Pioneer DEH-1000E User manual

MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 1 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Ikke glem å registrere produktet ditt på www.pioneer.no (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
DEH-1000E
NORSKDANSKSVENSKA SUOMI
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 2 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Innehåll
Tack för att du valt en Pioneer-produkt
Läs igenom instruktionerna i den här bruksanvisningen så att du vet hur du ska använda denna modell. När du har läst bruksanvisningen bör du förvara den på en säker plats för framtida behov.
Installation ............................................ 2
DIN-installation från framsidan/baksidan .... 2
* DIN-installation från framsidan ............. 2
* DIN-installation från baksidan ............... 3
Montera frontpanelen .................................. 3
Anslutningar ......................................... 4
Innan du använder enheten ................ 5
Om denna enhet ..................................... .... 5
Besök vår webbplats ................................... 6
Skydda enheten mot stöld .......................... 6
* Borttagning av frontpanelen ................. 6
* Återmontering av frontpanelen ............. 6
Använda enheten ................................. 6
Systemets delar .......................................... 6
* Huvudenhet .......................................... 6
* LCD-display .......................................... 7
Grundinstruktioner ...................................... 7
* Koppla på enheten och välj en källa ..... 7
* Justering av ljudnivån ........................... 7
* Stäng av enheten ................................. 7
Tuner ............................. .............................. 7
* Lyssna på radion .................................. 7
* Lagring och val av sänd nings-
frekvenser ..................... ........................ 8
* Sökning av stationer med
starka signaler ...................................... 8
* Lagring av de starkaste
sändningsfrekvenserna ........................ 8
* Val av RDS-display ............................... 8
* Mottagning av PTY-alarm ..................... 9
* Val av alternativa frekvenser ................ 9
* Mottagning av trafikmeddelanden ........ 9
Inbyggd spelare ........................................ 10
* Avspelning av skivor ........................... 10
* Repetitionsavspelning ............ ............ 10
* Slumpvis avspelning av spår .............. 10
* Scanning av spår på en CD-skiva ...... 10
* Paus i avspelning av en skiva ............ 10
Ljudinställningar ........................................ 10
* Balansjustering ................................... 10
* Användning av equalizer .................... 11
* Justering av equalizer-kurva .............. 11
* Justering av Loudness ....................... 11
* Justering av källans ljudnivå ............... 11
Övriga funktioner ...................................... 11
* Justering av grundinställningar ........... 11
* Inställning av FM-sökningssteg .......... 11
* Automatisk PI-sökning ........................ 12
* Val av AUX-inställning ........................ 12
* Spara på batteriet ............................... 12
* Bortkoppling av ljud ............................ 12
Tilläggsinformation ............................ 12
Felmeddelanden .............. ......................... 12
Riktlinjer för hantering av skivor
och spelare ............................................. 12
Dual Disc-skivor ........................................ 13
Tekniska data ........................................... 13
Installation
Viktigt
Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
Använd inte otillåtna delar eller utrustning. Användning av otillåtna delar eller
utrustning kan orsaka funktionsfel.
Rådfråga er återförsäljare om installationen kräver håltagning eller andra ändringar
på fordonet.
Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet. – där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från
ställen där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
60°
DIN-installation från framsidan/baksidan
Denna enhet kan installeras korrekt antingen från “Framsidan” (konventionell DIN­frontinstallation) eller “Baksidan” (DIN-installation från baksidan med användning av gängade skruvhål i sidorna av enhetens chassi). För detaljinstruktioner, se följande installationsanvisningar.
DIN-installation från framsidan
Installation med gummibussning
1. Stick in monteringshylsan i instrumentbrädan.
Använd medföljande monteringshylsa när installationsutrymmet inte är tillräckligt djupt. Använd den fabrikslevererade monteringshylsan, om det finns tillräckligt med utrymme bakom enheten.
2. Säkra monteringshylsan genom att använda en skruvmejsel för att vika metallflikarna (90°) på plats.
3. Installera enheten.
Instrumentbräda
Monteringshylsa Skruv
Gummibussn ing
2
SVENSKA
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 3 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Installation
Borttagning av enheten
1. Bänd den övre och nedre delen av dekorsargen uppåt och nedåt för att avlägsna den. (När dekorsargen återmonteras riktas den spårförsedda sidan nedåt och fästs.)
Dekorsarg
Det är lättare att ta bort trimringen om frontpanelen har lossats.
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
2. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar varandra.
3. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
Skruv
Fästkonsol
Använd antingen skruvar med kullrigt huvud (5 mm x 8 mm) eller skruvar med
försänkt huvud (5 mm x 9 mm), beroende på skruvhålens form i konsolen.
Instrumentbräda eller konsol
DIN-installation från baksidan
1. Bänd den övre och nedre delen av dekorsargen uppåt och nedåt för att avlägsna den. (När dekorsargen återmonteras riktas den spårförsedda sidan nedåt och fästs.)
Dekorsarg
Det är lättare att ta bort trimringen om frontpanelen har lossats.
Montera frontpanelen
Om du inte planerar att ta bort frontpanelen, kan den sättas fast med medföljande skruv.
Skruv
SVENSKA
3
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 4 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Anslutningar
Anmärkning
Funktionerna för 3* och 5* kan vara olika beroende på typ av fordon. I detta fall måste du se till att ansluta 2* till 5* och 4* till 3*.
Kåpa (1*) Avlägsna inte kåpan om kontakten inte används.
Gul (3*)
Reserv (eller
tillbehör)
Röd (5*)
Tillbehör (eller
Svart (chassits jordning) Anslut till en ren, olackerad metallyta.
Gul (2*) Anslut till den konstanta 12 V­strömkontakten.
Röd (4*) Anslut till den kontakt som styrs av
reserv)
tändningsreglaget (12 V DC).
Denna produkt
Antennuttag Säkring (10 A)
Anslut ledningar av samma färg till varandra.
Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll Ledningsansluten fjärrkontroll kan anslutas (säljs separat).
Gul/svart Om du använder utrustni ng med Mute-funktion, anslut denna ledning till utrustningens Audio Mute-ledning. I annat fall, håll Audio Mute­ledningen fri från alla anslutningar.
Blå/vit Anslut till kontakten för systemstyrning på slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (7*) Anslut till bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (6*) ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typ av fordon. Anslut 6* och 7* när Stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra typer av fordon, anslut aldrig 6* och 7*.
4
SVENSKA
ISO-koppling I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara uppdelad i två delar. I detta fall, se till att ansluta kopplingens båda delar.
Högtalarledningar Vit: Vänster fram + Vit/svart: Vänster fram ­Grå: Höger fram + Grå/svart: Höger fram ­Grön: Vänster bak + Grön/svart: Vänster bak ­Violett: Höger bak + Violett/svart: Höger bak -
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 5 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Anslutningar
Viktigt
När denna enhet installeras i ett fordon som saknar ACC-läge (accessory) på
tändningslåset, måste den röda kabeln anslutas till kontakten som detekterar användningen av tändningsnyckeln. I annat fall finns det risk för att batteriet laddas ur.
ACC-läge Inget ACC-läge
Om enheten används under andra än följande förhållanden finns det risk för brand eller
felfunktion. – Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning. – Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 ohm till 8 ohm (impedans).
Följ nedanstående anvisningar för att förhindra kortslutning, överhettning och felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före installation. – Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda dem
på utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar. – Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar, t.ex. växelspak och sätesskenor. – Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex. nära
utlopp till värmeelementet. – Dra ej den gula kabeln genom något hål in i motorrummet för att ansluta den till batteriet. – Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp. – Förkorta ej några kablar. – Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att ansluta en förgrening till
andra enheter. Ledningens strömkapacitet är begränsad. – Använd en säkring som motsvarar specifikationerna. – Anslut aldrig högtalarens negativa kabel så att den jordas direkt. – Koppla aldrig ihop flera högtalares negativa kablar.
Styrspänningen avges genom blå/vita kabeln när enheten kopplas på. Till
styrspänningsutgången kan ett styrrelä för ett extra förstärkarslutsteg eller en elmanövrerad antenn anslutas (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till spänningsmatningen för en elmanövrerad antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan felfunktion.
Den svarta kabeln är jordkabeln. Denna kabel och annan enhets jordkabel (i synnerhet
högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas separat. I annat fall finns det risk för brand eller felfunktion om de lossas av misstag.
Innan du använder enheten
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till en återförsäljare (om du köper en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien, Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre mottagningskvalitet. Funktionen RDS (radio data system) fungerar endast i regioner med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
! SE UPP
Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elschock. Enheten
kan även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Denna produkt har en laserdiod av högre klass än 1. Med hänsyn till kontinuerlig säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma åt produktens inre delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
Ha denna bruksanvisning till hands som en referens för användning och
försiktighetsåtgärder.
Håll alltid ljudvolymen så låg att du kan höra ljud utanför fordonet.
Skydda denna enhet mot fukt.
Om batteriet kopplas ur eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnets
innehåll och minnet måste programmeras på nytt.
Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Pioneer-serviceställe.
SVENSKA
5
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 6 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Innan du använder enheten
Besök vår webbplats
Besök oss på följande webbplats:
Registrera din produkt. Vi kommer att spara uppgifterna om ditt inköp i vårt arkiv, så
att du kan hänvisa till denna information i händelse av försäkringskrav vid förlust eller stöld.
Den senaste informationen om Pioneer Corporation finns att läsa på vår webbplats.
Skydda enheten mot stöld
Frontpanelen kan tas loss från denna enhet för att skydda den mot stöld.
Viktigt
Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på DETACH för att frigöra frontpanelen.
2. Ta bort frontpanelen.
3. Placera frontpanelen i det medföljande skyddsfodralet för förvaring.
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut in frontpanelen till vänster tills du hör ett klick.
Frontpanelen och huvudenheten sitter ihop på den vänstra sidan. Se till att frontpanelen har fogats ihop med huvudenheten.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Om du inte kan fästa frontpanelen på huvudenheten, gör
du ett nytt försök. Frontpanelen kan skadas ifall du skjuter in frontpanelen med våld.
Använda enheten
Systemets delar
Huvudenhet
TA-knapp
Tryck på denna knapp för att koppla på/stänga av TA-funktionen. Tryck på knappen och håll den intryckt för att koppla på/stänga av AF­funktionen.
FUNCTION-knapp
Håll knappen intryckt för att hämta funktionsmenyn när du använder en källa.
8/2/4/6-knappar
Utför manuell stationssökning, snabbspolning framåt/bakåt och spårsökning. Används också till att styra funktioner.
AUDIO-knapp
Tryck på denna knapp för att justera ljudkvaliteten.
CD-skivöppning
Lägg i en skiva för avspelning.
EJECT-knapp
Tryck på denna knapp för att mata ut en CD-skiva ur den inbyggda CD­spelaren.
AUX ingångskontakt (3,5 mm
stereokontakt)
Använd denna vid anslutning av extra utrustning.
DETACH-knapp
Tryck på denna knapp för att lossa frontpanelen från huvudenheten.
1 till 6 knappar
Tryck för sökning av en förinställd station.
EQ-knapp
Tryck på knappen om du vill välja equalizer-kurvor. Håll knappen intryckt för att koppla på/stänga av Loudness-funktionen.
SOURCE-knapp, VOLUME
Denna enhet kopplas på när du väljer en källa. Välj källa genom att trycka på knappen upprepade gånger. Håll knappen intryckt för att hämta grundinstä llningsmenyn när käll orna är bortkopplade. Höj eller sänk volymen genom att vrida knappen.
BAND-knapp
Tryck på denna knapp för att välja mellan MW/LW och två FM-band samt för att koppla bort kontrolläget för funktioner.
DISPLAY-knapp
Tryck på denna knapp för att välja display.
6
SVENSKA
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 7 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Använda enheten
LCD-display
Huvuddisplay
Visar varierande information t.ex. band, speltid och annan inställning.
Tuner
Band och frekvens visas.
RDS
Programservicenamn, PTY­information eller frekvens visas.
Inbyggd CD-spelare
Använd speltid visas.
Ljud- och grundinställningar
Funktionsnamn och inställningsstatus visas.
Förinställt nummer-/
spårnummerindikator
Visar spårnumret eller det förinställda numret.
AF-indikator
Visas när fun ktionen AF (sökning av alternativa frekvenser) är påkopplad.
TP-indikator
Visas när en TP-station har valts.
TA-indikator
Visas när fu nktionen TA (standby för trafikmeddelanden) är påkopplad.
RPT-indikator
Visas när funktionen Repetitionsavspelning är påkopplad.
LOUD-indikator
Visas i displayen när Loudness­funktionen är påkopplad.
Stereoindikator (%)
Anger när den frekvens som är vald sänds i stereo.
LOC-indikator
Visas när lokal stationssökning är påkopplad.
Grundinstruktioner
Koppla på enheten och välj en källa
Du kan välja vilken källa du vill lyssna på. När du vill välja den inbyggda CD-spelaren, lägg in en CD-skiva i enheten (se sidan 10).
* Tryck på SOURCE och välj en källa.
Tryck på SOURCE upprepade gånger för att växla mellan följande källor: Tuner – Built-in CD player (inbyggd CD-spelare) – AUX
Anmärkningar
Ljudkällan ändras inte i följande fall:
– När ingen skiva finns i enh eten. – När AUX (extra ingång) är bortkopplad (se sidan 12).
AUX-funkti onens normalläge är på. Koppla bort AUX när den inte används (se “Val av AUX-
inställning” på sidan 12).
När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in antennen.
Justering av ljudnivån
* Använd VOLUME när du vill justera ljudnivån.
Stäng av enheten
* Håll SOURCE intryckt till enheten stängs av.
Tuner
Lyssna på radion
1. Välj tunern genom att trycka på SOURCE.
2. Tryck på BAND för att välja ett frekvensband. Tryck på BAND tills önskat frekvensband visas: F1, F2 för FM eller MW/LW.
3. Utför manuell stationssökning med korta tryck på 4 eller 6.
4. För automatisk stationssökning, håll 4 eller 6 intryckt ca 1 sekund och släpp sedan knappen.
Tunern söker bland frekvenserna tills den hittar en sändare som är stark nog för god mottagning.
Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6 intryckt. Den automatiska
stationssökningen börjar så snart du släpper knappen.
SVENSKA
7
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 8 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Använda enheten
Lagring och val av sändningsfrekvenser
* När du hittar en frekvens som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna 1 till 6 intryckt tills den förinställda siffran slutar att blinka.
Du kan hämta den minneslagrade radiostationsfrekvensen genom att trycka på förinställningsknappen.
Upp till 12 FM-stationer, 6 för vartdera FM-band, och 6 MW/LW-stationer kan lagras
i minnet.
Tryck på 8 eller 2 för att hämta radiostationsfrekvenser.
Sökning av stationer med starka signaler
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt stark signal för god mottagning.
1. Tryck på FUNCTION och välj LOCAL.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av lokal stationssökning.
3. Tryck på 4 eller 6 för att ställa in sökkänsligheten.
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4 MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 Inställningen LOCAL 4 ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre inställningar ger dig möjlighet till mottagning av progressivt svagare stationer.
Lagring av de starkaste sändningsfrekvenserna
Med funktionen BSM (bästa stationsminne) kan du automatiskt lagra de sex starkaste radiostationerna under förinställningsknapparna 1 till 6. När dessa är lagrade kan du välja dessa frekvenser genom att trycka på en knapp.
Om du lagrar sändningsfrekvenser med BSM kan dessa ersätta sändningsfrekvenser som du har sparat med knapparna 1 till 6.
1. Tryck på FUNCTION och välj BSM.
2. Tryck på 8 för att koppla på BSM.
De sex starkaste sändningsfrekvenserna lagras i turordning efter signalstyrka.
Du kan avbryta lagringsprocessen genom att trycka på 2.
Val av RDS-display
RDS (radio data system) innehåller ljudlös information som underlättar stationssökningen.
RDS-tjänster tillhandahålls eventuellt inte av alla stationer.
RDS-funktioner, t.ex. AF och TA, är endast aktiva om tunern är inställd på en RDS-
station.
* Tryck på DISPLAY.
Tryck på DISPLAY upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar: Programservicenamn – PTY-information – Frekvens
PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
PTY-lista
Specifikt Typ av program
NEWS Nyheter AFFAIRS Aktuella frågor INFO Allmän information och rådgivning SPORT Sportprogram WEATHER Väderleksrapporter, meteorologisk information FINANCE Börsrapporter, handels- och affärsnytt osv. POP MUS Populärmusik ROCK MUS Samtida modern musik EASY MUS Lätt underhållningsmusik OTH MUS Ej kategoriserad musik JAZZ Jazz COUNTRY Countrymusik NAT MUS Nationell musik OLDIES Gamla godingar FOLK MUS Folkmusik L.CLASS Lättare klassisk musik CLASSIC Klassisk musik EDUCATE Utbildningsprogram DRAMA Radioteater och radioserier CULTURE Nationell eller regional kultur SCIENCE Natur, vetenskap och teknik
8
SVENSKA
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 9 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Använda enheten
Specifikt Typ av program
VARIED Lättare underhållning CHILDREN Barnprogram SOCIAL Program om socialfrågor RELIGION Religiösa program, högmässor, andakter PHONE IN Program som lyssnare kan ringa till TOURING Reseprogram, ej meddelanden om trafikproblem LEISURE Hobby- och fritidsaktiviteter DOCUMENT Dokumentärprogram
Mottagning av PTY-alarm
När nöd-PTY-koden sänds, mottas den automatiskt av enheten (ALARM visas). När sändningen avslutas, återgår systemet till sin tidigare källa.
Du kan avbryta ett katastrofmeddelande genom att trycka på TA.
Val av alternativa frekvenser
Om mottagningen inte är tillfredsställande söker enheten automatiskt efter en annan station i samma nätverk.
* Tryck på TA och håll den intryckt upprepade gånger för att koppla på/stänga av
AF (sökning av alternativa frekvenser).
Anmärkningar
Du kan också koppla på eller stänga av AF-funktionen i den meny som visas när du trycker FUNCTION.
När AF är påkopplad väljs endast RDS-stationer under stationssökning eller BSM.
När du aktiverar en förinställd station kan tunern uppdatera denna med en ny frekvens från
stationens AF-lista. ( Detta är endast möjligt för förinstä llda stationer på F1 eller F2-banden.) Inget förinställningsnum mer visas i displayen om den mottagna stationen sänder andra RDS-data än den ursprungligen minneslagrade stationen.
Ljudet kan avbrytas tillfälligt av ett annat program under en pågåend e AF-frekvenssökning.
AF-funktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
PI-sökning
Om tunern inte hittar en lämplig station, eller om mottagningsstatusen försämras, söker enheten automatiskt efter en annan station som sänder samma program. Under sökningen visas PI SEEK och ljudet kopplas bort.
Automatisk PI-sökning av förinställda stationer
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, t.ex. på långresor, kan enheten ställas in för PI-sökning under mottagning av förinställda stationer.
Automatisk PI-sökning är normalt avstängd. Se “Automatisk PI-sökning” på sidan
12.
Begränsning till stationer med regionala program
När du använder AF-funktionen begränsas stationsvalet av regionalfunktionen till stationer som sänder regionala program.
1. Tryck på FUNCTION och välj REG.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
Anmärkningar
Regionala program och sändarnät är organiserade på olika sät t beroende på land (de kan
t.ex. variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).
Det förinställda stationsnumret kan försvinna ur displayen om tu nern väljer en annan
regional station än den ursprungligen inställda stationen.
Regionalfunktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
Mottagning av trafikmeddelanden
Med TA (standby för trafikmeddelanden) kan du automatiskt ta emot trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på. TA kan aktiveras för en TP­station (en station som sänder trafikinformation) eller en EON TP-station (en station som ger hänvisningar till TP-stationer).
1. Välj en TP- eller en EON TP-station. TP-indikatorn tänds.
2. Tryck på TA när du vill koppla på standby för trafikmeddelanden.
Tryck på TA igen om du vill stänga av standby för trafikmeddelanden.
3. Använd VOLUME om du vill justera TA-volymen i början av ett trafikmeddelande.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya trafikrapporter.
4. Tryck på TA-knappen vid mottagning av ett trafikmeddelande om du vill avbryta det.
Tunern återgår till den ursprungliga källan men förblir i standbyläge tills du åter trycker på TA.
Anmärkningar
Du kan också kopp la på eller stänga av TA-funktionen i den inställni ngsmeny som visas när
du trycker på FUNCTION.
Systemet återgår till den ursprungliga källan efter trafikrapporten.
När TA är på, kan endast TP- eller EON TP-stationer väljas vid an vändning av automatisk
stationssökning eller BSM.
SVENSKA
9
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 10 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Använda enheten
Inbyggd spelare
Avspelning av skivor
1. Lägg in en CD-skiva i skivöppningen.
Avspelningen startas automatiskt.
• Kontrollera att skivan läggs i med etikettsidan uppåt.
När du har lagt i en CD-skiva, tryck på SOURCE för att välja den inbyggda CD-
spelaren.
Tryck på EJECT-knappen för att mata ut CD-skivan.
2. För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4 eller 6 intryckt.
3. Gå framåt eller bakåt till ett annat spår genom att trycka på 4 eller 6.
Anmärkningar
Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande skivorna och spelaren på sidan 12.
Om ett felmeddelande som t.ex. ERROR-11 visas, se “Felmeddelanden” på sidan 12.
Repetitionsavspelning
Med repetitionsavspelning kan du lyssna på samma spår upprepade gånger.
1. Tryck på FUNCTION och välj RPT.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskat repetitionsområde. DSC – Repetitionsavspelning av alla spår TRK – Repetition av enbart det aktuella spåret
Repetitionsavspelning avbryts automatiskt när du använder spårsökning eller
snabbsökning framåt/bakåt.
Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Slumpvis avspelning av spår
Med slumpvis avspelning kan du avspela spår på en CD-skiva i slumpvis ordning.
1. Tryck på FUNCTION och välj RDM.
2. Tryck på 8 eller 2 när du vill stänga av slumpvis avspelning. RDM visas i displayen när slumpvis avspelning är påkopplad.
Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Scanning av spår på en CD-skiva
Med scannad avspelning kan du lyssna på de första 10 sekunderna av varje spår på en CD-skiva.
1. Tryck på FUNCTION och välj SCAN.
2. Tryck på 8 när du vill koppla på scannad avspelning. SCAN visas i displayen. De första 10 sekunderna av varje spår avspelas.
3. När du hittar önskat spår, tryck på 2 för att stänga av scannad avspelning.
Om displayen automatiskt har återgått till avspelning kan du välja SCAN igen genom
att trycka på FUNCTION.
Efter avslutad scanning av en CD-skiva återupptas normal avspelning av spåren.
Paus i avspelning av en skiva
Med pausfunktionen kan du göra en tillfällig paus i skivavspelningen.
1. Tryck på FUNCTION och välj PAUSE.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av pausfunktionen.
Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Ljudinställningar
Balansjustering
Fader-/balansinställning ger en idealisk ljudmiljö för alla lyssnarplatser.
1. Tryck på AUDIO och välj FAD.
2. Justera främre/bakre högtalarbalans genom att trycka på 8 eller 2. FAD F15 till FAD R15 visas.
•FAD 0 är den korrekta inställningen när du endast använder två högtalare.
3. Justera vänster/höger högtalarbalans genom att trycka på 4 eller 6. BAL L15 till BAL R15 visas.
Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
10
SVENSKA
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 11 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Använda enheten
Användning av equalizer
Det finns sex lagrade equalizer-inställningar t.ex. DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT och POWERFUL som du enkelt kan aktivera när du vill.
•CUSTOM är en justerad equalizer-kurva som du skapar själv.
När FLAT är valt görs varken tillägg till eller korrektion av ljudet.
* Välj equalizer-kurva genom att trycka på EQ.
Tryck på EQ upprepade gånger för att välja mellan följande equalizer-kurvor: DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
Justering av equalizer-kurva
Du kan justera den valda equalizer-kurvan som du önskar. Justerade inställningar för equalizer-kurvan minneslagras i CUSTOM.
Justering av bas/mellan/diskant
Du kan justera bas-/mellan- och diskantnivån.
1. Tryck på AUDIO för att välja BASS/MID/TREBLE.
2. Tryck på 8 eller 2 för att justera nivån. +6 till –6 visas när nivån ökar eller minskar.
Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Justering av Loudness
Funktionen Lo udness kompenserar för defekter inom låga och hög a frekvensområden på låga ljudnivåer.
1. Tryck på AUDIO och välj LOUD.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av Loudness-funktionen.
Du kan även koppla på eller stänga av Loudness genom att hålla EQ intryckt.
3. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskad nivå. LOW (låg) – HI (hög)
Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Justering av källans ljudnivå
Med SLA-funktionen (justering av källnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för att hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
Du kan även justera MW/LW-volymnivån genom att justera källnivån.
1. Jämför FM-volymnivån med ljudnivån för den källa du vill justera.
2. Tryck på AUDIO och välj SLA.
3. Tryck på 8 eller 2 och justera källans ljudvolym. SLA +4 till SLA –4 visas när källans ljudvolym höjs eller sänks.
Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Övriga funktioner
Justering av grundinställningar
Med hjälp av grundinställningarna kan du anpassa olika systeminställningar så att enheten fungerar optimalt.
1. Håll SOURCE intryckt till enheten stängs av.
2. Håll SOURCE intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
3. Tryck på FUNCTION för att välja en grundinställning. Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar: FM (FM-sökningssteg) – A-PI (automatiskt PI-sökning) – AUX (extra ingång) – SAVE
(energisparläge) Använd instruktionerna i följande avsnitt, där varje inställning behandlas.
Om du vill avbryta grundinställningarna trycker du på BAND.
Du kan också avbryta grundinställningarna genom att hålla SOURCE intryckt tills
enheten stängs av.
Inställning av FM-sökningssteg
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på, ändras sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in sökningssteget på 50 kHz.
Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Tryck på FUNCTION och välj FM.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja FM-sökningssteg. Tryck på 4 för att välja 50 (50 kHz). Tryck på 6 för att välja 100 (100 kHz).
SVENSKA
11
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 12 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Använda enheten
Automatisk PI-sökning
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program, även under mottagning av förinställda stationer.
1. Tryck på FUNCTION och välj A-PI.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller av automatisk PI-sökning.
Val av AUX-inställning
Du kan använda extern utrustning med denna enhet. Aktivera AUX-inställningen när du använder extern utrustning som är ansluten till denna enhet.
1. Tryck på FUNCTION och välj AUX.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av AUX-inställningen.
Spara på batteriet
Genom att koppla på denna funktion kan du spara på batteriet.
När denna funktion är aktiverad är det inte tillåtet att använda andra funktioner än
att koppla på enheten.
Viktigt
Ifall batteriet i fordonet är bortkopplat annulleras energisparläget. Koppla på
energisparläget igen när batteriet har återanslutits. Ifall tändningslåset i fordonet saknar ACC-läge (tillbehörsläge), är det möjligt, beroende på anslutningsmetoden att enheten använder batteriet när energisparläget är avstängt.
1. Tryck på FUNCTION och välj SAVE.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av energisparläget.
Bortkoppling av ljud
Ljudet från detta system stängs av automatiskt i följande fall:
Vid användning av en mobiltelefon som är ansluten till denna enhet.
När röstvägledning matas ut från en som är ansluten till denna enhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
Tilläggsinformation
Felmeddelanden
Ange vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din återförsäljare eller närmaste Pioneer-service.
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-11, 12, 17, 30 Smuts på skivan Rengör skivan. ERROR-11, 12, 17, 30 Repor på skivan Byt skiva. ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15 Den inmatade skivan
ERROR-22, 23 CD-skivor i detta format
CD-ROM CD-ROM-skivan är isatt Byt skiva.
Elektriskt eller mekaniskt fel
innehåller inga data
kan inte avspelas
Vrid på tändningen eller koppla om till en annan ljudkälla och sedan tillbaka till CD­spelaren.
Byt skiva.
Byt skiva.
Riktlinjer för hantering av skivor och spelare
Använd endast skivor med följande logotyp.
Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
Använd en 12-cm eller 8-cm CD-skiva. Använd inte adapter vid avspelning av en 8
cm CD-skiva.
Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
Avspelning av CD-R/CD-RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
12
SVENSKA
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 13 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Tilläggsinformation
Undvik att lämna skivorna i en miljö med stark värme eller i direkt solljus.
Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
Kondensation kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den anpassas till den
varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även fuktiga skivor med en mjuk duk.
Om avspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, avspelningsmiljön, förvaringsförhållande osv.
Textinformation visas eventuellt inte korrekt beroende på inspelningsmiljön.
Stötar och gupp under körning kan avbryta avspelningen av skivan.
Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande skivorna innan du använder dem.
Dual Disc-skivor
Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud
och en inspelningsbar DVD-sida för video.
Eftersom Dual Disc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
Om en Dual Disc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas.
Allvarliga repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual Disc-skiva fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta rekommenderas att du inte använder Dual Disc-skivor i denna enhet.
Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om Dual Disc-skivor.
Tekniska data
Allmänt
Strömkälla ........................................ 14,4 V DC
Jordningssystem ......... .................... Negativ typ
Max strömförbrukning ............................. 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi ......................... 178 x 50 x 162 mm
Frontdel ...................... ... 188 x 58 x 15 mm
D
Chassi ......................... 178 x 50 x 162 mm
Frontdel ...................... ... 170 x 48 x 15 mm
Vikt .......................................................... 1,3 kg
Ljud
Max. uteffekt ....................................... 50 W x 4
Kontinuerlig uteffekt ........................... 22 W x 4
Belastningsimpedans . .............. 4 $ (4 $ till 8 $
Tonkontroll:
Bas
Frekvens ................................. ........ 100 Hz
Förstärkning .................................... ±13 dB
Mellan
Frekvens ................................. .......... 1 kHz
Förstärkning .................................... ±12 dB
Diskant
Frekvens ................................. ........ 10 kHz
Förstärkning .................................... ±12 dB
Anmärkning
Tekniska data och utförande kan ändras utan föregående meddelande som följd av
förbättringar.
(10,8 V till 15,1 V tillåtet)
(50 Hz till 15 000 Hz,
5% THD, 4 $ belastning,
båda kanalerna används)
CD-spelare
System ................... Audiosystem för CD-skivor
Godkända skivor ............................... CD-skivor
Signal/brusförhållande ............... 94 dB (1 kHz)
Antal kanaler ..................................... 2 (stereo)
FM-mottagare
Frekvensområde ........ 87,5 MHz till 108,0 MHz
Effektiv känslighet .............. 8 dBf (0,7 µV/75 $,
Signal/brusförhållande .... ........................ 75 dB
MW-mottagare
Frekvensområde ............ 531 kHz till 1 602 kHz
Användbar känslighet ......... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal/brusförhållande .... ........................ 65 dB
tillåten)
LW-tuner
Frekvensområde ............... 153 kHz till 281 kHz
Användbar känslighet ......... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal/brusförhållande .... ........................ 65 dB
(IEC-A-n ätverk)
mono, S/N: 30 dB)
(IEC-A-n ätverk)
(9 kHz)
(IEC-A-n ätverk)
SVENSKA
(IEC-A-n ätverk)
13
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 14 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Indhold
Tak fordi du købte dette Pioneer-produkt
Læs venligst denne betjeningsvejledning igennem, så du ved, hvordan modellen betjenes korrekt. Opbevar denne vejledning et sikkert sted til senere brug, når du er færdig med at læse anvisningerne.
Installation .......................................... 14
DIN-montering for/bag .............................. 14
* DIN-montering for ............................... 14
* DIN-montering bag ............................. 15
Montering af frontpanelet .......................... 15
Tilslutninger ........................................ 16
Før du begynder ................................. 17
Om denne enhed ...................................... 17
Besøg vores website ................................. 18
Beskyttelse af enheden mod tyveri ........... 18
* Fjernelse af frontpanelet ..................... 18
* Montering af frontpanelet .................... 18
Betjening af denne enhed ................. 18
Hvad er hvad .......... ................................... 18
* Hovedenhed ....................................... 18
* LCD-display ........................................ 19
Grundlæggende betjening ........................ 19
* Sådan tænder du enhede n
og vælger en kilde .............................. 19
* Justering af lydstyrken ........................ 19
* Sådan slukkes enheden ..................... 19
Radio ............................. ............................ 19
* Radiolytning ........................................ 19
* Lagring og genvalg af
radiofrekvenser ................................... 20
* Indstilling af kraftige signaler .............. 20
* Lagring af de kraftigste
udsendelsesfrekvenser ....................... 20
* Skift af RDS-display ............................ 20
* Modtagelse af PTY-
alarmmeddelelser ............................... 21
* Valg af alternative frekvenser ............. 21
* Modtagelse af trafikmeddelelser ......... 21
Indbygget afspiller ..................................... 22
* Afspilning af en disk ........................... 22
* Gentaget afspilning ............................ 22
* Afspilning af spor i tilfældig
rækkefølge ......................................... 22
* Scanning af spor på en disk ............... 22
* Pause under afspilning a f en disk ...... 22
Audiojusteringer ........................................ 22
* Anvendelse af balancejusteringen ..... 22
* Anvendelse af equalizer ... .................. 23
* Justering af equalizerkurver ............... 23
* Justering af loudness ......................... 23
* Justering af kildeniveauer ................... 23
Andre funktioner ....................................... 23
* Justering af startindstillinger .......... ..... 23
* Indstilling af FM-indstillingstrin ........... 23
* Omskiftning af automatisk
PI-søgning ........................ .................. 24
* Omskiftning af indstillingen
for ekstraudstyr .......... ......................... 24
* Reduktion af batteriforbruget .............. 24
* Lydafbrydelse ..................................... 24
Yderligere oplysninger ...................... 24
Fejlmeddelelser ............... ......................... 24
Retningslinjer for håndtering af
diske og afspiller .................................... 24
Dobbelte disks .......................................... 25
Specifikationer .......................................... 25
Installation
Vigtigt
Kontrolleralle tilslutninger og systemer før den endelige installation.
Brug ikke uautoriserede dele. Anvendelse af uautoriserede dele kan forårsage fejl.
Henvend dig til din forhandler, hvis installationen kræver, at der bores huller, eller at
køretøjet ændres på andre måder.
Denne enhed må ikke installeres på steder, hvor den:
– kan forstyrre køretøjets betjening. – kan forårsage kvæstelse af en passager som resultat af en pludselig
opbremsning.
Halvlederlaseren beskadiges, hvis den overophedes. Denne enhed må ikke
installeres på varme steder, f.eks. i nærheden af varmeåbninger.
Optimal ydelse opnås, hvis enheden installeres med en vinkel på mindre end 60°.
60°
DIN-montering for/bag
Denne enhed kan installeres korrekt enten “Front” (konventionel DIN-montering for) eller “Rear” (DIN-montering bag, ved hjælp af gevindskårne skruehuller på siderne af enhedens stel). Se installationsmetoderne nedenfor for yderligere oplysninger.
DIN-montering for
Installation med gummibøsningen
1. Sæt monteringsmanchetten ind i instrumentbrættet.
Hvis enheden installeres et sted med kun lidt dybde, skal du bruge den monteringsmanchet, som følger med. Hvis der er plads nok bag enheden, bruges standardmonteringsmanchetten.
2. Fastgør monteringsmanchetten ved hjælp af en skruetrækker for at bøje metaltapperne (90°) på plads.
3. Installér enheden.
Instrumentbræt
Monteringsmanchet Skrue
Gummibøsning
14
DANSK
MAN-DEH-1000E-SDNF.book Page 15 Monday, October 1, 2007 3:44 PM
Installation
Fjernelse af enheden
1. Træk pynteringens top og bund udad for at fjerne pynteringen. (Når pynteringen monteres igen, skal siden med en rille vendes nedad og fastgøres.)
Pyntering
Det er let at fjerne ringen, når frontpanelet er frigjort.
2. Sæt de medleverede udtrækningsnøgler ind på begge sider af enheden, indtil de klikker på plads.
3. Træk enheden ud af instrumentbrættet.
DIN-montering bag
1. Træk pynteringens top og bund udad for at fjerne pynteringen. (Når pynteringen monteres igen, skal siden med en rille vendes nedad og fastgøres.)
2. Bestem den passende position, hvor hullerne på beslaget og enhedens side passer sammen.
3. Spænd to skruer på hver side.
Skrue
Monteringsbeslag
Brug enten fladrundhovedskruer (5 mm x 8 mm) eller planskruer (5 mm x 9 mm),
afhængigt af formen af skruehullerne i beslaget.
Instrumentbræt eller konsol
Montering af frontpanelet
Hvis man ikke regner med at fjerne frontpanelet, kan det fastgøres med den medleverede skrue.
DANSK
Pyntering
Det er let at fjerne ringen, når frontpanelet er frigjort.
Skrue
15
Loading...
+ 35 hidden pages