til almindeligt display
Annullering af startindstillingsmenu/opsætningsmenu
* Tryk på BAND.
Gå tilbage til almindeligt display fra listen
* Tryk på BAND.
28
Page 29
DANSK
Betjening af denne enhed
Radio
Grundlæggende betjeninger
Vælg et bånd
* Tryk på BAND, indtil det ønskede bånd (F1, F2 for FM eller MW/LW) vises.
Genvalg af forudindstillede stationer
* Tryk på 4 eller 6.
• Hvis MAN (manue tuning) er valgt i SEEK, kan man ikke genvælge forudindstillede
stationer. Man skal vælge PCH (forudindstillet kanal) i SEEK. For detaljer om
indstillingerne se “SEEK (indstilling af højre/venstre-tast)” på side 30.
Manuel tuning (trin for trin)
* Tryk på 4 eller 6.
• Hvis PCH (forudinds tillet kanal) er valgt i SEEK, kan man ikke udføre manuel t uning.
Man skal vælge MAN (manuel tuning) i SEEK. For detaljer om indstillingerne se
“SEEK (indstilling af højre/venstre-tast)” på side 30.
Søgning
* Hold 4 eller 6 nede et øjeblik.
Søgetuning kan annulleres ved at trykke kortvarigt på 4 eller 6.
Hvis man holder 4 eller 6 nede, kan man springe stationer over. Søgetuning starter,
så snart 4 eller 6 slippes.
Bemærk
• Denne enheds AF-f unktion (alternativ frekvenssøgning) kan slås til og fra. AF bør være slået
fra ved normal radiobetjening (se “AF (alternativ frekvenssøgning)” på side 30).
Lagring og genvalg af stationer for hvert bånd
Brug af knapperne til forindstillet tuning
1. Når du finder en frekvens, du vil lagre i hukommelsen, tryk på en af knapperne (1
til 6) til forindstillet tuning og hold den nede, indtil forindstillingsnumret holder
op med at blinke.
2. Tryk på én af knapperne til forindstillet tuning (1 til 6) for at vælge den ønskede
station.
Omskiftning af RDS-display
* Tryk på .
Programservicenavn – PTY-oplysninger – Frekvens
• PTY-oplysninger og frekvensen vises på displayet i 8 sekunder.
• Afhængigt af båndet kan tekstoplysningerne ændres.
Anvendelse af PTY-funktioner
Man kan indstille en station ved hjælp af PTY-oplysninger (programtype).
PTY-liste
NEWS/INFONEWS (Nyheder), AFFAIRS (Aktuelt), INFO (Information), SPORT
POPULARPOP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Let
CLASSICSL. CLASS (Let klassisk), CLASSIC (klassisk)
OTHERSEDUCATE (Uddannelse), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
(Sport), WEATHER (Vejr), FINANCE (Finans)
underholdningsmusik), OTH MUS (Anden musik), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country), NAT MUS (National musik), OLDIES (Oldies),
FOLK MUS (Folk)
SCIENCE (Videnskab), VARIED (Diverse), CHILDREN
(Børneprogrammer), SOCIAL (Samfundsforhold), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Ring ind), TOURING (Rejser), LEISURE (Fritid),
DOCUMENT (Dokumentarprogrammer)
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej på M.C. for at vælge funktionen.
Gør følgende for at indstille funktionen, efter den er valgt.
• Hvis MW/LW-båndet er valgt, er kun BSM, LOCAL og SEEK til rådighed.
29
Page 30
DANSK
Betjening af denne enhed
30
BSM (best stations memory)
BSM (dvs. best stations memory) lagrer automatisk de 6 kraftigste stationer i den
rækkefølge, der svarer til signalstyrken.
* Tryk på M.C. for at slå BSM til.
Tryk igen på M.C. for at annullere.
REGION (regional)
Når AF bruges, begrænser den regionale funktion valgmulighederne til stationer,
der sender regionale programmer.
* Tryk på M.C. for at slå den regionale funktion til eller fra.
LOCAL (lokal søgetuning)
Med lokal søgetuning kan du stille ind på de radiostationer, hvis signaler er stærke
nok til god modtagelse.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
FM: OFF – LV1 – LV2 – LV3 – LV4
MW/LW: OFF – LV1 – LV2
Indstillingen på højeste niveau tillader kun modtagelse af de kraftigste stationer,
mens lavere indstillinger giver mulighed for at modtage stadigt svagere stationer.
TA (traffic announcement standby)
* Tryk på M.C., så trafikmeddelelserne på standby aktiveres eller deaktiveres.
AF (alternativ frekvenssøgning)
* Tryk på M.C. for at slå AF til eller fra.
SEEK (indstilling af højre/venstre-tast)
Man kan tildele en funktion til enhedens højre- og venstretast.
Vælg MAN (manuel tuning) for at indstille manuelt eller vælg PCH (forudindstillet
kanal) for at skifte mellem forudindstillede kanaler.
* Tryk på M.C. for at vælge MAN eller PCH.
CD/CD-R/CD-RW og USB lagerenheder
Grundlæggende betjeninger
Afspilning af en CD/CD-R/CD-RW
* Sæt disken ind i diskåbningen, med labelsiden opad.
Om at skubbe en CD/CD-R/CD-RW ud
* Tryk på 0.
Afspilning af sange på USB-lagerenhed
1. Åbn USB-portens dæksel.
2. Tilslut USB-lagerenheden via USB-kabel.
En song afspilles automatisk.
Stop af afspilning af filer på en USB-lagerenhed
* USB-lagerenheden kan kobles fra når som helst.
Enheden stopper afspilningen.
Valg af en mappe
* Tryk på 1/ eller 2/ .
Vælg et spor
* Tryk på 4 eller 6.
Hurtig frem eller tilbage
* Tryk og hold 4 eller 6 nede.
• Ved afspilning af komprimeret lyd, er der ingen lyd ved hurtig frem- eller
tilbagespoling.
Tilbage til rodmappen
* Hold BAND nede.
Omskiftning mellem komprimeret audio og CD-DA
* Tryk på BAND.
Bemærk
• Kobl USB-lagerenheden fra enheden, når den ikke bruges.
Page 31
DANSK
Betjening af denne enhed
Visning af tekstinformationer
Valg af den ønskede tekstinformation
* Tryk på .
• Afhængigt af, hvilken version af iTunes der bruges til at skrive MP3-filer på en disk,
eller mediefiltyperne vil ukompatibel tekst, der er lagret sammen med en lydfil,
måske vises forkert.
• Hvilke tekstoplysningsemner der kan ændres, afhænger af mediet.
Sådan vælges og afspilles filer/spor fra navnelisten
1. Tryk på for at skifte navnelistetilstanden for fil/spor.
2. Brug M.C. til at vælge det ønskede filnavn (eller mappenavn).
Ændring af fil- eller mappenavn
* Drej på M.C.
Afspilning
* Når en fil eller et spor er valgt, tryk på M.C.
Visning af en liste over filer (eller mapper) i den valgte mappe
* Når en mappe er valgt, tryk på M.C.
Afspilning af en sang i den valgte mappe
* Når en mappe er valgt, tryk og hold på M.C.
Avanceret betjening med særlige knapper
Vælg et område for gentaget afspilning
* Tryk på 6/ for at skifte mellem følgende:
CD/CD-R/CD-RW
•ALL – Gentager alle spor
•ONE – Gentager det aktuelle spor
•FLD – Gentager den aktuelle mappe
USB-lydafspiller/USB-hukommelse
•ALL – Gentager alle filer
•ONE – Gentager den aktuelle fil
•FLD – Gentager den aktuelle mappe
Afspilning af spor i tilfældig rækkefølge
* Tryk på 5/ for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
Spor inden for et valgt gentagelsesområde afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Afspilning sat på pause
* Tryk på 4/PAUSE for at slå pause til eller fra.
Forbedring af komprimeret lyd og gendannelse af god klang (sound
retriever)
* Tryk p 3/S.Rtrv for at skifte mellem:
OFF (fra) – 1 – 2
1 er effektiv til lav komprimering, og 2 er effektiv til høj komprimering.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej på M.C. for at vælge funktionen.
Gør følgende for at indstille funktionen, efter den er valgt.
REPEAT (gentag afspilning)
* Drej M.C. for at vælge et område for gentaget afspilning.
Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Vælg et område for gentaget
afspilning” på side 31.
RANDOM (vilkårlig afspilning)
* Tryk på M.C. for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
PAUSE (pause)
* Tryk på M.C. for at slå pause til eller fra.
S.RTRV (sound retriever)
Forbedrer automatisk komprimeret lyd og gendanner god klang.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Forbedring af komprimeret lyd
og gendannelse af god klang (sound retriever)” på side 31.
31
Page 32
DANSK
Betjening af denne enhed
32
Lydjusteringer
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge AUDIO.
3. Drej på M.C. for at vælge lydfunktionen.
Gør følgende for at indstille lydfunktionen, efter den er valgt.
FAD/BAL (fader-/balancejustering)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at skifte mellem fader (forrest/bagest) og balance (venstre/
højre).
3. Drej på M.C. for at justere højtalerbalancen.
PRESET EQ (genvalg af equalizer)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge equalizeren.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
• Du kan også skifte equalizer ved at trykke på (EQ) gentagne gange.
TONE CTRL (equalizerjustering)
• Justerede indstillinger af equalizerkurver gemmes under CUSTOM.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at vælge BASS (bas)/MID (mellemtone)/TREBLE (diskant).
3. Drej på M.C. for at justere niveauet.
Justeringsområde: +6 til –6
LOUD (loudness)
Lydintensitet (loudness) kompenserer for mangler i de lav- og højfrekvente
områder ved lav lydstyrke.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
OFF (fra) – LOW (lav) – HI (høj)
SLA (justering af kildeniveau)
Med SLA (justering af kildeniveau) kan man justere lydstyrken for hver kilde, så
radikale ændringer i lydstyrken undgås, når der skiftes mellem kilderne.
• Indstillingerne er baseret på FM-lydstyrken, som forbliver uændret.
• MW/LW-lydstyrkeniveauet kan også justeres med denne funktion.
• Når FM vælges som kilde, kan der ikke skiftes til SLA.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at justere kildens lydstyrke.
Justeringsområde: +4 til –4
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
Startindstillinger
Vigtigt
PW SAVE (str ømbesparelse) annu lleres, hvis køret øjets batteri kobl es fra, og den skal
aktiveres igen, når batteriet er tilsluttet igen. Hvis PW SAVE (strømbesparelse) er
slået fra, kan enheden, afhængigt af tilslutningsmetoderne, blive ved med at trække
strøm fra batteriet, hvis køretøjets tændingskontakt ikke har en ACC-position (position
til ekstraudstyr).
1. Hold SRC/OFF nede, indtil enheden er slukket.
2. Vis funktionsnavn
• (DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB) Tryk på SRC/OFF og hold knappen nede, indtil funktionsnavnet vises på displayet.
• (DEH-141UB) Tryk på M.C. og hold knappen nede, indtil funktionsnavnet vises på displayet.
3. Drej på M.C. for at vælge startindstillingen.
Gør følgende for at indstille startindstillingen, efter den er valgt.
CLOCK SET (indstilling af uret)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at vælge den del af urdisplayet, der skal indstilles.
Time – minut
3. Drej M.C. for at justere uret.
Page 33
DANSK
Betjening af denne enhed
FM STEP (FM indstillingstrin)
Normalt er FM-indstillingstrinet, der anvendes ved søgning, 50 kHz. Når AF eller
TA er slået til, skifter indstillingstrinet automatisk til 100 kHz. Det kan være
fordelagtigt at sætte indstillingstrinet til 50 kHz, når AF er slået til.
• Ved manuel tuning vil indstillingstrinet fortsat være 50 kHz.
* Tryk på M.C. for at vælge FM-indstillingstrinet.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
AUTO-PI (automatisk PI-søgning)
Enheden kan automatisk søge efter en anden station med samme program, selv
under genvalg af en forudindstillet station.
* Tryk på M.C., så automatisk PI-søgning aktiveres eller deaktiveres.
AUX (hjælpeindgang)
Aktivér denne indstilling, når der bruges ekstraudstyr, der er tilsluttet enheden.
* Tryk på M.C. for at slå AUX til eller fra.
USB PNP (plug and play)
Med denne indstilling kan man automatisk skifte kilden til USB.
* Tryk på M.C. for at slå funktionen plug-and-play til eller fra.
ON – når USB-lagerenheden tilsluttes, skiftes kilden, afhængigt af enhedens type,
automatisk til USB, når motoren tændes. Frakobles din USB-lagerenhed,
deaktiveres denne enheds kilde.
OFF – når USB-lagerenheden tilsluttes, skifter kilden ikke automatisk til USB. Skift
kilde til USB manuelt.
DEMO (indstilling af demovisning)
* Tryk på M.C. for at slå demo-display til eller fra.
• Hvis PW SAVE er slået til, kan DEMO ikke vælges.
SCROLL (indstilling af rulletilstand)
Hvis permanent rulning er sat til ON, ruller de optagede tekstinformationer
kontinuerligt på displayet. Vælg OFF, hvis du foretrækker, at informationerne kun
skal rulle en gang.
* Tryk på M.C. for at slå permanent rulning til eller fra.
TITLE (flere sprog)
Denne enhed kan vise en komprimeret lydfils tekstinformationer, selv om de er
indlejret på vesteuropæisk eller russisk sprog.
• Hvis det indlejrede sprog og indstillingen for valgt sprog ikke passer sammen, vil
tekstoplysningerne måske ikke vises korrekt.
• Ikke alle tegn vises korrekt.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
EUR (europæisk) – RUS (russisk)
PW SAVE (strømbesparelse)
Kun for DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB.
Hvis du aktiverer denne funktion, reduceres batteriets strømforbrug.
• Kilden kan kun aktiveres, når denne funktion er slået til.
* Tryk på M.C. for at slå strømbesparelsen til eller fra.
33
Page 34
DANSK
Betjening af denne enhed
Yderligere oplysninger
34
Anvendelse af en AUX-kilde
1. Stik stereo-ministikket ind i indgangstikket AUX.
2. Tryk på SRC/OFF for at vælge AUX som kilde.
Bemærk
• AUX kan ikke vælges, medmindre hjælpeindstillinger er aktiveret. Der er flere oplysninger
om dette under “AUX (hjælpeindgang)” på side 33.
Sådan slås urvisningen til eller fra
* Tryk på for at slå urvisningen til eller fra.
• Urvisningen forsvinder midlertidigt, mens man udfører andre betjeninger, men uret
vises igen efter 25 sekunder.
Lydafbrydelse
Kun for DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB.
Lyden afbrydes automatisk, når:
• Et opkald foretages eller modtages med en mobiltelefon, der er tilsluttet denne
enhed.
• Der sendes stemmestyring fra en tilsluttet Pioneer navigationsenhed.
Lyden afbrydes, MUTE vises, og det er ikke muligt at foretage lydjustering, bortset fra
lydstyrkeindstilling. Betjeningen vender tilbage til normal, når telefonforbindelsen
afbrydes eller stemmestyringen er slut.
Fejlfinding
SymptomÅrsagHandling
Displayets belysning tændes
og slukkes tilfældigt.
Uret vises ikke, når urvisning
er slået til.
Displayet vender automatisk
tilbage til det almindelige
display.
Gentaget afspilningsområde
ændres uventet.
En undermappe afspilles ikke. Undermapper kan ikke
NO XXXX vises, når et display
ændres (f.eks. NO TITLE).
Enheden fungerer ikke, som
den skal. Der er interfere ns.
Demo-tilstand er aktiveret.Slå indstillingen for
Demo-tilstand er aktiveret.Slå indstillingen for
Du har ikke betjent enheden i
ca. 30 sekunder.
Afhængigt af området for
gentaget afspilning kan det
valgte område skifte, når der
vælges en anden mappe eller
et andet spor eller ved h urtig
frem- eller tilbagespoling.
afspilles, når der er valgt FLD
(gentag mappe).
Der er ingen indlejrede
tekstoplysninger.
Der anvendes et apparat,
f.eks. mobiltelefon, der
udsender elektromagnetiske
bølger tæt på enheden.
demovisning fra.
demovisning fra.
Betjen enheden igen.
Vælg gentagelsesområdet igen.
Vælg et andet område til
gentaget afspilning
Skift display eller afspil et andet
spor/fil.
Flyt elektriske apparater, der
kan forårsage interferens væk
fra enheden.
Fejlmeddelelser
Husk at notere fejlmeddelelsen, når du kontakter forhandleren eller nærmeste Pioneer
serviceafdeling.
Indbygget CD-afspiller
MeddelelseÅrsagHandling
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Disken er snavset.Rens disken.
ERROR-07, 10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ERROR-15Den indsatte disk er tom.Skift disken ud.
ERROR-23CD-format understøttes ikke.Skift disken ud.
Disken er ridset.Skift disken ud.
Der er en elektrisk eller mekanisk
fejl.
Sluk og tænd for tændingen, eller
skift til en anden kilde og derefter
tilbage til CD-afspilleren.
Page 35
DANSK
Yderligere oplysninger
MeddelelseÅrsagHandling
FRMT READDer er nogle gange en forsinkels e
NO AUDIODen indsatte disk indeholder
SKIPPEDDen indsatte disk indeholder
PROTECTAlle filer på den indsatte disk er
mellem afspilningens start og d en
første lyd, man kan høre.
ingen filer, der kan afspilles.
DRM-beskyttede filer.
indlejrede med DRM.
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
USB-lagerenhed
MeddelelseÅrsagHandling
NO DEVICENår plug-and-play er deaktiveret,
FRMT READDer er nogle gange en forsinkels e
NO AUDIODer er ingen sange.Overfør lydfilerne til USB-
SKIPPEDDen tilsluttede USB-lagerenhed
PROTECTAlle filerne på USB-lageren heden
N/A USBDen tilsluttede USB-enhed
er ingen USB-lagerenhed
tilsluttet.
mellem afspilningens start og d en
første lyd, man kan høre.
Der er aktiveret sikkerhed på den
tilsluttede USB-lagerenhed.
indeholder filer, som er indlejret
med Windows Media™ DRM 9/
10.
er indlejret med Windows Media
DRM 9/10.
understøttes ikke.
CHECK USBUSB-stikket eller USB-kablet er
kortsluttet.
Den tilsluttede USB-lagerenhed
bruger mere end 500 mA (max.
tilladte strømforbrug).
• Aktivér plug-and-play.
• Tilslut kompatibel USBlagerenhed.
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
lagerenheden og tilslut.
Følg vejledningen til USB-
lagerenheden for at deaktivere
sikkerheden.
Afspil en lydfil, som ikke er
indlejret med Windows Media
DRM 9/10.
Overfør lydfiler, som ikke er
indlejret med Windows Media
DRM 9/10 til USB-lagerenheden,
og tilslut.
• Tilslut en enhed, der er
kompatibel med USB Mass
Storage Class.
• Kobl enheden fra og skift den ud
med en kompatibel USBlagerenhed.
Se efter, at USB-stikket eller USBkablet ikke hænger fast i noget
eller er beskadiget.
Frakobl USB-lagerenheden og
anvend den ikke. Drej
tændingskontakten om på OFF,
dernæst til ACC eller ON, og tilslut
så kun kompatible USBlagerenheder.
MeddelelseÅrsagHandling
ERROR-19Kommunikationsfejl.Gør et af følgende.
ERROR-23USB-lagerenhed er ikke
formateret med FAT16 eller
FAT32.
– Drej tændingskontakten om på
OFF og tilbage på ON.
– Kobl USB-lagerenheden fra.
– Skift til en anden kilde.
Gå dernæst tilbage til USB-kilden.
USB-lagerenheden skal være
formateret med FAT16 eller
FAT32.
Retningslinjer for håndtering
Disks og afspiller
• Brug kun disks, der er forsynet med et af de to følgende logoer.
• Brug kun almindelige, helt runde disk. Brug ikke disk med særlige former.
• Der må ikke lægges andre genstande end en CD i CD-skuffen.
• Brug ikke disks, som er re vnet, ridset, bøjet eller beskadiget på anden vis, da de kan
beskadige afspilleren.
• CD-R/CD-RW-disks, som ikke er lukket, kan ikke afspilles.
• Rør ikke ved diskenes indspilningsoverflade.
• Opbevar disk i etui, når de ikke bruges.
• Sæt ikke etiketter på disk. Du må heller ikke skrive på eller anvende kemikalier på
diskenes overflade.
• For at rense en CD skal du tørre den af med en blød klud fra center mod kant.
• Kondensering kan midlertidigt få afspilleren til at fungere dårligt. Lad den hvile i ca.
1 time, så den tilpasser sig den højere temperatur. Tør også alle fugtige disks af med
en blød klud.
35
Page 36
DANSK
Yderligere oplysninger
• Afspilning af disks kan være umulig p.g.a. diskens egenskaber, diskformat, det
• Ujævnheder i vejen kan afbryde diskafspilningen.
• Hvis man bruger disks med labelflader, der kan skrives på, skal man kontrollere
anvisningerne og advarslerne om diskene. Afhængigt af diskene kan de måske ikke
sættes i eller skubbes ud. Brug af disse disks kan medføre beskadigelse af dette
udstyr.
• Sæt ikke kommercielle labels eller andet materiale på diskene.
– Diskene kan blive bøjet og kan derefter ikke afspilles.
– Labels kan løsne sig under afspilningen og forhindre disken i at blive skubbet ud,
hvilket kan medføre beskadigelse af udstyret.
USB-lagerenhed
• Tilslutninger via USB-hub understøttes ikke.
• Tilslut intet andet end en USB-lagerenhed.
• Sørg for, at USB-lagerenheden sidder ordentligt fast, når der køres. Lad ikke USB-
lagerenheden falde ned på gulvet, hvor den kan komme i klemme under bremseeller gaspedalen.
• Alt efter hvilken USB-lagerenhed, der er, kan følgende problemer forekomme.
– Betjeningen kan være anderledes.
– Lagerenheden vil måske ikke genkendes.
– Filerne vil måske ikke afspilles korrekt.
– Enheden kan forårsage støj i radioen.
DualDiscs
• Dobbeltdiske er tosidede diske med en indspillelig CD for audio på den ene side og
en indspillelig DVD for video på den anden side.
• Da CD-siden af DualDiscs fysisk ikke er kompatibel med den almindelige CD-
standard, vil det måske ikke være muligt at afspille CD-siden med denne enhed.
• Hyppig isætning og udskubning af DualDiscs kan medføre ridser på disken.
Alvorlige ridser kan medføre afspilningsproblemer på denne enhed. I nogle tilfælde
kan en dobbeltdisk sidde fast i diskåbningen og kan ikke skubbes ud. For at undgå
dette anbefaler vi, at der ikke anvendes DualDiscs sammen med denne enhed.
• Læs oplysningerne fra diskproducenten for at få mere udførlige oplysninger om
DualDiscs.
Komprimeret lydkompatibilitet (disk, USB)
WMA
• Filudvidelse .wma
• Bithastighed: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
• samplingfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ikke kompatibel
MP3
• Filudvidelse .mp3
• Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
• samplingfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for emfase)
• samplingfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz og 44,1 kHz (MS ADPCM)
Supplerende informationer
• Kun de første 32 tegn kan vises som filnavn (inkl. filudvidelsen) eller mappenavn.
• Russisk tekst, der skal vises på denne enhed, bør være kodet med et af følgende
tegnsæt:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Et andet tegnsæt end Unicode, som bruges i Windows-miljøet og er sat til russisk
i indstillingen for flere sprog
• Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges
til at kode WMA-filer.
• Der kan være en lille forsinkelse i begyndelsen af afspilningen af lydfiler med
indlejrede billeddata eller lydfiler lagret på en USB-lagerenhed med flere
mappehierarkier.
36
Page 37
DANSK
Niveau 1 Ni veau 2 Niveau 3 Ni veau 4
Yderligere oplysninger
Disk
• Mapper, der kan afspilles: Op til 99
• Files, der kan afspilles: Op til 999
• Filsystem: ISO 9660 niveau 1 og 2, Romeo, Joliet
• Multi-sessionsafspilning: Kompatibel
• Packet write-dataoverførsel: Ikke kompatibel
• Uanset længden af tomme afsnit mellem numrene på den oprindelige indspilning,
afspilles komprimerede lyddisk med en kort pause mellem numrene.
USB-lagerenhed
• Mappehierarki, der kan afspilles: Op til 8 niveauer (et praktisk hierarki har mindre
end to niveauer)
• Mapper, der kan afspilles: Op til 500
• Files, der kan afspilles: Op til 15 000
• Afspilning af ophavsretligt beskyttede filer: Ikke kompatibel
• Partitioneret USB-lagerenhed: Kun den første partition kan afspilles.
• Der kan være lidt forsinkelse, når afspilningen af lydfiler startes på en USB-
lagerenhed, der har mange mapper i hierarkier.
!
FORSIGTIG
Disks eller USB-lagerenheder må ikke efterlades på steder, der er udsat for høje
temperaturer.
Lydfilsekvensen
Brugeren kan ikke tildele mappenumre og angive afspilningssekvenser med denne
enhed.
Eksempel på et hierarki
: Mappe
: Komprimeret lydfil
01 til 05: Mappenummer
햲 til 햷: Afspilningssekvens
Disk
Rækkefølgen for valg af mappe eller andre betjeninger kan varier, afhængigt af
kodnings- eller skrivningssoftwaren.
USB-lagerenhed
Afspilningssekvensen er den samme som indspilningssekvensen på USBlagerenheden.
Følgende metode anbefales til at specificere afspilningssekvensen.
1 Opret et filnavn inkl. tal, som specificerer afspilningssekvensen (f.eks. 01xxx.mp3
og 099yyy.mp3).
2 Læg disse filer i en mappe.
3 Gem mappen med filerne på USB-lagerenheden.
Afhængigt af systemmiljøet kan afspilningssekvensen ikke specificeres.
Bærbare USB-lydafspillere har en anden sekvens, der afhænger af den anvendte
afspiller.
37
Page 38
DANSK
Yderligere oplysninger
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
38
Russisk tegntabel
D: Display C: Tegn
Copyright og varemærke
iTunes
Apple og iTunes er varemærker, der tilhører Apple Inc., som er registreret i USA og
andre lande.
MP3
Med dette produkt følger kun licens til privat, ikke-kommerciel brug ikke licens eller
rettigheder til at bruge produktet til kommerciel (dvs. indtægtsskabende)
realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/eller andet medie), udsendelse/streaming
via internet, intranet og/eller andre net eller til andre systemer til distribution af
elektronisk indhold, f.eks. betalingsaudio eller “audio-on-demand”. Hertil kræves en
selvstændig licens. Der er oplysninger herom på http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media er et registreret varemærke eller varemærker, der tilhører Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt indeholder teknologi, der ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke
anvendes eller distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
Page 39
DANSK
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Generelt
Strømkilde ........................................ 14,4 V DC
Stelforbindelsessystem ................. Negativ type
Maksimalt strømforbrug ......................... 10,0 A
Dimensioner (B x H x D):
DIN
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ............... 188 mm x 58 mm x 16 mm
D
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ............... 170 mm x 46 mm x 16 mm
Vægt ....................................................... 1,2 kg
Audio
Maksimal udgangseffekt .................... 50 W x 4
Kontinuerlig udgangseffekt ................ 22 W x 4
Opphavsrett og varemerker ...................... 57
Tekniske data ........................................... 58
Før du starter
Takk for at du kjøpte dette PIONEER-produktet
Les gjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet, for å sikre at du bruker
det riktig. Særlig er det viktig at du leser og følger forholdsreglene angitt med
ADVARSEL og OBS! i denne bruksanvisningen. Oppbevar bruksanvisningen på et
trygt sted slik at du kan slå opp i dem senere.
Hvis du vil kvitte deg med dette produktet, må du ikke kaste det
sammen med husholdningsavfallet. Det finnes et eget
innsamlingssystem for brukte elektroniske produkter i henhold til
lovgivning som krever riktig behandling, gjenvinning og resirkulering.
Private husholdninger i medlemslandene i EU, i Sveits og i Norge kan returnere sine
brukte elektroniske produkter gratis til utpekte innsamlingssteder eller til en forhandler
(hvis du kjøper et lignende nytt produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for å få
vite riktig avhendingsmetode.
Ved å gjøre det sikrer du at kasserte produkter gjennomgår den nødvendige
behandlingen, gjenvinningen og resirkuleringen og hindrer dermed potensielle
negative virkninger på miljø og helse.
Om denne enheten
Mottakerfrekvensene på denne enheten er tildelt for bruk i Vest-Europa, Asia, MidtØsten, Afrika og Stillehavsområdene. Bruk i andre områder kan medføre
utilfredsstillende mottak. RDS-funksjonen (Radio Data System) virker kun i områder
som sender RDS-signaler for FM-stasjoner.
OBS!
Dette produktet er et laserprodukt klasse 1 klassifisert under Sikkerhet for
laserprodukter, IEC 60825-1:2007, og inneholder en lasermodul av klasse 1M. For
å sikre kontinuerlig sikkerhet må du ikke fjerne noe deksler eller forsøke å åpne
produktet. Overlat alt reparasjonsarbeid til kvalifiserte reparatører.
40
Page 41
NORSK
Før du starter
Stilling for tilbehør
(ACC)
Ingen stilling for
tilbehør (ACC)
! OBS!
• Ikke la denne enheten komme i kontakt med væsker. Det kan føre til elektrisk støt.
Kontakt med væsker kan også føre til skade på enheten, røykutvikling og
overoppheting.
• Pioneer CarStereo-Pass skal kun benyttes i Tyskland.
• Volumet må alltid være så lavt at du kan høre lyder utenfra.
• Unngå fukt.
• Hvis batteriet kobles fra eller utlades, slettes forhåndsinnstillingene i minnet.
Merk
• Operasjoner for funksjonsinnstillinger fullføres selv om menyen avsluttes før operasjonene
bekreftes.
Montering
Tilkoblinger
Viktig
• Hvis denne enheten blir montert i en bil uten ACC-stilling på tenningsbryteren
(tilbehør), kan batteriet tappes hvis den røde ledningen ikke kobles til kontakten som
registrerer bruk av tenningsnøkkelen.
Om denne bruksanvisningen
I instruksjonene nedenfor blir USB-minner og USB-lydspillere referert samlet til som
“USB-lagringsenhet”.
Demonstrasjonsmodus
Viktig
• Hvis du kobler den røde ledningen for tilbehør (ACC) til denne enheten til en kontakt
som er koblet sammen med tenningslåsens på/av-funksjon, kan batteriet tappes for
strøm.
• Husk at hvis funksjonsvisningsmodusen fortsatt er aktivert når bilmotoren slås av,
kan batteriet tømmes.
Visningen starter automatisk hvis du ikke betjener enheten innen omtrent 30 sekunder
etter at den sist ble betjent, eller hvis tenningsbryteren settes til ACC eller ON (på)
mens enheten er slått av. Hvis du vil avbryte demonstrasjonsmodusen, må du vise
startinnstillingene. Velg “DEMO (innstilling for demonstrasjonsvisning)”, og slå av
demonstrasjonsvisning. Se “Startinnstillinger” på side 51 for detaljer.
Ved problemer
Hvis dette enheten ikke virker som den skal, ber vi deg ta kontakt med forhandleren
eller nærmeste autoriserte Pioneer-servicesenter.
• Hvis enheten brukes under andre betingelser enn de nevnt nedenfor, kan det føre
til brann eller feilfunksjon.
– Biler med 12-volts batteri og negativ jording.
– Høyttalere på 50 W (levert effekt) og 4 ohm til 8 ohm (impedansverdi).
• For å hindre kortslutning, overoppheting eller feilfunksjon, må retningslinjene
nedenfor følges.
– Koble fra den negative polen på batteriet før monteringen starter.
– Fest ledningene med kabelklemmer eller teip. Vikle teip rundt deler som kommer
i kontakt med metalldeler, for å beskytte ledningene.
– Plasser alle ledninger unna bevegelige deler, som girspaken og seteskinnene.
– Plasser alle ledninger unna varme steder, som nær utløp fra varmeapparatet.
– Ikke koble den gule ledningen til batteriet ved å la den gå gjennom et hull og inn i
motorrommet.
– Dekk eventuelle kontakter på frakoblede ledninger med isolasjonsteip.
– Unngå å kutte noen av ledningene for å gjøre dem kortere.
– Ikke kutt i isolasjonen på strømtilførselsledningen på denne enheten for å dele
strømtilførsel med andre enheter. Det er begrenset hvor mye strøm ledningen kan
lede.
– Bruk en sikring med den angitte kapasiteten.
– La aldri den negative høyttalerledningen kobles direkte til jording.
– Ikke bunt sammen negative kabler fra flere høyttalere.
41
Page 42
NORSK
Montering
• Når enheten er på, sendes kontrollsignaler gjennom blå/hvit ledning. Koble denne
kabelen til systemets fjernkontroll på en ekstern forsterker eller bilens kontakt for
automatisk relestyring av antennen (maks. 300 mA 12 V likestrøm). Hvis bilen er
utstyrt med glassantenne, må du koble strømkontakten til antenneforsterkeren.
• Du må aldri koble blå/hvit kabel til strømkontakten på en e kstern forsterker. Den må
heller ikke kobles til bilantennens strømkontakt. Hvis du gjør det, kan batteriet
tappes for strøm.
• Den svarte ledningen er til jording. Jordingsledninger for denne enheten og andre
produkter (spesielt produkter som krever mye strøm, for eksempel forsterkere) må
kables hver for seg. Hvis det ikke gjøres, kan frakobling ved et uhell føre brann eller
feilfunksjon.
Denne enheten
DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB
DEH-141UB
햲 Strømledningskontakt
햳 Utgang bak
햴 Antenneinngang
햵 Sikring (10 A)
햶 Inngang for tilkobling av fjernkontroll med ledning
Kablet fjernkontrolladapter kan kobles til (selges separat).
Strømledning
햲 Til strømledningskontakt
햳 Avhengig av biltype, kan funksjonene 햴
og
햶 være forskjellige. Hvis så er tilfelle,
햵 kobles til 햶 og 햷 til 햴.
må
햴 Gul
Reserve (eller tilbehør)
햵 Gul
Kobles til kontakten med 12 V konstant
strømforsyning.
햶 Rød
Tilbehør (eller reserve)
햷 Rød
Kobles til kontakt styrt av
tenningsbryteren (12 V likestrøm).
햸 Koble ledninger med samme farge til
hverandre.
햹 Svart (jording til karosseri)
햺 Blå/hvit
Plasseringen av pinnene til ISO-kontakten vil variere etter biltype. Koble til 햺 og
햽 når pinne 5 er en antennekontroll. I andre typer biler må 햺 og 햽 aldri kobles til.
햻 Blå/hvit
Kobles til forsterkerens kontrollkontakt (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
햽 Blå/hvit
Kobles til kontakt for automatisk antennerelé (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
햾 Gul/svart
Bare for DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB.
Hvis du bruker utstyr med dempingsfunksjon, kobler du denne ledningen til
lyddempingsledningen på det aktuelle utstyret. Hvis ikke, skal
lyddempingsledningen være uten tilkoblinger.
42
Page 43
NORSK
Montering
60°
FPFP
La det være
tilstrekkelig plass
5 cm
5 cm
햿 Høyttalerledninger
Hvit: Venstre foran +
Hvit/svart: Venstre foran Grå: Høyre foran +
Grå/svart: Høyre foran Grønn: Venstre bak +
Grønn/svart: Venstre bak Fiolett: Høyre bak +
Fiolett/svart: Høyre bak -
헀 ISO-kontakt
I enkelte biler kan ISO-koblingen være delt i to. Hvis så er tilfelle, må begge delene
kobles til.
Forsterker (selges separat)
Foreta disse tilkoblingene når du bruker den ekstra forsterkeren.
햲 Fjernkontroll
Koble til med blå/hvit kabel.
햳 Forsterker (selges separat)
햴 Koble til med RCA-kabler (selges
separat)
햵 Til utgang bak
햶 Høyttaler bak
Montering
Viktig
• Kontroller alle tilkoblinger og systemer før monteringen fullføres.
• Ikke bruk ikke-godkjente deler da det kan føre til funksjonssvikt.
• Rådfør deg med forhandleren din hvis monteringen krever boring av hull eller andre
endringer av bilen.
• Enheten må ikke monteres på steder der
– den kan forstyrre kjøringen av bilen.
– den kan føre til personskade på passasjer ved plutselig nedbremsing/stopp.
• Halvlederen kan ødelegges hvis den blir overopphetet. Monter enheten unna varme
steder som nær utløp fra varmeapparatet.
• Optimal ytelse oppnås når enheten monteres med en vinkel på mindre enn 60°.
• Når du monterer enheten, må du sørge for god varmespredning ved å la det være
tilstrekkelig plass bak det bakre panelet og samle sammen eventuelle løse kabler
slik at de ikke blokkerer luftventilene
DIN front-/baksidemontering
Denne enheten kan monteres med frontmontering eller baksidemontering.
Bruk deler som finnes for salg, ved installering.
43
Page 44
NORSK
Montering
DIN frontmontering
1. Sett inn monteringsrammen i dashbordet.
Ved montering et sted med liten dybde, bruker du den medfølgende
monteringsrammen. Hvis det er nok plass, bruker du monteringsrammen som fulgte
med bilen.
2. Fest monteringsrammen ved å bruke en skrutrekker til å bøye metalltappene
(90°) på plass.
DIN baksidemontering
1. Finn den riktige plasseringen der hullene på braketten og på siden av enheten
samsvarer.
2. Trekk til to skruer på hver side.
44
햲 Dashbord
햳 Monteringsramme
3. Monter enheten som vist på illustrasjonen.
햲 Mutter
햳 Brannhindring eller metallstøtte
햵 Skrue
햶 Skrue (M4 x 8)
햴 Metallstropp
• Pass på at enheten monteres på et sikkert sted. Ustabil montering kan føre til
hopping eller andre feil.
햲 Plateskrue (5 mm x 8 mm)
햴 Dashbord eller konsoll
햳 Monteringsbrakett
Ta ut enheten
1. Ta av pyntelisten.
햲 Pyntelist
햳 Tapp med spor
• Det blir bedre tilgang til pyntelisten hvis du løsner frontpanelet.
• Når du fester pyntelisten igjen, skal siden med tappen med spor peke ned.
Page 45
NORSK
Montering
2. Sett uttrekksnøklene som følger med, inn i enheten på begge sider til de smetter
på plass med et klikk.
3. Trekk enheten ut av dashbordet.
Betjene denne enheten
Hovedenhet
Ta av og sette på plass frontpanelet
Du kan ta av frontpanelet for å beskytte enheten mot tyveri
Trykk på frigjøringsknappen, skyv frontpanelet oppover og trekk det mot deg.
Se “Ta av frontpanelet for å beskytte enheten mot tyveri” på side 47 og “Sette på plass
frontpanelet” på side 47.
DelDel
햲 0 (utmating)햹 (tilbake)
햳 (liste)햺 4/6
햴 MULTI-CONTROL (M.C.)햻 BAND
햵 SRC/OFF햽 1/ til 6/
햶 Plateåpning햾 (klokke)
햷 USB-port햿 AUX-inngang (3,5 mm stereokontakt)
햸 (EQ)헀 Frontpaneltast (utløser)
! OBS!
• Bruk en Pioneer USB-kabel (CA-IW51/CD-U50E) (tilleggsutstyr) til å koble til USB-
lydspilleren/USB-minnet da eventuelle enheter som kobles direkte til enheten, vil
stikke frem fra enheten og utgjøre en risiko.
• Ikke bruk ikke-godkjente produkter.
45
Page 46
NORSK
Betjene denne enheten
Displayangivelse
IndikatorStatus
Hoveddisplay-
햲
seksjon
(liste)Listefunksjonen brukes.
햳
LOCLokalsøk er slått på.
햴
(TA)TA-funksjonen er på.
햵
(TP)En TP-stasjon er innstilt.
햶
(gjenta)Gjentagelse av spor eller mappe er på.
햷
(tilfeldig)Tilfeldig avspilling er på.
햸
햹
Retriever)
• Mottaker: bånd og frekvens
• RDS: navn på programtjeneste, PTY-informasjon og annen
tekstinformasjon
• Innebygd CD-spiller og USB: medgått avspillingstid og tekstinformasjon
(Sound
Sound Retriever-funksjonen er på.
Oppsettmenyen
Når tenningsbryteren settes til ON (på) etter montering, vises oppsettmenyen på
displayet.
Du kan angi menyalternativene nedenfor.
1. Sett tenningsbryteren til ON (på) etter at enheten er montert.
SET UP vises.
2. Drei M.C. for å bytte til YES.
• Hvis du ikke betjener enheten i løpet av 30 sekunder, vises ikke oppsettmenyen.
• Hvis du ikke vil sette opp enheten nå, dreier du M.C. for å bytte til NO.
Når du velger NO, kan du ikke angi oppsettet i oppsettmenyen.
3. Trykk M.C. for å velge.
4. Utfør prosedyrene nedenfor for å angi menyen.
For å fortsette til neste menyvalg må du bekrefte valget.
CLOCK SET (stille klokken)
1. Drei M.C. for å endre time.
2. Trykk M.C. for å velge minutt.
3. Drei M.C. for å endre minutt.
4. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
FM STEP (FM-søketrinn)
Vanligvis er FM-søketrinnet ved automatisk stasjonssøk satt til 50 kHz. Når AF
eller TA er på, endres søketrinnet automatisk til 100 kHz. Det kan være en fordel å
stille inn søketrinnet på 50 kHz når AF er på.
• Ved manuelt kanalsøk blir søketrinnet fremdeles 50 kHz.
1. Drei M.C. for å velge FM-søketrinnet.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
2. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
DEMO (innstilling for demonstrasjonsvisning)
1. Drei M.C. for å sette demonstrasjonsvisning til på eller av.
2. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
TITLE (flere språk)
Denne enheten kan vise tekstinformasjonen i en komprimert lydfil selv om
informasjonen er lagt inn med et vesteuropeisk eller russisk språk.
• Hvis språket som er lagt inn og den valgte språkinnstillingen ikke er de samme,
er det ikke sikkert tekstinformasjonen vises riktig.
• Det er mulig at ikke alle bokstaver vises ordentlig.
1. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
EUR (europeisk) – RUS (russisk)
2. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
QUIT vises.
46
Page 47
NORSK
Betjene denne enheten
5. Drei M.C. for å velge YES for å fullføre innstillingene.
• Hvis du vil endre innstillingen igjen, dreier du M.C. for å bytte til NO.
6. Trykk M.C. for å velge.
Merknader
• Du kan angi menyalternativene i startinnstillingene. Hvis du vil ha mer informasjon om
innstillingene, se “Startinnstillinger” på side 51.
• Du kan avbryte o ppsettmenyen ved trykke på SRC/OFF.
Grunnleggende betjening
Viktig
• Vær forsiktig når du tar av eller fester frontpanelet.
• Utsett ikke frontpanelet for kraftig støt.
• Utsett ikke frontpanelet for direkte sollys og høye temperaturer.
• For å unngå å skade enheten eller bilens interiør m å du koble fra eventuelle kabler
og enheter som er festet til frontpanelet før du tar det av.
Ta av frontpanelet for å beskytte enheten mot tyveri
1. Trykk frontpaneltasten for å frigjøre frontpanelet.
2. Skyv panelet oppover (I), og trekk det deretter mot (II) deg.
3. Oppbevar alltid frontpanelet i en beskyttende eske eller lignende når det er tatt
av.
Sette på plass frontpanelet
1. Skyv frontpanelet mot venstre.
Pass på at tappene på venstre side av hovedenheten kommer inn i sporene på
frontpanelet.
2. Trykk på høyre side av frontpanelet til det sitter fast på plass.
Hvis frontpanelet ikke fester seg skikkelig til hovedenheten, kontrollerer du at du har
plassert panelet riktig på enheten. Hvis frontpanelet tvinges på plass, kan det føre til
skade på panelet eller hovedenheten.
Slå på enheten
* Trykk SRC/OFF for å slå på enheten.
Slå av enheten
* Trykk og hold SRC/OFF til enheten slås av.
Velge kilde
* Trykk SRC/OFF for å veksle mellom:
TUNER (mottaker) – CD (innebygd CD-spiller) – USB (USB) – AUX (ekstrautstyr)
Justere volumnivået
* Drei M.C. for å justere volumet.
!OBS!
Av sikkerhetsårsaker må du parkere bilen før du tar av frontpanelet.
Merk
• Når denne enhetens blå/hvite ledning e r koblet til kjøretøyets kontakt for automatisk
relestyring av antenn en, strekker antennen seg ut når kilden til produktet blir slått på. Slå av
kilden for å trekke inn a ntennen igjen.
Menybetjening som er identisk for oppsettmenyen/
funksjonsinnstillinger/lydjusteringer/startinnstillinger/
lister
Gå tilbake til forrige display
Gå tilbake til forrige liste (mappen ett nivå høyere)
* Trykk .
Gå tilbake til vanlig visning
Avslutte startinnstillingsmenyen/oppsettmenyen
* Trykk BAND.
Gå tilbake til vanlig visning fra listen
* Trykk BAND.
47
Page 48
NORSK
Betjene denne enheten
Mottaker
Grunnleggende betjening
Velge et bånd
* Trykk BAND til det ønskede båndet (F1, F2 for FM eller MW/LW) vises.
Hente frem forhåndsinnstilte stasjoner
* Trykk 4 eller 6.
• Hvis MAN (manuelt søk) er valgt i SEEK, kan du ikke hente frem forhåndsinnstilte
stasjoner. Du må velge PCH (forhåndsinnstilt kanal) i SEEK. Hvis du vil ha mer
informasjon om innstillingene, se “SEEK (innstilling for venstre-/høyretast)” på side
49.
Manuelt søk (trinn for trinn)
* Trykk 4 eller 6.
• Hvis PCH (forhåndsinnstilt kanal) er valgt i SEEK, kan du ikke søke opp eller ned
manuelt. Du må velge MAN (manuelt søk) i SEEK. Hvis du vil ha mer informasjon
om innstillingene, se “SEEK (innstilling for venstre-/høyretast)” på side 49.
Søke
* Trykk og hold 4 eller 6, og slipp deretter.
Du kan avbryte automatisk stasjonssøk ved trykke raskt på 4 eller 6.
Ved å trykke og holde 4 eller 6, kan du hoppe over stasjoner. Automatisk stasjonssøk
starter når du slipper 4 eller 6.
Merk
• AF-funksjonen (alternativt frekvenssøk) for denne enheten kan slås av og på. AF må slås
av ved vanlig stasjonssøk (se “AF (søk etter alternativ frekvens)” på side 49).
Lagre og hente frem stasjoner for hvert bånd
Bruke forhåndsinnstilte taster
1. Når du finner en stasjon som du vil lagre i minnet, trykker du en av
forhåndsinnstillingstastene (1 til 6) og holder den til forhåndsinnstillingstallet
slutter å blinke.
2. Trykk på en av forhåndsinnstillingsknappene (1 til 6) for å velge den ønskede
stasjonen.
Bytte RDS-visning
* Trykk .
Navn på programtjeneste – PTY-informasjon – Frekvens
• PTY-informasjon og frekvens vises på displayet i åtte sekunder.
• Tekstinformasjonen kan endres avhengig av båndet.
Bruke PTY-funksjoner
Du kan stille inn en stasjon ved hjelp av PTY-informasjon (programtypeinformasjon).
Liste over programtyper (PTY-liste)
NEWS/INFONEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuelle saker, nyhetssupplement), INFO
POPULARPOP MUS (populærmusikk), ROCK MUS (rock), EASY MUS (lett
CLASSICSL. CLASS (lett klassisk), CLASSIC (klassisk)
OTHERSEDUCATE (utdanning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE
(informasjon), SPORT (sport), WEATHER (værmelding), FINANCE
(økonomi)
musikk), OTH MUS (annen musikk), JAZZ (jazz), COUNTRY
(countrymusikk), NAT MUS (nasjonal musikk), OLDIES (gamle slage re),
FOLK MUS (folkemusikk)
(vitenskap), VARIED (variert), CHILDREN (barneprogrammer), SOCIAL
(samfunnsspørsmål), RELIGION (religion), PHONE IN
(innringingsprogrammer), TOURING (reise), LEISURE (fritid),
DOCUMENT (dokumentar)
Funksjonsinnstillinger
1. Trykk M.C. for å vise hovedmenyen.
2. Drei M.C. for å endre menyalternativet, trykk for å velge FUNCTION.
3. Drei M.C. for å velge funksjonen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en funksjon etter at du har valgt den.
• Hvis MW/LW-båndet er valgt, er bare BSM, LOCAL og SEEK tilgjengelig.
48
Page 49
NORSK
Betjene denne enheten
BSM (minne for beste stasjoner)
BSM (minne for beste stasjoner) lagrer automatisk de seks sterkeste stasjonene i
en rekkefølge som tilsvarer signalstyrken.
* Trykk M.C. for å slå på BSM.
Trykk M.C. på nytt for å avbryte.
REGIONAL (nærradio)
Når AF-funksjonen benyttes, begrenser regionalfunksjonen valget av stasjoner til
de stasjonene som sender nærradioprogrammer.
* Trykk M.C. for å slå regionalfunksjonen på eller av.
LOCAL (lokalsøk)
Med lokalsøk kan du søke etter bare de stasjonene som har sterke nok signaler til
å få et godt mottak.
* Trykk M.C. for å velge ønsket innstilling.
FM: OFF (av) – LV1 – LV2 – LV3 – LV4
MW/LW: OFF (av) – LV1 – LV2
Den høyeste innstillingen for nivået gjør at du kun mottar stasjoner med de
sterkeste signalene. Med lavere nivåer kan du motta stasjoner med stadig svakere
signaler.
TA (standby for trafikkmeldinger)
* Trykk M.C. for å slå standby for trafikkmeldinger på eller av.
AF (søk etter alternativ frekvens)
* Trykk M.C. for å slå AF på eller av.
SEEK (innstilling for venstre-/høyretast)
Du kan tilordne en funksjon til venstre-/høyretasten på enheten.
Velg MAN (manuelt søk) for å søke opp eller ned manuelt, eller velg PCH
(forhåndsinnstilt kanal) for å bytte mellom forhåndsinnstilte kanaler.
* Trykk M.C. for å velge MAN eller PCH.
CD/CD-R/CD-RW og USB-lagringsenheter
Grunnleggende betjening
Spille en CD-/CD-R-/CD-RW-plate
* Sett inn platen i plateåpningen med etikettsiden opp.
Støte ut en CD-/CD-R-/CD-RW-plate
* Trykk 0.
Spille sanger på en USB-lagringsenhet
1. Åpne dekslet for USB-porten.
2. Koble USB-lagringsenheten med en USB-kabel.
Det spilles automatisk en sang.
Stoppe avspilling av filer på en USB-lagringsenhet
* Du kan når som helst koble fra USB-lagringsenheten.
Enheter stopper avspillingen.
Velge en mappe
* Trykk 1/ eller 2/ .
Velge et spor
* Trykk 4 eller 6.
Hurtigspoling fremover eller bakover
* Trykk og hold 4 eller 6.
• Når du spiller komprimert lyd, er det ingen lyd ved hurtigspoling frem eller tilbake.
Gå tilbake til rotmappen
* Trykk og hold BAND.
Bytte mellom komprimert lyd og CD-DA
* Trykk BAND.
Merk
• Koble USB-lagringsenheter fra enheten når den ikke brukes.
49
Page 50
NORSK
Betjene denne enheten
Vise tekstinformasjon
Velge ønsket tekstinformasjon
* Trykk .
• Avhengig av hvilken versjon av iTunes som brukes til å skrive MP3-filer på en plate
eller mediefiltyper, kan det hende at inkompatibel tekst lagret i en lydfil ikke vises
riktig.
• Hvilke tekstinformasjonselementer som kan endres avhenger av mediet.
Velge og spille filer/spor fra navnelisten
1. Trykk for å bytte til modus for fil-/spornavneliste.
2. Bruk M.C. for å velge det aktuelle filnavnet (eller mappenavnet).
Endre fil- eller mappenavnet
* Drei M.C.
Spille
* Når en fil eller et spor er valgt, trykker M.C.
Vise en liste med filer (eller mapper) i den valgte mappen
* Når en mappe er valgt, trykker du M.C.
Spille en sang i den valgte mappen
* Når en mappe er valgt, trykker du og holder M.C.
Avansert betjening med spesialtaster
Velge et repetisjonsområde
* Trykk 6/ for å bytte mellom følgende innstillinger:
* Trykk 5/ for å slå avspilling i tilfeldig rekkefølge på eller av.
Sporene i det valgte repetisjonsområdet spilles i tilfeldig rekkefølge.
Stanse avspilling midlertidig
* Trykk 4/PAUSE for å ta pause eller fortsette igjen.
Forbedrer komprimert lyd og gjenoppretter en fyldig lyd (Sound Retriever)
* Trykk 3/S.Rtrv for å bytte mellom:
OFF (av) – 1 – 2
1 er effektiv for lave komprimeringsforhold, og 2 er effektiv for høye
komprimeringsforhold.
Funksjonsinnstillinger
1. Trykk M.C. for å vise hovedmenyen.
2. Drei M.C. for å endre menyalternativet, trykk for å velge FUNCTION.
3. Drei M.C. for å velge funksjonen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en funksjon etter at du har valgt den.
REPEAT (repetisjon av avspilling)
* Trykk M.C. for å velge et repetisjonsområde.
Se “Velge et repetisjonsområde” på side 50 for detaljer.
RANDOM (tilfeldig avspilling)
* Trykk M.C. for å slå tilfeldig avspilling på eller av.
PAUSE (pause)
* Trykk M.C. for å ta pause eller fortsette igjen.
S.RTRV (Sound Retriever)
Forbedrer automatisk komprimert lyd og gjenoppretter en fyldig lyd.
* Trykk M.C. for å velge ønsket innstilling.
Se “Forbedrer komprimert lyd og gjenoppretter en fyldig lyd (Sound Retriever)” på
side 50 for detaljer.
50
Page 51
NORSK
Betjene denne enheten
Justere lyd
1. Trykk M.C. for å vise hovedmenyen.
2. Drei M.C. for å endre menyalternativet, trykk for å velge AUDIO.
3. Drei M.C. for å velge lydfunksjonen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en lydfunksjon etter at du har valgt den.
FAD/BAL (justere fader/balanse)
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Trykk M.C. for å veksle mellom fader (foran/bak) og balanse (venstre/høyre).
3. Drei M.C. for å justere høyttalerbalansen.
PRESET EQ (hente frem equalizerkurver)
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge equalizeren.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
• Du kan også bytte equalizer ved å trykke (EQ) gjentatte ganger.
TONE CTRL (justere equalizerkurve)
• Justerte innstillinger for equalizerkurven blir lagret under CUSTOM.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Trykk M.C. for å velge BASS (bass)/MID (middels)/TREBLE (diskant).
3. Drei M.C. for å justere nivået.
Justeringsområde: +6 til –6
LOUD (loudness)
Loudness kompenserer for urenheter i lyden ved lave og høye frekvensområder
når volumet er lavt.
* Trykk M.C. for å velge ønsket innstilling.
OFF (av) – LOW (lav) – HI (høy)
SLA (justere kildenivå)
SLA (justering av kildenivå) lar deg justere volumnivået for hver kilde for å hindre
store endringer i volumet når du bytter kilde.
• Innstillingen er basert på FM-volumet, som forblir uforandret.
• MW/LW-volumnivået kan justeres med denne funksjonen.
• Når FM velges som kilde, kan du ikke bytte til SLA.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å justere kildevolumet.
Justeringsområde: +4 til –4
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
Startinnstillinger
Viktig
PW SAVE (strømsparing) avbrytes hvis bilens batteri kobles fra, og den må slås på
igjen når batteriet kobles til igjen. Når PW SAVE (strømsparing) er av, kan det,
avhengig av tilkoblingsmetoden, hende at enheten trekker strøm fra batteriet hvis
tenningen i kjøretøyet ikke har ACC-stilling (tilbehør).
1. Trykk og hold SRC/OFF til enheten slås av.
2. Vis funksjonsnavnet.
• (DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB) Trykk SRC/OFF og hold til funksjonsnavnet vises i displayet.
• (DEH-141UB) Trykk M.C. og hold til funksjonsnavnet vises i displayet.
3. Drei M.C. for å velge startinnstillingen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en startinnstilling etter at du har valgt den.
CLOCK SET (stille klokken)
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Trykk M.C. for å velge segmentet du vil stille i klokkedisplayet.
Time – Minutt
3. Drei M.C. for å stille klokken.
51
Page 52
NORSK
Betjene denne enheten
52
FM STEP (FM-søketrinn)
Vanligvis er FM-søketrinnet ved automatisk stasjonssøk satt til 50 kHz. Når AF
eller TA er på, endres søketrinnet automatisk til 100 kHz. Det kan være en fordel å
stille inn søketrinnet på 50 kHz når AF er på.
• Ved manuelt kanalsøk blir søketrinnet fremdeles 50 kHz.
* Trykk M.C. for å velge FM-søketrinnet.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
AUTO-PI (automatisk PI-søk)
Enheten kan bruke automatisk programidentifisering (PI) til å søke etter en annen
stasjon med det samme programmet, også når en forhåndsinnstilling hentes frem.
* Trykk M.C. for å slå automatisk PI-søk på eller av.
AUX (ekstrautstyrsinngang)
Aktiver denne innstillingen når du bruker en tilleggsenhet som er koblet til enheten.
* Trykk M.C. for å slå AUX på eller av.
USB PNP (plug and play)
Denne innstillingen lar deg bytte kilden til USB automatisk.
* Trykk M.C. for å slå Plug and play-funksjonen på eller av.
ON – Når en USB-lagringsenhet er tilkoblet, vil kilden, avhengig av typen enhet,
automatisk bytte til USB når du slår av motoren. Når du kobler fra USBlagringsenheten, slås enhetens kilde av.
OFF – Når en USB-lagringsenhet kobles til, byttes kilden ikke automatisk til USB.
Du må endre kilden til USB manuelt.
DEMO (innstilling for demonstrasjonsvisning)
* Trykk M.C. for å slå demonstrasjonsvisning på eller av.
• Hvis PW SAVE er aktivert, kan ikke DEMO velges.
SCROLL (innstilling for rullemodus)
Når kontinuerlig rulling settes til ON, vil innspilt tekstinformasjon rulle kontinuerlig
over displayet. Velg OFF hvis du vil at informasjonen skal rulle bare én gang.
* Trykk M.C. for å slå kontinuerlig rulling på eller av.
TITLE (flere språk)
Denne enheten kan vise tekstinformasjonen i en komprimert lydfil selv om
informasjonen er lagt inn med et vesteuropeisk eller russisk språk.
• Hvis språket som er lagt inn og den valgte språkinnstillingen ikke er de samme,
er det ikke sikkert tekstinformasjonen vises riktig.
• Det er mulig at ikke alle bokstaver vises ordentlig.
* Trykk M.C. for å velge ønsket innstilling.
EUR (europeisk) – RUS (russisk)
PW SAVE (strømsparing)
Bare for DEH-142UB, DEH-140UB og DEH-140UBB.
Hvis du slår på denne funksjonen, kan du redusere strømforbruket fra batteriet.
• Å slå på kilden er den eneste operasjonen som er tillatt når denne funksjonen er
på.
* Trykk M.C. for å slå strømsparing på eller av.
Page 53
NORSK
Betjene denne enheten
Annen informasjon
Bruke en ekstrautstyrskilde (AUX)
1. Sett inn stereominipluggen i AUX-inngangen.
2. Trykk SRC/OFF for å velge AUX som kilde.
Merk
• AUX kan ikke velges hvis ikke innstillingen for ekstrautstyr er slått på. Se “AUX
(ekstrautstyrsinngang)” på side 52 for mer informasjon.
Slå på/av klokkedisplayet
* Trykk for å slå klokkedisplayet på eller av.
• Klokkedisplayet forsvinner midlertidig når du utfører andre handlinger, men det
vises på nytt etter 25 sekunder.
Lyddemping
Bare for DEH-142U B, DEH-140UB og DE H-140UBB.
Lyden dempes automatisk i følgende tilfeller:
• Når du ringer eller mottar samtale på en mobiltelefon koblet til denne enheten.
• Når taleveiledningen kommer fra en tilkoblet Pioneer-navigasjonsenhet.
Lyden blir slått av, displayet viser MUTE, og det er ikke mulig å utføre andre
lydjusteringer enn volumkontroll. Når samtalen er over eller stemmeveiledningen er
slutt, går systemet tilbake til normale innstillinger.
Feilsøking
SymptomÅrsakTiltak
Displaybelysningen slås på og
av tilfeldig.
Klokken vises ikke når
klokkedisplayet er slått på.
Displayet går automatisk
tilbake til vanlig visning.
Repetisjonsområdet endres
uventet.
En undermappe spilles ikke
av.
NO XXXX vises når en visning
endres (for eksempel NO TITLE).
Enheten fungerer feil. Det er
forstyrrelser.
Demonstrasjonsmodus er på. Slå av innstilling for
Demonstrasjonsmodus er på. Slå av innstilling for
Du har ikke utført en operasj on
innen 30 sekunder.
Avhengig av
repetisjonsområdet kan det
valgte området endres når en
annen mappe eller et annet
spor velges eller ved rask
spoling fremover/bakover.
Undermapper kan ikke spilles
når FLD (repetisjon av mappe)
er valgt.
Ingen innebygd
tekstinformasjon.
Du bruker en enhet, for
eksempel en mobiltele fon, som
overfører elektromagnetiske
bølger nær enheten.
demonstrasjonsvisning.
demonstrasjonsvisning.
Utfør operasjonen på nytt.
Velg repetisjonsområdet på
nytt.
Velg et annet
repetisjonsområde.
Bytt visningen, eller spill et
annet spor/fil.
Flytt elektriske enheter som kan
føre til forstyrrelser, lenger unn a
enheten.
Feilmeldinger
Hvis du tar kontakt med forhandleren eller nærmeste Pioneer-servicesenter, må du
notere deg feilmeldingen.
Innebygd CD-spiller
MeldingÅrsakTiltak
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Platen er skitten.Rengjør platen.
ERROR-07, 10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ERROR-15Platen som er satt inn, er tom.Skift ut platen.
ERROR-23CD-formatet støttes ikke.Skift ut platen.
Platen er oppstripet.Skift ut platen.
Det er en elektrisk eller mekanisk
feil.
Slå tenningen av og deretter på
igjen, eller bytt til en annen kilde,
og gå deretter tilbake til CDspilleren igjen.
53
Page 54
NORSK
Annen informasjon
54
MeldingÅrsakTiltak
FRMT READNoen ganger er det en
NO AUDIOPlaten som e r satt inn, inneholder
SKIPPEDPlaten som er s att inn, inneholder
PROTECTAlle filene på platen som er satt
USB-lagringsenhet
tidsforsinkelse mellom start av
avspilling og når du begynner å
høre lyden.
ikke spillbare filer.
DRM-beskyttede filer.
inn, er innebygd med DRM.
Vent til meldingen forsv inner og du
hører lyden.
Skift ut platen.
Skift ut platen.
Skift ut platen.
MeldingÅrsakTiltak
NO DEVICENår Plug and play er av, kobles
FRMT READNoen ganger er det en
NO AUDIODet finnes ingen sanger.Overfør lydfilene til USB-
SKIPPEDDen tilkoblede USB-
PROTECTAlle filene på USB-
N/A USBDen tilkoblede USB-enheten
CHECK USBDet er en kortslutning i USB-
ingen USB-lagringsenhet til.
tidsforsinkelse mellom start av
avspilling og når du begynner å
høre lyden.
Sikkerhet er aktivert på den
tilkoblede USB-lagringsenhet en.
lagringsenheten inneholder filer
innebygd med Windows Media™
DRM 9/10.
lagringsenheten er innebygd med
Windows Media DRM 9/10.
støttes ikke av denne enheten.
kontakten eller USB-kabelen.
Den tilkoblede bærbare USBlagringsenheten bruker mer enn
500 mA strøm (maksimalt tillatt
strømforbruk).
• Slå på Plug and play.
• Koble til en kompatibel USBlagringsenhet.
Vent til meldingen fors vinner og du
hører lyden.
lagringsenheten, og koble til.
Følg instruksjonene for USB-
lagringsenheten for å deaktivere
sikkerhet.
Spill en lydfil som ikke er innebygd
med Windows Media DRM 9/10.
Overfør lydfilene som ikke er
innebygd med Windows Media
DRM 9/10, til USBlagringsenheten, og koble til.
• Koble til en enhet som er
kompatibel med USB Mass
Storage Class (MSC).
• Koble fra enheten, og erstatt den
med en kompatibel USBlagringsenhet.
Kontroller om USB-konta kten eller
USB-kabelen er klemt fast i noe
eller er skadet.
Koble fra USB-lagringsenheten,
og ikke bruk den. Sett
tenningsbryteren til OFF (av) og
deretter til ACC eller ON (på).
Koble deretter til bare kompatible
USB-lagringsenheter.
MeldingÅrsakTiltak
ERROR-19Kommunikasjon mislyktes.Velg en av handlingene nedenfor.
ERROR-23USB-lagringsenheten har ikke
blitt formatert med FAT16 eller
FAT32.
– Slå tenningsbryteren a v og
deretter på.
– Koble fra USB-lagringsenheten.
– Endre til en annen kilde.
Gå deretter tilbake til USB-kilden.
USB-lagringsenheten må
formateres med FAT16 eller
FAT32.
Retningslinjer for håndtering
Plater og spiller
• Bruk kun plater som har et av følgende to logoer.
• Bruk kun vanlige, fullstendig sirkelformede plater. Ikke bruk plater med andre
former.
• Ikke sett inn noe annet enn en CD i spillerens CD-åpning.
• Ikke bruk plater som er sprukket, opprisset, vridd eller på annen måte skadet. Disse
kan skade spilleren.
• Ikke avsluttede CD-R-/CD-RW-plater kan ikke spilles av.
• Ikke berør plateoverflaten på innspillingssiden.
• Oppbevar plater i etuiene når de ikke er i bruk.
• Fest ikke merkelapper på og skriv ikke på platenes overflater, og la det ikke komme
kjemikalier på dem.
• Hvis du skal rengjøre en CD, tørker du av platen fra sentrum og utover med en myk
klut.
• Kondens kan midlertidig påvirke spilleren ytelse. La den ligge i cirka én time slik at
den tilpasser seg høy ere temperatur. Tørk også av eventuelle fuktige plater med en
myk klut.
Page 55
NORSK
USB-lagringsenhet
DualDisc-plater
Annen informasjon
• Det kan hende plater ikke kan spille av på grunn av plateegenskaper, plateformat,
innspilt program, avspillingsmiljø, lagringsforhold og så videre.
• Humpete veier kan forstyrre avspillingen av plater.
• Før du bruker plater der det kan skrives på overflaten av etiketter, må du se
instruksjonene og advarslene på platen. Avhengig av platen kan det hende det ikke
er mulig å sette inn og ta ut platen. Bruk av slike plater kan skade utstyret.
• Ikke fest kommersielt tilgjengelige etiketter eller andre materialer på platene.
– Platene kan bli skjeve slik at de ikke kan spilles.
– Etiketter kan løsne under avspilling og hindre utmating av platene, og det kan
skade utstyret.
• Tilkoblinger via USB-hub støttes ikke.
• Ikke koble til andre enheter enn en USB-lagringsenhet.
• Fest USB-lagringsenheten godt fast under kjøring. La ikke USB-lagringsenheten
falle i gulvet slik at den kan bli fastklemt under bremse- eller gasspedalen.
• Avhengig av USB-lagringsenheten kan følgende problemer oppstå.
– Operasjonene kan variere.
– Lagringsenheten gjenkjennes ikke.
– Filer spilles kanskje ikke av riktig.
– Enheten kan generere støy i radioen.
• DualDisc-plater er tosidige plater med en skrivbar CD for lyd på én side og en
skrivbar DVD for video på den andre.
• I og med at CD-siden av DualDisc-plater ikke er fysisk kompatible med den
generelle CD-standarden, kan det hende at denne siden ikke kan spilles av på
enheten.
• Hvis en DualDisc-plate settes inn og tas ut mange ganger, kan det føre til riper på
platen. Store riper kan føre til avspillingsproblemer. I noen tilfeller kan en DualDiscplate kile seg fast i plateåpningen slik at den ikke støtes ut. For å hindre dette
anbefaler vi at du lar være å bruke DualDisc-plater på denne enheten.
• Se informasjonen fra plateprodusenten for å få mer detaljert informasjon om
DualDisc-plater.
Kompatibilitet for komprimert lyd (plate, USB)
WMA
• Filtype: .wma
• Bithastighet: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ikke kompatibel
MP3
• Filtype: .mp3
• Bithastighet: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
• Samplingsfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for ettertrykk)
• Kvantiseringsbiter: 8 og 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz til 44,1 kHz (MS ADPCM)
Annen informasjon
• Bare de 32 første tegnene kan vises for et filnavn (inkludert filtypen) eller et
mappenavn.
• Russisk tekst som skal vises på denn e enheten, må være kodet med et av følgende
tegnsett:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Et annet tegnsett enn Unicode som brukes i et Windows-miljø og er angitt til
russisk i innstillingene for flere språk
• Avhengig av programmet som brukes til å kode WMA-filer, kan denne enheten
fungere feil.
• Det kan oppstå en liten forsinkelse når du starter avspilling av lydfiler med
innebygde bildedata eller lydfiler som er lagret på en USB-lagringsenhet med
mange mappehierarkier.
55
Page 56
NORSK
Plate
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3Nivå 4
USB-lagringsenhet
!
Annen informasjon
• Mapper som kan spilles: opptil 99
• Filer som kan spilles: opptil 999
• Filsystem: ISO 9660 nivå 1 og 2, Romeo, Joliet
• Avspilling av multi-session (flere sesjoner): Kompatibel
• Dataoverføring med pakkeskriving: Ikke kompatibel
• Uavhengig av lengden av tomme biter mellom sangene på originalinnspillingen
spilles plater med komprimert lyd av med en kort pause mellom melodiene.
• Mappehierarki som kan spilles: opptil åtte nivåer (et praktisk hierarki er å ha mindre
enn to nivåer).
• Mapper som kan spilles: opptil 500
• Filer som kan spilles: opptil 15 000
• Avspilling av opphavsrettsbeskyttede filer: Ikke kompatibel
• Partisjonert USB-lagringsenhet: Bare den første partisjonen kan spilles.
• Det kan oppstå en liten forsinkelse når du starter avspilling av lydfiler på en USB-
lagringsenhet med mange mappehierarkier.
OBS!
Ikke oppbevar plater eller en USB-lagringsenhet på steder som kan utsettes for høye
temperaturer.
Lydfilsekvens
Brukeren kan ikke tilordne mappenumre og angi avspillingssekvenser med denne
enheten.
Eksempel på et hierarki
: Mappe
: Komprimert lydfil
01 til 05: Mappenummer
햲 til 햷: Avspillingssekvens
Plate
Mappevalgsekvensen eller en annen operasjon kan være forskjellig avhengig av
kodingen eller skriveprogramvaren.
USB-lagringsenhet
Avspillingsrekkefølgen er den samme som innspillingsrekkefølgen på USBlagringsenheten.
Hvis du vil angi en bestemt avspillingsrekkefølge, anbefales følgende metode.
1 Lag filnavn som inkluderer tall som angir ønsket avspillingsrekkefølge (f.eks.
01xxx.mp3 og 099yyy.mp3).
2 Legg disse filene i en mappe.
3 Lagre mappen med filene på USB-lagringsenheten.
Avhengig av systemmiljøet kan det det hende du ikke kan angi avspillingsrekkefølgen.
For bærbare USB-lydspillere er rekkefølgen forskjellig fra og avhengig av spilleren.
56
Page 57
NORSK
Annen informasjon
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Russisk tegnsett
D: Display C: Tegn
Opphavsrett og varemerker
iTunes
Apple and iTunes er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
MP3
Med dette produktet følger en lisens for privat, ikke-kommersiell bruk, og det gis ingen
lisens eller rettigheter til å bruke produktet i noen form for kommersiell (det vil si
inntektsbringende) sanntids kringkasting (landbasert eller via satellitt, kabel og/eller
eventuelle andre medier), kringkasting/streaming via Internett, intranett og/eller andre
nettverk eller i andre systemer som distribuerer elektronisk innhold, som for eksempel
anvendelse til betalingslyd (pay-audio) eller lyd på forespørsel (audio-on-demand). Til
slikt bruk kreves det lisens uavhengige av den som gis her. Detaljer om dette finner du
på http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke for Microsoft
Corporation i USA og/eller andre land.
Dette produktet inneholder teknologi som eies av Microsoft Corporation, og kan ikke
brukes eller distribueres uten lisens fra Microsoft Licensing, Inc.
57
Page 58
NORSK
Annen informasjon
Tekniske data
58
Generelt
Strømkilde ............................... 14,4 V likestrøm
Jordingssystem ............................. Negativ type
Maksimalt strømforbruk ......................... 10,0 A
Mål (B x H x D):
DIN
Kabinett ........ 178 mm x 50 mm x 165 mm
Nese ............... 188 mm x 58 mm x 16 mm
D
Kabinett ........ 178 mm x 50 mm x 165 mm
Nese ............... 170 mm x 46 mm x 16 mm
Vekt ......................................................... 1,2 kg
Lyd
Maks. utgangseffekt ........................... 50 W x 4
Kontinuerlig utgangseffekt ................. 22 W x 4
5%THD, 4$ belastning,
Belastningsimpedans ....... 4 $ (4 $ til 8 $ tillatt)
Maksimalt utgangsnivå ............................ 2,0 V
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit ................ 76
Tekniset tiedot .............................. ............ 77
Ennen kuin aloitat
Kiitos siitä, että olet ostanut tämän PIONEER-tuotteen.
Varmista laitteen oikea käyttö lukemalla tämä käyttöopas ennen laitteen käyttöä.
Erityisen tärkeää on lukea ja huomioida käyttöoppaan sisältämät VAROITUKSET ja
VAARAILMOITUKSET. Pidä käyttöopas turvallisessa paikassa ja helposti saatavilla
tulevia tarpeita varten.
Älä hävitä tuotetta yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.
Elektroniikkajätteelle on olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka on
oikeanlaista käsittelyä, uusiokäyttöä ja kierrätystä koskevan lain
mukainen.
Yksityistaloudet EU:n jäsenvaltiossa sekä Sveitsissä ja Norjassa voivat palauttaa
käytetyt elektroniikkatuotteet ilmaiseksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin tai
jälleenmyyjälle (jos ostat uuden samankaltaisen tuotteen).
Muissa maissa kuin yllä luetelluissa kysy lisätietoja oikeasta hävittämistavasta
paikallisilta viranomaisilta.
Tekemällä tällä tavoin varmistat että hävitetyt tuotteet käsitellään ja kierrätetään
oikealla tavalla ja mahdollisilta haitoilta ympäristöön ja ihmisten terveydelle vältytään.
Tästä laitteesta
Tämän laitteen viritintaajuudet on jaettu käytettäväksi Länsi-Euroopassa, Aasiassa,
Lähi-idässä, Afrikassa ja Oseaniassa. Muilla alueilla käyttö voi johtaa heikkoon
vastaanottoon. RDS (radio data system) -toiminto toimii vain alueilla, joilla lähetetään
RDS-signaaleja FM-asemia varten.
VAARA
Tämä laite on luokan 1 lasertuote, joka on luokiteltu lasertuotteiden
turvallisuusstandardin IEC 60825-1:2007 mukaisesti ja joka sisältää luokan 1M
lasermoduulin. Jatkuvan turvallisuuden varmistamiseksi mitään suojuksia ei saa
irrottaa eikä laitteen sisäosiin saa muutoinkaan yrittää päästä käsiksi. Jätä huolto
pätevän henkilöstön tehtäväksi.
59
Page 60
SUOMI
Ennen kuin aloitat
ACC-asentoEi ACC-asentoa
! VAARA
• Älä päästä laitetta kosketuksiin nesteiden kanssa. Seurauksena voi olla sähköisku.
Seurauksena voi myös olla laitteen vaurioituminen, savua ja ylikuumenemista.
• Pioneer CarStereo-Pass on käytössä vain Saksassa.
• Pidä äänenvoimakkuus aina niin alhaisena, että kuulet ympäristön äänet.
• Älä altista laitetta kosteudelle.
• Jos akku kytketään irti tai sen lataus purkautuu, muistiin tallennetut tiedot
pyyhkiytyvät pois.
Huom.
• Toimintoasetustoimenpiteet tehdään, vaikka valikosta poistuttaisiin ennen toimenpiteiden
vahvistamista.
Tästä ohjekirjasta
Seuraavissa ohjeissa USB-muisteja ja USB-audiolaitteita kutsutaan yhteisellä nimellä
“USB-tallennusväline”.
Esittelytila
Tärkeää
• Jos laitteen punaista johtoa (ACC) ei liitetä virtalukon päälle-/
poiskytkentätoimintoihin kytkettyyn napaan, akun varaus saattaa tyhjentyä.
• Muista, että jos esittelytila toimii edelleen moottorin sammutuksen jälkeen, akun
lataus voi purkautua.
Esittely käynnistyy automaattisesti, ellei laitetta käytetä 30 sekunnin kuluessa
edellisestä käytöstä tai jos virtalukk o on asetettu asentoon ACC tai ON laitteen ollessa
päällä. Esittelytilasta poistutaan näyttämällä alkuasetukset. Valitse “DEMO (esittelyn
näyttöasetus)” ja kytke esittelytila pois päältä. Lisätietoja on kohdassa “Alkuasetukset”
sivulla 70.
Häiriön sattuessa
Ellei laite toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun
PIONEER-huoltopisteeseen.
Asennus
Yhteydet
Tärkeää
• Kun tämä laite asennetaan autoon, jonka virtalukossa ei ole apulaiteasentoa (ACC),
eikä punaista johtoa liitetä virta-avaimen käytön havaitsevaan napaan, akun lataus
saattaa purkautua.
• Tämän yksikön käyttö muualla kuin seuraavissa olosuhteissa voi johtaa tulipaloon
tai virhetoimintoon.
– Autot, joissa on 12 V:n akku ja negatiivinen maadoitus.
– 50 W:n (lähtösuure) ja 4–8 ohmin (impedanssiarvo) kaiuttimet.
• Vältä oikosulut, ylikuumeneminen ja toimintahäiriö varmistamalla alla olevien
ohjeiden noudattaminen.
– Irrota akun negatiivinen kaapelikenkä ennen asennusta.
– Kiinnitä johdot kaapelipidikkeillä tai teipillä. Kääri teippiä metalliosien kanssa
kosketuksiin joutuvien johtojen ympärille suojaamaan niitä.
– Älä aseta johtoja lähelle liikkuvia osia, kuten vaihdevipu ja istuimien kiskot.
– Älä aseta johtoja kuumiin paikkoihin, kuten lämmittimen puhaltimen läheisyyteen.
– Älä liitä keltaista johtoa akkuun viemällä se reiän läpi moottoritilaan.
– Suojaa irralliset kaapeliliittimet eristysteipillä.
– Älä lyhennä johtoja.
– Älä koskaan leikkaa yksikön virtajohdon eristettä virranjakoa varten muihin
laitteisiin. Johdon kuormitettavuus on rajoitettu.
– Käytä määrättyjä sulakekokoja.
– Älä koskaan liitä negatiivista kaiutinjohtoa suoraan maahan.
– Älä koskaan liitä usean kaiuttimen negatiivisia johtoja yhteen.
60
Page 61
SUOMI
Asennus
• Kun laite on toiminnassa, ohjaussignaalit lähetetään sinisen/valkoisen johdon
kautta. Liitä tämä johto ulkoisen tehovahvistinjärjestelmän kaukosäätimeen tai
auton automaattisen antennireleen säätöliittimeen (maks. 300 mA 12 V DC). Jos
autossa on ikkuna-antenni, liitä se antennin vahvistimen virtajohtoon.
• Älä koskaan liitä sinistä/valkoista johtoa ulkoisen tehovahvistinjärjestelmän
virtaliittimeen. Älä myöskään koskaan liitä sitä automaattisen antennin
virtaliittimeen. Seurauksena saattaa olla akun latauksen purkautuminen tai
toimintahäiriö.
• Musta johto on maadoitus. Tämän ja muiden laitteiden (etenkin suurvirtatuotteiden,
kuten tehovahvistimen) maattojohdot on johdotettava erikseen. Jos näin ei tehdä,
niiden tahaton irtoaminen voi aiheuttaa tulipalon tai toimintavian.
Mahdollista liittää kiinteästi asennettu kaukosäätimen sovitin (myydään erikseen).
Virtajohto
햲 Virtajohdon liitäntään
햳 Auton tyypistä riippuen kohtien 햴 ja 햶
toiminnot voivat olla erilaiset. Muista
tällöin yhdistää
햵 ja 햶 sekä 햷 ja 햴.
햴 Keltainen
Varmistus (tai lisävaruste)
햵 Keltainen
Liitä 12 V:n virtaliittimeen, johon tulee
aina virta.
햶 Punainen
Lisälaite (tai varmistus)
햷 Punainen
Liitä virtalukon (12 V DC) ohjaamaan
liittimeen.
햸 Liitä samanväriset johdot yhteen.
햹 Musta (runkomaadoitus)
햺 Sininen/valkoinen
ISO-liittimen tapin paikka on eri kohdassa ajoneuvotyypistä riippuen. Liitä 햺 ja 햽,
kun napa 5 on antenniohjaustyyppinen. Muun tyyppisessä autossa ei saa koskaan
yhdistää kohtia
햺 ja 햽.
햻 Sininen/valkoinen
Liitä tehovahvistimen ohjausliittimeen (maks. 300 mA 12 V DC).
햽 Sininen/valkoinen
Liitä automaattiantennin releen ohjausliittimeen (maks. 300 mA 12 V DC).
햾 Musta/keltainen
Vain DEH-142UB, DEH-140UB ja DEH-140UBB.
Jos käytät laitetta, jossa on mykistystoiminto, liitä tämä johto laitteen
äänenmykistysjohtoon. Muussa tapauksessa älä liitä johtoon mitään.
61
Page 62
SUOMI
Asennus
60°
FPFP
Jätä runsaasti tilaa
5 cm
5 cm
62
햿 Kaiuttimen johdot
Valkoinen: Vasen edessä +
Valkoinen/musta: Vasen edessä Harmaa: Oikea edessä +
Harmaa/musta: Oikea edessä Vihreä: Vasen takana +
Vihreä/musta: Vasen takana Violetti: Oikea takana +
Violetti/musta: Oikea takana -
헀 ISO-liitin
Joissakin ajoneuvoissa ISO-liitin on ehkä jaettu kahteen osaan. Varmista siinä
tapauksessa, että liität molempiin liittimiin.
Tehovahvistin (myydään erikseen)
Tee nämä liitännät käytettäessä valinnaista vahvistinta.
햲 Järjestelmän kaukosäädin
Liitä sini-valkoiseen johtoon.
햳 Tehovahvistin (myydään erikseen)
햴 Yhdistä RCA-kaapeleilla (myydään
erikseen)
햵 Takaulostuloon
햶 Takakaiutin
Asennus
Tärkeää
• Tarkasta kaikki liitännät ja järjestelmät ennen lopullista asennusta.
• Älä käytä muita kuin alkuperäisiä varaosia, koska ne saattavat aiheuttaa vikoja.
• Kysy neuvoa myyjältä, jos asennus edellyttää reikien poraamista tai muita
muutoksia autoon.
• Älä asenna tätä laitetta paikkaan, jossa:
– se voi häiritä ajoneuvon toimintaa.
– se voi vahingoittaa matkustajaa äkkipysähdyksen seurauksena.
• Puolijohdelaser vahingoittuu, jos se ylikuumenee. Älä asenna laitetta kuumiin
paikkoihin kuten lämmittimen puhaltimen läheisyyteen.
• Yksikkö toimii parhaiten, kun se asennetaan alle 60°:n kulmaan.
• Varmista asennettaessa, että jätät runsaasti tilaa takapaneelin taakse ja kiedot
irralliset johdot siten, etteivät ne tuki tuuletusaukkoja, jotta varmistat lämmön
hajaantumisen laitteen käytön aikana.
Etu/taka-asennus (DIN)
Tämä laite voidaan asentaa oikein joko etu- tai taka-asennusta käyttäen.
Käytä asennukseen yleismallisia osia.
Page 63
SUOMI
Asennus
DIN-etuasennus
1. Työnnä asennusholkki kojelautaan.
Matalaan tilaan asennettaessa on käytettävä tavarantoimittajan asennusholkkia. Jos
tilaa on riittävästi, käytä auton mukana toimitettua asennusholkkia.
1. Määritä asento, jossa telineen ja laitteen sivussa olevat reiät ovat kohdakkain.
2. Kierrä kaksi ruuvia kiinni kummallekin puolelle.
햲 Kojelauta
햳 Asennusholkki
3. Asenna yksikkö kuvan osoittamalla tavalla.
햲 Mutteri
햳 Lämmönsuojapelti tai metallinen tuki
햴 Metallisanka
• Varmista laitteen luja asennus. Epävakaa asennus voi aiheuttaa kappaleiden
ohitusta tai muita häiriöitä.
햵 Ruuvi
햶 Ruuvi (M4 x 8)
햲 Kierteitysruuvi (5 mm x 8 mm)
햴 Kojelauta tai konsoli
햳 Asennuskorvake
Laitteen poisto
1. Irrota säätörengas.
햲 Sovituskaulus
햳 Lovettu nokka
• Etupaneelin irrotus parantaa sovituskaulukseen käsiksi pääsyä.
• Kun asennat sovituskauluksen takaisin, lovetun nokan on osoitettava alaspäin.
63
Page 64
SUOMI
Asennus
2. Työnnä mukana toimitetut ulosvetoavaimet yksikön kummallekin puolelle
kunnes ne napsahtavat paikalleen.
3. Vedä yksikkö ulos kojelaudasta.
Laitteen käyttö
Päälaite
64
Etupaneelin irrottaminen ja asentaminen takaisin
Voit irrottaa etupaneelin laitteen varastamisen estämiseksi.
Paina irrotuspainiketta, työnnä etupaneelia ylöspäin ja vedä sitä itseäsi kohti.
Lisätietoja on kohdissa “Etupaneelin irrottaminen laitteen varastamisen estämiseksi”
sivulla 66 ja “Etupaneelin asentaminen takaisin” sivulla 66.
OsaOsa
햲 0 (poisto)햹 (takaisin)
햳 (luettelo)햺 4/6
햴 MULTI-CONTROL -ohjain (M.C.)햻 BAND
햵 SRC/OFF햽 1/ – 6/
햶 Levyn syöttöaukko햾 (kello)
햷 USB-portti햿 AUX-sisääntuloliitin (3,5 mm:n stereoliitin)
햸 (EQ)헀 Irrotuspainike
koska suoraan yksikköön kytketyt laitteet työntyvät ulos yksiköstä ja voivat aiheuttaa
vaaran.
• Älä käytä muita kuin hyväksyttyjä tuotteita.
Page 65
SUOMI
Laitteen käyttö
Näyttö
IlmaisinKuvaus
Päänäyttö• Viritin: aaltoalue ja taajuus
햲
(luettelo)Luettelotoimintoa käytetään.
햳
LOCPaikallisaseman automaattihaku on toiminnassa.
햴
(TA)TA-toiminto on käytössä.
햵
(TP)TP-asema on viritetty.
햶
(uusinta)Kappaleen tai kansion uusinta on käytössä.
햷
햸
(satunnaissoitto)
햹
(äänenlaadun
palautus)
• RDS: ohjelmapa lvelun nimi, PTY-tiedot ja muut tekstitiedot
• Sisäänrakennettu CD-soitin ja USB: kulunut toistoaika ja tekstitiedot
Satunnaissoitto on käytössä.
Äänenlaadun palautustoiminto on käytössä.
Asetusvalikko
Kun virtalukko käännetään asennuksen jälkeen ON-asentoon, näyttöön ilmestyy
asetusvalikko.
Valikkoasetukset voidaan määrittää alla.
1. Käännä virtalukko laitteen asennukseen jälkeen ON-asentoon.
SET UP tulee näkyviin.
2. Valitse YES kääntämällä M.C. -ohjainta.
• Ellei laitetta käytetä 30 sekunnin kuluessa, asetusvalikkoa ei näytetä.
• Ellei asetuksia haluta määrittää sillä hetkellä, valitse NO kääntämällä M.C. -ohjainta.
Valitsemalla NO, ei asetuksia voida määrittää asetusvalikossa.
3. Valitse painamalla M.C. -ohjainta.
4. Valikon asetus tapahtuu seuraavilla toimenpiteillä.
Seuraavaan valikkokohtaan siirtymistä varten on valinta vahvistettava.
CLOCK SET (kellon asetus aikaan)
1. Säädä tunti kääntämällä M.C. -ohjainta.
2. Valitse minuutit painamalla M.C. -ohjainta.
3. Säädä minuutit kääntämällä M.C. -ohjainta.
4. Vahvista valinta painamalla M.C. -ohjainta.
FM STEP (FM-viritysaskel)
Normaalisti haussa käytetty FM-viritysaskel on 50 kHz. Kun AF tai TA on päällä,
viritysaskel vaihtuu automaattisesti 100 kHz:iin. Saattaa olla suositeltavaa asettaa
viritysaskeleeksi 50 kHz AF:n ollessa päällä.
• Viritysaskel pysyy 50 kHz:n asetuksessa käsivirityksen aikana.
2. Työnnä etupaneelia ylöspäin (|) ja vedä sitä itseäsi (||) kohti.
3. Säilytä irrotettua etupaneelia aina suojattuna esim. suojakotelossa.
Etupaneelin asentaminen takaisin
1. Työnnä etupaneelia vasemmalle.
Muista työntää päälaitteen vasemmalla puolella olevat nokat etupaneelin loviin.
2. Paina etupaneelin oikeaa puolta, kunnes se on kunnolla kiinni.
Jos etupaneelin kiinnitys päälaitteeseen ei onnistu, varmista, että olet asentamassa
etupaneelia oikein päälaitteeseen. Etupaneelin pakottaminen paikalleen voi
vaurioittaa etupaneelia tai päälaitetta.
Laitteen kytkeminen päälle
* SRC/OFF -painiketta painamalla laite kytketään päälle.
Laitteen kytkeminen pois päältä
* Laite kytketään pois päältä pitämällä SRC/OFF -painiketta painettuna.
Lähteen valitseminen
* Paina SRC/OFF vaihtaaksesi seuraavien välillä:
TUNER (viritin) – CD (sisäänrakennettu CD-soitin) – USB (USB) – AUX (AUX)
Turvallisuussyistä auto on pysäköitävä etupaneelin irrotusta varten.
Huom.
• Jos tämän laitteen sinivalkoinen johto on liitetty ajoneuvon autom aattisen antennireleen
liittimeen, ajoneuvon antenni työntyy ulos kytkettäessä tämän laitteen ohjelmalähde päälle.
Antenni vetäytyy sisään, kun äänilähde kytketään pois.
Valikkotoiminnot identtiset asetusvalikkoa/
toimintoasetuksia/äänen säätöjä/alkuasetuksia/
luetteloita varten
Paluu edelliselle näytölle
Paluu edelliseen luetteloon (yhtä tasoa ylempänä oleva kansio)
* Paina .
Paluu normaaliin näyttöön
Alkusäätövalikon/asetusvalikon peruuttaminen
* Paina BAND.
Paluu luettelosta normaaliin näyttöön
* Paina BAND.
66
Page 67
SUOMI
Laitteen käyttö
Viritin
Perustoiminnot
Aaltoalueen valinta
* Paina BAND-painiketta kunnes kaluamasi aaltoalue, F1, F2 FM-taajuuksille tai
MW/LW näkyy.
Esiviritettyjen asemien hakeminen
* Paina 4 tai 6.
• Jos SEEK-kohdassa on valittu MAN (käsiviritys), ei esiviritettyjä asemia voida
hakea. Kohdassa SEEK on valittava PCH (esiviritetty kanava). Lisätietoja
asetuksista on kohdassa “SEEK (vasen/oikea näppäinasetus)” sivulla 68.
Käsiviritys (portaittain)
* Paina 4 tai 6.
• Jos kohdassa SEEK on valittu PCH (esiviritetty kanava), ei ylös- eikä
alaspäinviritystä voi suorittaa käsin. Kohdassa SEEK on valittava MAN (käsiviritys).
Lisätietoja asetuksista on kohdassa “SEEK (vasen/oikea näppäinasetus)” sivulla 68.
Haku
* Pidä painettuna 4 tai 6 ja vapauta sitten.
Voit peruttaa automaattivirityksen koskettamalla 4 tai 6 näppäintä nopealla
painalluksella.
Pitämällä painiketta 4 tai 6 painettuna voidaan asemia ohittaa. Automaattiviritys
alkaa, heti kun 4 tai 6 vapautetaan.
Huom.
• Tämän laitteen AF-toiminto (vaihtoehtoisten taajuuksien haku) voidaan kytkeä päälle ja
pois. Normaalissa käytössä A F-toiminnon pitäisi olla pois pääl tä (katso “AF (vaihtoehtoisten
taajuuksien haku)” sivulla 68).
Asemien tallentaminen ja hakeminen kullakin aaltoalueella
Esivirityspainikkeiden käyttö
1. Kun löydät aseman, jonka haluat tallentaa muistiin, paina yhtä
esivalintapainikkeista (1 – 6) ja pidä sitä painettuna, kunnes esivalintanumero
lakkaa vilkkumasta.
2. Valitse haluamasi asema painamalla jotain esivirityspainiketta (1 – 6).
RDS-näytön vaihtaminen
* Paina .
Ohjelmapalvelun nimi – PTY-tiedot – Taajuus
• PTY-tiedot ja taajuus ilmestyvät näyttöön kahdeksan sekunnin ajaksi.
• Aaltoalueesta riippuen teksti-tietoja voidaan muuttaa.
PTY-toimintojen käyttö
Voit virittää aseman käyttämällä PTY (ohjelmatyyppi) -tietoja.
PTY-lista
NEWS/INFONEWS (uutisia), AFFAIRS (ajankohtaisohjelmia), INFO (tiedotuksia),
POPULARPOP MUS (pop-musiikkia), ROCK MUS (rock-musiikkia), EASY MUS
CLASSICSL. CLASS (kevyttä klassista), CLASSIC (klassista musiikkia)
OTHERSEDUCATE (koulutus), DRAMA (kuunn elmia), CULTURE (kulttuuria),
SPORT (urheilua), WEATHER (säätiedotuksia), FINANCE
(talousasioita)
(kevyttä viihdemusiikkia), OTH MUS (muuta musiikkia), JAZZ (jazzia),
COUNTRY (kantrimusiikkia), NAT MUS (kansanmusiikkia), OLDIES
(ikivihreitä), FOLK MUS (folk-musiikkia)
SCIENCE (tiedeohjelmia), VARIED (sekalaista), CHILDREN
(lastenohjelmia), SOCIAL (yhteiskunnallisia ohjelmia), RELIGION
(uskonnollisia ohjelmia), PHONE IN (puheluohjelmia), TOURING
(matkailua), LEISURE (vapaa-ajan ohjelmia), DOCUMENT
(dokumentteja)
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C. -ohjainta.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C. -ohjainta ja valitse kohta FUNCTION
(toiminto) painamalla ohjainta.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C. -ohjainta.
Valittuasi toiminnon aseta se seuraavien ohjeiden mukaisesti.
• Jos MW/LW-aaltoalue on valittu, vain BSM, LOCAL ja SEEK ovat käytettävissä.
67
Page 68
SUOMI
Laitteen käyttö
68
BSM (parhaiden asemien muisti)
BSM (parhaiden asemien muisti) tallentaa automaattisesti kuusi voimakkainta
asemaa signaalien voimakkuusjärjestyksessä.
* Aloita BSM-toiminto painamalla M.C. -ohjainta.
Peruuta painamalla uudelleen M.C. -ohjainta.
REGION (alueellinen)
AF-toimintoa käytettäessä alueellinen toiminto rajoittaa valinnan alueellista
ohjelmaa lähettäviin asemiin.
* Paina M.C. -ohjainta kytkeäksesi alueellisen toiminnon päälle tai pois.
LOCAL (paikallisaseman automaattihaku)
Paikallisaseman automaattihaun avulla voidaan virittää vain ne asemat, joiden
signaali riittää hyvään vastaanottoon.
* Kytke liikennetiedotusten odotustila päälle tai pois painamalla M.C. -ohjainta.
AF (vaihtoehtoisten taajuuksien haku)
* Kytke AF päälle tai pois painamalla M.C. -ohjainta.
SEEK (vasen/oikea näppäinasetus)
Laitteen vasemmalle ja oikealle näppäimelle voidaan määrittää toiminto.
Viritä käsin ylös- tai alaspäin valitsemalla MAN (käsiviritys) tai siirry esiviritettyjen
kanavien välillä valitsemalla PCH (esiviritetty kanava).
Tärkeää
PW SAVE (virransäästötila) peruuntuu, jos auton akku kytketään irti, ja se on
kytkettävä uudelleen päälle, kun akku on kytketty takaisin. Kun PW SAVE
(virransäästötila) on pois päältä, liitäntätavasta riippuen laite saattaa edelleen ottaa
virtaa akusta, jos auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa (apulaiteasento).
1. Laite kytketään pois päältä pitämällä SRC/OFF -painiketta painettuna.
2. Näytä toiminnon nimi.
• (DEH-142UB, DEH-140UB ja DEH-140UBB) Pidä SRC/OFF painettuna kunnes toiminnon nimi ilmestyy näyttöön.
• (DEH-141UB) Pidä M.C. -ohjainta painettuna, kunnes näytölle tulee toiminnon nimi.
3. Valitse alkuasetus kääntämällä M.C. -ohjainta.
Tehtyäsi valinnan aseta alkuasetus seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Normaalisti haussa käytetty FM-viritysaskel on 50 kHz. Kun AF tai TA on päällä,
viritysaskel vaihtuu automaattisesti 100 kHz:iin. Saattaa olla suositeltavaa asettaa
viritysaskeleeksi 50 kHz AF:n ollessa päällä.
• Viritysaskel pysyy 50 kHz:n asetuksessa käsivirityksen aikana.
Laite voi hakea automaattisesti eri asemia, jotka lähettävät samaa ohjelmaa, myös
esiasetuksien haun aikana.
* Kytke automaattinen PI-haku päälle tai pois painamalla M.C. -ohjainta.
AUX (lisätulo)
Aktivoi tämä asetus käyttäessäsi laitteeseen liitettyä lisälaitetta.
* Kytke AUX päälle tai pois painamalla M.C. -ohjainta.
USB PNP (kytke ja käytä)
Tällä asetuksella voit vaihtaa automaattisesti lähteeksi USB:n.
* Kytke “kytke ja käytä” -toiminto päälle tai pois painamalla M.C. -ohjainta.
ON – Kun USB-tallennuslaite on yhdistetty, laitteen tyypistä riippuen lähteeksi
vaihdetaan automaattisesti USB käynnistäessäsi moottorin. Jos irrotat USBtallennuslaitteen, laitteen lähde kytkeytyy pois päältä.
OFF – Kun USB-tallennuslaite on liitetty laitteeseen, lähteeksi ei vaihdeta
automaattisesti USB:tä. Vaihda lähteeksi käsin USB.
DEMO (esittelyn näyttöasetus)
* Kytke esittelynäyttö päälle tai pois painamalla M.C. -ohjainta.
• Jos PW SAVE on käytössä, DEMO ei ole valittavissa.
SCROLL (vieritystilan asetus)
Kun jatkuva vieritys -toiminnon asetukseksi on valittu ON, vierivät levyn tekstitiedot
näytöllä jatkuvasti. Aseta OFF-asentoon, jos haluat tietojen näkyvän vain kerran.
* Paina M.C. -ohjainta kytkeäksesi jatkuvan vierityksen päälle tai pois.
TITLE (monikielinen)
Tässä laitt eessa voidaan näyt tää pakatun äänitied oston tekstitiedot, vaikka ne olisi
upotettu joko jollain Länsi-Euroopan kielellä tai venäjäksi.
• Elleivät upotettu kieli ja valittu kieli täsmää, ei tekstitieto välttämättä näy oikein.
. Ottamalla tämän toiminnon käyttöön voit vähentää akkuvirran kulutusta.
• Lähteen kytkeminen päälle on ainoa toimenpide, joka on sallittu tämän toiminnon
ollessa käytössä.
* Paina M.C. -ohjainta kytkeäksesi virransäästön päälle tai pois.
71
Page 72
SUOMI
Laitteen käyttö
Lisätietoja
72
AUX-lähteen käyttö
1. Työnnä stereominipistoke AUX-liitäntään.
2. Valitse lähteeksi AUX painamalla SRC/OFF.
Huom.
• AUX ei ole valittavissa, ellei lisälaiteasetusta ole kytketty päälle. Lisätietoja on kohdassa
“AUX (lisätulo)” sivulla 71.
Kellonäytön kytkeminen päälle ja pois päältä
* Kytke kellonäyttö päälle tai pois päältä painamalla .
• Kellonäyttö häviää väliaikaisesti tehdessäsi muita toimenpiteitä, mutta ilmestyy
uudelleen 25 sekunnin kuluttua.
Äänen mykistys
Vain DEH-142UB, DEH-140UB ja DEH-140UBB.
Ääni mykistyy automaattisesti, kun:
• tähän laitteeseen liitetyllä matkapuhelimella vastaanotetaan tai soitetaan puhelu.
• laitteeseen liitetty Pioneer-navigointilaite antaa ääniohjausta.
Ääni kytkeytyy pois päältä, MUTE näkyy näytöllä ja muita äänisäätöjä kuin
äänenvoimakkuus ei voida suorittaa. Toiminta palautuu normaaliin, kun puhelinyhteys
tai ääniohjaus päättyy.
Vianetsintä
OireVikaToimenpide
Näytön valaistus kytkeytyy
umpimähkään päälle ja pois.
Kelloa ei näytetä, kun
kellonäyttö on kytketty päälle.
Näyttöön palaa automaattises ti
normaali näyttö.
Uusintatoistoalue vaihtuu
odottamatta.
Alakansiota ei toisteta.Alakansioita ei voida toistaa,
NO XXXX tulee näyttöön, kun
näyttö vaihdetaan (esim. NO TITLE).
Laite toimii virheellisesti.
Häiriöitä esiintyy.
Esittelytila on käytössä.Kytke esittelytilan asetus pois
Esittelytila on käytössä.Kytke esittelytilan asetus pois
Et tehnyt mitään toimenpiteitä
n. 30 sekunnin aikana.
Uusintatoistoalueesta riippuen
valittu alue voi muuttua
valittaessa toinen kansio tai
kappale tai pikakelattaessa
eteen-/taaksepäin.
kun FLD (kansion
uusintatoisto) on valittu.
Upotettuja tekstitietoja ei ole. Vaihda näyttö tai toista muuta
Käytät laitteen lähellä laitetta,
esim. matkapuhelinta, joka
lähettää sähköaaltoja.
käytöstä.
käytöstä.
Tee toimenpide uudelleen.
Valitse uusintatoistoalue
uudelleen.
Valitse jokin muu
uusintatoistoalue.
kappaletta/tiedostoa.
Siirrä mahdolliset häiriöitä
aiheuttavat laitteet pois laitteen
luota.
Virheviestit
Kun otat yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään Pioneer-huoltopisteeseen, on tärkeää,
että virheviesti on merkitty muistiin.
Sisäänrakennettu CD-soitin
IlmoitusVikaToimenpide
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Levy on likainen.Puhdista levy.
ERROR-07, 10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ERROR-15Laitteeseen asetettu levy on
ERROR-23CD-muotoa ei tueta.Vaihda levy.
Levy on naarmuuntunut.Vaihda levy.
Laitteessa on sähköinen ta i
mekaaninen vika.
tyhjä.
Käännä virtakytkin pää lle ja pois
tai kytke eri äänilähteeseen ja
sitten takaisin CD-soittimeen.
Vaihda levy.
Page 73
SUOMI
Lisätietoja
IlmoitusVikaToimenpide
FRMT READToiston alkamisen ja äänen
NO AUDIOSyötetty levy ei sisällä
SKIPPEDSyötetty levy sisältää DRM-
PROTECTKaikki tiedostot syötetyssä
kuulumisen välillä on joskus viive.
toistokelpoisia tiedostoja.
suojattuja tiedostoja.
levyssä on upotettu DRM:llä.
Odota, kunnes viesti k atoaa, jonka
jälkeen kuulet ääntä.
Vaihda levy.
Vaihda levy.
Vaihda levy.
USB-muisti
IlmoitusVikaToimenpide
NO DEVICEKun “kytke ja käytä” on pois
FRMT READToiston alkamisen ja äänen
NO AUDIOKappaleita ei ole.Siirrä äänitiedostot USB-
SKIPPEDLiitetty USB-tallennuslaite
PROTECTKaikki USB-tallennuslaitteen
N/A USBTämä laite ei tue liitettyä USB-
CHECK USBUSB-liittimessä tai USB-
käytöstä, mitään USBtallennuslaitetta ei ole liitetty.
kuulumisen välillä on joskus viive.
Liitetty USB-tallennuslaite on
varmistettu.
sisältää tiedostoja, jotka on
upotettu Windows Media™ DRM
9/10 -versiolla.
tiedostot on upotettu Windo ws
Media DRM 9/10 -versiolla.
laitetta.
kaapelissa on oikosulku.
Liitetty USB-tallennuslaite
kuluttaa enemmän kuin 500 mA
(suurin sallittu vi rta).
• Ota “kytke ja käytä” käyttöön.
• Liitä yhteensopiva USBtallennuslaite.
Odota, kunnes viesti katoaa, jonka
jälkeen kuulet ääntä.
tallennuslaitteeseen ja liitä.
Poista varmistus käytöstä
noudattamalla USBtallennuslaitteen ohjeita.
Toista muuta kuin Windows Media
DRM 9/10 -versiolla upotettua
äänitiedostoa.
Siirrä muut kuin Window s Media
DRM 9/10 -versiolla upotetut
äänitiedostot USBtallennuslaitteeseen ja liitä.
• Liitä tuettu USBmassamuistilaite.
• Irrota laite ja vaihda se
yhteensopivaan USBtallennuslaitteeseen.
Varmista, ettei USB-liitin tai USBkaapeli ole tarttunut mihinkään
eikä vahingoittunut.
Irrota USB-muisti äläkä käytä sitä.
Käännä virtalukko pois-, sitten
ACC- tai ON-asentoon ja liitä
ainoastaan vaatimustenmukainen
USB-muisti.
IlmoitusVikaToimenpide
ERROR-19Tiedonsiirto epäonnistui.Suorita joku seuraavista
ERROR-23USB-tallennuslaitteen forma atti ei
ollut FAT16 tai FAT32.
toimenpiteistä.
– Kytke virtalukko pois ja takaisin
päälle.
– Kytke irti USB-tallennuslaite.
– Vaihda toiseen lähteeseen.
Palaa sitten USB- tai SDlähteeseen.
USB-tallennuslaitteen formaatin
pitäisi olla FAT16 tai FAT32.
Käsittelyohjeet
Levyt ja soitin
• Käytä vain levyjä, joissa on jompikumpi kahdesta seuraavasta logosta.
• Käytä vain tavanomaisia, täysin pyöreitä levyjä. Älä käytä epätavallisen muotoisia
levyjä.
• Älä työnnä CD-pesään muuta kuin CD-levyä.
• Älä käytä halkeilleita, lohjenneita, taipuneita tai muuten vaurioituneita levyjä.
• Sulkemattomia CD-R/RW -levyjä ei voida toistaa.
• Älä koske levyn äänitettyyn pintaan.
• Säilytä levyt koteloissa, kun niitä ei käytetä.
• Älä kiinnitä levyn pinnalle tarroja, kirjoita levyyn tai käytä siihen kemikaaleja.
• Puhdista CD-levy pyyhkimällä se pehmeällä kankaalla levyn keskustasta ulospäin.
• Kosteuden tiivistyminen voi väliaikaisesti häiritä soittimen toimintaa. Anna sen
sopeutua lämpimämpään lämpötilaan noin tunnin ajan. Pyyhi myös mahdollinen
kosteus pois levyistä pehmeällä pyyhkeellä.
73
Page 74
SUOMI
USB-muisti
Kaksipuoliset levyt
Lisätietoja
• Levyjen toisto ei ehkä ole mahdollista johtuen sen ominaisuuksista, muodosta,
tallennuslaitteesta, toistoympäristöstä, säilytyksestä jne.
• Tien pinnan epätasaisuuksien vuoksi toisto voi keskeytyä.
• Kun käytetään levyjä, joiden etikettipinnalle voi suorittaa painatuksen, tarkista
levyjen ohjeet ja varoitukset. Levystä riippuen asettaminen ja poistaminen ei ehkä
olekaan mahdollista. Sellaisten levyjen käyttäminen voi vahingoittaa laitetta.
• Älä kiinnitä kaupallisesti saatavissa olevia tarroja tai muuta materiaalia levyihin.
– Levy voi vääntyä, jolloin se ei ole toistettavissa.
– Tarrat voivat irrota toiston aikana ja estää levyjen poistamisen, jolloin laite voi
vahingoittua.
• Liitäntä USB-hubin kautta ei ole mahdollinen.
• Älä liitä mitään muuta kuin USB-tallennuslaite.
• Kiinnitä USB-muisti kunnolla ajon ajaksi. Älä pudota USB-muistia lattialle, jossa se
voi joutua jarru- tai kaasupolkimen alle.
• USB-tallennusvälineestä riippuen seuraavia ongelmia saattaa esiintyä.
– Toimenpiteet voivat vaihdella.
– Tallennuslaitetta ei ehkä tunnisteta.
– Tiedostoja ei ehkä toisteta oikein.
– Laite saattaa aiheuttaa radioon melua.
• Kaksipuolisten levyjen (DualDisc) to ise lla puolella on kirjoitettava ääni-CD ja toisella
kirjoitettava video-DVD.
• Koska kaksipuolisten levyjen CD-puoli ei ole rakenteeltaan yhteensopiva yleisen
CD-standardin kanssa, tällä laitteella ei voida soittaa levyn CD-puolta.
• Toistuva kaksipuolisen levyn lataaminen ja poistaminen laitteesta voi naarmuttaa
levyä. Vakavat naarmut voivat aiheuttaa levyn toisto-ongelmia laitteessa. Joissakin
tapauksissa kaksipuolinen levy voi juuttua levyaukkoon eikä sitä saa poistettua.
Tämän estämiseksi suosittelemme, ettet käytä tässä laitteessa kaksipuolisia levyjä.
• Katso lisätietoa kaksipuolisista levyistä levyn valmistajan julkaisemista tiedoista.
• Tiedosto- tai kansionimen (mukaan lukien tarkenne) alusta alkaen voidaan näyttää
vain 32 ensimmäistä merkkiä.
• Tässä laitteessa näytettäviksi tarkoitettu venäläinen teksti on koodattava
käyttämällä yhtä seuraavista merkistöistä:
– Unicode-merkistöt (UTF-8, UTF-16)
– Muu kuin Unicode-merkistö, jota käytetään Windows-ympäristössä ja joka on
asetettu venäläiseksi monikielisyysasetuksessa
• Laite ei ehkä toimi kunnolla johtuen sovelluksesta, jolla WMA-tiedostot on koodattu.
• Joskus saattaa esiintyä lyhyt viive aloitettaessa sellaisten äänitiedostojen toistoa,
joihin on upotettu kuvadataa, tai useita kansiohierarkioita sisältävään USBtallennuslaitteeseen tallennettujen äänitiedostojen toistoa.
74
Page 75
SUOMI
Lisätietoja
Taso 1 Taso 2 Taso 3 Taso 4
Levy
• Toistettavia kansioita: enintään 99
• Toistettavia tiedostoja: enintään 999
• Tiedostojärjestelmä: ISO 9660 Taso 1 ja 2, Romeo, Joliet
• Multi-session-toisto: Yhteensopiva
• Packet write -tiedonsiirto: Ei yhteensopiva
• Alkuperäisen levyn laulujen välisen tyhjän osan pituudesta riippumatta pakatut
audiolevyt toistuvat pieni tauko laulujen välissä.
USB-muisti
• Toistettavien kansioiden hierarkia: enintään kahdeksan tasoa (käytännöllisessä
hierarkiassa on alle kaksi tasoa).
• Toistettavia kansioita: enintään 500
• Toistettavia tiedostoja: enintään 15 000
• Tekijänoikeussuojattujen tiedostojen toisto: Ei yhteensopiva
• Jaettu USB-tallennuslaite: Vain ensimmäistä osaa voidaan toistaa.
• USB-tallennuslaitteessa olevien äänitiedostojen toistamisen alkaminen saattaa
viipyä jonkin verran, jos laitteen kansiohierarkioiden määrä on suuri.
!
VAARA
Älä jätä levyjä tai USB-tallennuslaitetta paikkaan, jossa vallitsee korkea lämpötila.
Äänitiedostojen järjestys
Käyttäjä ei voi määrittää kansionumeroita ja soittojärjestyksiä tällä laitteella.
Esimerkki hierarkiasta
: Kansio
: Pakattu äänitiedosto
01 - 05: Kansion numero
햲 - 햷: Toistojärjestys
Levy
Kansionvalintajärjestys tai muut toiminnot voivat olla erilaisia koodaus- tai
kirjoitusohjelmistosta riippuen.
USB-muisti
Toistojärjestys on sama kuin tallennusjärjestys USB-tallennuslaitteeseen.
Soittojärjestyksen määrittämiseen suositellaan seuraavaa menetelmää.
1 Muodosta tiedostonimi, joka sisältää soittojärjestyksen määrittävät numerot (esim.
01xxx.mp3 ja 099yyy.mp3).
2 Laita tiedostot kansioon.
3 Tallenna tiedostot sisältävä kansio USB-tallennuslaitteeseen.
Järjestelmäympäristöstä riippuen soittojärjestystä ei ehkä kuitenkaan voida määrittää.
Kannettavissa USB-audiolaitteissa järjestys on toinen ja riippuu soittimesta.
75
Page 76
SUOMI
Lisätietoja
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
76
Venäläisten aakkosten taulukko
D: Näyttö C: Merkki
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit
iTunes
Apple ja iTunes ovat Apple Inc. -yhtiön tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
MP3
Tämän tuotteen mukana seuraa vain oikeus yksityiseen, ei-kaupalliseen käyttöön.
Tuotteen ostaminen ei anna oikeutta käyttää tuotetta kaupalliseen (voittoa tuottavaan)
reaaliaikaiseen lähettämiseen (ääniaalloilla, satelliitin kautta, kaapelin kautta ja/tai
muuten), lähettämiseen/suoratoistoon Internetin, intranetin ja/tai muiden verkkojen tai
muiden elektronisten jakelujärjestelmien, kuten maksullisten tai tilattavien audiolähetysten, kautta. Sellaiseen toimintaa tarvitaan erillinen lisenssi. Lisätietoja on
osoitteessa http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tuotemerkki tai tuotemerkki
USA:ssa ja/tai muissa maissa.
Tämä tuote sisältää Microsoft Corporation -yrityksen omistamaa tekniikkaa eikä sitä
voida käyttää tai jakaa ilman Microsoft Licensing, Inc. -lisenssiä.
Page 77
SUOMI
Lisätietoja
Tekniset tiedot
Yleinen
Teholähde ......................................... 14,4 V DC
Maadoitusjärjestelmä ............ Negatiivinen maa
Suurin virrankulutus ............................... 10,0 A
Mitat (L x K x S):
DIN
Runko ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu .......... 188 mm x 58 mm x 16 mm
D
Runko ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu .......... 170 mm x 46 mm x 16 mm
Paino ....................................................... 1,2 kg
Audio
Maks. ulostuloteho ............................. 50 W x 4
Jatkuva ulostuloteho .......................... 22 W x 4
Kuormituksen impedanssi .......... 4 $ (4 $ – 8 $
Esivahvistimen suurin ulostulotaso .......... 2,0 V