Pioneer AVH-P7850DVD User Manual [pt]

Manual de operação
DVD-A/DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA/AAC/DivX/JPEG player de alta potência com controle de Multi-CD DSP e sintonizador de FM/AM
AVH-P7850DVD
Português (B)
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer.
ro para referência futura.
Não deixe de ler os tópicos a seguir
! Discos que podem ser reproduzidos 9 ! Números das regiões de discos DVD Vídeo 9 ! Quando uma operação é proibida 14
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 7 Para garantir uma condução segura 7 Para evitar o descarregamento da bateria 8
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 9 Sobre este manual 10 Recursos 10 Sobre o WMA 12 Sobre o AAC 12 Sobre o DivX 12 Para proteger a tela de LCD 13 Para uma visualização confortável do
LCD 13 O que as marcas nos DVDs indicam 13 Reajuste do microprocessador 14 Modo de demonstração de recursos 14 Utilização e cuidados do controle
remoto 15
Introdução aos botões
Unidade principal 16 Display secundário 17 Controle remoto 18
Operações básicas
Como ligar a unidade e selecionar uma
fonte 22 Ajuste do volume 23 Como desligar a unidade 23
Utilização do display traseiro 23 Operação básica das teclas do painel
sensível ao toque 24 Como abrir e fechar o painel de LCD 25 Proteção da sua unidade contra roubo 27 Operações básicas do DVD player
incorporado 28
Sintonizador
Como ouvir o rádio 30 Armazenamento e chamada das freqüências
de transmissão da memória 30 Introdução à operação avançada do
sintonizador 31 Sintonia em sinais fortes 31 Armazenamento das freqüências mais fortes
de transmissão 32
Reprodução de discos DVD
Como assistir a um DVD Vídeo 33 Como ouvir a um DVD Audio 34 Operação do menu DVD 35 Procura de imagens estáticas 36 Como retroceder ou avançar para um outro
título/grupo 36 Retomada da reprodução (Bookmark) 36 Reprodução de quadro a quadro 37 Reprodução em slow motion (movimento
lento) 37 Buscando a parte que você deseja
reproduzir 37 Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 38 Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 38 Alteração do ângulo de visão durante a
reprodução (Múltiplos ângulos) 39 Reprodução automática de DVDs 39
2
Ptbr
Conteúdo
Introdução à operação avançada do
DVD 40
Repetição da reprodução 40 Reprodução de faixas em ordem
aleatória 40 Exploração de faixas 40 Seleção da saída de áudio 41
Reprodução de Vídeo CDs
Como assistir a um Vídeo CD 42 PBC 43 Reprodução de quadro a quadro 43 Reprodução em slow motion (movimento
lento) 43 Busca de uma cena desejada, iniciando a
reprodução a partir de uma hora
especificada 44 Introdução à operação avançada do Vídeo
CD 44 Repetição da reprodução 44 Seleção da saída de áudio 45
Reprodução de CDs
Como ouvir um CD 46 Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 46 Visualização de informações de texto em
discos com CD TEXT 47 Introdução à operação avançada do CD 47 Repetição da reprodução 47 Reprodução de faixas em ordem
aleatória 48 Procura de faixas de um CD 48
Reprodução de arquivos MP3/WMA/AAC
Como ouvir um MP3/WMA/AAC 49 Seleção de faixas da lista de nomes de
arquivo 50
Visualização de informações em arquivo
MP3/WMA/AAC 50
Introdução à operação avançada do DVD
player incorporado (MP3/WMA/AAC) 51
Repetição da reprodução 51 Reprodução de faixas em ordem
aleatória 52
Procura de pastas e faixas 52
Reproduzindo arquivos DivX/JPEG
Como assistir a um DivX/JPEG 53 Assistindo a uma apresentação de slides
JPEG 54
Reproduzindo conteúdo DivX® VOD 54 Selecionando arquivos na lista de nomes de
arquivo 55
Visualização de informações de texto em
disco DivX/JPEG 55
Reprodução de quadro a quadro 55 Reprodução em slow motion (movimento
lento) 55
Buscando a parte que você deseja
reproduzir 56
Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 56
Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 56
Introdução à operação avançada do DVD
player incorporado (DivX/JPEG) 57
Repetição da reprodução 57 Reprodução de arquivos em ordem
aleatória 57
Multi-CD player
Como ouvir um CD 58 Pausa na reprodução do CD 59 Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 59
Ptbr
3
Conteúdo
Visualização de informações de texto em
discos com CD TEXT 59
Introdução à operação avançada do Multi-CD
player 60
Repetição da reprodução 60 Reprodução de faixas em ordem
aleatória 60
Procura de CDs e faixas 60 Utilização de compressão e ênfase de
graves 61
Utilização de listas de reprodução ITS 61
Reprodução de músicas no iPod
Como ouvir músicas no seu iPod 63 Procura de uma música 63 Pausa de uma música 64 Visualização de informações de texto no
iPod 64 Visualização de informações da música 64 Repetição da reprodução 64 Reprodução de músicas em uma ordem
aleatória (shuffle) 65
Áudio Bluetooth
Como ouvir músicas no áudio BT (Áudio
player Bluetooth) 66 Utilização da função 67 Conexão de um áudio player Bluetooth 67 Desconexão de um áudio player
Bluetooth 68 Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 68
Introdução à utilização avançada das
chamadas viva-voz 72 Conexão de um telefone celular 72 Desconexão de um telefone celular 73 Registro de um telefone celular
conectado 73 Exclusão de um telefone registrado 73 Conexão a um telefone celular
registrado 73 Utilização da Agenda de telefones 74 Utilização do histórico de chamadas 76 Utilização de números programados 76 Como fazer uma chamada através da
introdução de um número de telefone 77 Como apagar a memória 78 Ajuste do atendimento automático 78 Ajuste da recusa automática 78 Ativação do toque 78 Cancelamento de eco e redução de
ruído 78 Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 79
Sintonizador de TV
Como assistir à televisão 80 Armazenamento e chamada das emissoras
da memória 81 Introdução à operação avançada do
sintonizador de TV 81 Armazenamento seqüencial das emissoras
mais fortes 81 Seleção do grupo de áreas 82
Telefone Bluetooth
Chamadas viva-voz utilizando telefones
celulares com tecnologia sem fio
Bluetooth 69 Configuração de chamadas viva-voz 70 Operação básica de chamadas viva-voz 71
4
Ptbr
DVD player
Reprodução de um disco 83 Como ligar ou desligar o DVD player 84 Seleção de um disco 84 Introdução à utilização avançada do DVD
player 85
Conteúdo
Repetição da reprodução 85 Reprodução de faixas em ordem
aleatória 85 Procurando faixas de um CD/MP3/WMA 86 Seleção da saída de áudio 86
Ajustes de áudio
Introdução às funções DSP
incorporadas 87 Introdução aos ajustes de áudio 89 Utilização do ajuste do balanço 89 Ajuste de níveis de fonte 90 Utilização do controle direto 90 Como ouvir em som surround 91 Utilização do controle da faixa dinâmica 92 Utilização da função Down-mix 93 Trocando os ajustes de som 93 Alternando entre a saída multicanal e a saída
de 2 canais 93 Introdução aos ajustes de som 94 Utilização do seletor de posição 94 Chamada das curvas do equalizador da
memória 95 Ajuste do equalizador paramétrico de 3
bandas 96 Ajuste do equalizador gráfico de 13
bandas 97 Ajuste do alto-falante 98 Usando a freqüência de corte 99 Utilização do alinhamento de tempo 101 Ajuste de níveis de saída do alto-falante 102 Utilização do equalizador automático 103 Armazenamento dos ajustes de áudio na
memória 103 Editando o nome dos ajustes de som 104 Função TA e EQ automáticos (Alinhamento
de tempo automático e Equalização
automática) 104
Configuração
Introdução aos ajustes de configuração 108 Ajuste da entrada AV 108 Ajuste da função Abertura automática 109 Ajuste da posição de deslizamento do painel
de LCD 110 Ajuste da hora 110 Ajuste do vídeo do display traseiro 110 Ativação do ajuste do redutor de luz para um
display secundário 110 Ajuste do contraste do display
secundário 111 Alteração dos idiomas para CUIDADO 111
Ajuste do DVD player
Introdução aos ajustes de Configuração do
DVD 112 Definição do idioma da legenda 112 Definição do idioma do áudio 113 Definição do idioma do menu 113 Ativação ou desativação das legendas de
auxílio 113 Definição do display do ícone de
ângulo 113 Definição da relação do aspecto 114 Definição do bloqueio do responsável 114 Definindo a imagem estática 115 Para reproduzir os grupos de bônus 115 Exibindo o código de registro DivX®
VOD 116 Definição do tipo de código do controle
remoto 116
Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais 117 Ajuste do passo de sintonia FM 117 Ajuste do passo de sintonia AM 117 Ativação do som de advertência 118 Ativação do ajuste auxiliar 118
Ptbr
5
Conteúdo
Correção de som distorcido 118 Ativação de emudecimento/atenuação do
som 118
Ativação da reprodução de disco
automática 119 Reajuste das funções de áudio 119 Ativação do modo de ajuste do DSP 119 Ajuste da entrada óptica 119 Ajuste do sinal de TV 120 Introduzindo o código PIN para conexão sem
fio Bluetooth 120 Ajustando o indicador de segurança 120
Outras funções
Ativação da visualização no display
secundário 121 Ajuste da tela 121 Seleção do display de plano de fundo 123 Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 123 Utilização da fonte AUX 124 Utilização do botão PGM 125
Informações adicionais
Solução de problemas 126 Mensagens de erro 128 Compreensão das mensagens de erro da
função TA e EQ automáticos 129 Cuidados com o DVD player 131 Discos DVD 131 Discos CD-R/CD-RW 132 Discos duais 132 Arquivos MP3, WMA e AAC 132 Sobre as pastas e os arquivos MP3/WMA/
AAC 134 Arquivos de imagens JPEG 135 Arquivos de vídeo DivX 135 Utilização correta do display 136
Gráfico de códigos de idiomas para o
DVD 138
Folha de registro do valor de ajuste do
DSP 139 Termos 141 Especificações 146
Índice 148
6
Ptbr
Precauções
Seção
01
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao dis­play e guarde-as para referência futura.
1 Leia este manual em sua totalidade e
atentamente antes de operar o display.
2 Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de opera­ção e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e compreendam as instruções de operação.
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) comprometer o desempenho de qualquer sistema operacional ou recursos de segu­rança do veículo, incluindo air bags, bo­tões com indicadores luminosos de perigo, ou (iii) comprometer a habilidade do motorista em conduzir o veículo com segurança.
6 Não opere este display, pois isso desviará
a sua atenção para a condução segura do veículo. Obedeça sempre as regras para uma condução segura e siga as leis de trânsito existentes. Se tiver dificuldade em operar o sistema ou ler o display, esta­cione o veículo em um local seguro e faça os ajustes necessários.
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipó­tese de um acidente, se o cinto de segu­rança não estiver corretamente encaixado, seus ferimentos poderão ser consideravel­mente mais severos.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
dirige.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
minadas funções ficam desativadas a menos que o freio de mão esteja puxado e o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga ouvir o trânsito e os veículos de emergên­cia.
ADVERTÊNCIA
! Não tente instalar ou dar manutenção so-
zinho ao display. A instalação ou manu­tenção do display por pessoas sem treinamento e experiência em equipamen­tos eletrônicos e acessórios automotivos pode ser perigosa e expor você a riscos de choque elétrico, entre outros.
Para garantir uma condução segura
ADVERTÊNCIA
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE­SENVOLVIDO PARA DETECTAR O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA­ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE­QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO­LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das leis aplicáveis, esta unidade não pode ser utilizada com a tela de vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das leis aplicáveis, o recurso de DVD ou TV frontal (vendido separadamente) nunca deve ser utilizado enquanto o veículo estiver sendo conduzido. Além disso, os dis­plays traseiros não devem estar em locais onde possam distrair a visão do motorista.
Ptbr
7
Seção
01
Precauções
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veí­culo, até mesmo por outras pessoas que não sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo­cais onde essas regulamentações se aplicam, elas devem ser obedecidas e os recursos de DVD desta unidade não devem ser utilizados.
Ao tentar assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV enquanto estiver dirigindo, a advertência Vie-
wing of front seat video source while dri­ving is strictly prohibited. é visualizada no
display dianteiro. Para assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV no display dianteiro, estacione o veículo em um local seguro e puxe o freio de mão.
Quando utilizar um display conectado à REAR DISPLAY OUT
A REAR DISPLAY OUT desta unidade serve para a conexão de um display a fim de permi­tir que os passageiros nos assentos traseiros assistam ao DVD ou à TV.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o display traseiro em um local
que possibilite ao motorista assistir ao DVD ou à TV enquanto dirige.
sua condição inicial, com exceção dos ajustes de áudio. Embora as informações de ajuste de áudio desta unidade fiquem armazenadas por várias horas, recomenda­mos que você transcreva os dados. Você pode preencher os dados na folha de regis­tro em 139.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma po­sição ACC.
Para evitar o descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo liga­do enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta unidade sem ligar o motor pode resultar no descarregamento da bateria. ! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do veículo ou por algum motivo semelhante, o microcomputador desta unidade retorna à
8
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri­co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen­tral de serviços autorizados da Pioneer mais próxima.
Discos que podem ser reproduzidos
Neste player, podem ser reproduzidos DVDs, Vídeo CDs e CDs que contenham os logotipos mostrados abaixo.
DVD Audio
Vídeo CD
CD
Notas
!
! Este player somente pode reproduzir discos
é uma marca comercial da DVD Format/
/Logo Licensing Corporation.
que contenham as marcas mostradas acima.
Números das regiões de discos DVD Vídeo
Discos DVD Vídeo que contêm números de re­giões incompatíveis não podem ser reproduzi­dos neste player. O número da região do player pode ser encontrado na parte inferior desta unidade. A ilustração abaixo mostra as regiões e os nú­meros das regiões correspondentes.
Antes de utilizar este produto
DVD Vídeo
Ptbr
9
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofis­ticadas que garantem recepção e operação superiores. Todas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil pos­sível, mas muitas delas não são auto-explicati­vas. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po­tencial desta unidade e fazer com que você aproveite ao máximo o seu áudio. É recomendável familiarizar-se com as fun­ções e respectivas operações, lendo o manual antes de começar a utilizar esta unidade. É especialmente importante que você leia e ob­serve as ADVERTÊNCIAS eosCUIDADOS neste manual.
Recursos
Operação em teclas do painel sensível ao toque
É possível operar esta unidade utilizando as te­clas do painel sensível ao toque.
Reprodução de DVD Audio
É permitida a reprodução de DVD Audio nesta unidade.
Reprodução de DVD Vídeo
É possível reproduzir DVD Vídeo e DVD-R/RW (Modo vídeo).
Vídeo CDs compatíveis com PBC
É possível reproduzir Vídeo CDs compatíveis com PBC (Controle de reprodução).
Reprodução de CD
É possível reproduzir músicas de CD/CD-R/ /RW.
Reprodução de arquivo MP3
É possível reproduzir arquivos MP3 gravados em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM (grava­ções padrão ISO9660 Nível 1/Nível 2). ! O fornecimento deste produto dá o direito
a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma li­cença nem implica qualquer direito de uso deste produto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere receita), transmissão/repro­dução via internet, intranets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribui­ção de conteúdo eletrônico, como aplicati­vos de áudio pago ou áudio por demanda. É necessária uma licença independente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de arquivo WMA
É possível reproduzir arquivos WMA gravados em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM (grava­ções padrão ISO9660 Nível 1/Nível 2).
Reprodução de arquivo AAC
É possível reproduzir arquivos AAC gravados em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM (grava­ções padrão ISO9660 Nível 1/Nível 2).
Reprodução de arquivo de vídeo DivX
É possível reproduzir arquivos de vídeo DivX gravados em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ /ROM.
Reprodução de arquivo de imagens JPEG
É possível reproduzir arquivos de imagem JPEG gravados em CD-R/RW/ROM.
®
10
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Compatibilidade com NTSC, PAL, PAL-M (para a América do Sul) e SECAM (para a Rússia)
Esta unidade é compatível com o sistema NTSC/PAL/PAL-M/SECAM. Ao conectar outros componentes a esta unidade, verifique se eles são compatíveis com o mesmo sistema de vídeo, caso contrário, as imagens não serão corretamente reproduzidas.
Compatibilidade com Dolby Digital EX/ DTS-ES
Você poderá apreciar a atmosfera e emoção proporcionadas pelo software de música e filme em DVD com gravações em canal 5.1. ! Fabricado sob licença da Dolby Laborato-
ries. Dolby, Pro Logice o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
! “DTS, DTS-ES, Neo:6,eDTS 96/24são
marcas registradas da Digital Theater Sys­tems, Inc.
Múltiplos aspectos
A alternação entre os displays widescreen, let­terbox e panscan é possível.
Múltiplas legendas
Você pode alternar entre múltiplos idiomas de legenda gravados em um DVD, conforme de­sejado.
Múltiplos ângulos
Você pode alternar entre múltiplos ângulos de visão de uma cena gravados em um DVD, con­forme desejado.
Chamadas viva-voz
Utilizando um adaptador Bluetooth (por ex. CD-BTB100), esta unidade realiza facilmente chamadas viva-voz através da tecnologia sem fio Bluetooth. ! Em alguns países, o CD-BTB100 não é ven-
dido no mercado.
Compatibilidade com o áudio player Bluetooth
Utilizando um adaptador Bluetooth (por ex. CD-BTB100), é possível controlar o áudio player Bluetooth com tecnologia sem fio Blue­tooth. ! Em alguns países, o CD-BTB100 não é ven-
dido no mercado.
Compatibilidade com iPod
Ao utilizar esta unidade com um adaptador iPod da Pioneer (CD-IB100II), (vendido separa­damente) é possível controlar um iPod com conector Dock. ! iPod é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc., registrada nos Estados Uni­dos e em outros países.
®
Antes de utilizar este produto
Múltiplos áudios
Você pode alternar entre múltiplos sistemas de áudio gravados em um DVD, conforme de­sejado.
Ptbr
11
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Nota
Este produto incorpora a tecnologia de proteção aos direitos autorais que é defendida por reivindi­cações dos métodos de determinadas patentes americanas e outros direitos de propriedade inte­lectual da Macrovision Corporation e de outros proprietários de direitos. A utilização dessa tec­nologia de proteção aos direitos autorais deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e desti­na-se apenas aos usos residencial e de visualiza­ção limitada, a menos que autorizada pela Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Mediaimpresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados WMA. WMA é a forma abreviada de Áudio do Win­dows Media e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Mi­crosoft Corporation. Os dados de WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior. ! Windows Media e o logotipo do Windows
são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados correta­mente.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a
reprodução de arquivos WMA codificados com dados de imagem.
Sobre o AAC
AAC é a forma abreviada de Codificação de áudio avançado e refere-se a um padrão de tecnologia de compressão de áudio utilizado com MPEG 2 e MPEG 4. Vários aplicativos podem ser utilizados para codificar arquivos AAC, mas os formatos e as extensões dos arquivos serão diferentes, de­pendendo do aplicativo que é utilizado para codificação. Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica­dos pelo iTunes ! iTunes é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc., registrada nos Estados Uni­dos e em outros países.
®
, versão 4.6.
Sobre o DivX
Notas
! Esta unidade pode não operar corretamente
dependendo do aplicativo utilizado para codi­ficar arquivos WMA.
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos WMA,
12
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
DivX é um formato comprimido de vídeo digi­tal criado pelo codec de vídeo DivX Inc. Esta unidade pode reproduzir arquivos de vídeo DivX gravados em discos CD-R/RW/ /ROM e DVD-R/RW/ROM. Mantendo a mesma terminologia do vídeo DVD, arquivos de vídeo DivX individuais são chamados Títulos.Ao nomear arquivos/títulos em um disco CD-R/ /RW ou DVD-R/RW antes de gravá-los, lembre-
-se que, por padrão, eles serão executados em ordem alfabética. Produto oficial e certificado DivX Reproduz todas as versões de vídeo DivX®(in­cluindo DivX arquivos de mídia DivX ! DivX, Certificado DivX e logotipos associa-
dos são marcas registradas da DivX, Inc. e são usados sob licença.
®
6) com reprodução padrão de
®
®
®
da DivX,
Para proteger a tela de LCD
! Não permita a exposição do display à luz
direta do sol quando esta unidade não esti­ver sendo utilizada. A exposição prolonga­da à luz direta do sol pode resultar no mau funcionamento da tela de LCD devido a altas temperaturas.
! Ao utilizar um telefone celular, mantenha a
sua antena distante do display para evitar a distorção do vídeo pela apresentação de pontos, faixas coloridas, etc.
! Nunca toque a tela com qualquer outro ob-
jeto, a não ser com os dedos, quando for realizar as funções do painel sensível ao toque. A tela pode riscar facilmente.
Para uma visualização confortável do LCD
Devido à sua construção, o ângulo de visão da tela de LCD é limitado. Você pode ajustá-lo al-
terando o tamanho da tela ou o ajuste da ima­gem.
Alteração do tamanho da tela widescreen
Ao alterar o tamanho da tela de 4:3 para 16:9, é possível ajustá-la de forma que se adapte à imagem de vídeo que está sendo reproduzida. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte Alteração do modo de tela widescreen na página 121.
Alteração do ajuste da imagem
Você pode fazer o melhor ajuste para a exibi­ção da imagem alterando BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR e HUE. Também pode es­curecer ou clarear toda a imagem utilizando DIMMER. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte Alteração do ajuste da imagem na pá­gina 122.
O que as marcas nos DVDs indicam
As marcas abaixo podem ser encontradas nas etiquetas e embalagens de discos DVD. Elas indicam o tipo de imagem e áudio gravados no disco, e as funções que você pode utilizar.
Marca Significado
2
Indica o número de sistemas de áudio.
Indica o número de idiomas de legen-
2
da.
Indica o número de ângulos de visão.
3
Antes de utilizar este produto
Ptbr
13
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Marca Significado
16 : 9 LB
ALL
Indica o tipo de tamanho da imagem (relação do aspecto: relação de largu­ra para altura da tela).
4
Indica o número da região onde a re­produção é possível.
Quando uma operação é proibida
Se você tentar executar uma operação, en­quanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela não possa ser realizada devido à programação no disco. Se isso ocorrer, o ícone
será vi­sualizado na tela. ! O ícone
pode não ser visualizado com
determinados discos.
Reajuste do microprocessador
Pressionar RESET permitirá reajustar o micro­processador para os ajustes iniciais sem alte­rar as informações de marcação. O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
Importante
Se você pressionar RESET, todos os ajustes me­morizados serão apagados. Por esse motivo, nós recomendamos que você preencha os dados na folha de registro na página 139 depois de ter completado os ajustes de áudio.
2 Pressione RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando qui­ser apagar todos os ajustes memorizados e retor­nar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica), ligue o motor ou coloque a chave da ignição na posição ACC ON antes de pressionar RESET.
Modo de demonstração de recursos
O modo de demonstração inicia automatica­mente quando você seleciona a fonte OFF.O modo de demonstração continua enquanto a chave da ignição estiver posicionada em ACC ou ligada. Para desativar o modo de demons­tração, pressione e segure SOUND SETTING. Para reiniciar o modo de demonstração, pres­sione e segure SOUND SETTING novamente. Lembre-se de que se o modo de demonstra­ção de recursos continuar funcionando com o motor do carro desligado, a bateria poderá descarregar.
1 Desligue a ignição.
14
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Importante
O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade deve ser conectado a um terminal acoplado às funções de ativação/desativação da chave de ig­nição. Do contrário, a bateria do veículo pode descarregar.
Utilização e cuidados do controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos positivo (+) e negativo (–) apontando para a direção apropriada. ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente um médico.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta­ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. ! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Antes de utilizar este produto
CUIDADO
! Utilize apenas uma bateria de lítio CR2025 (3
V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Não recarregue, desmonte, aqueça ou descar-
te a bateria queimando-a.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com materiais metáli-
cos.
Ptbr
15
1
2834567
9abcd
e
h
g
f
Seção
03
Introdução aos botões
Unidade principal
1 Botão DISPLAY
Pressione para ativar ou desativar o display de informações quando o vídeo for visuali­zado.
2 Botão PGM
Pressione para ativar as funções pré-progra­madas de cada fonte. (Consulte Utilização do botão PGM na página 125.)
3 Botão FLIP DOWN
Pressione para girar temporariamente o pai­nel de LCD na horizontal a partir da posição vertical.
4 Sensor de luminosidade do ambiente
Detecta a luminosidade do ambiente. Este sistema ajusta automaticamente o brilho do display para compensar a luminosidade do ambiente.
16
Ptbr
5 Botão OPEN/CLOSE
Pressione para abrir ou fechar o painel de LCD.
6 Botão BAND/ESC
Pressione para selecionar entre três bandas de FM e para cancelar o modo de controle das funções.
7 Botão ATT
Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%. Pressione novamente para retornar ao nível de volume original.
8 Joystick
Mova para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retrocesso e busca por faixa. Também utilizado para con­trolar funções.
123
456
7
Introdução aos botões
Seção
03
9 Botão EJECT
Pressione para ejetar um disco desta unida­de. Pressione e segure para abrir ou fechar o painel frontal.
a Botão RESET
Pressione para retornar aos ajustes de fábri­ca (ajustes iniciais).
b Botão SOUND SETTING
Pressione para selecionar o ajuste do som.
c Botão REAR ON
Pressione para alternar entre as fontes de vídeo (como DVD ou AV) no display trasei­ro.
d Botão 2ch/MULTI-CH
Pressione para alternar entre a saída multi­canal e a saída de 2 canais. Pressione e segure para alternar entre as vi­sualizações no display secundário.
e Botão SOURCE, VOLUME
Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon­tes disponíveis. Gire para aumentar ou diminuir o volume.
f Botão V.ADJUST
Pressione para visualizar o menu de ajuste de imagens.
g Botão ENTERTAINMENT
Pressione para visualizar o menu de entrete­nimento.
Display secundário
Introdução aos botões
1 Visualização de fonte
Mostra o status da fonte selecionada.
2 Indicador de estéreo (5)
Mostra quando a freqüência selecionada está sendo transmitida em estéreo.
3 Indicador de nível de volume
Mostra o valor do nível de volume atual.
4 Indicador RDM
Mostra quando a reprodução aleatória está ativada.
5 Indicador RPT
Mostra quando a reprodução com repetição está ativada.
6 Indicador do ajuste de som
Mostra qual ajuste de som foi selecionado.
7 Indicador do ajuste de saída
Mostra qual ajuste de saída foi selecionado.
h Botão WIDE
Pressione para selecionar um modo deseja­do para ampliar uma imagem 4:3 a uma imagem 16:9.
Ptbr
17
2
l
h
j
g
1
m
k
i
d
c
e
f
7
a
b
9
3
4
5
6
8
Seção
03
Introdução aos botões
Controle remoto
Nomes dos botões
Chave de sele-
1
ção do controle remoto
2 Botão SOURCE
3 Botão ATT
Botões VOLU-
4
ME
Botão AUDIO Pressione para alterar o idioma do áudio durante a reprodução do DVD.
Botão SUBTIT-
5
LE
Botão ANGLE Pressione para alterar o ângulo de visão durante a reprodução do DVD.
18
Ptbr
Modo AVH
Mude para alterar o ajuste do controle remoto. Para obter detalhes, consulte Definição do tipo de código do controle remoto na página 116.
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione e segure para desligar a fonte.
Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%. Pres­sione novamente para retornar ao nível de volume original.
Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD.
Modo DVD com código do controle remoto AVH
Introdução aos botões
Seção
03
Nomes dos botões
Botão 2ch/
6
/MULTI-CH
7 Botão RETURN
Botão Dolby/
8
/DTS
Botões a/b
9
(TILT/DISC)
Chave do modo
10
de operação do controle remoto
Botão BOOK-
11
MARK
Botão REAR
12
SOURCE
13 Botão DISPLAY Pressione para ativar ou desativar o display de informações quando o vídeo for visualizado.
14 Botão EJECT
Botões 0–10 e
15
botão CLEAR
16 Botão BACK Pressione para retornar ao display anterior. Não utilizado.
Botão BAND/
17
/ESC
Modo AVH
Pressione para alternar entre a saída multicanal e a saída de 2 canais.
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução) durante a reprodução do PBC.
Pressione para alternar entre o ajuste de som surround (Dolby Pro Logic II ou DTS Neo:6).
Pressione para ajustar o ângulo do painel de LCD.
Alterne o modo de operação entre AVH, DVD e TV. Normalmente, está ajustado a AVH. Para obter detalhes, consulte Utilização da chave do modo de operação do controle remoto na próxima página.
Pressione para ativar as funções pré-programa­das de cada fonte. (Consulte Utilização do botão PGM na página 125.)
Pressione para alternar entre as fontes de vídeo (como DVD ou AV) no display traseiro.
Pressione para ejetar um disco desta unidade. Pressione e segure para marcar um disco no ponto na qual deseja fazer uma marcação.
Pressione 0–10 para introduzir os números. Os botões 1–6 podem operar a sintonia de emissora programada do sintonizador ou a troca do disco do DVD player ou do Multi-CD player. Pressione CLEAR para remover os números inseridos.
Pressione para selecionar entre três bandas de FM e para cancelar o modo de controle das fun­ções. Pressione para mudar entre os tipos de arquivos de mídia. (Co nsulte Alternando entre tipos de ar- quivos de mídia na página 29.)
Modo DVD com código do controle remoto AVH
Não utilizado.
Pressione para ativar ou desativar a função Bookmark (Marcação). Para obter detalhes, consulte Retomada da reprodução (Bookmark) na página 36.
Não utilizado.
Pressione para selecionar um ítem de menu nos Vídeo CDs que apresentam a função PBC (controle de reprodu­ção).
Pressione para mudar entre os tipos de arquivos de mídia. (Consulte Alternan- do entre tipos de arquivos de mídia na página 29.)
Introdução aos botões
Ptbr
19
Seção
03
Introdução aos botões
Nomes dos botões
Botão PLAY/ /PAUSE (f)
Botão REVERSE (m)
Botão FOR- WARD (n)
Botão PRE-
18
VIOUS (o)
Botão NEXT (p)
Botão STEP (r/q)
Botão STOP (g)
Botão AUTO
19
PLAY
Botões a/b
20
(FOLDER)
21 Joystick
Botão MENU Pressione para visualizar o menu DVD durante a reprodução do DVD.
22
Botão TOP MENU
Modo AVH
Pressione para alternar entre reprodução e pausa seqüencialmente.
Pressione para executar um retrocesso rápido.
Pressione para executar um avanço rápido.
Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo).
Pressione para ir para a próxima faixa (capítulo).
Pressione para mover para frente um quadro por vez durante a reprodução do DVD/Vídeo CD. Pressione e segure por um segundo para ativar a reprodução lenta.
Pressione para parar a reprodução.
Pressione para ativar ou desativar a função de reprodução automática do DVD.
Pressione para selecionar a pasta seguinte/anterior.
Mova para enviar comandos de avanço rápido, retrocesso e busca por faixa. Clique para chamar da memória AUDIO MENU.
Pressione para retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Modo DVD com código do controle remoto AVH
Mova para selecionar um menu no menu do DVD.
Utilização da chave do modo de operação do controle remoto
Existem três modos de operação no controle remoto.
Operação no modo AVH
Ao operar esta unidade pelo controle remoto, o modo é normalmente alternado para AVH. ! O joystick no controle remoto pode execu-
tar as mesmas operações que as existentes na unidade principal. Além disso, o joystick pode executar as mesmas operações que
20
Ptbr
as teclas do painel sensível ao toque a, b, c e d.
! 1–6 podem executar as mesmas operações
que as teclas de sintonia de emissora pro­gramada P1P6 e as teclas de seleção de disco 0106. Se quiser selecionar um disco nos lo-
cais de 7 a 12 utilizando os botões 1–6, pressione e segure os números corres­pondentes, como 1 para o disco 7, até visualizar o número do disco no display.
Introdução aos botões
Operação no modo DVD
Se você alternar o modo para DVD, as opera­ções do joystick e de 0–10 serão alteradas para o DVD player.
% Quando quiser operar as seguintes fun­ções, alterne o modo para DVD:
! Quando operar o menu DVD utilizando o
joystick. (Consulte Operação do menu DVD na página 35.)
! Quando procurar imagens estáticas utili-
zando o joystick. (Consulte Procura de ima- gens estáticas na página 36.)
! Quando operar o menu PBC utilizando
010. (Consulte Como assistir a um Vídeo CD na página 42.)
Operação no modo TV
As operações da TV disponíveis com um sinto­nizador de TV da Pioneer (por exemplo, GEX-
-P5750TV (P)) podem ser controladas com o modo AVH. O modo TV não é utilizado com esta unidade. ! Para obter detalhes relacionados à opera-
ção, consulte os manuais de instruções do sintonizador de TV.
Seção
03
Introdução aos botões
% Quando quiser operar as seguintes fun­ções somente no display traseiro, alterne o modo para TV:
! Quando executar a sintonia manual ou por
busca movendo o joystick para a esquerda ou para a direita.
! Quando chamar da memória as estações
programadas movendo o joystick para cima ou para baixo.
Ptbr
21
1
Seção
04
Operações básicas
Como ligar a unidade e selecionar uma fonte
1 Ícone de fonte
Mostra qual fonte foi selecionada.
Você pode selecionar uma fonte que deseja ouvir. Se DVD DISC AUTO estiver ativado, car­regue um disco na unidade para alternar para
DVD (consulte Ativação da reprodução de disco automática na página 119).
% Ao utilizar as teclas do painel sensível ao toque, toque no ícone de fonte e, em se­guida, toque no nome da fonte desejada.
Os nomes das fontes são visualizados e os se­lecionáveis são realçados.
! DVD – DVD player incorporado ! S-DVD – DVD player/Multi-DVD player ! M-CD – Multi-CD player ! FM – Sintonizador de FM ! AM – Sintonizador de AM ! TV – Televisão ! AV1 Entrada AV 1 ! AV2 Entrada AV 2 ! EXT1 – Unidade externa 1 ! EXT2 – Unidade externa 2 ! AUX1 – AUX 1 ! AUX2 – AUX 2 ! iPod – iPod ! Telephone – Telefone BT ! BT AUDIO – Áudio player Bluetooth ! OFF – Desliga a unidade
# Quando o ícone de fonte não for visualizado,
você poderá exibí-lo ao tocar na tela. # Ao operar o menu, você não pode selecionar uma fonte tocando no ícone de fonte. # Para fechar o menu de seleção de fonte, toque em ESC.
% Ao utilizar o botão, pressione SOURCE para selecionar uma fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar entre as seguintes fontes: FM (Sintonizador de FM)AM (Sintonizador de AM)TV (Televisão)AV1 (Entrada AV 1) AV2 (Entrada AV 2)DVD (DVD player in- corporado)S-DVD (DVD player/multi-DVD player)M-CD (Multi-CD player)iPod (iPod) EXT1 (Unidade externa 1)EXT2 (Unidade externa 2)AUX1 (AUX 1)AUX2 (AUX 2) Telephone (Telefone Bluetooth)BT AUDIO (Áudio player Bluetooth)
Notas
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará: Quando não houver uma unidade corres-
pondente à fonte selecionada conectada a esta unidade.
Quando não houver um disco na unidade.Quando não houver um disco no DVD
player.
Quando não houver uma disqueteira no
Multi-CD player.
Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 118).
Quando AV (Entrada AV) não estiver ajus-
tada em VIDEO (consulte a página 108).
22
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
! Unidade externa refere-se a um produto Pio-
neer (por exemplo, um produto que será dis­ponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas por esta unida­de. Duas unidades externas podem ser con­troladas por esta unidade. Quando duas unidades externas são conectadas, a aloca­ção das mesmas à unidade externa 1 ou à uni­dade externa 2 é automaticamente ajustada por esta unidade.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a ante­na se estende quando a fonte da unidade é li­gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.
Ajuste do volume
% Utilize VOLUME para ajustar o nível do som.
Na unidade principal, gire VOLUME para au­mentar ou diminuir o volume. Com o controle remoto, pressione VOLUME para aumentar ou diminuir o volume.
Como desligar a unidade
% Ao utilizar as teclas do painel sensível ao toque, toque no ícone de fonte e, em se­guida, toque em OFF.
# Quando o ícone de fonte não for visualizado, você poderá exibí-lo ao tocar na tela.
% Ao utilizar o botão, pressione e segure SOURCE até desligar a unidade.
Utilização do display traseiro
Você pode visualizar as fontes de vídeo (como DVD ou AV) no display traseiro independente­mente do display dianteiro. ! Para assistir a um DVD/Video CD no dis-
play traseiro apenas, alterne o modo de operação no controle remoto para DVD.E você pode operar a reprodução do DVD/ /Video CD independentemente no display traseiro pelo controle remoto. (Consulte a página 20.)
CUIDADO
Quando você tiver ativado a saída do display tra­seiro pressionando REAR ON, não será possível desativá-la, mesmo se pressionar e segurar
SOURCE. Nesse caso, pressione e segure REAR ON para desativar a saída do display trasei-
ro.
% Pressione REAR ON para selecionar a fonte de vídeo no display traseiro.
Pressione REAR ON várias vezes para alternar entre as seguintes fontes de vídeo: F. SOURCE (Mesma fonte que o display dian­teiro)DVD (DVD player incorporado)AV1 (Entrada AV 1)AV2 (Entrada AV 2) A saída do display traseiro é ativada e a cor de iluminação de REAR ON muda para uma cor diferente dos outros botões.
# Você também pode executar essa operação pressionando REAR SOURCE no controle remoto. # Para desativar a saída do display traseiro, pressione REAR ON e segure. # Ao selecionar F. SOURCE, quando a fonte se- lecionada estiver em Áudio, nada será visualizado no display traseiro. # Ao assistir a um DVD (DVD player incorpora- do) nos displays dianteiro e traseiro, não haverá áudio em REAR DISPLAY OUT.
Operações básicas
Ptbr
23
2
1
Seção
04
Operações básicas
# Ao selecionar FRONT em REAR MODE,so- mente será possível selecionar F. SOURCE. E não haverá áudio em REAR DISPLAY OUT. (Consulte Ajuste do vídeo do display traseiro na página 110.)
Nota
Nos seguintes casos, a fonte de áudio não muda­rá:
! Quando não houver um disco na unidade. ! Quando AV (Entrada AV) não estiver ajustada
em VIDEO (consulte a página 108).
Operação básica das teclas do painel sensível ao toque
Ativação das teclas do painel sensível ao toque
1 Teclas TILT ( / )
Toque para ajustar o ângulo do painel de LCD.
2 Teclas do painel sensível ao toque
Toque para executar várias operações.
1 Toque na tela para ativar as teclas do painel sensível ao toque correspondentes a cada fonte.
As teclas do painel sensível ao toque são vi­sualizadas no display.
# Para ir para o próximo grupo de teclas do pai­nel sensível ao toque, toque em NEXT. # Para retornar para o grupo anterior de teclas do painel sensível ao toque, toque em PREV.
24
2 Toque em ESC para ocultar as teclas do painel sensível ao toque.
Nota
Se você não utilizar as teclas do painel sensível ao toque dentro de 30 segundos, elas serão auto­maticamente ocultadas quando estiver selecio­nando fontes de vídeo.
Ptbr
123
4
5
6
Operações básicas
Seção
04
Operação do menu
1 Tecla FUNCTION
Toque para selecionar as funções de cada fonte.
2 Tecla AUDIO
Toque para selecionar vários controles de qualidade sonora.
3 Tecla SETUP
Toque para selecionar várias funções de configuração.
4 Tecla DVD SETUP
Toque para selecionar várias funções de configuração de DVD. ! DVD SETUP é visualizado no display so-
mente quando um DVD é reproduzido nesta unidade.
2 Toque na tecla desejada para visualizar os nomes das funções que você deseja ope­rar.
3 Toque em ESC para retornar ao display de cada fonte.
Operação do menu utilizando o joystick
Você também pode executar a maioria dos itens de menu utilizando o joystick. ! Alterne o modo de operação do controle re-
moto para AVH para operar o menu utili­zando o joystick no controle remoto. (Consulte a página 20.)
1 Clique no joystick durante a visualiza­ção de cada fonte para exibir AUDIO MENU. AUDIO MENU é visualizado no display.
2 Mova o joystick para a esquerda ou para a direita para visualizar os nomes das funções que você deseja acionar.
3 Mova o joystick para selecionar a fun­ção desejada.
4 Pressione BAND/ESC para retornar à vi­sualização de cada fonte.
# Você pode retornar à visualização anterior pressionando BACK.
Operações básicas
5 Tecla ESC
Toque para cancelar o modo de controle das funções.
6 Tecla BACK
Toque para retornar ao display anterior.
1 Toque em AV MENU para visualizar AUDIO MENU. AUDIO MENU é visualizado no display.
# Quando AV MENU não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela.
Como abrir e fechar o painel de LCD
O painel de LCD será aberto ou fechado auto­maticamente ao ligar ou desligar a chave da ignição. Você pode desativar a função abrir/fe­char automaticamente. (Consulte a página
109.) ! A função abrir/fechar operará automatica-
mente o display da seguinte maneira.
Ptbr
25
Seção
04
Operações básicas
Quando a chave da ignição for desliga-
da, enquanto o painel de LCD estiver aberto, o painel de LCD fechará após seis segundos.
Quando a chave da ignição for nova-
mente ligada (ou for posicionada em ACC), o painel de LCD abrirá automati­camente.
A remoção ou colocação do painel fron-
tal fechará ou abrirá automaticamente o painel de LCD. (Consulte a próxima pá­gina.)
! Quando a chave da ignição estiver desliga-
da, após o painel de LCD ter sido fechado, ligar novamente a mesma (ou posicioná-la em ACC) não abrirá o painel de LCD. Nesse caso, pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel de LCD.
! Ao fechar o painel de LCD, verifique se ele
está totalmente fechado. Se o painel de LCD parou na metade do caminho, deixá-lo nessa posição poderá resultar em danos.
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos e os dedos de crianças.
% Pressione OPEN/CLOSE para abrir o pai­nel de LCD.
# Para fechar o painel de LCD, pressione
OPEN/CLOSE novamente.
Ajuste do ângulo do painel de LCD
Importante
! Se ouvir o painel de LCD batendo contra o
console ou painel do veículo, toque em TILT (
) para movê-lo um pouco para frente.
! Ao ajustar o ângulo do painel de LCD, certifi-
que-se de tocar em TILT ( do painel de LCD com a mão poderá danificá-
-lo.
/ ). Forçar o ajuste
% Toque em TILT ( / ) para ajustar o pai­nel de LCD a um ângulo facilmente visível.
O ângulo do painel de LCD continua mudan­do, enquanto você toca e segura TILT (
# O ângulo do painel de LCD ajustado será me­morizado e retornará automaticamente à mesma posição na próxima vez que o painel de LCD for aberto.
/ ).
Como girar o painel de LCD na horizontal
Quando o painel de LCD estiver na vertical e atrapalhar a operação do ar condicionado, ele poderá ser temporariamente colocado na hori­zontal.
% Pressione FLIP DOWN para girar o pai­nel de LCD na horizontal.
# Para retornar à posição original, pressione
FLIP DOWN novamente.
26
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
# O painel de LCD retorna automaticamente à posição original emitindo sons de bip 10 segun­dos após a operação.
Proteção da sua unidade contra roubo
O painel frontal pode ser extraído da unidade principal e colocado em uma caixa protetora, que acompanha a unidade, como uma medi­da anti-roubo. ! Se o painel frontal não for extraído da uni-
dade principal dentro de quatro segundos após desligar a ignição, um som de adver­tência será emitido.
! Você pode desativar o som de advertência.
Consulte Ativação do som de advertência na página 118.
! Você pode desativar o indicador de segu-
rança. Consulte Ajustando o indicador de segurança na página 120.
Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
visor e os botões ao extrair ou colocar o painel frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas altas.
! Se removido, recoloque o painel frontal na
unidade antes de dar partida ao veículo.
Extração do painel frontal
1 Pressione e segure EJECT para abrir o painel frontal.
Operações básicas
2 Segure o lado direito do painel frontal e puxe-o cuidadosamente para fora.
Cuidado para não segurá-lo com muita força ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com água ou outros líquidos para evitar danos per­manentes.
3 Coloque o painel frontal na caixa prote­tora fornecida para mantê-lo em seguran­ça.
Colocação do painel frontal
1 Verifique se a tampa interna está fecha­da.
2 Alinhar a parte superior do painel fron­tal à unidade.
Ptbr
27
Seção
04
Operações básicas
3 Pressione o botão do painel frontal até ouvir um estalido.
Nota
Remova o painel frontal e volte a encaixá-lo nos seguintes casos: ! Quando nada é visualizado no display secun-
dário.
! Quando soa o bipe.
Operações básicas do DVD player incorporado
Reprodução de um disco
1 Pressione EJECT para abrir o painel frontal.
O slot de carregamento de disco aparece.
# Quando um disco for carregado nesta unida­de, toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em DVD para selecionar DVD.
2 Insira um disco no slot de carregamen­to.
O painel frontal é fechado automaticamente e a reprodução se inicia.
Slot de carregamento de disco
# Quando DVD DISC AUTO estiver desativado, toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em
DVD para selecionar o DVD player incorporado (consulte a página 22). # Um menu pode ser visualizado se você estiver reproduzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte Operação do menu DVD na página 35 e PBC na página 43. # Quando a função de reprodução automática estiver ativada, esta unidade cancelará o menu DVD e iniciará automaticamente a reprodução a partir do primeiro capítulo do primeiro título. Con­sulte Reprodução automática de DVDs na página
39. # Você pode ejetar um disco ao pressionar EJECT.
Notas
! O DVD player reproduz um (único) disco de 12
cm ou 8 cm padrão por vez. Não utilize um adaptador ao reproduzir discos de 8 cm.
! Não insira nada além de um disco no slot de
carregamento. Os discos que podem ser re­produzidos estão relacionados em Discos que podem ser reproduzidos na página 9.
! Se a função Bookmark estiver ativada, a repro-
dução do DVD será retomada do ponto sele­cionado. Para obter mais detalhes, consulte Retomada da reprodução (Bookmark) na pági­na 36.
! Se o disco possuir uma variedade de tipos de
arquivo de mídia como DivX e MP3, você pode alternar entre os tipos de mídia a serem repro­duzidos. Consulte Alternando entre tipos de ar- quivos de mídia na próxima página.
! Se você não conseguir inserir completamente
um disco ou se, após inserir um disco, ele não for reproduzido, verifique se o lado da eti­queta está voltado para cima. Pressione EJECT para ejetar o disco e verifique-o quanto a danos antes de inseri-lo novamente.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução do disco e o som emitido. Durante a leitura, FORMAT READ é visualizado.
28
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
! Ao abrir o painel frontal, você poderá ejetar o
disco ao pressionar e segurar EJECT quando o carregamento ou a ejeção do CD não funcio­nar corretamente.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-02
for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 128.
Controles de reprodução básicos
A tabela a seguir mostra os controles básicos para a reprodução de discos. Os capítulos a seguir descrevem as outras funções de repro­dução mais detalhadamente.
Tecla O que faz
Inicia a reprodução, faz uma pausa na repro-
f
dução de um disco ou reinicia um disco em pausa.
g Interrompe a reprodução.
Pula para o início da faixa atual, capítulo ou arquivo e depois para as faixas/capítulos/ar­quivos anteriores.
o
! Tocar e segurar em o realiza o retro-
cesso rápido.
Pula para a faixa, capítulo ou arquivo seguin­tes.
p
! Tocar e segurar em p realiza o avanço
rápido.
Alternando entre tipos de arquivos de mídia
Quando reproduzir um disco que contém uma variedade de tipos de arquivo de mídia como DivX e MP3, você pode alternar entre os tipos de mídia a serem reproduzidos. ! Esta unidade permite a reprodução dos se-
guintes tipos de arquivo de mídia gravados em discos CD-R/RW/ROM.
Dados de áudio (CD-DA)Arquivos comprimidos de áudio (MP3/
/WMA/AAC)
Arquivos de vídeo DivXArquivos de imagens JPEG
! No caso de DVD-R/RW/ROM, esta unidade
não permite a reprodução de dados de áudio (CD-DA) ou arquivos de imagens JPEG.
% Toque em MEDIA para alternar entre os tipos de arquivos de mídia.
Toque em MEDIA várias vezes para alternar entre os seguintes tipos de arquivo de mídia: CD (dados de áudio (CD-DA))ROM-Audio (arquivos MP3/WMA/AAC)DivX (arquivos de vídeo DivX)JPEG (arquivos de imagens JPEG)
Operações básicas
Notas
! Também é possível executar o avanço/retro-
cesso rápido ao pressionar e segurar o botão m ou n no controle remoto.
! Você pode encontrar alguns DVDs ou Vídeo
CDs onde, em determinadas partes do disco, alguns controles de reprodução não funcio­nam. Isto não é um mal funcionamento.
Ptbr
29
1
3
4
6
2
5
Seção
05
Sintonizador
Como ouvir o rádio
Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da próxi­ma página.
1 Ícone de fonte
Mostra qual fonte foi selecionada.
2 Nome da fonte
Mostra o nome da fonte selecionada.
3 Indicador de banda
Mostra em qual banda o rádio está sintoni­zado, quando FM é a fonte selecionada.
2 Toque em BAND para selecionar uma banda, quando FM é a fonte selecionada.
Toque em BAND várias vezes até visualizar a banda desejada, BAND 1, BAND 2 ou
BAND 3.
3 Para sintonia manual, toque em c ou d rapidamente.
As freqüências mudam, passo a passo, para cima ou para baixo.
# Também é possível executar a sintonia ma­nual movendo o joystick para a esquerda ou para a direita.
4 Para sintonia por busca, toque em c ou d e segure por aproximadamente um segundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até en­contrar uma transmissão forte o suficiente para boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao tocar em c ou d rapidamente. # Se você tocar em c ou d e segurar, poderá pular as emissoras. A sintonia por busca come­çará assim que a tecla for liberada. # Também é possível executar a sintonia por busca segurando o joystick para a esquerda ou para a direita.
4 Indicador de número programado
Mostra qual programação foi selecionada.
5 Indicador de freqüência
Mostra em qual freqüência o sintonizador está sintonizado.
6 Display da lista programada
Mostra a lista programada.
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em FM ou AM para selecionar o sin­tonizador.
30
Ptbr
Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória
Se você tocar em qualquer uma das teclas de sintonia de emissora programada P1P6,po­derá facilmente armazenar até seis freqüênci­as de transmissão a serem chamadas posteriormente da memória com o toque de uma tecla.
Loading...
+ 119 hidden pages