Ryska tecken ............................................ 17
Copyright och varumärke .......................... 17
Tekniska data ............................................ 18
Innan du använder enheten
Tack för att du valt denna PIONEER-produkt.
Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan
ni använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att ni läser och iakttar
bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET.
Förvara bruksanvisningen lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där
produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras
och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors
hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt innehållandes en klass 1M laserenhet som är
klassificerad enligt Säkerhet avseende laserprodukter, IEC 60825-1:2007. Med
hänsyn till kontinuerlig säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma
åt produktens inre delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
2
Page 3
SVENSKA
Innan du använder enheten
! FÖRSIKTIGHET
• Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
• Undvik att utsätta enheten för fukt.
• Om batteriet frånkopplas eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnet.
Anmärkning
• Åtgärden Funktionsinställningar verkställs även om menyn avbryts innan åtgärden
bekräftats.
Använda enheten
Huvudenhet
Om den här bruksanvisningen
I följande beskrivning benämns USB-minnen och USB-musikspelare gemensamt som
“USB-minnesenhet”.
Demoläge
Viktigt
• Om den röda ledningen (ACC) från denna enhet inte anslutas till en kontakt som är
kopplad till tändningslåsets funktioner för på/av, kan batteriet laddas ur.
• Tänk på att fordonsbatteriet kan laddas ur om funktionsdemon fortsätter att köras
efter det att motorn stängts av.
Demoläget startar automatiskt om du inte utför någon åtgärd på enheten under ca
30 sekunder eller om tändningsnyckeln vrids till läge ACC eller ON medan enheten är
avstängd. För att avbryta demoläget måste du gå till grundinställningsmenyn. Välj
“DEMO (inställning av demodisplay)” och stäng av demodisplayen. För detaljer, se
“Grundinställningar” på sidan 11.
Om problem uppstår
Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceställe.
ArtikelArtikel
햲 0 (utmatning)햹 (tillbaka/visning)
햳 (lis ta)햺 4/6
햴 MULTI-CONTROL (M.C.)햻 BAND
햵 SRC/OFF햽 1 till 6
햶 Skivöppning햾 PTY
햷 USB-port햿 AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt)
햸헀Frigöringsknapp
! FÖRSIKTIGHET
• Använd en Pioneer USB-kabel (CD-U50E), som är ett tillval, för att ansluta USB-
musikspelare/USB-minne till USB-porten eftersom en direkt anslutning av en USBenhet kommer att sticka ut från enheten på ett riskfyllt sätt.
• Använd inte icke godkända produkter.
3
Page 4
SVENSKA
Använda enheten
4
Displayindikering
IndikatorStatus
Huvuddisplay• Tuner: b and och frekvens
햲
햳
LOCLokal stationssökning är påkopplad.
햴
햵
햶
햷
햸
햹
(ljudåterskapare)
• RDS: program servicenamn, PTY-information och annan
information i textformat
• Inbyggd CD-spel are och USB: använd speltid och information i
textformat
(lista)Listfunktionen används.
(TA)TA-funktionen är påkopplad.
(TP)Mottagning av en TP-station.
(repetition)Repetitionsavspelning av spår eller mapp är påkopplad.
(slumpvis)Slumpvis avspelning ä r påkopplad.
Ljudåterskapningsfunktionen är påkopplad.
Inställningsmeny
När tändningsnyckeln vrids till läge ON efter installationen, kommer inställningsmenyn
att presenteras på dis playen.
Nedanstående menyalternativ kan ställas in.
1. Då installation av enheten är slutförd vrids tändningsnyckeln till läge ON.
SET UP visas.
2. Vrid på M.C. för att växla till YES. Vrid på M.C. för att välja.
• Om du inte utför någon åtgärd inom 30 sekunder, kommer inställningsmenyn inte att
visas.
• Vrid på M.C. och välj NO om du föredrar att göra dina inställningar senare. Tryck för
att välja.
Om du väljer NO, kan du inte göra inställningar i inställningsmenyn.
3. Utför följande för att göra inställningar i menyn.
För att fortsätta till nästa menyalternativ måste du bekräfta ditt val.
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Vrid på M.C. för att justera timmar.
2. Vrid på M.C. för att välja minuter.
3. Vrid på M.C. för att justera minuter.
4. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När
AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på (ON), ändras
sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att
ställa in sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Page 5
SVENSKA
Använda enheten
DEMO (inställning av demodisplay)
1. Vrid på M.C. för att koppla på/stänga av demodisplayen.
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
TITLE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation i en komprimerad ljudfil även om den är infogats
i ett västeuropeisk eller i ryska språket.
• Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
EUR (europeiskt) – RUS (ryska)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
QUIT visas.
4. Vrid på M.C. och välj YES för att slutföra dina inställningar. Tryck för att välja.
• Vrid på M.C. och välj NO om du vill ändra dina inställningar. Tryck för att välja.
Anmärkningar
• Menyalterna tiv kan ställas in i grundinställningarna. För uppgifter om inställningarna, se
“Grundinställningar” på sidan 11.
• Du kan avbryta inställningsmenyn genom att trycka på SRC/OFF.
Grundinstruktioner
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
• För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten
1. Tryck på frigöringsknappen för att frigöra frontpanelen.
2. Tryck frontpanelen uppåt (
3. Förvara alltid den borttagna frontpanelen i skyddsfodralet.
I
) och dra den sedan mot dig (II).
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut frontpanelen åt vänster.
Se till att flikarna på huvudenhetens vänstra sida förs in i motsvarande spår på
frontpanelen.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Se till att frontpanelen passas in mot huvudenheten på rätt sätt om du inte lyckas fästa
frontpanelen mot huvudenheten. Om frontpanelen tvingas på plats kan det uppstå
skador på frontpanelen eller huvudenheten.
Koppla på enheten
* Tryck på SRC/OFF för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
* Tryck på SRC/OFF för att växla mellan:
TUNER (tuner) – CD (inbyggd CD-spelare) – USB (USB) – AUX (AUX)
5
Page 6
SVENSKA
Använda enheten
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
!FÖRSIKTIGHET
Av säkerhetsskäl bör du parkera fordonet innan frontpanelen tas bort.
Anmärkning
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
Menyfunktioner som är identiska för inställningsmeny/
funktionsinställningar/ljudinställningar/
grundinställningar/listor
Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista (mappen en nivå uppåt)
* Tryck på .
Återgå till den vanliga displayen
Avbryta grundinställningsmenyn/inställningsmenyn
* Tryck på BAND.
Återgå till den vanliga displayen från listan
* Tryck på BAND.
Tuner
Grundinstruktioner
Välja ett band
* Tryck på BAND tills önskat band (F1, F2, F3 för FM eller MW/LW) visas.
Hämta förinställda stationer
* Tryck på 4 eller 6.
• Om MAN (manuell stationsinställning) är valt i SEEK, kan du inte hämta förinställda
stationer. PCH (förinställd kanal) måste väljas i SEEK. För uppgifter om
inställningarna, se “SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)” på sidan 8.
Manuell sökning (stegvis)
* Tryck på 4 eller 6.
• Om PCH (förinställd kanal) är valt i SEEK, kan du inte söka uppåt eller nedåt
manuellt. MAN (manuell stationsinställning) måste väljas i SEEK. För uppgifter om
inställningarna, se “SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)” på sidan 8.
Söka
* Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intry ckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Anmärkning
• AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och av. AF
ska vara avstängd vid normal an vändning av tunern (se “AF (sökning av alternativa
frekvenser)” på sidan 8).
Lagring och val av stationer för varje band
Använda förinställningsknapparna
1. När du hittar en station som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna (1 till 6) intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
2. Tryck på en av förinställningsknapparna (1 till 6) för att välja önskad station.
• PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
• Beroende på band, kan textinformationen ändras.
Använda PTY-funktioner
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
6
Page 7
SVENSKA
Använda enheten
Sökning av RDS-stationer efter programtyp (PTY)
Du kan söka efter allmänna programtyper så som de som listas i följande avsnitt. Se
“PTY-lista” på sidan 7.
1. Tryck på PTY.
2. Vrid på M.C. för att välja programtyp.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station hittas
visas dess programservicenamn.
PTY-information (programtypens ID-kod) är listad i följande avsnitt. Se “PTY-lista” på
sidan 7.
• Tryck på M.C. igen för att avbryta sökningen.
• Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden.
• Om ingen station sänder den valda programtypen, visas NOT FOUND i ca 2
sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
PTY-lista
NEWS/INFONEWS (Nyheter), AFFAIRS (Aktualiteter), INFO (Information), SPO RT
POPULARPOP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik ), EASY MUS (Lätt
CLASSICSL. CLASS (Lättare klassisk musik), CLASSIC (Klassisk musik)
OTHERSEDUCATE (Utbildning), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
• Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM, LOCAL och SEEK tillgängligt.
(Sport), WEATHER (Väder), FINANCE (Ekonomi)
underhållningsmusik), OTH MUS (Annan musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik), NAT MUS (Nationell musik), OLDIES
(Gamla örhängen), FOLK M US (Folkmusik)
SCIENCE (Vetenskap), VARIED (Varierat), CHILDREN (Barn), SOCIAL
(Samhällsfrågor), RELIGI ON (Religion), PHONE IN (Telefonväkteri),
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna
inordnade efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
REGION (regional)
När du använder AF-funktionen begränsar regionalfunktionen valet av stationer till
stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
LOCAL (lokal stationssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en
tillräckligt stark signal för god mottagning.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
FM: OFF – LV1 – LV2 – LV3 – LV4
MW/LW: OFF – LV1 – LV2
Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare
stationer.
PTY SEARCH (sökning av programtyp)
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station
hittas visas dess programservicenamn.
För PTY-information (programtypens ID-kod), se “PTY-lista” på sidan 7.
Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden.
Om ingen station sänder den valda programtypen, visas NOT FOUND i ca 2
sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
7
Page 8
SVENSKA
Använda enheten
TA (standby för trafikmeddelande)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
AF (sökning av alternativa frekvenser)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AF.
NEWS (avbrott för nyhetsprogram)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av NEWS-funktionen.
SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)
Enhetens höger- och vänsterknapp kan tilldelas funktioner.
Välj MAN (manuell stationsinställning) för att söka uppåt eller nedåt manuellt eller
välj PCH (förinställd kanal) för att växla mellan förinställda kanaler.
* Tryck på M.C. för att välja MAN eller PCH.
CD/CD-R/CD-RW och USB-minnesenheter
Grundinstruktioner
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0.
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
1. Öppna USB-portens lucka.
2. Anslut en USB-minnesenheten med USB-kabeln.
En låt avspelas automatiskt.
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
* Du kan när som helst koppla bort USB-minnesenheten.
Enheten stoppar avspelning.
Välj en mapp
* Tryck på 1/ eller 2/ .
Välja ett spår
* Tryck på 4 eller 6.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
• Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
Återgå till rotmappen
* Håll BAND intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på BAND.
Växla avspelning mellan minnesenheter
Du kan växla mellan avspelning från olika minnesenheter i en USB-minnesenhet som
innehåller flera minnesenheter som är kompatibla enligt standarden Mass Storage
Device.
* Tryck på BAND.
• Du kan växla mellan upp till 32 olika minnesenheter.
Anmärkning
• Koppla bort USB-minne senheter från enheten när de inte används.
Visa textinformation
Välja önskad textinformation
* Tryck på .
• Beroende på vilken version av iTunes som används för att spela in MP3-filer på en
skiva eller mediafiltyper, kan det hända att ev. text sparad i en ljudfil inte visas
korrekt.
• Textinformationsobjekt som kan ändras är beroende av mediatyp.
8
Page 9
SVENSKA
Använda enheten
Välja och spela filer/spår från namnlista
1. Tryck på för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Tryck på M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Ändra fil- eller mappnamn
* Vrid på M.C.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Avancerad användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
CD/CD-R/CD-RW
•ALL – Repetition av alla spår
•ONE – Repetition av aktuellt spår
•FLD – Repetition av aktuell mapp
USB-musikspelare/USB-minne
•ALL – Repetition av alla filer
•ONE – Repetition av aktuell fil
•FLD – Repetition av aktuell mapp
Slumpvis avspelning av spår
* Tryck på 5/ när du vill koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Spåren spelas upp i slumpvis ordning inom det valda repetitionsområdet.
• För att ändra låtar under slumpvis avspelning, tryck på 6 för att växla till nästa spår.
Genom att trycka på 4 återgår avspelningen till början av aktuell låt.
Paus i avspelning
* Tryck på 4/PAUSE för att pausa eller återuppta spelning.
Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler
* Tryck på 3/S.Rtrv för att växla mellan:
1 – 2 – OFF (av)
•1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
REPEAT (repetitionsavspelning)
* Tryck på M.C. för att välja repetitionsområde.
För detaljer, se “Val av repetitionsområde” på sidan 9.
RANDOM (slumpvis avspelning)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
PAUSE (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta spelning.
S.RTRV (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade
ljudfiler.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
För detaljer, se “Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler” på sidan 9.
9
Page 10
SVENSKA
Använda enheten
10
Ljudinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in ljudfunktionen.
FAD/BAL (fader-/balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan fader (fram/bak) och balans (höger/vänster).
3. Vrid på M.C. för att justera högtalarbalans.
• När inställning för bakre utgång och RCA-utgång är SW går det inte att justera
balans mellan främre/bakre högtalare. Se “REAR-SP (inställning av bakre
utgång)” på sidan 12. Se “PREOUT (preout-inställning)” på sidan 12.
PRESET EQ (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja equalizer.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
• Du kan även växla equalizer genom att trycka på upprepade gånger.
TONE CTRL (equalizer-justering)
• Justerade inställningar för equalizer-kurvan lagras i CUSTOM.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja BASS (bas)/MID (mellan)/TREBLE (diskant).
3. Vrid på M.C. för att justera nivån.
Justeringsområde: +6 till –6
LOUD (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga
frekvensområden vid låga volymnivåer.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
OFF (av) – LOW (låg) – HI (hög)
SUB.W (subwoofer på/av inställning)
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
NOR (normal fas) – REV (reverserad fas) – OFF (subwoofer av)
SUB.W CTRL (subwoofer justering)
Delningsfrekvens och utgångsnivå kan justeras när subwooferutgången är
påkopplad.
Endast frekvenser lägre än de i det valda området återges av subwoofern.
• När du väljer OFF i SUB.W kan du inte välja denna funktion. För detaljer, se
“SUB.W (subwoofer på/av inställning)” på sidan 10.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan subwooferns delningsfrekvens och
utgångsnivå.
Med justering av källnivå (SLA) kan du justera ljudnivån för varje källa för att hindra
plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
• Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
• Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
• När FM väljs som källa kan du inte växla till SLA .
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen.
Justeringsområde: +4 till –4
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Grundinställningar
Viktigt
PW SAVE (energisparläget) avbryts om fordonsbatteriet kopplas bort och behöver
därför aktiveras igen när batteriet återanslutits. När PW SAVE är avstängt kan
enheten, beroende på anslutningsmetod, fortsätta förbruka ström om fordonets
tändningslås saknar ACC-läge (tillbehörsläge).
1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll SRC/OFF intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att välja grundinställning.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in grundinställningen.
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut
3. Vrid på M.C. för att ställa in tiden.
CLOCK (klockdisplay)
Klockdisplayen kan kopplas på eller stängas av.
Klockdisplayen försvinner tillfälligt när du utför andra åtgärder men återkommer
igen efter 25 sekunder.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av klockdisplayen.
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När
AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på (ON), ändras
sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att
ställa in sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
* Tryck på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
AUTO-PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk PI-sökning.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna
enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AUX.
USB PNP (plug and play)
Med den här inställningen kan du ställa in källan på USB automatiskt.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av “plug and play”-funktionen.
ON – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan automatiskt till USB,
beroende på typ av enhet, när motorn startas. Om USB-minnesenheten kopplas
bort, kommer även dess status som källa att kopplas bort.
OFF – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan inte automatiskt till USB.
Ändra källan manuellt till USB.
11
Page 12
SVENSKA
Använda enheten
12
REAR-SP (inställning av bakre utgång)
Utgången för de bakre högtalarnas ledningar kan användas för anslutning av
fullområdeshögtalare eller subwoofer.
Om du växlar till SW, kan du ansluta en bakre högtalarledning direkt till en
subwoofer utan att använda en extra förstärkare.
Ursprungsinställningen för REAR-SP är anslutning av bakre fullområdeshögtalare
(FUL).
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
FUL – SW
• Även om du ändrar denna inställning får du ingen uteffekt om du väljer OFF i
SUB.W (se “SUB.W (subwoofer på/av inställning)” på sidan 10).
• Om du ändrar denna inställning, återgår subwooferutgången i ljudmenyn till
fabriksinställningen.
PREOUT (preout-inställning)
RCA-utgångarna kan användas för anslutning av bakhögtalare eller subwoofer.
Om du växlar till SW, kan du ansluta en bakre högtalarledning direkt till en
subwoofer utan att använda en extra förstärkare.
Ursprungsinställningen för PREOUT är anslutning av bakre fullområdeshögtalare
(SW).
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
SW – REA
• Även om du ändrar denna inställning får du ingen uteffekt om du väljer OFF i
SUB.W (se “SUB.W (subwoofer på/av inställning)” på sidan 10).
• Om du ändrar denna inställning, återgår subwooferutgången i ljudmenyn till
fabriksinställningen.
SCROLL (inställning av rullningsläge)
När kontinuerlig rullning är på (ON) rullas inspelad textinformation kontinuerligt i
displayen. Stäng av (OFF) den om du i stället vill att rullningen endast ska ske en
gång.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av kontinuerlig rullning.
TITLE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation i en komprimerad ljudfil även om den är infogats
i ett västeuropeisk eller i ryska språket.
• Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
PW SAVE (energisparläge)
Genom att koppla på den här funktionen kan du minska strömförbrukningen från
batteriet.
• Koppla på källan är den enda åtgärd som tillåts när den här funktionen är
aktiverad.
• Den här funktionen är endast tillgänglig för DEH-1410UB.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av energisparläget.
Dämpad displaybelysning (dimmer)
Du kan ställa in ljusstyrkan.
* Håll intryckt.
DEMO (inställning av demodisplay)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av demodisplayen.
• Om PW SAVE är påkopplad, kan DEMO inte väljas.
Använda en AUX-källa
1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på SRC/OFF för att välja AUX som källa.
Anmärkning
• AUX kan endast väljas om Aux-inställningen kopplats på. För närmare detaljer, se “AUX
(extern ingång)” på sidan 11.
Page 13
SVENSKA
Använda enheten
Ytterligare information
Bortkoppling av ljud
Endast för DEH-1420UB, DEH-1400UB och DEH-1400UBB.
Ljudet stängs av automatiskt när:
• Ett samtal rings eller tas emot då en mobiltelefon är ansluten till denna enhet.
• Röstvägledning ges från en ansluten Pioneer-navigationsenhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan
ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när
telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
Felsökning
SymtomOrsakÅtgärd
Displaybelysningen kopplas
på och av slumpvis.
Displayen återgår automatiskt
till den vanliga displayen.
Repetitionsområdet ändras
oväntat.
En underordnad ma pp spelas
ej.
NO XXXX visas när en display
ändras (t.ex., NO TITLE).
Det uppstår felfunktioner i
enheten. Enheten påverkas
av störningar.
Demoläget är påkopplat.Stäng av inställning av
Ingen åtgärd utfördes inom ca
30 sekunder.
Beroende på
repetitionsområde, kan det
valda området än dras om en
annan mapp eller spår väljs
eller vid snabbspolning framåt/
bakåt.
Underordnade mappar kan
inte spelas när FLD
(mapprepetition) valts.
Det finns ingen textinformation
bifogad.
Du använder utrustning så
som en mobiltelefon som
avger elektromagnetiska vågor
i enhetens närhet.
demodisplay.
Utför åtgärden igen.
Välj repetitionsområde igen.
Välj ett annat
repetitionsområde.
Ändra display eller spela ett
annat spår/fil.
Flytta elektrisk utrustning som
kan orsaka störningar bort från
enheten.
Felmeddelanden
Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din
återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Inbyggd CD-spelare
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Skivan är smutsig.Rengör skivan.
ERROR-07, 10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ERROR-15Den inmatade skivan är tom.Byt ut skivan.
ERROR-23Stöd saknas för CD-formatet.Byt ut skivan.
Skivan är repig.Byt ut skivan.
Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
Slå ifrån och slå till tändningen
eller växla till en annan ljudkälla
och sedan tillbaka t ill CDspelaren.
13
Page 14
SVENSKA
Ytterligare information
14
MeddelandeOrsakÅtgärd
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODen inmatade skivan in nehåller
SKIPPEDDen inmatade skivan innehåll er
PROTECTAlla filer på den i nmatade skivan
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
inga spelbara filer.
DRM-skyddade filer.
är DRM-skyddade.
Vänta t ill meddelandet försvinner
och ljudet kan hö ras.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
USB-minnesenhet
MeddelandeOrsakÅtgärd
NO DEVICENär plug and play är avstängt är
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODet finns inga låtar.Överför ljudfiler till USB-
SKIPPEDDen anslutna USB-
PROTECTAlla filer i USB-minnesenheten
N/A USBDen anslutna USB-enhet en stöds
CHECK USBUSB-kontakten eller USB-kabeln
ingen USB-minnesenhet
ansluten.
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
Den anslutna USBminnesenheten har ett aktiverat
säkerhetsskydd.
minnesenheten innehåller filer
som skyddas av Windows
Media™ DRM 9/10
skyddas av Windows M edia DRM
9/10.
inte av denna en het.
har kortslutits.
Den anslutna USBminnesenheten förbrukar mer än
500 mA (maximal tillåten
strömförbrukning).
• Koppla på plug and play.
• Anslut en kompatibel USB-
minnesenhet.
Vänta t ill meddelandet försvinner
och ljudet kan hö ras.
minnesenheten och anslut.
Följ anvisningarna för USB-
minnesenheten för att avaktivera
säkerhetsinställningarna.
Spela en ljudfil som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10.
Överför ljudfiler som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10 till
USB-minnesenheten och anslut.
• Anslut en enhet som uppfyller
kraven för USB Mass Storage
Class.
• Koppla bort enheten och ersätt
den med en kompatibel USBminnesenhet.
Kontrollera att inte USB-kontakten
eller USB-kabeln inte klämda eller
har skadats.
Koppla ifrån och använd inte USBminnesenheten. Vrid
tändningslåset till läge OFF,
sedan till ACC eller ON och anslut
därefter en USB-minnesenhet
som uppfyller kraven.
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-19Kommunikation misslyckades.Utför en av följande åtgärder.
ERROR-23USB-minnesenheten har inte
formaterats med FAT12, FAT16
eller FAT32.
– Vrid tändningen t ill läge OFF och
sedan tillbaks till lä ge ON.
– Koppla bo rt USBminnesenheten.
– Växla över till en annan källa.
Återgå sedan till USB-källan.
USB-minnesenheten ska
formateras med FAT12, FAT16
eller FAT32.
Riktlinjer för handhavande
Skivor och spelare
• Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
• Använd 12 cm CD-skivor. Anv änd inte 8 cm CD-skivor eller en adapter f ör 8 cm CD-
skivor.
• Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
• Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
• Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
• Avspelning av CD-R/RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
• Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
• Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
• Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
Page 15
SVENSKA
USB-minnesenhet
DualDisc-skivor
Ytterligare information
• Kondens kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den vila för att anpassas till
den varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även av fuktiga skivor med en
mjuk duk.
• Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön,
förvaringsförhållande, etc.
• Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
• Om skivor med utskriftsyta används, rådgör med anvisningarna och observera
varningarna som medföljer skivorna. Beroende på skivor kan inmatning och/eller
utmatning vara omöjlig. Används sådana skivor kan skador uppstå på utrustningen.
• Fäst inte etiketter eller annat material som finns tillgängliga i handeln på skivorna.
– Skivorna kan bli skeva och blir därmed ospelbara.
– Etiketter kan lossna under avspelning och förhindra utmatning av skivorna vilket
kan leda till skador på utrustningen.
• Anslutning via USB-hub stöds ej.
• Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
• Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
• Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
– Handhavandet kan variera.
– Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan.
– Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt.
– Minnesenheten kan generera brus i radion.
Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud och
en inspelningsbar DVD-sida för video.
Eftersom DualDisc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
Om en DualDisc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas. Allvarliga
repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual Disc-skiva
fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta rekommenderas det att
du inte använder DualDisc-skivor i denna enhet.
Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om DualDisc-skivor.
Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB)
WMA
• Filtillägg: .wma
• Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ej kompatibla
MP3
• Filtillägg: .mp3
• Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
• Samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
• Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
• M3u spellista: Ej kompatibla
• MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
• Filtillägg: .wav
• Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Tilläggsinformation
• Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
• För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara kodad med en av
följande teckenuppsättningar:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Annan teckenuppsättning än Unicode som används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
• Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska
mappnivåer.
15
Page 16
SVENSKA
Skiva
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4
USB-minnesenhet
!
Ytterligare information
• Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
• Spelbara mappar: upp till 99
• Spelbara filer: upp till 999
• Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
• Multi-session-uppspelning: Kompatibla
• Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
• Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
• Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
• Spelbara mappar: upp till 500
• Spelbara filer: upp till 15 000
• Spelning av upphovsrättsskyddade filer: Ej kompatibla
• Partitionerad USB-minnesenhet: Endast den första partitionen kan spelas.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler från en USB-
minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
FÖRSIKTIGHET
• Pioneer kan inte garantera kompatibilitet med alla USB Mass Storage-enheter och
avsäger sig allt ansvar för all förlust av data från mediaspelare, smart phones eller
andra typer av enheter under användning med denna produkt.
• Förvara inte skivor eller USB-minnesenheter på en plats där de utsätts för höga
temperaturer.
Sorteringsordning för ljudfiler
Användaren kan inte tilldela mappnummer och ange uppspelningssekvensen med
denna enhet.
Exempel på en hierarki
: Mapp
: Komprimerade ljudfiler
01 till 05: Mappnummer
햲 till 햷: Avspelningsordning
Skiva
Mapparnas ordning för avspelning eller annan användning kan skilja sig beroende på
komprimeringsprogrammet eller CD-brännaren.
USB-minnesenhet
Avspelningssekvensen är den samma som inspelningssekvensen på USBminnesenheten.
För att ange en specifik uppspelningsordning rekommenderas det att följande metod
används.
1 Genom att skapa filnamn som inkluderar nummer kan avspelningsordningen
bestämmas (t.ex. 01xxx.mp3 och 099yyy.mp3).
2 Placera dessa filer i en mapp.
3 Spara mappen som innehåller filerna till USB-minnesenheten.
Beroende på systemmiljö är det möjligt att det inte går att specificera
avspelningsordningen.
För bärbara USB-musikspelare skiljer sig sorteringsordningen beroende på spelare.
16
Page 17
SVENSKA
Ytterligare information
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Ryska tecken
D: Display C: Tecken
Copyright och varumärke
iTunes
Apple och iTunes är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och
andra länder.
MP3
Vid leverans av denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av denna produkt för någon som helst
kommersiell (d.v.s. inkomstbringande) realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium), sändning/streaming via Internet, intranät
och/eller andra nätverk eller andra elektroniska distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagt
ljudmaterial eller audio-on-demand-program. En separat licens erfordras för sådant
bruk. För ytterligare information, besök http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke tillhörande
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Den här produkten innehåller teknologi som ägs av Microsoft Corporation, denna får
ej användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
17
Page 18
SVENSKA
Ytterligare information
18
Tekniska data
Allmänt
Strömkälla ........................................ 14,4 V DC
Jordningssystem ............................. Negativ typ
Max. strömförbrukning ........................... 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi .......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel .......... 188 mm x 58 mm x 16 mm
D
Chassi .......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel .......... 170 mm x 46 mm x 16 mm
Vikt .......................................................... 1,1 kg
Ljud
Max. uteffekt ...................................... 50 W x 4
Kontinuerlig uteffekt ........................... 22 W x 4
Belastningsimpedans ...................... 4 $ (4 $ till
Maximal preout-utgångsnivå .................... 2,0 V
Tak fordi du har købt dette PIONEER-produkt.
Vær venlig at gennemlæse denne vejledning, før produktet bruges, så det gøres
korrekt. Det er især vigtigt, at du læser og overholder, hvor der står ADVARSEL og
FORSIGTIG i denne vejledning. Opbevar vejledningen på et sikkert og tilgængeligt
sted til senere reference.
Skal dette produkt bortskaffes, må det ikke blandes med almindeligt
husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte
elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding
og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU's medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres
brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til
en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for
at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige
behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og
menneskers helbred dermed undgås.
Om denne enhed
Radiofrekvenserne på denne enhed er tildelt til brug i Vesteuropa, Asien,
Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig
modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FMstationer, som udsender RDS-signaler.
FORSIGTIG
Dette produkt er et laserprodukt af klasse 1, klassificeret iht. Sikkerhed af
laserprodukter, IEC 60825-1:2007, og indeholder et lasermodul af klasse 1M. For at
opretholde sikkerheden må man ikke fjerne skærme eller forsøge at få adgang til
produktets indre. Alt servicearbejde skal overlades til kvalificeret personale.
19
Page 20
DANSK
Før du begynder
! FORSIGTIG
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med væsker. Det kan medføre elektriske
stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og
overophedning.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
• Sørg altid for, at lydstyrken er lav nok, så lyde udefra kan høres.
• Undgå, at den udsættes for fugtighed.
• Al forindstillet hukommelse slettes, hvis batteriet kobles fra eller aflades helt.
Bemærk
• Betjeninger af funktionsindstillinger afsluttes, selv om menuen annulleres, inden
betjeningerne bekræftes.
Om denne vejledning
I de følgende anvisninger omtales USB-hukommelser og USB-audioafspillere samlet
som “USB-lagerenhed”.
Demo-tilstand
Vigtigt
• Tilsluttes denne enheds røde ledning (ACC) ikke til en klemme, der er tilkoblet
tændingskontaktens aktiverings- og deaktiveringsfunktioner, kan batteriet blive
afladet.
• Husk: Hvis funktionsdemoen fortsætter med at køre, mens køretøjets motor er
slukket, kan batteriet aflades.
Demoen starter automatisk, hvis man ikke betjener denne enhed inden for
30 sekunder efter den sidste betjening eller hvis tændingskontakten sættes til ACC
eller ON, mens enheden er slukket. For at annullere demotilstanden skal man vise
startindstillingerne. Vælg “DEMO (indstilling af demovisning)” og slå demovisningen
fra. Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Startindstillinger” på side 28.
I tilfælde af problemer
Såfremt enheden ikke fungerer korrekt, kontakt din forhandler eller nærmeste
autoriserede PIONEER serviceafdeling.
Betjening af denne enhed
Hovedenhed
DelDel
햲 0 (skub ud)햹 (tilbage/display)
햳 (lis te)햺 4/6
햴 MULTI-CONTROL (M.C.)햻 BAND
햵 SRC/OFF햽 1 til 6
햶 Diskåbning햾 PTY
햷 USB-port햿 AUX-indgangsstik (3,5 mm stereostik)
햸헀Afmonteringsknap
! FORSIGTIG
• Brug et Pioneer USB-kabel (ekstraudstyr CD-U50E) til at tilslutte USB-
audioafspilleren/USB-hukommelsen, da enheder, der tilsluttes direkte til denne
enhed, vil rage ud af enheden og kan være farlige.
• Brug ikke uautoriserede produkter.
20
Page 21
DANSK
Betjening af denne enhed
Displayvisning
IndikatorTilstand
Hovedvisningsafsnit• Radio: B ånd og frekvens
햲
(liste)Listefunktionen betjenes.
햳
LOCLokal søgetuning er aktiveret.
햴
(TA)TA-funktionen er aktiveret.
햵
(TP)Der er stillet ind på en TP-station.
햶
(gentag)Gentaget spor eller mappe er aktiveret.
햷
(vilkårlig)Vilkårlig afspilning er aktiveret.
햸
햹
(sound retriever)
• RDS: program servicenavn, PTY-oplysninger og andre bogstavelige
oplysninger
• Indbygget CD-afspiller og USB: Forløbet spilletid og
tekstoplysninger
Sound retriever-funktionen er aktiveret.
Opsætningsmenu
Når man drejer tændingskontakten til ON efter installationen, vises
opsætningsmenuen på displayet.
Man man sætte menuvalgmulighederne nedenfor op.
1. Drej tændingskontakten til ON efter installationen af denne enhed.
SET UP vises.
2. Drej M.C. for at skifte til YES. Tryk på M.C. for at vælge.
• Hvis man ikke udfører en betjening i 30 sekunder, vises opsætningsmenuen ikke.
• Hvis du foretrækker ikke at udføre opsætningen nu, drej M.C. for at skifte til NO. Tryk
for at vælge.
Hvis man vælger NO, kan der ikke arbejdes med opsætningsmenuen.
3. Udføre de følgende procedurer for at indstille menuen.
For at gå videre til næste menuvalgmulighed skal man bekræfte valget.
CLOCK SET (indstilling af uret)
1. Drej M.C. for at justere timen.
2. Tryk på M.C. for at vælge minutterne.
3. Drej M.C. for at justere minutterne.
4. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
FM STEP (FM-indstillingstrin)
Normalt er FM-indstillingstrinet, der anvendes ved søgning, 50 kHz. Når AF eller
TA er slået til, skifter indstillingstrinet automatisk til 100 kHz. Det kan være
fordelagtigt at sætte indstillingstrinet til 50 kHz, når AF er slået til.
• Ved manuel tuning vil indstillingstrinet fortsat være 50 kHz.
1. Drej M.C. for at vælge FM-indstillingstrinet.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
21
Page 22
DANSK
Betjening af denne enhed
DEMO (indstilling af demovisning)
1. Tryk på M.C. for at slå demovisning til eller fra.
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
TITLE (flere sprog)
Denne enhed kan vise en komprimeret lydfils tekstinformationer, selv om de er
indlejret på vesteuropæisk eller russisk sprog.
• Hvis det indlejrede sprog og indstillingen for valgt sprog ikke passer sammen, vil
tekstoplysningerne måske ikke v ises korrekt.
• Ikke alle tegn vises korrekt.
1. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
EUR (europæisk) – RUS (russisk)
2. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
QUIT vises.
4. For at afslutte indstillingerne drej M.C. for at vælge YES. Tryk for at vælge.
• Hvis du foretrækker at ændre indstillingen igen, drej M.C. for at skifte til NO. Tryk for
at vælge.
Bemærkninger
• Man kan sætte menuvalgmulighederne i startindstillingerne op. For detaljer om
indstillingerne se “Startindstillinger” på side 28.
• Man kan annullere opsætningsmenuen ved at trykke på SRC/OFF.
Grundlæggende betjeninger
Vigtigt
• Vær forsigtig, når frontpanelet fjernes eller monteres.
• Undgå at udsætte frontpanelet for kraftige stød.
• Frontpanelet må ikke udsættes for direkte sollys og høje temperaturer.
• For at undgå beskadigelse af enheden eller køretøjets indre skal man fjerne kabler
og enheder, der er fastgjort til frontpanelet, inden det afmonteres.
Fjernelse af frontpanelet for at beskytte enheden mod tyveri
1. Tryk på afmonter ingsknappen for at løsne frontpanelet.
2. Skub frontpanelet opad (
3. Opbevar altid det fjernede frontpanel i beskyttelsesenheden, såsom
beskyttelsesetuiet.
I
) og træk det mod (II) dig.
Genmontering af frontpanelet
1. Skub frontpanelet til venstre.
Husk at sætte tapperne på venstre side af hovedenheden ind i åbningerne på
frontpanelet.
2. Tryk på frontpanelets højre side, indtil det sidder godt på plads.
Hvis det ikke lykkes at sætte frontpanelet på hovedenheden, skal man kontrollere, at
man placerer frontpanelet korrekt på hovedenheden. Hvis man tvinger frontpanelet på
plads, kan frontpanelet eller hovedenheden beskadiges.
Sådan tændes enheden
* Tryk på SRC/OFF for at aktivere enheden.
Sådan slukkes enheden
* Hold SRC/OFF nede, indtil enheden er slukket.
Valg af kilde
* Tryk på SRC/OFF for at skifte mellem:
TUNER (radio) – CD (indbygget CD-afspiller) – USB (USB) – AUX (AUX)
22
Page 23
DANSK
Betjening af denne enhed
Justering af lydstyrken
* Drej M.C. for at justere lydstyrken.
!FORSIGTIG
Af hensyn til sikkerheden skal køretøjet parkeres, når man fjerner frontpanelet.
Bemærk
• Når denne enheds blå/hv ide ledning er tilsluttet bilantennens relækontrolterminal, forlænge s
antennen, når enhedens kilde aktiveres. Sluk for kilden for at trække antennen tilbage.
Menubetjeninger identiske for opsætningsmenu/
funktionsindstillinger/lydjusteringer/startindstillinger/
lister
Gå tilbage til forrige display
Gå tilbage til forrige liste (mappen ét niveau højere oppe)
* Tryk på .
Gå tilbage til almindeligt display
Annullering af startindstillingsmenu/opsætningsmenu
* Tryk på BAND.
Gå tilbage til almindeligt display fra listen
* Tryk på BAND.
Radio
Grundlæggende betjeninger
Vælg et bånd
* Tryk på BAND, indtil det ønskede bånd vises (F1, F2, F3 for FM eller MW/LW).
Genvalg af forudindstillede stationer
* Tryk på 4 eller 6.
• Hvis MAN (manue tuning) er valgt i SEEK, kan man ikke genvælge forudindstillede
stationer. Man skal vælge PCH (forudindstillet kanal) i SEEK. For detaljer om
indstillingerne se “SEEK (indstilling af højre/venstre-tast)” på side 25.
Manuel tuning (trin for trin)
* Tryk på 4 eller 6.
• Hvis PCH (forudindstillet kanal) er valgt i SEEK, kan man ikke udføre manuel tuning.
Man skal vælge MAN (manuel tuning) i SEEK. For detaljer om indstillingerne se
“SEEK (indstilling af højre/venstre-tast)” på side 25.
Søgning
* Hold 4 eller 6 nede et øjeblik.
Søgetuning kan annulleres ved at trykke kortvarigt på 4 eller 6.
Hvis man holder 4 eller 6 nede, kan man springe stationer over. Søgetuning starter,
så snart 4 eller 6 slippes.
Bemærk
• Denne enheds A F-funktion (alternativ frekvenssøgning) kan slås til og fra. AF bør være slået
fra ved normal radiobetjening (se “AF (alternativ frekvenssøgning)” på side 25 ).
Lagring og genvalg af stationer for hvert bånd
Brug af knapperne til forindstillet tuning
1. Når du finder en frekvens, du vil lagre i hukommelsen, tryk på en af knapperne (1
til 6) til forindstillet tuning og hold den nede, indtil forindstillingsnumret holder
op med at blinke.
2. Tryk på én af knapperne til forindstillet tuning (1 til 6) for at vælge den ønskede
station.
• PTY-oplysninger og frekvensen vises på displayet i 8 sekunder.
• Afhængigt af båndet kan tekstoplysningerne ændres.
Anvendelse af PTY-funktioner
Man kan indstille en station ved hjælp af PTY-oplysninger (programtype).
23
Page 24
DANSK
Betjening af denne enhed
Søgning efter en RDS-station med PTY-oplysning
Man kan søge efter almindelige programtyper som dem, der er anført i følgende afsnit
Se “PTY-liste” på side 24.
1. Tryk på PTY.
2. Drej M.C. for at vælge en programtype.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryk på M.C. for at begynde søgningen.
Enheden søger efter en station, som sender denne programtype. Når en station er
fundet, vises dens programservicenavn.
PTY-oplysningerne (ID-kode for programtype) findes på listen i dette afsnit. Se “PTYliste” på side 24.
• Tryk på M.C. igen for at annullere søgningen
• Nogle stationers programmer kan adskille sig fra dem, der angives af den udsendte
PTY.
• Hvis der ikke kan findes en station, der sender den programtype, du søgte efter,
vises NOT FOUND i ca. 2 sekunder, og derefter vender radioen tilbage til den
oprindelige station.
PTY-liste
NEWS/INFONEWS (Nyheder), AFFAIRS (Aktuelt), INFO (Informat ion), SPORT
POPULARPOP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Let
CLASSICSL. CLASS (Let kl assisk), CLASSIC (klassisk)
OTHERSEDUCATE (Uddannelse), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
(Sport), WEATHER (Vejr), FINANCE (Finans)
underholdningsmusik), OTH MUS (Anden musik), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country), NAT MUS (National musik), OLDIES (Oldies),
FOLK MUS (Folk)
SCIENCE (Videnskab), VARIED (Diverse), CHILDREN
(Børneprogrammer), SOCIAL (Samfundsforhold), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Ring ind), TOURING (Rejser), LEISURE (Fritid),
DOCUMENT (Dokumentarprogramme r)
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej på M.C. for at vælge funktionen.
Gør følgende for at indstille funktionen, efter den er valgt.
• Hvis MW/LW-båndet er valgt, er kun BSM, LOCAL og SEEK til rådighed.
BSM (best stations memory)
BSM (dvs. best stations memory) lagrer automatisk de 6 kraftigste stationer i den
rækkefølge, der svarer til signalstyrken.
* Tryk på M.C. for at slå BSM til.
Tryk igen på M.C. for at annullere.
REGION (regional)
Når AF bruges, begrænser den regionale funktion valgmulighederne til stationer,
der sender regionale programmer.
* T ryk på M.C. for at slå den regionale funktion til eller fra.
LOCAL (lokal søgetuning)
Med lokal søgetuning kan du stille ind på de radiostationer, hvis signaler er stærke
nok til god modtagelse.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
FM: OFF – LV1 – LV2 – LV3 – LV4
MW/LW: OFF – LV1 – LV2
Indstillingen på højeste niveau tillader kun modtagelse af de kraftigste stationer,
mens lavere indstillinger giver mulighed for at modtage stadigt svagere stationer.
PTY SEARCH (valg af programtype)
Man kan indstille en station ved hjælp af PTY-oplysninger (programtype).
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryk på M.C. for at begynde søgningen.
Enheden søger efter en station, som sender denne programtype. Når en station er
fundet, vises dens programservicenavn.
For PTY-information (programtype-ID-kode) se side “PTY-liste” på side 24.
Nogle stationers programmer kan adskille sig fra dem, de r angives af den udsendte
PTY.
Hvis der ikke kan findes en station, der sender den programtype, du søgte efter,
vises NOT FOUND i ca. 2 sekunder, og derefter vender radioen tilbage til den
oprindelige station.
24
Page 25
DANSK
Betjening af denne enhed
TA (standby for trafikmeddelelser)
* Tryk på M.C., så trafikmeddelelserne på standby aktiveres eller deaktiveres.
AF (alternativ frekvenssøgning)
* Tryk på M.C. for at slå AF til eller fra.
NEWS (afbrydelse med nyhedsprogram)
* Tryk på M.C. for at slå funktionen NEWS til eller fra.
SEEK (indstilling af højre/venstre-tast)
Man kan tildele en funktion til enhedens højre- og venstretast.
Vælg MAN (manuel tuning) for at indstille manuelt eller vælg PCH (forudindstillet
kanal) for at skifte mellem forudindstillede kanaler.
* Tryk på M.C. for at vælge MAN eller PCH.
CD/CD-R/CD-RW og USB-lagerenheder
Grundlæggende betjeninger
Afspilning af en CD/CD-R/CD-RW
* Sæt disken ind i diskåbningen, med labelsiden opad.
Om at skubbe en CD/CD-R/CD-RW ud
* Tryk på 0.
Afspilning af sange på USB-lagerenhed
1. Åbn USB-portens dæksel.
2. Tilslut USB-lagerenheden via USB-kabel.
En song afspilles automatisk.
Stop af afspilning af filer på en USB-lagerenhed
* USB-lagerenheden kan kobles fra når som helst.
Enheden stopper afspilningen.
Valg af en mappe
* Tryk p å 1/ eller 2/ .
Vælg et spor
* Tryk på 4 eller 6.
Hurtig frem eller tilbage
* Tryk og hold 4 eller 6 nede.
• Ved afspilning af komprimeret lyd, er der ingen lyd ved hurtig frem- eller
tilbagespoling.
Tilbage til rodmappen
* Hold BAND nede.
Omskiftning mellem komprimeret audio og CD-DA
* Tryk på BAND.
Omskiftning mellem afspilningshukommelsesenheder
Man kan skifte mellem mellem afspilningshukommelsesenheder på USBlagerenheder med mere end en masselagerenhed-kompatibel hukommelsesenhed.
* Tryk på BAND.
• Man kan skifte mellem op til 32 forskellige hukommelsesenheder.
Bemærk
• Kobl USB-lagerenh eden fra enheden, når den ikke bruges.
Visning af tekstinformationer
Valg af den ønskede tekstinformation
* Tryk på .
• Afhængigt af, hvilken version af iTunes der bruges til at skrive MP3-filer på en disk,
eller mediefiltyperne vil ukompatibel tekst, der er lagret sammen med en lydfil,
måske vises forkert.
• Hvilke tekstoplysningsemner der kan ændres, afhænger af mediet.
25
Page 26
DANSK
Betjening af denne enhed
Sådan vælges og afspilles filer/spor fra navnelisten
1. Tryk på for at skifte navnelistetilstanden for fil/spor.
2. Brug M.C. til at vælge det ønskede filnavn (eller mappenavn).
Ændring af fil- eller mappenavn
* Drej på M.C.
Afspilning
* Når en fil eller et spor er valgt, tryk på M.C.
Visning af en liste over filer (eller mapper) i den valgte mappe
* Når en mappe er valgt, tryk på M.C.
Afspilning af en sang i den valgte mappe
* Når en mappe er valgt, tryk og hold på M.C.
Avanceret betjening med særlige knapper
Vælg et område for gentaget afspilning
* Tryk på 6/ for at skifte mellem følgende:
CD/CD-R/CD-RW
•ALL – Gentager alle spor
•ONE – Gentager det aktuelle spor
•FLD – Gentager den aktuelle mappe
USB-lydafspiller/USB-hukommelse
•ALL – Gentager alle filer
•ONE – Gentager den aktuelle fil
•FLD – Gentager den aktuelle mappe
Afspilning af spor i tilfældig rækkefølge
* Tryk på 5/ for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
Spor inden for et valgt gentagelsesområde afspilles i vilkårlig rækkefølge.
• For at skifte mellem sange under vilkårlig afspilning tryk på 6 for at skifte til næste
spor. Et tryk på 4 genstarter afspilningen af det aktuelle spor fra sangens
begyndelse.
Afspilningspause
* Tryk på 4/PAUSE for at slå pause til eller fra.
Forbedring af komprimeret lyd og gendannelse af god klang (sound
retriever)
* Tryk p 3/S.Rtrv for at skifte mellem:
1 – 2 – OFF (fra)
•1 er effektiv til lav komprimering, og 2 er effektiv til høj komprimering.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej på M.C. for at vælge funktionen.
Gør følgende for at indstille funktionen, efter den er valgt.
REPEAT (gentag afspilning)
* Drej M.C. for at vælge et område for gentaget afspilning.
Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Vælg et område for gentaget
afspilning” på side 26.
RANDOM (vilkårlig afspilning)
* Tryk på M.C. for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
PAUSE (pause)
* Tryk på M.C. for at slå pause til eller fra.
S.RTRV (sound retriever)
Forbedrer automatisk komprimeret lyd og gendanner god klang.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Forbedring af komprimeret lyd
og gendannelse af god klang (sound retriever)” på side 26.
26
Page 27
DANSK
Betjening af denne enhed
Lydjusteringer
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge AUDIO.
3. Drej på M.C. for at vælge lydfunktionen.
Gør følgende for at indstille lydfunktionen, efter den er valgt.
FAD/BAL (fader-/balancejustering)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at skifte mellem fader (forrest/bagest) og balance (venstre/
højre).
3. Drej på M.C. for at justere højtalerbalancen.
• Når bageste udgang og RCA-udgang er sat til SW, kan man ikke justere
balancen mellem de forreste og bageste højttalere. Se “REAR-SP (indstilling af
bageste udgang)” på side 29. Se “PREOUT (preout-indstilling)” på side 29.
PRESET EQ (genvalg af equalizer)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge equalizeren.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
• Du kan også skifte equalizer ved at trykke på gentagne gange.
TONE CTRL (equalizerjustering)
• Justerede indstillinger af equalizerkurver gemmes under CUSTOM.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at vælge BASS (bas)/MID (mellemtone)/TREBLE (diskant).
3. Drej på M.C. for at justere niveauet.
Justeringsområde: +6 til –6
LOUD (loudness)
Lydintensitet (loudness) kompenserer for mangler i de lav- og højfrekvente
områder ved lav lydstyrke.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
OFF (fra) – LOW (lav) – HI (høj)
SUB.W (indstilling subwoofer til/fra)
Denne enhed er forsynet med en subwooferudgang, der kan aktiveres eller
deaktiveres.
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
NOR (normal fase) – REV (omvendt fase) – OFF (subwoofer fra)
SUB.W CTRL (justering af subwoofer)
Afskæringsfrekvens og udgangsniveau kan justeres, når subwooferudgangen er
slået til.
Der udsendes kun frekvenser, der er lavere end det valgte område fra
subwooferen.
• Når man vælger OFF i SUB.W, kan man ikke vælge denne funktion. Detaljerede
oplysninger om dette finder du under “SUB.W (indstilling subwoofer til/fra)” på
side 27.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at skifte mellem subwooferens afskæringsfrekvens og
udgangsniveau.
Afskæringsfrekvens (Visning af afskæringsfrekvens blinker.) – Udgangsniveau
(Visning af udgangsniveau blinker.)
3. Drej M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Med SLA (justering af kildeniveau) kan man justere lydstyrken for hver kilde, så
radikale ændringer i lydstyrken undgås, når der skiftes mellem kilderne.
• Indstillingerne er baseret på FM-lydstyrken, som forbliver uændret.
• MW/LW-lydstyrkeniveauet kan også justeres med denne funktion.
• Når FM vælges som kilde, kan der ikke skiftes til SLA.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at justere kildens lydstyrke.
Justeringsområde: +4 til –4
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
Startindstillinger
Vigtigt
PW SAVE (strømbesparelse) annulleres, hvis køretøjets batteri kobles fra, og den skal
aktiveres igen, når batteriet er tilsluttet igen. Hvis PW SAVE er slået fra, kan enheden,
afhængigt af tilslutningsmetoderne, blive ved med at trække strøm fra batteriet, hvis
køretøjets tændingskontakt ikke har en ACC-position (position til ekstraudstyr).
1. Hold SRC/OFF nede, indtil enheden er slukket.
2. Hold SRC/OFF nede, indtil funktionsnavnet ses på displayet.
3. Drej på M.C. for at vælge startindstillingen.
Gør følgende for at indstille startindstillingen, efter den er valgt.
CLOCK SET (indstilling af uret)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at vælge den del af urdisplayet, der skal indstilles.
Time – minut
3. Drej M.C. for at justere uret.
CLOCK (urdisplay)
Man kan slå urdisplayet til eller fra.
Urvisningen forsvinder midlertidigt, mens man udfører andre betjeninger, men uret
vises igen efter 25 sekunder.
* Drej M.C. for at slå urdisplayet til eller fra.
FM STEP (FM-indstillingstrin)
Normalt er FM-indstillingstrinet, der anvendes ved søgning, 50 kHz. Når AF eller
TA er slået til, skifter indstillingstrinet automatisk til 100 kHz. Det kan være
fordelagtigt at sætte indstillingstrinet til 50 kHz, når AF er slået til.
• Ved manuel tuning vil indstillingstrinet fortsat være 50 kHz.
* T ryk på M.C. for at vælge FM-indstillingstrinet.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
AUTO-PI (automatisk PI-søgning)
Enheden kan automatisk søge efter en anden station med samme program, selv
under genvalg af en forudindstillet station.
* Tryk på M.C., så automatisk PI-søgning aktiveres eller deaktiveres.
AUX (hjælpeindgang)
Aktivér denne indstilling, når der bruges ekstraudstyr, der er tilsluttet enheden.
* Tryk på M.C. for at slå AUX til eller fra.
USB PNP (plug and play)
Med denne indstilling kan man automatisk skifte kilden til USB.
* Tryk på M.C. for at slå funktionen plug-and-play til eller fra.
ON – Når USB-lagerenheden tilsluttes, skiftes kilden, afhængigt af enhedens type,
automatisk til USB, når motoren tændes. Frakobles din USB-lagerenhed,
deaktiveres denne enheds kilde.
OFF – Når USB-lagerenheden tilsluttes, skifter kilden ikke automatisk til USB. Skift
kilde til USB manuelt.
Page 29
DANSK
Betjening af denne enhed
REAR-SP (indstilling af bageste udgang)
Udgangen for den bageste højttalers ledninger kan bruges til tilslutning af en
højttaler for hele området eller en subwoofer.
Hvis man skifter til SW, kan man tilslutte en ledningg til den bageste højttaler
direkte til en subwoofer uden at bruge en ekstra forstærker.
REAR-SP er fra som standard sat til tilslutning af højttaler til hele frekvensområdet
(FUL).
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
FUL – SW
• Selv om man vælger de nne indstilling, vil der ikke udsendes lyd, hvis man vælger
OFF i SUB.W (se “SUB.W (indstilling subwoofer til/fra)” på side 27).
• Hvis du ændrer denne indstilling, sættes subwooferudgangen i audiomenuen
tilbage til fabriksindstillingerne.
PREOUT (preout-indstilling)
RCA-udgangene kan bruges til tilslutning af bageste højttaler eller subwoofer.
Hvis man skifter til SW, kan man tilslutte en ledningg til den bageste højttaler
direkte til en subwoofer uden at bruge en ekstra forstærker.
PREOUT er som standard sat til tilslutning af højttalere til hele frekvensområdet
(SW).
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
SW – REA
• Selv om man vælger de nne indstilling, vil der ikke udsendes lyd, hvis man vælger
OFF i SUB.W (se “SUB.W (indstilling subwoofer til/fra)” på side 27).
• Hvis du ændrer denne indstilling, sættes subwooferudgangen i audiomenuen
tilbage til fabriksindstillingerne.
DEMO (indstilling af demovisning)
* Tryk på M.C. for at slå demo-display til eller fra.
• Hvis PW SAVE er slået til, kan DEMO ikke vælges.
SCROLL (indstilling af rulletilstand)
Hvis permanent rulning er sat til ON, ruller de optagede tekstinformationer
kontinuerligt på displayet. Vælg OFF, hvis du foretrækker, at informationerne kun
skal rulle en gang.
* Tryk på M.C. for at slå permanent rulning til eller fra.
TITLE (flere sprog)
Denne enhed kan vise en komprimeret lydfils tekstinformationer, selv om de er
indlejret på vesteuropæisk eller russisk sprog.
• Hvis det indlejrede sprog og indstillingen for valgt sprog ikke passer sammen, vil
tekstoplysningerne måske ikke vises korrekt.
• Ikke alle tegn vises korrekt .
* Tryk på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
PW SAVE (strømbesparelse)
Hvis du aktiverer denne funktion, reduceres batteriets strømforbrug.
• Kilden kan kun aktiveres, når denne funktion er slået til.
• Denne funktion er ikke til rådighed for DEH-1410UB.
* Tryk på M.C. for at slå strømbesparelsen til eller fra.
Skift af lysdæmperindstillingen
Man kan justere belysningens lysstyrke.
* Hold nede.
Anvendelse af en AUX-kilde
1. Stik stereo-ministikket ind i indgangstikket AUX.
2. Tryk på SRC/OFF for at vælge AUX som kilde.
Bemærk
• AUX kan ikke vælges, medmindre hjælpeindstillinger er aktiveret. Der er flere oplysninger
om dette under “AUX (hjælpeindgang)” på side 28.
29
Page 30
DANSK
Betjening af denne enhed
Yderligere oplysninger
30
Lydafbrydelse
Kun for DEH-1420UB, DEH-1400UB og DEH-1400UBB
Lyden afbrydes automatisk, når:
• Et opkald foretages eller modtages med en mobiltelefon, der er tilsluttet denne
enhed.
• Der sendes stemmestyring fra en tilsluttet Pioneer navigationsenhed.
Lyden afbrydes, MUTE vises, og det er ikke muligt at foretage lydjustering, bortset fra
lydstyrkeindstilling. Betjeningen vender tilbage til normal, når telefonforbindelsen
afbrydes eller stemmestyringen er slut.
Fejlfinding
SymptomÅrsagHandling
Displayets belysning tændes
og slukkes tilfældigt.
Displayet vender automatisk
tilbage til det almindelige
display.
Gentaget afspilningsområde
ændres uventet.
En undermappe afspilles ikke. Undermapper kan ikke
NO XXXX vises, når et display
ændres (f.eks. NO TITLE).
Enheden fungerer ikke, som
den skal. Der er interferens.
Demo-ti lstand er aktiveret.Slå indstilli ngen for
Du har ikke betjent enheden i
ca. 30 sekunder.
Afhængigt af området for
gentaget afspilning kan det
valgte område skifte, når der
vælges en anden mappe eller
et andet spor eller ved hurtig
frem- eller tilbagespoling.
afspilles, når der er valgt FLD
(gentag mappe).
Der er ingen indlejrede
tekstoplysninger.
Der anvendes et apparat,
f.eks. mobiltelefon, der
udsender elektromagnetiske
bølger tæt på enh eden.
demovisning fra.
Betjen enheden igen.
Vælg gentagelsesområdet igen.
Vælg et andet område til
gentaget afspilning
Skift display eller afspil et andet
spor/fil.
Flyt elektriske apparater, der
kan forårsage interferens væk
fra enheden.
Fejlmeddelelser
Husk at notere fejlmeddelelsen, når du kontakter forhandleren eller nærmeste Pioneer
serviceafdeling.
Indbygget CD-afspiller
MeddelelseÅrsagHandling
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Disken er snavset.Rens disken.
ERROR-07, 10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ERROR-15Den indsatte disk er tom.Skift disken ud.
ERROR-23CD-format understøttes ikke.Skift disken ud.
Disken er ridset.Skift disken ud.
Der er en elektrisk eller mekanisk
fejl.
Sluk og tænd for tændingen, eller
skift til en anden kilde og derefter
tilbage til CD-afspilleren.
Page 31
DANSK
Yderligere oplysninger
MeddelelseÅrsagHandling
FRMT READDer er nogle gange en forsinkelse
NO AUDIODen indsatte disk indeholder
SKIPPEDDen indsatte disk indeholder
PROTECTAlle filer på den i ndsatte disk er
mellem afspilningens start og den
første lyd, man kan høre.
ingen filer, der kan afspilles
DRM-beskyttede filer.
indlejrede med DRM
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
USB-lagerenhed
MeddelelseÅrsagHandling
NO DEVICENår plug-and-play er deaktiveret,
FRMT READDer er nogle gange en forsinkelse
NO AUDIODer e r ingen sange.Overfør lydfilerne til USB-
SKIPPEDDen tilsluttede USB-lagerenhed
PROTECTAlle filerne på USB -lagerenheden
N/A USBDen tilsluttede USB-enhed
CHECK USBUSB-stikket eller USB-kablet er
er ingen USB-lagerenhed
tilslu ttet.
mellem afspilningens start og den
første lyd, man kan høre.
Der er aktiveret sikkerhed på den
tilsluttede USB-lagerenhed
indeholder filer, som er indlejret
med Windows Media™ DRM 9/
10.
er indlejret med W indows Media
DRM 9/10.
understøttes ikke.
korts luttet.
Den tilsluttede USB-lagerenhed
bruger mere end 500 mA (max.
tilladte strømforbrug).
• Aktivér plug-and-play.
• Tilslut kompatibel USB-
lagerenhed.
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
lagerenheden og tilslut.
Følg vejledningen til USB-
lagerenheden for at d eaktivere
sikkerheden.
Afspil en lydfil, som ikke er
indlejret med Windows Media
DRM 9/10.
Overfør lydfiler, som ikke er
indlejret med Windows Media
DRM 9/10 til USB-lagerenheden,
og tilslut.
• Tilslut en enhed, der er
kompatibel med USB Mass
Storage Class.
• Kobl enheden fra og skift den ud
med en kompatibel USBlagerenhed.
Se efter, at USB-stikket eller USBkablet ikke hænger fast i noget
eller er beskadiget.
Frakobl USB-lagerenheden og
anvend den ikke. Drej
tændingskontakten om på OFF,
dernæst til ACC eller ON, og tilslut
så kun kompatible USBlagerenheder.
MeddelelseÅrsagHandling
ERROR-19Kommunikationsfejl.G ør et af følgende.
ERROR-23USB-lagerenhed var ikke
formateret med F AT12, FAT16
eller FAT32.
– Drej tændingskontakten om på
OFF og tilbage på ON.
– Kobl USB-lagerenheden fra.
– Skift til en anden kilde.
Gå dernæst tilbage til USB-kilden.
USB-lagerenheden skal være
formatteret med FAT12, FAT16
eller FAT32
Retningslinjer for håndtering
Disks og afspiller
• Brug kun disks, der er forsynet med et af de to følgende logoer.
• Brug 12-cm disks. Brug ikke 8-cm disks eller en adapter for 8-cm disks.
• Brug kun almindelige, helt runde disk. Brug ikke disk med særlige former.
• Der må ikke lægges andre genstande end en CD i CD-skuffen.
• Brug ikke disks, som er revnet, ridset, bøjet eller beskadiget på anden vis, da de kan
beskadige afspilleren.
• CD-R/CD-RW-disks, som ikke er lukket, kan ikke afspilles.
• Rør ikke ved diskenes indspilningsoverflade.
• Opbevar disk i etui, når de ikke bruges.
• Sæt ikke etiketter på disk. Du må heller ikke skrive på eller anvende kemikalier på
diskenes overflade.
• For at rense en CD skal du tørre den af med en blød klud fra center mod kant.
• Kondensering kan midlertidigt få afspilleren til at fungere dårligt. Lad den hvile i ca.
1 time, så den tilpasser sig den højere temperatur. Tør også alle fugtige disks af med
en blød klud.
31
Page 32
DANSK
Yderligere oplysninger
• Afspilning af disks kan være umulig p.g.a. diskens egenskaber, diskformat, det
• Ujævnheder i vejen kan afbryde diskafspilningen.
• Hvis man bruger disks med labelflader, der kan skrives på, skal man kontrollere
anvisningerne og advarslerne om diskene. Afhængigt af diskene kan de måske ikke
sættes i eller skubbes ud. Brug af disse disks kan medføre beskadigelse af dette
udstyr.
• Sæt ikke kommercielle labels eller andet materiale på diskene.
– Diskene kan blive bøjet og kan derefter ikke afspilles.
– Labels kan løsne sig under afspilningen og forhindre disken i at blive skubbet ud,
hvilket kan medføre beskadigelse af udstyret.
USB-lagerenhed
• Tilslutninger via USB-hub understøttes ikke.
• Tilslut intet andet end en USB-lagerenhed.
• Sørg for, at USB-lagerenheden sidder ordentligt fast, når der køres. Lad ikke USB-
lagerenheden falde ned på gulvet, hvor den kan komme i klemme under bremseeller gaspedalen.
• Alt efter hvilken USB-lagerenhed, der er, kan følgende problemer forekomme.
– Betjeningen kan være anderledes.
– Lagerenheden vil måske ikke genkendes.
– Filerne vil måske ikke afspilles korrekt.
– Enheden kan forårsage støj i radioen.
DualDiscs
Dobbeltdiske er tosidede diske med en indspillelig CD for audio på den ene side og en
indspillelig DVD for video på den anden side.
Da CD-siden af DualDiscs fysisk ikke er kompatibel med den almindelige CDstandard, vil det måske ikke være muligt at afspille CD-siden med denne enhed.
Hyppig isætning og udskubning af DualDiscs kan medføre ridser på disken. Alvorlige
ridser kan medføre afspilningsproblemer på denne enhed. I nogle tilfælde kan en
dobbeltdisk sidde fast i diskåbningen og kan ikke skubbes ud. For at undgå dette
anbefaler vi, at der ikke anvendes DualDiscs sammen med denne enhed.
Læs oplysningerne fra diskproducenten for at få mere udførlige oplysninger om
DualDiscs.
Komprimeret lydkompatibilitet (disk, USB)
WMA
• Filudvidelse .wma
• Bithastighed: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
• samplingfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ikke kompatibel
MP3
• Filudvidelse .mp3
• Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
• samplingfrekvens: 8 kHz til 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for emfase)
• samplingfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz og 44,1 kHz (MS ADPCM)
Supplerende informationer
• Kun de første 32 tegn kan vises som filnavn (inkl. filudvidelsen) eller mappenavn.
• Russisk tekst, der skal vises på denne enhed, bør være kodet med et af følgende
tegnsæt:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Et andet tegnsæt end Unicode, som bruges i Windows-miljøet og er sat til russisk
i indstillingen for flere sprog
• Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges
til at kode WMA-filer.
• Der kan være en lille forsinkelse i begyndelsen af afspilningen af lydfiler med
indlejrede billeddata eller lydfiler lagret på en USB-lagerenhed med flere
mappehierarkier.
32
Page 33
DANSK
Niveau 1 N iveau 2 Nivea u 3Niveau 4
Yderligere oplysninger
Disk
• Mappehierarki, der kan afspilles: Op til 8 niveauer (et praktisk hierarki har mindre
end to niveauer.)
• Mapper, der kan afspilles: Op til 99
• Files, der kan afspilles: Op til 999
• Filsystem: ISO 9660 niveau 1 og 2, Romeo, Joliet
• Multi-sessionsafspilning: Kompatibel
• Packet write-dataoverførsel: Ikke kompatibel
• Uanset længden af tomme afsnit mellem numrene på den oprindelige indspilning,
afspilles komprimerede lyddisk med en kort pause mellem numrene.
USB-lagerenhed
• Mappehierarki, der kan afspilles: Op til 8 niveauer (et praktisk hierarki har mindre
end to niveauer.)
• Mapper, der kan afspilles: Op til 500
• Files, der kan afspilles: Op til 15 000
• Afspilning af ophavsretligt beskyttede filer: Ikke kompatibel
• Partitioneret USB-lagerenhed: Kun den første partition kan afspilles.
• Der kan være lidt forsinkelse, når afspilningen af lydfiler startes på en USB-
lagerenhed, der har mange mapper i hierarkier.
FORSIGTIG
!
• Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet med alle USB-masselagerenheder og
påtager sig intet ansvar for tab af data på medieafspillere, smart phones eller andre
enheder, mens dette produkt bruges.
• Disks eller USB-lagerenheder må ikke efterlades på steder, der er udsat for høje
temperaturer.
Lydfilsekvensen
Brugeren kan ikke tildele mappenumre og angive afspilningssekvenser med denne
enhed.
Eksempel på et hierarki
: Mappe
: Komprimeret lydfil
01 til 05: Mappenummer
햲 til 햷: Afspilningssekvens
Disk
Rækkefølgen for valg af mappe eller andre betjeninger kan varier, afhængigt af
kodnings- eller skrivningssoftwaren.
USB-lagerenh ed
Afspilningssekvensen er den samme som indspilningssekvensen på USBlagerenheden.
Følgende metode anbefales til at specificere afspilningssekvensen.
1 Opret et filnavn inkl. tal, som specificerer afspilningssekvensen (f.eks. 01xxx.mp3
og 099yyy.mp3).
2 Læg disse filer i en mappe.
3 Gem mappen med filerne på USB-lagerenheden.
Afhængigt af systemmiljøet kan afspilningssekvensen ikke specificeres.
Bærbare USB-lydafspillere har en anden sekvens, der afhænger af den anvendte
afspiller.
33
Page 34
DANSK
Yderligere oplysninger
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
34
Russisk tegntabel
D: Display C: Tegn
Copyright og varemærke
iTunes
Apple og iTunes er varemærker, der tilhører Apple Inc., som er registreret i USA og
andre lande.
MP3
Med dette produkt følger kun licens til privat, ikke-kommerciel brug ikke licens eller
rettigheder til at bruge produktet til kommerciel (dvs. indtægtsskabende)
realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/eller andet medie), udsendelse/streaming
via internet, intranet og/eller andre net eller til andre systemer til distribution af
elektronisk indhold, f.eks. betalingsaudio eller “audio-on-demand”. Hertil kræves en
selvstændig licens. Der er oplysninger herom på http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media er et registreret varemærke eller varemærker, der tilhører Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt indeholder teknologi, der ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke
anvendes eller distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
Page 35
DANSK
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Generelt
Strømkilde ........................................ 14,4 V DC
Stelforbindelsessystem ................. Negativ type
Maksimalt strømforbrug ......................... 10,0 A
Dimensioner (B x H x D):
DIN
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ............... 188 mm x 58 mm x 16 mm
D
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ............... 170 mm x 46 mm x 16 mm
Vægt ....................................................... 1,1 kg
Audio
Maksimal effekt .................................. 50 W x 4
Kontinuerlig udgangseffekt ................ 22 W x 4
5%THD, 4$ belastning,
Belastningsimpedans ...... 4 $ (4 $ til 8 $ tilladt)
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit ................ 51
Tekniset tiedot ........................................... 52
Ennen kuin aloitat
Kiit os si itä , että olet ostanut tämän PIONEER-tuotteen.
Varmista laitteen oikea käyttö lukemalla tämä käyttöopas ennen laitteen käyttöä.
Erityisen tärkeää on lukea ja huomioida käyttöoppaan sisältämät VAROITUKSET ja
VAARAILMOITUKSET. Pidä käyttöopas turvallisessa paikassa ja helposti saatavilla
tulevia tarpeita varten.
Älä hävitä tuotetta yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.
Elektroniikkajätteelle on olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka on
oikeanlaista käsittelyä, uusiokäyttöä ja kierrätystä koskevan lain
mukainen.
Yksityistaloudet EU:n jäsenvaltiossa sekä Sveitsissä ja Norjassa voivat palauttaa
käytetyt elektroniikkatuotteet ilmaiseksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin tai
jälleenmyyjälle (jos ostat uuden samankaltaisen tuotteen).
Muissa maissa kuin yllä luetelluissa kysy lisätietoja oikeasta hävittämistavasta
paikallisilta viranomaisilta.
Tekemällä tällä tavoin varmistat että hävitetyt tuotteet käsitellään ja kierrätetään
oikealla tavalla ja mahdollisilta haitoilta ympäristöön ja ihmisten terveydelle vältytään.
Tästä laitteesta
Tämän laitteen viritintaajuudet on jaettu käytettäväksi Länsi-Euroopassa, Aasiassa,
Lähi-idässä, Afrikassa ja Oseaniassa. Muilla alueilla käyttö voi johtaa heikkoon
vastaanottoon. RDS (radio data system) -toiminto toimii vain alueilla, joilla lähetetään
RDS-signaaleja FM-asemia varten.
VAARA
Tämä laite on luokan 1 lasertuote, joka on luokiteltu lasertuotteiden
turvallisuusstandardin IEC 60825-1:2007 mukaisesti ja joka sisältää luokan 1M
lasermoduulin. Jatkuvan turvallisuuden varmistamiseksi mitään suojuksia ei saa
irrottaa eikä laitteen sisäosiin saa muutoinkaan yrittää päästä käsiksi. Jätä huolto
pätevän henkilöstön tehtäväksi.
36
Page 37
SUOMI
Ennen kuin aloitat
! VAARA
• Älä päästä laitetta kosketuksiin nesteiden kanssa. Seurauksena voi olla sähköisku.
Seurauksena voi myös olla laitteen vaurioituminen, savua ja ylikuumenemista.
• Pioneer CarStereo-Pass on käytössä vain Saksassa.
• Pidä äänenvoimakkuus aina niin alhaisena, että kuulet ympäristön äänet.
• Älä altista laitetta kosteudelle.
• Jos akku kytketään irti tai sen lataus purkautuu, muistiin tallennetut tiedot
pyyhkiytyvät pois.
Huom.
• Toimintoasetustoimenpiteet tehdään, vaikka valikosta poistuttaisiin ennen toimenpiteiden
vahvistamista.
Tästä ohjekirjasta
Seuraavissa ohjeissa USB-muisteja ja USB-audiolaitteita kutsutaan yhteisellä nimellä
“USB-tallennusväline”.
Esittelytila
Tärkeää
• Jos laitteen punaista johtoa (ACC) ei liitetä virtalukon päälle-/
poiskytkentätoimintoihin kytkettyyn napaan, akun varaus saattaa tyhjentyä.
• Muista, että jos esittelytila toimii edelleen moottorin sammutuksen jälkeen, akun
lataus voi purkautua.
Esittely käynnistyy automaattisesti, ellei laitetta käytetä 30 sekunnin kuluessa
edellisestä käytöstä tai jos virtalukko on asetettu asentoon ACC tai ON laitteen ollessa
päällä. Esittelytilasta poistutaan näyttämällä alkuasetukset. Valitse “DEMO (esittelyn
näyttöasetus)” ja kytke esittelytila pois päältä. Lisätietoja on kohdassa “Alkuasetukset”
sivulla 45.
Häiriön sattuessa
Ellei laite toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun
PIONEER-huoltopisteeseen.
Laitteen käyttö
Päälaite
OsaOsa
햲 0 (poisto)햹 (takaisin/näyttö)
햳 (luettelo)햺 4/6
햴 MULTI-CONTROL (M.C.)햻 BAND
햵 SRC/OFF햽 1 – 6
햶 Levyn syöttöaukko햾 PTY
햷 USB-portti햿 AUX-sisääntuloliitin (3,5 mm:n stereoliitin)
햸헀Irrotuspainike
• Ellei laitetta käytetä 30 sekunnin kuluessa, asetusvalikkoa ei näytetä.
• Jos et halua muuttaa asetusta tällä hetkellä, valitse NO kääntämällä M.C. -ohjainta.
Valitse painamalla.
Jos valitset NO, et voi määrittää asetusvalikossa.
3. Valikon asetus tapahtuu seuraavilla toimenpiteillä.
Seuraavaan valikkokohtaan siirtymistä varten on valinta vahvistettava.
CLOCK SET (kellon asetus aikaan)
1. Säädä tunti kääntämällä M.C. -ohjainta.
2. Valitse minuutit painamalla M.C. -ohjainta.
3. Säädä minuutit kääntämällä M.C. -ohjainta.
4. Vahvista valin ta painamalla M.C. -ohjainta.
FM STEP (FM-viritysaskel)
Normaalisti haussa käytetty FM-viritysaskel on 50 kHz. Kun AF tai TA on päällä,
viritysaskel vaihtuu automaattisesti 100 kHz:iin. Saattaa olla suositeltavaa asettaa
viritysaskeleeksi 50 kHz AF:n ollessa päällä.
• Viritysaskel pysyy 50 kHz:n asetuksessa käsivirityksen aikana.
3. Säilytä irrotettua etupaneelia aina suojattuna esim. suojakotelossa.
I
) ja vedä sitä itseäsi (II) kohti.
Etupaneelin asentaminen takaisin
1. Työnnä etupaneelia vasemmalle.
Muista työntää päälaitteen vasemmalla puolella olevat nokat etupaneelin loviin.
2. Paina etupaneelin oikeaa puolta, kunnes se on kunnolla kiinni.
Jos etupaneelin kiinnitys päälaitteeseen ei onnistu, varmista, että olet asentamassa
etupaneelia oikein päälaitteeseen. Etupaneelin pakottaminen paikalleen voi
vaurioittaa etupaneelia tai päälaitetta.
Laitteen kytkeminen päälle
* SRC/OFF -painiketta painamalla laite kytketään päälle.
Laitteen kytkeminen pois päältä
* Laite kytketään pois päältä pitämällä SRC/OFF -painiketta painettuna.
Lähteen valitseminen
* Paina SRC/OFF vaihtaaksesi seuraavien välillä:
TUNER (viritin) – CD (sisäänrakennettu CD-soitin) – USB (USB) – AUX (AUX)
Turvallisuussyistä auto on pysäköitävä etupaneelin irrotusta varten.
Huom.
• Jos tämän laitteen sinivalkoinen johto on liit etty ajone uvon automaattisen ante nnirele en
liittimeen, ajoneuvon antenni työntyy ulos kytkettäessä tämän laitteen ohjelmalähde päälle.
Antenni vetäytyy sisään, kun äänilähde kytketään pois.
Valikkotoiminnot identtiset asetusvalikkoa/
toimintoasetuksia/äänen säätöjä/alkuasetuksia/
luetteloita varten
Paluu edelliselle näytölle
Paluu ed elliseen luetteloon (yhtä tasoa ylempänä oleva kansio)
* Paina .
Paluu normaaliin näyttöön
Alkusäätövalikon/asetusvalikon peruuttaminen
* Paina BAND.
Paluu luettelosta normaaliin näyttöön
* Paina BAND.
Viritin
Perustoiminnot
Aaltoalueen valinta
* Paina BAND-painiketta, kunnes näytöllä on haluamasi alue: (F1, F2, F3 FM-
taajuu ksille tai MW/LW).
Esiviritettyjen asemien hakeminen
* Paina 4 tai 6.
• Jos SEEK-kohdassa on valittu MAN (käsiviritys), ei esiviritettyjä asemia voida
hakea. Kohdassa SEEK on valittava PCH (esiviritetty kanava). Lisätietoja
asetuksista on kohdassa “SEEK (vasen/oikea näppäinasetus)” sivulla 42.
Käsiviritys (portaittain)
* Paina 4 tai 6.
• Jos kohdassa SEEK on valittu PCH (esiviritetty kanava), ei ylös- eikä
alaspäinviritystä voi suorittaa käsin. Kohdassa SEEK on valittava MAN (käsiviritys).
Lisätietoja asetuksista on kohdassa “SEEK (vasen/oikea näppäinasetus)” sivulla 42.
Haku
* Pidä painettuna 4 tai 6 ja vapauta sitten.
Voit peruttaa automaattivirityksen koskettamalla 4 tai 6 näppäintä nopealla
painalluksella.
Pitämällä painiketta 4 tai 6 painettuna voidaan asemia ohittaa. Automaattiviritys
alkaa, heti kun 4 tai 6 vapautetaan.
Huom.
• Tämän laitteen AF-toiminto (vaihtoehtoisten taajuuksien h aku) voidaan kytkeä päälle ja
pois. Normaalissa käy tössä AF-toiminnon pitäisi olla pois päältä (katso “ AF (vaihtoehtoisten
taajuuksien haku)” sivulla 42).
Asemien tallentaminen ja hakeminen kullakin aaltoalueella
Esivirityspainikkeiden käyttö
1. Kun löydät aseman, jonka haluat tallentaa muistiin, paina yhtä
esivalintapainikkeista (1 – 6) ja pidä sitä painettuna, kunnes esivalintanumero
lakkaa vilkkumasta.
2. Valitse haluamasi asema painamalla jotain esivirityspainiketta (1 – 6).
RDS-näytön vaihtaminen
* Paina .
Ohjelmapalvelun nimi – PTY-tiedot – Viihde – Taajuus
• PTY-tiedot ja taajuus ilmestyvät näyttöön kahdeksan sekunnin ajaksi.
• Aaltoalueesta riippuen tekstitietoja voidaan muuttaa.
PTY-toimintojen käyttö
Voit virittää aseman käyttämällä PTY (ohjelmatyyppi) -tietoja.
40
Page 41
SUOMI
Laitteen käyttö
RDS-aseman hakeminen PTY-tietojen perusteella
Voit etsiä yleisiä ohjelmatyyppejä, kuten seuraavassa kappaleessa lueteltuja. Katso
“PTY-lista” sivulla 41.
Laite etsii asemaa, joka lähettää haluttua ohjelmatyyppiä. Kun asema löytyy, sen
ohjelmapalvelun nimi tulee näytölle.
PTY-tiedot (ohjelmatyypin ID-koodi) on lueteltu seuraavassa kappaleessa. Katso
“PTY-lista” sivulla 41.
• Peruuta haku painamalla uudelleen M.C. -ohjainta.
• Joidenkin asemien ohjelma saattaa poiketa PTY:n ilmoittamasta ohjelmatyypistä.
• Jos etsittyä ohjelmatyyppiä lähettävää asemaa ei löydy, näyttöön tulee NOT
FOUND noin 2 sekunnin ajaksi ja viritin palaa aiemmin kuunnellulle taajuudelle.
PTY-lista
NEWS/INFONEWS (uutisia), AFFAIRS (ajankohtaisohj elmia), INFO (tiedotuksia),
POPULARPOP MUS (pop-musiikkia), ROCK MUS (rock-musiikkia), EASY MUS
CLASSICSL. CLASS (kevyttä klassista), CLASSIC (klassista musiikkia)
OTHERSEDUCATE (koulutus), DRAMA (kuunnelmia), CULTURE (kulttuuria),
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C. -ohjainta.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C. -ohjainta ja valitse kohta FUNCTION
(toiminto) painamalla ohjainta.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C. -ohjainta.
Valittuasi toiminnon aseta se seuraavien ohjeiden mukaisesti.
• Jos MW/LW-aaltoalue on valittu, vain BSM, LOCAL ja SEEK ovat käytettävissä.
SPORT (urheilua), WEATHER (säätiedotuksia), FINANCE
(talousasioita)
(kevyttä viihdemusiikkia), OTH MUS (muuta musiikkia), JAZZ (jazzia),
COUNTRY (kantrimusiikkia), NAT MUS (kansanmusiikkia), OLDI ES
(ikivihreitä), FOLK MUS (folk-musiikkia)
SCIENCE (tiedeohjelmia), VARIED (sekalaista), CHILDREN
(lastenohjelmia), SOCIAL (yhtei skunnallisia ohjelmia), RELIGION
(uskonnollisia ohjelmia), PHO NE IN (puheluohjelmia), TOU RING
(matkailua), LEISU RE (vapaa-ajan ohjelmia), DOCUMENT
(dokumentteja)
BSM (parhaiden asemien muisti)
BSM (parhaiden asemien muisti) tallentaa automaattisesti kuusi voimakkainta
asemaa signaalien voimakkuusjärjestyksessä.
* A loita BSM-toiminto painamalla M.C. -ohjainta.
Peruuta painamalla uudelleen M.C. -ohjainta.
REGION (alueellinen)
AF-toimintoa käytettäessä alueellinen toiminto rajoittaa valinnan alueellista
ohjelmaa lähettäviin asemiin.
* Paina M.C. -ohjainta kytkeäksesi alueellisen toiminnon päälle tai pois.
LOCAL (paikallisaseman automaattihaku)
Paikallisaseman automaattihaun avulla voidaan virittää vain ne asemat, joiden
signaali riittää hyvään vastaanottoon.
Laite etsii asemaa, joka lähettää haluttua ohjelmatyyppiä. Kun asema löytyy, sen
ohjelmapalvelun nimi tulee näytölle.
Katso PTY-tiedot (ohjelmatyypin tunnuskoodi) kohdasta “PTY-lista” sivulla 41.
Joidenkin asemien ohjelma saattaa poiketa PTY:n ilmoittamasta ohjelmatyypistä.
Jos etsittyä ohjelmatyyppiä lähettävää asemaa ei löydy, näyttöön tulee NOT
FOUND noin 2 sekunnin ajaksi ja viritin palaa aiemmin kuunnellulle taajuudelle.
41
Page 42
SUOMI
Laitteen käyttö
TA (liikennetiedotusten odotustila)
* Kytke liikennetiedotusten odotustila päälle tai pois painamalla M.C. -ohjainta.
AF (vaihtoehtoisten taajuuksien haku)
* Kytke AF pääl le tai pois painam alla M .C. -ohjainta.
NEWS (automaattinen uutislähetysten vastaanotto)
* Kytke NEWS-toiminto pääl le tai pois painamalla M .C. -ohjainta.
SEEK (vasen/oikea näppäinasetus)
Laitteen vasemmalle ja oikealle näppäimelle voidaan määrittää toiminto.
Viritä käsin ylös- tai alaspäin valitsemalla MAN (käsiviritys) tai siirry esiviritettyjen
kanavien välillä valitsemalla PCH (esiviritetty kanava).
USB-tallennuslaitteessa olevien tiedostojen soiton pysäyttäminen
* Voit irrottaa USB-tallennuslaitteen äänentoistolaitteesta koska tahansa.
Laite pysäyttää toiston.
Kansion valinta
* Paina 1/ tai 2/ .
Kappaleen valinta
* Paina 4 tai 6.
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin
* Paina ja pidä 4 tai 6.
• Toistettaessa pakattua audiolevyä pikakelattaessa eteen- tai taaksepäin ei kuulu
ääntä.
Paluu juurikansioo n
* Paina pitkään BAND.
Siirtyminen pakatun äänitoiston ja CD-DA:n välillä
* Paina BAND.
Siirtyminen toistavien muistilaitteiden välillä
On mahdollista siirtyä toistavien muistilaitteiden välillä, jos USB-tallennuslaitteissa on
useampi massatallennuslaitteen kanssa yhteensopiva muistilaite.
* Paina BAND.
• On mahdollistua siirtyä korkeintaan 32:n eri muistilaitteen välillä.
Huom.
• Irrota USB -tallennuslaitteet äänentoistolaitteesta, kun niitä ei käytetä.
Tekstitietojen näyttö
Haluttujen tekstitietojen valinta
* Paina .
• Riippuen iTunes-versiosta, jota käytetään MP3-tiedostojen kirjoittamiseen levylle tai
mediatiedostotyypeiksi, audiotiedostoon tallennettu ei-yhteensopiva teksti ei ehkä
näy oikein.
Tärkeää
PW SAVE (virransäästötila) peruuntuu, jos auton akku kytketään irti, ja se on
kytkettävä uudelleen päälle, kun akku on kytketty takaisin. Kun PW SAVE on pois
päältä, liitäntätavasta riippuen laite saattaa edelleen ottaa virtaa akusta, jos auton
virtalukossa ei ole ACC-asentoa (apulaiteasento).
1. Laite kytketään pois päältä pitämällä SRC/OFF -painiketta painettuna.
2. Pidä SRC/OFF painettuna, kunnes näytölle tulee toiminnon nimi.
3. Valitse alkuasetus kääntämällä M.C. -ohjainta.
Tehtyäsi valinnan aseta alkuasetus seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Kellonäyttö voidaan kytkeä päälle tai pois käytöstä.
Kellonäyttö häviää väliaikaisesti tehdessäsi muita toimenpiteitä, mutta ilmestyy
uudelleen 25 sekunnin kuluttua.
* Paina M.C. -ohjainta kytkeäksesi kellonäytön päälle tai pois.
FM STEP (FM-viritysaskel)
Normaalisti haussa käytetty FM-viritysaskel on 50 kHz. Kun AF tai TA on päällä,
viritysaskel vaihtuu automaattisesti 100 kHz:iin. Saattaa olla suositeltavaa asettaa
viritysaskeleeksi 50 kHz AF:n ollessa päällä.
• Viritysaskel pysyy 50 kHz:n asetuksessa käsivirityksen aikana.
• Jos tätä asetusta muutetaan, palautuu subwoofer-ulostulo äänivalikossa
tehdasasetuksiin.
PREOUT (esivahvistimen asetus)
RCA-ulostuloja voidaan käyttää takakaiuttimen tai subwooferin liitäntään.
Jos vaihdat valinnaksi SW, voit liittää takakaiuttimen johdon suoraan subwooferiin
käyttämättä lisävahvistinta.
Alunperin PREOUT on asetettu koko äänialueen takakaiuttimen liitäntään (SW).
• Jos tätä asetusta muutetaan, palautuu subwoofer-ulostulo äänivalikossa
tehdasasetuksiin.
DEMO (esittelyn näyttöasetus)
* Kytke esittelynäyttö pääll e tai pois painam alla M .C. -ohjainta.
• Jos PW SAVE on käytössä, DEMO ei ole valittavissa.
SCROLL (vieritystilan asetus)
Kun jatkuva vieritys -toiminnon asetukseksi on valittu ON, vierivät levyn tekstitiedot
näytöllä jatkuvasti. Aseta OFF-asentoon, jos haluat tietojen näkyvän vain kerran.
* Paina M.C. -ohjainta kytkeäksesi jatkuvan vierityksen päälle tai pois.
TITLE (monikielinen)
Tässä laitteessa voidaan näyttää pakatun äänitiedoston tekstitiedot, vaikka ne olisi
upotettu joko jollain Länsi-Euroopan kielellä tai venäjäksi.
• Elleivät upotettu kieli ja valittu kieli täsmää, ei tekstitieto välttämättä näy oikein.
Ottamalla tämän toiminnon käyttöön voit vähentää akkuvirran kulutusta.
• Lähteen kytkeminen päälle on ainoa toimenpide, joka on sallittu tämän toiminnon
ollessa käytössä.
• Tämä toiminto ei ole käytettävissä mallissa DEH-1410UB.
* Paina M.C. -ohjainta kytkeäksesi virransäästön päälle tai pois.
Himmennysasetuksen kytkeminen
Valaistuksen kirkkautta voidaan säätää.
* Paina pitkään .
AUX-lähteen käyttö
1. Työnnä stereominipistoke AUX-liitäntään.
2. Valitse lähteeksi AUX painamalla SRC/OFF.
Huom.
• AUX ei ole valittavissa, ellei lisälaiteasetusta ole kytketty päälle. Lisätietoja on kohdassa
“AUX (lisätulo)” sivulla 45.
Page 47
SUOMI
Laitteen käyttö
Lisätietoja
Äänen mykistys
Vain DEH-1420UB, DEH-1400UB ja DEH-1400UBB.
Ääni mykistyy automaattisesti, kun:
• tähän laitteeseen liitetyllä matkapuhelimella vastaanotetaan tai soitetaan puhelu.
• laitteeseen liitetty Pioneer-navigointilaite antaa ääniohjausta.
Ääni kytkeytyy pois päältä, MUTE näkyy näytöllä ja muita äänisäätöjä kuin
äänenvoimakkuus ei voida suorittaa. Toiminta palautuu normaaliin, kun puhelinyhteys
tai ääniohjaus päättyy.
Vianetsintä
OireVikaToimenpide
Näytön valaistus kytkeytyy
umpimähkään päälle ja pois.
Näyttöön palaa
automaattisesti normaali
näyttö.
Uusintatoistoalue vaihtuu
odottamatta.
Alakansiota ei toisteta.Alakansioita ei voida toistaa,
NO XXXX tulee näyttöön, kun
näyttö vaihdetaan (esim. NO TITLE).
Laite toimii virheellisesti.
Häiriöitä esiintyy.
Esittelyt ila on käy tössä.Kytke esittelytilan asetus pois
Et teh nyt m itään toime npiteitä
n. 30 sekunnin ai kana.
Uusintatoistoalueesta riippuen
valittu alue voi muut tua
valittaessa toinen kansio tai
kappale tai pikakelattaessa
eteen-/taaksepäin.
kun FLD (kansion
uusintatoisto) on valittu.
Upotettuja tekstitietoja ei ole. Vaihda näyttö tai toista muuta
Käytät laitteen lähellä l aitetta,
esim. matkapuhelinta, joka
lähettää sähköaaltoja.
käytöstä.
Tee toimenpide uudelleen.
Valitse uusintatoistoalue
uudelleen.
Valitse jokin muu
uusintatoistoalue.
kappaletta/tiedostoa.
Siirrä mahdolliset häiriöitä
aiheuttavat laitteet pois l aitteen
luota.
Virheviestit
Kun otat yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään Pioneer-huoltopisteeseen, on tärkeää,
että virheviesti on merkitty muistiin.
Sisäänrakennettu CD-soitin
IlmoitusVikaToimenpide
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Levy on likainen.Puhdista levy.
ERROR-07, 10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ERROR-15Laitteeseen asetettu levy on
ERROR-23CD-muotoa ei tueta.Vaihda levy.
Levy on naarmuuntunut.Vaihda levy.
Laitteessa on sähköinen tai
mekaaninen vika.
tyhjä.
Käännä virtakytkin päälle ja pois
tai kytke eri äänilähteeseen ja
sitten takaisin CD-soittimeen.
Vaihda levy.
47
Page 48
SUOMI
Lisätietoja
48
IlmoitusVikaToimenpide
FRMT READToiston alkamisen ja äänen
NO AUDIOSyötetty levy ei sisällä
SKIPPEDSyötetty levy sisältää DRM-
PROTECTKaikki tiedostot syötetyssä
kuulumisen välillä on joskus viive.
toistokelpoisia tiedostoja.
suojattuja tiedostoja.
levyssä on upotettu DRM:llä.
Odota, kunnes viesti ka toaa, jonka
jälkeen kuulet ääntä.
Vaihda levy.
Vaihda levy.
Vaihda levy.
USB-muisti
IlmoitusVikaToimenpide
NO DEVICEKun “kytke ja käytä” on pois
FRMT READToiston alkamisen ja äänen
NO AUDIOKappaleita ei ole.Siirrä äänitiedostot USB-
SKIPPEDLiitetty USB-tallennuslaite
PROTECTKaikki USB-tallennuslaitteen
N/A USBTämä laite ei tue liitettyä USB-
CHECK USBUS B-liittimessä tai USB-
käytöstä, mitään USBtallennuslaitetta ei ole liitetty.
kuulumisen välillä on joskus viive.
Liitetty USB-tallennuslaite on
varmistettu.
sisältää tiedostoja, jotka o n
upotettu Windows Media™ DRM
9/10 -versiolla.
tiedostot on upotettu Windows
Media DRM 9/10 -versiolla.
laitetta.
kaapelissa on oikosulku.
Liitetty USB-tallennuslaite
kuluttaa enemmän kuin 500 mA
(suurin sa llittu virta).
• Ota “kytke ja käytä” käyttöön.
• Liitä yhteensopiva USB-
tallennuslaite.
Odota, kunnes viesti ka toaa, jonka
jälkeen kuulet ääntä.
tallennuslaitteeseen ja liitä.
Poista varmistus käytöstä
noudattamalla USBtallennuslaitteen ohjeita.
Toista muuta kuin Windows Media
DRM 9/10 -versiolla upotettua
äänitiedostoa.
Siirrä muut kuin Windows Media
DRM 9/10 -versiolla upotetut
äänitiedostot USBtallennuslaitteeseen ja liitä.
• Liitä USB Mass Storage Class luokan mukainen laite.
• Irrota laite ja vai hda se
yhteensopivaan USBtallennuslaitteeseen.
Varmista, ettei USB-lii tin tai USBkaapeli ole tarttunut mihinkään
eikä vahingoittunut.
Irrota USB-muisti äläkä käytä sitä.
Käännä virtalukko pois-, sitten
ACC- tai ON-asentoon ja liitä
ainoastaan vaatimustenmukainen
USB-muisti.
IlmoitusVikaToimenpide
ERROR-19Tiedonsiirto epäonnistui.Suorita joku seuraavista
ERROR-23USB-tallennuslaiteen formaatti ei
ole FA T12, FA T16 tai FAT32.
toimenpiteistä.
– Kytke virtalukko pois ja takaisin
päälle.
– Kytke irti USB-tallennuslaite.
– Vaihda toiseen lähteeseen.
Palaa sitten USB- tai SDlähteeseen.
USB-tallennuslaitteen formaatin
pitäisi olla FAT12, FAT16 tai
FAT32.
Käsittelyohjeet
Levyt ja soitin
• Käytä vain levyjä, joissa on jompikumpi kahdesta seuraavasta logosta.
• Käytä 12 cm:n levyjä. Älä käytä 8 cm:n levyjä tai niiden sovitinta.
• Käytä vain tavanomaisia, täysin pyöreitä levyjä. Älä käytä epätavallisen muotoisia
levyjä.
• Älä työnnä CD-pesään muuta kuin CD-levyä.
• Älä käytä halkeilleita, lohjenneita, taipuneita tai muuten vaurioituneita levyjä.
• Sulkemattomia CD-R/RW -levyjä ei voida toistaa.
• Älä koske levyn äänitettyyn pintaan.
• Säilytä levyt koteloissa, kun niitä ei käytetä.
• Älä kiinnitä levyn pinnalle tarroja, kirjoita levyyn tai käytä siihen kemikaaleja.
• Puhdista CD-levy pyyhkimällä se pehmeällä kankaalla levyn keskustasta ulospäin.
• Kosteuden tiivistyminen voi väliaikaisesti häiritä soittimen toimintaa. Anna sen
sopeutua lämpimämpään lämpötilaan noin tunnin ajan. Pyyhi myös mahdollinen
kosteus pois levyistä pehmeällä pyyhkeellä.
Page 49
SUOMI
Lisätietoja
• Levyjen toisto ei ehkä ole mahdollista johtuen sen ominaisuuksista, muodosta,
tallennuslaitteesta, toistoympäristöstä, säilytyksestä jne.
• Tien pinnan epätasaisuuksien vuoksi toisto voi keskeytyä.
• Kun käytetään levyjä, joiden etikettipinnalle voi suorittaa painatuksen, tarkista
levyjen ohjeet ja varoitukset. Levystä riippuen asettaminen ja poistaminen ei ehkä
olekaan mahdollista. Sellaisten levyjen käyttäminen voi vahingoittaa laitetta.
• Älä kiinnitä kaupallisesti saatavissa olevia tarroja tai muuta materiaalia levyihin.
– Levy voi vääntyä, jolloin se ei ole toistettavissa.
– Tarrat voivat irrota toiston aikana ja estää levyjen poistamisen, jolloin laite voi
vahingoittua.
USB-muisti
• Liitäntä USB-hubin kautta ei ole mahdollinen.
• Älä liitä mitään muuta kuin USB-tallennuslaite.
• Kiinnitä USB-muisti kunnolla ajon ajaksi. Älä pudota USB-muistia lattialle, jossa se
voi joutua jarru- tai kaasupolkimen alle.
• USB-tallennusvälineestä riippuen seuraavia ongelmia saattaa esiintyä.
– Toimenpiteet voivat vaihdella.
– Tallennuslaitetta ei ehkä tunnisteta.
– Tiedostoja ei ehkä toisteta oikein.
– Laite saattaa aiheuttaa radioon melua.
Kaksipuoliset levyt
Kaksipuolisten levyjen (DualDisc) toisella puolella on kirjoitettava ääni-CD ja toisella
kirjoitettava video-DVD.
Koska kaksipuolisten levyjen CD-puoli ei ole rakenteeltaan yhteensopiva yleisen CDstandardin kanssa, tällä laitteella ei voida soittaa levyn CD-puolta.
Toistuva kaksipuolisen levyn lataaminen ja poistaminen laitteesta voi naarmuttaa
levyä. Vakavat naarmut voivat aiheuttaa levyn toisto-ongelmia laitteessa. Joissakin
tapauksissa kaksipuolinen levy voi juuttua levyaukkoon eikä sitä saa poistettua.
Tämän estämiseksi suosittelemme, ettet käytä tässä laitteessa kaksipuolisia levyjä.
Katso lisätietoa kaksipuolisista levyistä levyn valmistajan julkaisemista tiedoista.
• Tiedosto- tai kansionimen (mukaan lukien tarkenne) alusta alkaen voidaan näyttää
vain 32 ensimmäistä merkkiä.
• Tässä laitteessa näytettäviksi tarkoitettu venäläinen teksti on koodattava
käyttämällä yhtä seuraavista merkistöistä:
– Unicode-merkistöt (UTF-8, UTF-16)
– Muu kuin Unicode-merkistö, jota käytetään Windows-ympäristössä ja joka on
asetettu venäläiseksi monikielisyysasetuks essa
• Laite ei ehkä toimi kunnolla johtuen sovelluksesta, jolla WMA-tiedostot on koodattu.
• Joskus saattaa esiintyä lyhyt viive aloitettaessa sellaisten äänitiedostojen toistoa,
joihin on upotettu kuvadataa, tai useita kansiohierarkioita sisältävään USBtallennuslaitteeseen tallennettujen äänitiedostojen toistoa.
49
Page 50
SUOMI
Taso 1 T aso 2 Taso 3 Taso 4
Lisätietoja
Levy
• Toistettavien kansioiden hierarkia: enintään kahdeksan tasoa (käytännöllisessä
hierarkiassa on alle kaksi tasoa).
• Toistettavia kansioita: enintään 99
• Toistettavia tiedostoja: enintään 999
• Tiedostojärjestelmä: ISO 9660 Taso 1 ja 2, Romeo, Joliet.
• Multi-session-toisto: yhteensopiva
• Packet write -tiedonsiirto: Ei yhteensopiva
• Alkuperäisen levyn laulujen välisen tyhjän osan pituudesta riippumatta pakatut
audiolevyt toistuvat pieni tauko laulujen välissä.
USB-muisti
• Toistettavien kansioiden hierarkia: enintään kahdeksan tasoa (käytännöllisessä
hierarkiassa on alle kaksi tasoa).
• Toistettavia kansioita: enintään 500
• Toistettavia tiedostoja: enintään 15 000
• Tekijänoikeussuojattujen tiedostojen toisto: Ei yhteensopiva
• Jaettu USB-tallennuslaite: Vain ensimmäistä osaa voidaan toistaa.
• USB-tallennuslaitteessa olevien äänitiedostojen toistamisen alkaminen saattaa
viipyä jonkin verran, jos laitteen kansiohierarkioiden määrä on suuri.
VAARA
!
• Pioneer ei voi taata yhteensopivuutta kaikkien USB-massatallennuslaitteiden
kanssa eikä vastaa mediasoittimissa, älypuhelimissa tai muissa laitteissa olevien
tietojen häviämisestä tämän tuotteen käytön yhteydessä.
• Älä jätä levyjä tai USB-tallennuslaitetta paikkaan, jossa vallitsee korkea lämpötila.
Äänitiedostojen järjestys
Käyttäjä ei voi määrittää kansionumeroita ja soittojärjestyksiä tällä laitteella.
Esimerkki hierarkiasta
: Kansio
: Pakattu äänitiedosto
01 – 05: Kansion numero
햲 – 햷: Toisto järjestys
Levy
Kansionvalintajärjestys tai muut toiminnot voivat olla erilaisia koodaus- tai
kirjoitusohjelmistosta riippuen.
USB-muisti
Toistojärjestys on sama kuin tallennusjärjestys USB-tallennuslaitteeseen.
Soittojärjestyksen määrittämiseen suositellaan seuraavaa menetelmää.
1 Muodosta tiedostonimi, joka sisältää soittojärjestyksen määrittävät numerot (esim.
01xxx.mp3 ja 099yyy.mp3).
2 Laita tiedostot kansioon.
3 Tallenna tiedostot sisältävä kansio USB-tallennuslaitteeseen.
Järjestelmäympäristöstä riippuen soittojärjestystä ei ehkä kuitenkaan voida määrittää.
Kannettavissa USB-audiolaitteissa järjestys on toinen ja riippuu soittimesta.
50
Page 51
SUOMI
Lisätietoja
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Venäläisten aakkosten taulukko
D: Näy ttö C: Merkki
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit
iTunes
Apple ja iTunes ovat Apple Inc. -yhtiön tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
MP3
Tämän tuotteen mukana seuraa vain oikeus yksityiseen, ei-kaupalliseen käyttöön.
Tuotteen ostaminen ei a nna oikeutta käyttää tuotetta k aupalliseen (voittoa tuottavaan)
reaaliaikaiseen lähettämiseen (ääniaalloilla, satelliitin kautta, kaapelin kautta ja/tai
muuten), lähettämiseen/suoratoistoon Internetin, intranetin ja/tai muiden verkkojen tai
muiden elektronisten jakelujärjestelmien, kuten maksullisten tai tilattavien audiolähetysten, kautta. Sellaiseen toimintaa tarvitaan erillinen lisenssi. Lisätietoja on
osoitteessa http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tuotemerkki tai tuotemerkki
USA:ssa ja/tai muissa maissa.
Tämä tuote sisältää Microsoft Corporation -yrityksen omistamaa tekniikkaa eikä sitä
voida käyttää tai jakaa ilman Microsoft Licensing, Inc. -lisenssiä.
51
Page 52
SUOMI
Lisätietoja
52
Tekniset tiedot
Yleinen
Teholähde ........................................ 14,4 V DC
Maadoitusjärjestelmä ............ Negatiivinen maa
Suurin virrankulutus ............................... 10,0 A
Mitat (L x K x S):
DIN
Runko ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu .......... 188 mm x 58 mm x 16 mm
D
Runko ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu .......... 170 mm x 46 mm x 16 mm
Paino ....................................................... 1,1 kg
Audio
Maks. ulostuloteho ............................. 50 W x 4
Jatkuva ulostuloteho .......................... 22 W x 4