DVD-A/DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA/AAC/DivX/JPEG
player de alta potência com controle de Multi-CD DSP
e sintonizador de FM/AM
AVH-P7850DVD
Português (B)
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.
Não deixe de ler os tópicos a seguir
! Discos que podem ser reproduzidos 9
! Números das regiões de discos DVD Vídeo 9
! Quando uma operação é proibida 14
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 7
Para garantir uma condução segura 7
Para evitar o descarregamento da bateria 8
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 9
Sobre este manual 10
Recursos 10
Sobre o WMA 12
Sobre o AAC 12
Sobre o DivX 12
Para proteger a tela de LCD 13
Para uma visualização confortável do
LCD 13
O que as marcas nos DVDs indicam 13
Reajuste do microprocessador 14
Modo de demonstração de recursos 14
Utilização e cuidados do controle
remoto 15
Introdução aos botões
Unidade principal 16
Display secundário 17
Controle remoto 18
Operações básicas
Como ligar a unidade e selecionar uma
fonte 22
Ajuste do volume 23
Como desligar a unidade 23
Utilização do display traseiro 23
Operação básica das teclas do painel
sensível ao toque 24
Como abrir e fechar o painel de LCD 25
Proteção da sua unidade contra roubo 27
Operações básicas do DVD player
incorporado 28
Sintonizador
Como ouvir o rádio 30
Armazenamento e chamada das freqüências
de transmissão da memória 30
Introdução à operação avançada do
sintonizador 31
Sintonia em sinais fortes 31
Armazenamento das freqüências mais fortes
de transmissão 32
Reprodução de discos DVD
Como assistir a um DVD Vídeo 33
Como ouvir a um DVD Audio 34
Operação do menu DVD 35
Procura de imagens estáticas 36
Como retroceder ou avançar para um outro
título/grupo 36
Retomada da reprodução (Bookmark) 36
Reprodução de quadro a quadro 37
Reprodução em slow motion (movimento
lento) 37
Buscando a parte que você deseja
reproduzir 37
Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 38
Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 38
Alteração do ângulo de visão durante a
reprodução (Múltiplos ângulos) 39
Reprodução automática de DVDs 39
2
Ptbr
Conteúdo
Introdução à operação avançada do
DVD 40
Repetição da reprodução 40
Reprodução de faixas em ordem
aleatória 40
Exploração de faixas 40
Seleção da saída de áudio 41
Reprodução de Vídeo CDs
Como assistir a um Vídeo CD 42
PBC 43
Reprodução de quadro a quadro 43
Reprodução em slow motion (movimento
lento) 43
Busca de uma cena desejada, iniciando a
reprodução a partir de uma hora
especificada 44
Introdução à operação avançada do Vídeo
CD 44
Repetição da reprodução 44
Seleção da saída de áudio 45
Reprodução de CDs
Como ouvir um CD 46
Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 46
Visualização de informações de texto em
discos com CD TEXT 47
Introdução à operação avançada do CD 47
Repetição da reprodução 47
Reprodução de faixas em ordem
aleatória 48
Procura de faixas de um CD 48
Reprodução de arquivos MP3/WMA/AAC
Como ouvir um MP3/WMA/AAC 49
Seleção de faixas da lista de nomes de
arquivo 50
Visualização de informações em arquivo
MP3/WMA/AAC 50
Introdução à operação avançada do DVD
player incorporado (MP3/WMA/AAC) 51
Repetição da reprodução 51
Reprodução de faixas em ordem
aleatória 52
Procura de pastas e faixas 52
Reproduzindo arquivos DivX/JPEG
Como assistir a um DivX/JPEG 53
Assistindo a uma apresentação de slides
JPEG 54
Reproduzindo conteúdo DivX® VOD 54
Selecionando arquivos na lista de nomes de
arquivo 55
Visualização de informações de texto em
disco DivX/JPEG 55
Reprodução de quadro a quadro 55
Reprodução em slow motion (movimento
lento) 55
Buscando a parte que você deseja
reproduzir 56
Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 56
Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 56
Introdução à operação avançada do DVD
player incorporado (DivX/JPEG) 57
Repetição da reprodução 57
Reprodução de arquivos em ordem
aleatória 57
Multi-CD player
Como ouvir um CD 58
Pausa na reprodução do CD 59
Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 59
Ptbr
3
Conteúdo
Visualização de informações de texto em
discos com CD TEXT 59
Introdução à operação avançada do Multi-CD
player 60
Repetição da reprodução 60
Reprodução de faixas em ordem
aleatória 60
Procura de CDs e faixas 60
Utilização de compressão e ênfase de
graves 61
Utilização de listas de reprodução ITS 61
Reprodução de músicas no iPod
Como ouvir músicas no seu iPod 63
Procura de uma música 63
Pausa de uma música 64
Visualização de informações de texto no
iPod 64
Visualização de informações da música 64
Repetição da reprodução 64
Reprodução de músicas em uma ordem
aleatória (shuffle) 65
Áudio Bluetooth
Como ouvir músicas no áudio BT (Áudio
player Bluetooth) 66
Utilização da função 67
Conexão de um áudio player Bluetooth 67
Desconexão de um áudio player
Bluetooth 68
Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 68
Introdução à utilização avançada das
chamadas viva-voz 72
Conexão de um telefone celular 72
Desconexão de um telefone celular 73
Registro de um telefone celular
conectado 73
Exclusão de um telefone registrado 73
Conexão a um telefone celular
registrado 73
Utilização da Agenda de telefones 74
Utilização do histórico de chamadas 76
Utilização de números programados 76
Como fazer uma chamada através da
introdução de um número de telefone 77
Como apagar a memória 78
Ajuste do atendimento automático 78
Ajuste da recusa automática 78
Ativação do toque 78
Cancelamento de eco e redução de
ruído 78
Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 79
Sintonizador de TV
Como assistir à televisão 80
Armazenamento e chamada das emissoras
da memória 81
Introdução à operação avançada do
sintonizador de TV 81
Armazenamento seqüencial das emissoras
mais fortes 81
Seleção do grupo de áreas 82
Telefone Bluetooth
Chamadas viva-voz utilizando telefones
celulares com tecnologia sem fio
Bluetooth 69
Configuração de chamadas viva-voz 70
Operação básica de chamadas viva-voz 71
4
Ptbr
DVD player
Reprodução de um disco 83
Como ligar ou desligar o DVD player 84
Seleção de um disco 84
Introdução à utilização avançada do DVD
player 85
Conteúdo
Repetição da reprodução 85
Reprodução de faixas em ordem
aleatória 85
Procurando faixas de um CD/MP3/WMA 86
Seleção da saída de áudio 86
Ajustes de áudio
Introdução às funções DSP
incorporadas 87
Introdução aos ajustes de áudio 89
Utilização do ajuste do balanço 89
Ajuste de níveis de fonte 90
Utilização do controle direto 90
Como ouvir em som surround 91
Utilização do controle da faixa dinâmica 92
Utilização da função Down-mix 93
Trocando os ajustes de som 93
Alternando entre a saída multicanal e a saída
de 2 canais 93
Introdução aos ajustes de som 94
Utilização do seletor de posição 94
Chamada das curvas do equalizador da
memória 95
Ajuste do equalizador paramétrico de 3
bandas 96
Ajuste do equalizador gráfico de 13
bandas 97
Ajuste do alto-falante 98
Usando a freqüência de corte 99
Utilização do alinhamento de tempo 101
Ajuste de níveis de saída do alto-falante 102
Utilização do equalizador automático 103
Armazenamento dos ajustes de áudio na
memória 103
Editando o nome dos ajustes de som 104
Função TA e EQ automáticos (Alinhamento
de tempo automático e Equalização
automática) 104
Configuração
Introdução aos ajustes de configuração 108
Ajuste da entrada AV 108
Ajuste da função Abertura automática 109
Ajuste da posição de deslizamento do painel
de LCD 110
Ajuste da hora 110
Ajuste do vídeo do display traseiro 110
Ativação do ajuste do redutor de luz para um
display secundário 110
Ajuste do contraste do display
secundário 111
Alteração dos idiomas para CUIDADO 111
Ajuste do DVD player
Introdução aos ajustes de Configuração do
DVD 112
Definição do idioma da legenda 112
Definição do idioma do áudio 113
Definição do idioma do menu 113
Ativação ou desativação das legendas de
auxílio 113
Definição do display do ícone de
ângulo 113
Definição da relação do aspecto 114
Definição do bloqueio do responsável 114
Definindo a imagem estática 115
Para reproduzir os grupos de bônus 115
Exibindo o código de registro DivX®
VOD 116
Definição do tipo de código do controle
remoto 116
Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais 117
Ajuste do passo de sintonia FM 117
Ajuste do passo de sintonia AM 117
Ativação do som de advertência 118
Ativação do ajuste auxiliar 118
Ptbr
5
Conteúdo
Correção de som distorcido 118
Ativação de emudecimento/atenuação do
som 118
Ativação da reprodução de disco
automática 119
Reajuste das funções de áudio 119
Ativação do modo de ajuste do DSP 119
Ajuste da entrada óptica 119
Ajuste do sinal de TV 120
Introduzindo o código PIN para conexão sem
fio Bluetooth 120
Ajustando o indicador de segurança 120
Outras funções
Ativação da visualização no display
secundário 121
Ajuste da tela 121
Seleção do display de plano de fundo 123
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 123
Utilização da fonte AUX 124
Utilização do botão PGM 125
Informações adicionais
Solução de problemas 126
Mensagens de erro 128
Compreensão das mensagens de erro da
função TA e EQ automáticos 129
Cuidados com o DVD player 131
Discos DVD 131
Discos CD-R/CD-RW 132
Discos duais 132
Arquivos MP3, WMA e AAC 132
Sobre as pastas e os arquivos MP3/WMA/
AAC 134
Arquivos de imagens JPEG 135
Arquivos de vídeo DivX 135
Utilização correta do display 136
Gráfico de códigos de idiomas para o
DVD 138
Folha de registro do valor de ajuste do
DSP 139
Termos 141
Especificações 146
Índice 148
6
Ptbr
Precauções
Seção
01
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao display e guarde-as para referência futura.
1 Leia este manual em sua totalidade e
atentamente antes de operar o display.
2 Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de operação e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as
instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e
compreendam as instruções de operação.
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii)
comprometer o desempenho de qualquer
sistema operacional ou recursos de segurança do veículo, incluindo air bags, botões com indicadores luminosos de
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade
do motorista em conduzir o veículo com
segurança.
6 Não opere este display, pois isso desviará
a sua atenção para a condução segura do
veículo. Obedeça sempre as regras para
uma condução segura e siga as leis de
trânsito existentes. Se tiver dificuldade
em operar o sistema ou ler o display, estacione o veículo em um local seguro e faça
os ajustes necessários.
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipótese de um acidente, se o cinto de segurança não estiver corretamente encaixado,
seus ferimentos poderão ser consideravelmente mais severos.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
dirige.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
minadas funções ficam desativadas a
menos que o freio de mão esteja puxado e
o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
ADVERTÊNCIA
! Não tente instalar ou dar manutenção so-
zinho ao display. A instalação ou manutenção do display por pessoas sem
treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e acessórios automotivos
pode ser perigosa e expor você a riscos de
choque elétrico, entre outros.
Para garantir uma
condução segura
ADVERTÊNCIA
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA DETECTAR O
STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das leis aplicáveis, esta
unidade não pode ser utilizada com a tela de
vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das leis aplicáveis, o recurso de
DVD ou TV frontal (vendido separadamente)
nunca deve ser utilizado enquanto o veículo
estiver sendo conduzido. Além disso, os displays traseiros não devem estar em locais
onde possam distrair a visão do motorista.
Ptbr
7
Seção
01
Precauções
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não
sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam,
elas devem ser obedecidas e os recursos de
DVD desta unidade não devem ser utilizados.
Ao tentar assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV
enquanto estiver dirigindo, a advertência Vie-
wing of front seat video source while driving is strictly prohibited. é visualizada no
display dianteiro.
Para assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV no
display dianteiro, estacione o veículo em um
local seguro e puxe o freio de mão.
Quando utilizar um display
conectado à REAR DISPLAY OUT
A REAR DISPLAY OUT desta unidade serve
para a conexão de um display a fim de permitir que os passageiros nos assentos traseiros
assistam ao DVD ou à TV.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o display traseiro em um local
que possibilite ao motorista assistir ao DVD ou à
TV enquanto dirige.
sua condição inicial, com exceção dos
ajustes de áudio. Embora as informações
de ajuste de áudio desta unidade fiquem
armazenadas por várias horas, recomendamos que você transcreva os dados. Você
pode preencher os dados na folha de registro em 139.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC.
Para evitar o
descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta
unidade sem ligar o motor pode resultar no
descarregamento da bateria.
! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do
veículo ou por algum motivo semelhante, o
microcomputador desta unidade retorna à
8
Ptbr
Antes de utilizar este
produto
Seção
02
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e
precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a central de serviços autorizados da Pioneer mais
próxima.
Discos que podem ser
reproduzidos
Neste player, podem ser reproduzidos DVDs,
Vídeo CDs e CDs que contenham os logotipos
mostrados abaixo.
DVD Audio
Vídeo CD
CD
Notas
!
! Este player somente pode reproduzir discos
é uma marca comercial da DVD Format/
/Logo Licensing Corporation.
que contenham as marcas mostradas acima.
Números das regiões de discos
DVD Vídeo
Discos DVD Vídeo que contêm números de regiões incompatíveis não podem ser reproduzidos neste player. O número da região do
player pode ser encontrado na parte inferior
desta unidade.
A ilustração abaixo mostra as regiões e os números das regiões correspondentes.
Antes de utilizar este produto
DVD Vídeo
Ptbr
9
Seção
02
Antes de utilizar este
produto
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofisticadas que garantem recepção e operação
superiores. Todas as funções foram projetadas
para serem utilizadas da forma mais fácil possível, mas muitas delas não são auto-explicativas. Este manual de instruções tem como
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do potencial desta unidade e fazer com que você
aproveite ao máximo o seu áudio.
É recomendável familiarizar-se com as funções e respectivas operações, lendo o manual
antes de começar a utilizar esta unidade. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eosCUIDADOS
neste manual.
Recursos
Operação em teclas do painel sensível
ao toque
É possível operar esta unidade utilizando as teclas do painel sensível ao toque.
Reprodução de DVD Audio
É permitida a reprodução de DVD Audio nesta
unidade.
Reprodução de DVD Vídeo
É possível reproduzir DVD Vídeo e DVD-R/RW
(Modo vídeo).
Vídeo CDs compatíveis com PBC
É possível reproduzir Vídeo CDs compatíveis
com PBC (Controle de reprodução).
Reprodução de CD
É possível reproduzir músicas de CD/CD-R/
/RW.
Reprodução de arquivo MP3
É possível reproduzir arquivos MP3 gravados
em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM (gravações padrão ISO9660 Nível 1/Nível 2).
! O fornecimento deste produto dá o direito
a apenas uma licença para uso particular e
não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso
deste produto em qualquer transmissão
em tempo real (terrestre, via satélite, cabo
e/ou qualquer outro meio) comercial (ou
seja, que gere receita), transmissão/reprodução via internet, intranets e/ou outras
redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por demanda.
É necessária uma licença independente
para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de arquivo WMA
É possível reproduzir arquivos WMA gravados
em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM (gravações padrão ISO9660 Nível 1/Nível 2).
Reprodução de arquivo AAC
É possível reproduzir arquivos AAC gravados
em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM (gravações padrão ISO9660 Nível 1/Nível 2).
Reprodução de arquivo de vídeo DivX
É possível reproduzir arquivos de vídeo DivX
gravados em CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/
/ROM.
Reprodução de arquivo de imagens
JPEG
É possível reproduzir arquivos de imagem
JPEG gravados em CD-R/RW/ROM.
®
10
Ptbr
Antes de utilizar este
produto
Seção
02
Compatibilidade com NTSC, PAL, PAL-M
(para a América do Sul) e SECAM (para
a Rússia)
Esta unidade é compatível com o sistema
NTSC/PAL/PAL-M/SECAM. Ao conectar outros
componentes a esta unidade, verifique se eles
são compatíveis com o mesmo sistema de
vídeo, caso contrário, as imagens não serão
corretamente reproduzidas.
Compatibilidade com Dolby Digital EX/
DTS-ES
Você poderá apreciar a atmosfera e emoção
proporcionadas pelo software de música e
filme em DVD com gravações em canal 5.1.
! Fabricado sob licença da Dolby Laborato-
ries. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do
duplo D são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
! “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6”,e“DTS 96/24” são
marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Múltiplos aspectos
A alternação entre os displays widescreen, letterbox e panscan é possível.
Múltiplas legendas
Você pode alternar entre múltiplos idiomas de
legenda gravados em um DVD, conforme desejado.
Múltiplos ângulos
Você pode alternar entre múltiplos ângulos de
visão de uma cena gravados em um DVD, conforme desejado.
Chamadas viva-voz
Utilizando um adaptador Bluetooth (por ex.
CD-BTB100), esta unidade realiza facilmente
chamadas viva-voz através da tecnologia sem
fio Bluetooth.
! Em alguns países, o CD-BTB100 não é ven-
dido no mercado.
Compatibilidade com o áudio player
Bluetooth
Utilizando um adaptador Bluetooth (por ex.
CD-BTB100), é possível controlar o áudio
player Bluetooth com tecnologia sem fio Bluetooth.
! Em alguns países, o CD-BTB100 não é ven-
dido no mercado.
Compatibilidade com iPod
Ao utilizar esta unidade com um adaptador
iPod da Pioneer (CD-IB100II), (vendido separadamente) é possível controlar um iPod com
conector Dock.
! iPod é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
®
Antes de utilizar este produto
Múltiplos áudios
Você pode alternar entre múltiplos sistemas
de áudio gravados em um DVD, conforme desejado.
Ptbr
11
Seção
02
Antes de utilizar este
produto
Nota
Este produto incorpora a tecnologia de proteção
aos direitos autorais que é defendida por reivindicações dos métodos de determinadas patentes
americanas e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e de outros
proprietários de direitos. A utilização dessa tecnologia de proteção aos direitos autorais deve ser
autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se apenas aos usos residencial e de visualização limitada, a menos que autorizada pela
Macrovision Corporation. A engenharia reversa
ou desmontagem é proibida.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Media™ impresso na
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
dados WMA.
WMA é a forma abreviada de Áudio do Windows Media e refere-se a uma tecnologia de
compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
! Windows Media e o logotipo do Windows
são marcas comerciais ou registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou em outros países.
os nomes dos álbuns e outras informações de
texto podem não ser visualizados corretamente.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a
reprodução de arquivos WMA codificados
com dados de imagem.
Sobre o AAC
AAC é a forma abreviada de Codificação de
áudio avançado e refere-se a um padrão de
tecnologia de compressão de áudio utilizado
com MPEG 2 e MPEG 4.
Vários aplicativos podem ser utilizados para
codificar arquivos AAC, mas os formatos e as
extensões dos arquivos serão diferentes, dependendo do aplicativo que é utilizado para
codificação.
Esta unidade reproduz arquivos AAC codificados pelo iTunes
! iTunes é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
®
, versão 4.6.
Sobre o DivX
Notas
! Esta unidade pode não operar corretamente
dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA.
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos WMA,
12
Ptbr
Antes de utilizar este
produto
Seção
02
DivX é um formato comprimido de vídeo digital criado pelo codec de vídeo DivX
Inc. Esta unidade pode reproduzir arquivos de
vídeo DivX gravados em discos CD-R/RW/
/ROM e DVD-R/RW/ROM. Mantendo a mesma
terminologia do vídeo DVD, arquivos de vídeo
DivX individuais são chamados “Títulos”.Ao
nomear arquivos/títulos em um disco CD-R/
/RW ou DVD-R/RW antes de gravá-los, lembre-
-se que, por padrão, eles serão executados em
ordem alfabética.
Produto oficial e certificado DivX
Reproduz todas as versões de vídeo DivX®(incluindo DivX
arquivos de mídia DivX
! DivX, Certificado DivX e logotipos associa-
dos são marcas registradas da DivX, Inc. e
são usados sob licença.
®
6) com reprodução padrão de
®
®
®
da DivX,
Para proteger a tela de LCD
! Não permita a exposição do display à luz
direta do sol quando esta unidade não estiver sendo utilizada. A exposição prolongada à luz direta do sol pode resultar no mau
funcionamento da tela de LCD devido a
altas temperaturas.
! Ao utilizar um telefone celular, mantenha a
sua antena distante do display para evitar a
distorção do vídeo pela apresentação de
pontos, faixas coloridas, etc.
! Nunca toque a tela com qualquer outro ob-
jeto, a não ser com os dedos, quando for
realizar as funções do painel sensível ao
toque. A tela pode riscar facilmente.
Para uma visualização
confortável do LCD
Devido à sua construção, o ângulo de visão da
tela de LCD é limitado. Você pode ajustá-lo al-
terando o tamanho da tela ou o ajuste da imagem.
Alteração do tamanho da tela
widescreen
Ao alterar o tamanho da tela de 4:3 para 16:9,
é possível ajustá-la de forma que se adapte à
imagem de vídeo que está sendo reproduzida.
Para obter detalhes relacionados à operação,
consulte Alteração do modo de tela widescreen
na página 121.
Alteração do ajuste da imagem
Você pode fazer o melhor ajuste para a exibição da imagem alterando BRIGHTNESS,
CONTRAST, COLOR e HUE. Também pode escurecer ou clarear toda a imagem utilizando
DIMMER.
Para obter detalhes relacionados à operação,
consulte Alteração do ajuste da imagem na página 122.
O que as marcas nos DVDs
indicam
As marcas abaixo podem ser encontradas nas
etiquetas e embalagens de discos DVD. Elas
indicam o tipo de imagem e áudio gravados
no disco, e as funções que você pode utilizar.
MarcaSignificado
2
Indica o número de sistemas de áudio.
Indica o número de idiomas de legen-
2
da.
Indica o número de ângulos de visão.
3
Antes de utilizar este produto
Ptbr
13
Seção
02
Antes de utilizar este
produto
MarcaSignificado
16 : 9 LB
ALL
Indica o tipo de tamanho da imagem
(relação do aspecto: relação de largura para altura da tela).
4
Indica o número da região onde a reprodução é possível.
Quando uma operação é proibida
Se você tentar executar uma operação, enquanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela
não possa ser realizada devido à programação
no disco. Se isso ocorrer, o ícone
será visualizado na tela.
! O ícone
pode não ser visualizado com
determinados discos.
Reajuste do microprocessador
Pressionar RESET permitirá reajustar o microprocessador para os ajustes iniciais sem alterar as informações de marcação.
O microprocessador deve ser reajustado sob
as seguintes condições:
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
Importante
Se você pressionar RESET, todos os ajustes memorizados serão apagados. Por esse motivo, nós
recomendamos que você preencha os dados na
folha de registro na página 139 depois de ter
completado os ajustes de áudio.
2 Pressione RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando quiser apagar todos os ajustes memorizados e retornar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica),
ligue o motor ou coloque a chave da ignição na
posição ACC ON antes de pressionar RESET.
Modo de demonstração de
recursos
O modo de demonstração inicia automaticamente quando você seleciona a fonte OFF.O
modo de demonstração continua enquanto a
chave da ignição estiver posicionada em ACC
ou ligada. Para desativar o modo de demonstração, pressione e segure SOUND SETTING.
Para reiniciar o modo de demonstração, pressione e segure SOUND SETTING novamente.
Lembre-se de que se o modo de demonstração de recursos continuar funcionando com o
motor do carro desligado, a bateria poderá
descarregar.
1 Desligue a ignição.
14
Ptbr
Antes de utilizar este
produto
Seção
02
Importante
O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade
deve ser conectado a um terminal acoplado às
funções de ativação/desativação da chave de ignição. Do contrário, a bateria do veículo pode
descarregar.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos positivo (+) e negativo
(–) apontando para a direção apropriada.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente
um médico.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta
do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Antes de utilizar este produto
CUIDADO
! Utilize apenas uma bateria de lítio CR2025 (3
V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Não recarregue, desmonte, aqueça ou descar-
te a bateria queimando-a.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com materiais metáli-
cos.
Ptbr
15
1
2834567
9abcd
e
h
g
f
Seção
03
Introdução aos botões
Unidade principal
1 Botão DISPLAY
Pressione para ativar ou desativar o display
de informações quando o vídeo for visualizado.
2 Botão PGM
Pressione para ativar as funções pré-programadas de cada fonte. (Consulte Utilizaçãodo botão PGM na página 125.)
3 Botão FLIP DOWN
Pressione para girar temporariamente o painel de LCD na horizontal a partir da posição
vertical.
4 Sensor de luminosidade do ambiente
Detecta a luminosidade do ambiente. Este
sistema ajusta automaticamente o brilho do
display para compensar a luminosidade do
ambiente.
16
Ptbr
5 Botão OPEN/CLOSE
Pressione para abrir ou fechar o painel de
LCD.
6 Botão BAND/ESC
Pressione para selecionar entre três bandas
de FM e para cancelar o modo de controle
das funções.
7 Botão ATT
Pressione para diminuir rapidamente o
nível de volume, em aproximadamente 90%.
Pressione novamente para retornar ao nível
de volume original.
8 Joystick
Mova para enviar comandos de sintonia por
busca manual, avanço rápido, retrocesso e
busca por faixa. Também utilizado para controlar funções.
123
456
7
Introdução aos botões
Seção
03
9 Botão EJECT
Pressione para ejetar um disco desta unidade.
Pressione e segure para abrir ou fechar o
painel frontal.
a Botão RESET
Pressione para retornar aos ajustes de fábrica (ajustes iniciais).
b Botão SOUND SETTING
Pressione para selecionar o ajuste do som.
c Botão REAR ON
Pressione para alternar entre as fontes de
vídeo (como DVD ou AV) no display traseiro.
d Botão 2ch/MULTI-CH
Pressione para alternar entre a saída multicanal e a saída de 2 canais.
Pressione e segure para alternar entre as visualizações no display secundário.
e Botão SOURCE, VOLUME
Esta unidade será ligada ao selecionar uma
fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis.
Gire para aumentar ou diminuir o volume.
f Botão V.ADJUST
Pressione para visualizar o menu de ajuste
de imagens.
g Botão ENTERTAINMENT
Pressione para visualizar o menu de entretenimento.
Display secundário
Introdução aos botões
1 Visualização de fonte
Mostra o status da fonte selecionada.
2 Indicador de estéreo (5)
Mostra quando a freqüência selecionada
está sendo transmitida em estéreo.
3 Indicador de nível de volume
Mostra o valor do nível de volume atual.
4 Indicador RDM
Mostra quando a reprodução aleatória está
ativada.
5 Indicador RPT
Mostra quando a reprodução com repetição
está ativada.
6 Indicador do ajuste de som
Mostra qual ajuste de som foi selecionado.
7 Indicador do ajuste de saída
Mostra qual ajuste de saída foi
selecionado.
h Botão WIDE
Pressione para selecionar um modo desejado para ampliar uma imagem 4:3 a uma
imagem 16:9.
Ptbr
17
2
l
h
j
g
1
m
k
i
d
c
e
f
7
a
b
9
3
4
5
6
8
Seção
03
Introdução aos botões
Controle remoto
Nomes dos
botões
Chave de sele-
1
ção do controle
remoto
2Botão SOURCE
3Botão ATT
Botões VOLU-
4
ME
Botão AUDIOPressione para alterar o idioma do áudio durante a reprodução do DVD.
Botão SUBTIT-
5
LE
Botão ANGLEPressione para alterar o ângulo de visão durante a reprodução do DVD.
18
Ptbr
Modo AVH
Mude para alterar o ajuste do controle remoto. Para obter detalhes, consulte Definição do
tipo de código do controle remoto na página 116.
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione e segure para desligar a
fonte.
Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%. Pressione novamente para retornar ao nível de volume original.
Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD.
Modo DVD com código do controle
remoto AVH
Introdução aos botões
Seção
03
Nomes dos
botões
Botão 2ch/
6
/MULTI-CH
7Botão RETURN
Botão Dolby/
8
/DTS
Botões a/b
9
(TILT/DISC)
Chave do modo
10
de operação do
controle remoto
Botão BOOK-
11
MARK
Botão REAR
12
SOURCE
13 Botão DISPLAY Pressione para ativar ou desativar o display de informações quando o vídeo for visualizado.
14 Botão EJECT
Botões 0–10 e
15
botão CLEAR
16 Botão BACKPressione para retornar ao display anterior.Não utilizado.
Botão BAND/
17
/ESC
Modo AVH
Pressione para alternar entre a saída multicanal e a saída de 2 canais.
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução) durante a reprodução do
PBC.
Pressione para alternar entre o ajuste de som surround (Dolby Pro Logic II ou DTS Neo:6).
Pressione para ajustar o ângulo do painel de
LCD.
Alterne o modo de operação entre AVH, DVD e TV. Normalmente, está ajustado a AVH.
Para obter detalhes, consulte Utilização da chave do modo de operação do controle remoto
na próxima página.
Pressione para ativar as funções pré-programadas de cada fonte. (Consulte Utilização do botãoPGM na página 125.)
Pressione para alternar entre as fontes de vídeo (como DVD ou AV) no display traseiro.
Pressione para ejetar um disco desta unidade.
Pressione e segure para marcar um disco no
ponto na qual deseja fazer uma marcação.
Pressione 0–10 para introduzir os números. Os
botões 1–6 podem operar a sintonia de emissora
programada do sintonizador ou a troca do disco
do DVD player ou do Multi-CD player. Pressione
CLEAR para remover os números inseridos.
Pressione para selecionar entre três bandas de
FM e para cancelar o modo de controle das funções.
Pressione para mudar entre os tipos de arquivos
de mídia. (Co nsulte Alternando entre tipos de ar-quivos de mídia na página 29.)
Modo DVD com código do controle
remoto AVH
Não utilizado.
Pressione para ativar ou desativar a
função Bookmark (Marcação). Para
obter detalhes, consulte Retomada dareprodução (Bookmark) na página 36.
Não utilizado.
Pressione para selecionar um ítem de
menu nos Vídeo CDs que apresentam
a função PBC (controle de reprodução).
Pressione para mudar entre os tipos de
arquivos de mídia. (Consulte Alternan-do entre tipos de arquivos de mídia na
página 29.)
Introdução aos botões
Ptbr
19
Seção
03
Introdução aos botões
Nomes dos
botões
Botão PLAY/
/PAUSE (f)
Botão REVERSE
(m)
Botão FOR-WARD (n)
Botão PRE-
18
VIOUS (o)
Botão NEXT
(p)
Botão STEP
(r/q)
Botão STOP
(g)
Botão AUTO
19
PLAY
Botões a/b
20
(FOLDER)
21 Joystick
Botão MENUPressione para visualizar o menu DVD durante a reprodução do DVD.
22
Botão TOP
MENU
Modo AVH
Pressione para alternar entre reprodução e pausa seqüencialmente.
Pressione para executar um retrocesso rápido.
Pressione para executar um avanço rápido.
Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo).
Pressione para ir para a próxima faixa (capítulo).
Pressione para mover para frente um quadro por vez durante a reprodução do DVD/Vídeo
CD. Pressione e segure por um segundo para ativar a reprodução lenta.
Pressione para parar a reprodução.
Pressione para ativar ou desativar a função de reprodução automática do DVD.
Pressione para selecionar a pasta seguinte/anterior.
Mova para enviar comandos de avanço rápido,
retrocesso e busca por faixa. Clique para chamar
da memória AUDIO MENU.
Pressione para retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Modo DVD com código do controle
remoto AVH
Mova para selecionar um menu no
menu do DVD.
Utilização da chave do modo de
operação do controle remoto
Existem três modos de operação no controle
remoto.
Operação no modo AVH
Ao operar esta unidade pelo controle remoto,
o modo é normalmente alternado para AVH.
! O joystick no controle remoto pode execu-
tar as mesmas operações que as existentes
na unidade principal. Além disso, o joystick
pode executar as mesmas operações que
20
Ptbr
as teclas do painel sensível ao toque a, b,
c e d.
! 1–6 podem executar as mesmas operações
que as teclas de sintonia de emissora programada P1—P6 e as teclas de seleção de
disco 01—06.
— Se quiser selecionar um disco nos lo-
cais de 7 a 12 utilizando os botões 1–6,
pressione e segure os números correspondentes, como 1 para o disco 7, até
visualizar o número do disco no display.
Introdução aos botões
Operação no modo DVD
Se você alternar o modo para DVD, as operações do joystick e de 0–10 serão alteradas
para o DVD player.
% Quando quiser operar as seguintes funções, alterne o modo para DVD:
! Quando operar o menu DVD utilizando o
joystick. (Consulte Operação do menu DVD
na página 35.)
! Quando procurar imagens estáticas utili-
zando o joystick. (Consulte Procura de ima-gens estáticas na página 36.)
! Quando operar o menu PBC utilizando
0–10. (Consulte Como assistir a um Vídeo
CD na página 42.)
Operação no modo TV
As operações da TV disponíveis com um sintonizador de TV da Pioneer (por exemplo, GEX-
-P5750TV (P)) podem ser controladas com o
modo AVH. O modo TV não é utilizado com
esta unidade.
! Para obter detalhes relacionados à opera-
ção, consulte os manuais de instruções do
sintonizador de TV.
Seção
03
Introdução aos botões
% Quando quiser operar as seguintes funções somente no display traseiro, alterne o
modo para TV:
! Quando executar a sintonia manual ou por
busca movendo o joystick para a esquerda
ou para a direita.
! Quando chamar da memória as estações
programadas movendo o joystick para cima
ou para baixo.
Ptbr
21
1
Seção
04
Operações básicas
Como ligar a unidade e
selecionar uma fonte
1 Ícone de fonte
Mostra qual fonte foi selecionada.
Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir. Se DVD DISC AUTO estiver ativado, carregue um disco na unidade para alternar para
DVD (consulte Ativação da reprodução de disco
automática na página 119).
% Ao utilizar as teclas do painel sensível
ao toque, toque no ícone de fonte e, em seguida, toque no nome da fonte desejada.
Os nomes das fontes são visualizados e os selecionáveis são realçados.
! DVD – DVD player incorporado
! S-DVD – DVD player/Multi-DVD player
! M-CD – Multi-CD player
! FM – Sintonizador de FM
! AM – Sintonizador de AM
! TV – Televisão
! AV1 – Entrada AV 1
! AV2 – Entrada AV 2
! EXT1 – Unidade externa 1
! EXT2 – Unidade externa 2
! AUX1 – AUX 1
! AUX2 – AUX 2
! iPod – iPod
! Telephone – Telefone BT
! BT AUDIO – Áudio player Bluetooth
! OFF – Desliga a unidade
# Quando o ícone de fonte não for visualizado,
você poderá exibí-lo ao tocar na tela.
# Ao operar o menu, você não pode selecionar
uma fonte tocando no ícone de fonte.
# Para fechar o menu de seleção de fonte,
toque em ESC.
% Ao utilizar o botão, pressione SOURCE
para selecionar uma fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar
entre as seguintes fontes:
FM (Sintonizador de FM)—AM (Sintonizador
de AM)—TV (Televisão)—AV1 (Entrada AV 1)
—AV2 (Entrada AV 2)—DVD (DVD player in-
corporado)—S-DVD (DVD player/multi-DVD
player)—M-CD (Multi-CD player)—iPod (iPod)
—EXT1 (Unidade externa 1)—EXT2 (Unidade
externa 2)—AUX1 (AUX 1)—AUX2 (AUX 2)—Telephone (Telefone Bluetooth)—BT AUDIO
(Áudio player Bluetooth)
Notas
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará:
— Quando não houver uma unidade corres-
pondente à fonte selecionada conectada a
esta unidade.
— Quando não houver um disco na unidade.
— Quando não houver um disco no DVD
player.
— Quando não houver uma disqueteira no
Multi-CD player.
— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 118).
— Quando AV (Entrada AV) não estiver ajus-
tada em VIDEO (consulte a página 108).
22
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
! Unidade externa refere-se a um produto Pio-
neer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja
incompatível como uma fonte, possibilita o
controle das funções básicas por esta unidade. Duas unidades externas podem ser controladas por esta unidade. Quando duas
unidades externas são conectadas, a alocação das mesmas à unidade externa 1 ou à unidade externa 2 é automaticamente ajustada
por esta unidade.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do
relé da antena automática do veículo, a antena se estende quando a fonte da unidade é ligada. Para retrair a antena, desligue a
fonte.
Ajuste do volume
% Utilize VOLUME para ajustar o nível do
som.
Na unidade principal, gire VOLUME para aumentar ou diminuir o volume.
Com o controle remoto, pressione VOLUME
para aumentar ou diminuir o volume.
Como desligar a unidade
% Ao utilizar as teclas do painel sensível
ao toque, toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em OFF.
# Quando o ícone de fonte não for visualizado,
você poderá exibí-lo ao tocar na tela.
% Ao utilizar o botão, pressione e segure
SOURCE até desligar a unidade.
Utilização do display traseiro
Você pode visualizar as fontes de vídeo (como
DVD ou AV) no display traseiro independentemente do display dianteiro.
! Para assistir a um DVD/Video CD no dis-
play traseiro apenas, alterne o modo de
operação no controle remoto para DVD.E
você pode operar a reprodução do DVD/
/Video CD independentemente no display
traseiro pelo controle remoto. (Consulte a
página 20.)
CUIDADO
Quando você tiver ativado a saída do display traseiro pressionando REAR ON, não será possível
desativá-la, mesmo se pressionar e segurar
SOURCE. Nesse caso, pressione e segure
REAR ON para desativar a saída do display trasei-
ro.
% Pressione REAR ON para selecionar a
fonte de vídeo no display traseiro.
Pressione REAR ON várias vezes para alternar
entre as seguintes fontes de vídeo:
F. SOURCE (Mesma fonte que o display dianteiro)—DVD (DVD player incorporado)—AV1
(Entrada AV 1)—AV2 (Entrada AV 2)
A saída do display traseiro é ativada e a cor de
iluminação de REAR ON muda para uma cor
diferente dos outros botões.
# Você também pode executar essa operação
pressionando REAR SOURCE no controle remoto.
# Para desativar a saída do display traseiro,
pressione REAR ON e segure.
# Ao selecionar F. SOURCE, quando a fonte se-
lecionada estiver em Áudio, nada será visualizado
no display traseiro.
# Ao assistir a um DVD (DVD player incorpora-
do) nos displays dianteiro e traseiro, não haverá
áudio em REAR DISPLAY OUT.
Operações básicas
Ptbr
23
2
1
Seção
04
Operações básicas
# Ao selecionar FRONT em REAR MODE,so-
mente será possível selecionar F. SOURCE. E não
haverá áudio em REAR DISPLAY OUT. (ConsulteAjuste do vídeo do display traseiro na página 110.)
Nota
Nos seguintes casos, a fonte de áudio não mudará:
! Quando não houver um disco na unidade.
! Quando AV (Entrada AV) não estiver ajustada
em VIDEO (consulte a página 108).
Operação básica das teclas
do painel sensível ao toque
Ativação das teclas do painel
sensível ao toque
1 Teclas TILT ( / )
Toque para ajustar o ângulo do painel de
LCD.
2 Teclas do painel sensível ao toque
Toque para executar várias operações.
1 Toque na tela para ativar as teclas do
painel sensível ao toque correspondentes a
cada fonte.
As teclas do painel sensível ao toque são visualizadas no display.
# Para ir para o próximo grupo de teclas do painel sensível ao toque, toque em NEXT.
# Para retornar para o grupo anterior de teclas
do painel sensível ao toque, toque em PREV.
24
2 Toque em ESC para ocultar as teclas do
painel sensível ao toque.
Nota
Se você não utilizar as teclas do painel sensível
ao toque dentro de 30 segundos, elas serão automaticamente ocultadas quando estiver selecionando fontes de vídeo.
Ptbr
123
4
5
6
Operações básicas
Seção
04
Operação do menu
1 Tecla FUNCTION
Toque para selecionar as funções de cada
fonte.
2 Tecla AUDIO
Toque para selecionar vários controles de
qualidade sonora.
3 Tecla SETUP
Toque para selecionar várias funções de
configuração.
4 Tecla DVD SETUP
Toque para selecionar várias funções de
configuração de DVD.
! DVD SETUP é visualizado no display so-
mente quando um DVD é reproduzido
nesta unidade.
2 Toque na tecla desejada para visualizar
os nomes das funções que você deseja operar.
3 Toque em ESC para retornar ao display
de cada fonte.
Operação do menu utilizando o joystick
Você também pode executar a maioria dos
itens de menu utilizando o joystick.
! Alterne o modo de operação do controle re-
moto para AVH para operar o menu utilizando o joystick no controle remoto.
(Consulte a página 20.)
1 Clique no joystick durante a visualização de cada fonte para exibir
AUDIO MENU.
AUDIO MENU é visualizado no display.
2 Mova o joystick para a esquerda ou
para a direita para visualizar os nomes das
funções que você deseja acionar.
3 Mova o joystick para selecionar a função desejada.
4 Pressione BAND/ESC para retornar à visualização de cada fonte.
# Você pode retornar à visualização anterior
pressionando BACK.
Operações básicas
5 Tecla ESC
Toque para cancelar o modo de controle
das funções.
6 Tecla BACK
Toque para retornar ao display anterior.
1 Toque em AV MENU para visualizar
AUDIO MENU.
AUDIO MENU é visualizado no display.
# Quando AV MENU não for visualizado, você
poderá exibi-lo tocando na tela.
Como abrir e fechar o
painel de LCD
O painel de LCD será aberto ou fechado automaticamente ao ligar ou desligar a chave da
ignição. Você pode desativar a função abrir/fechar automaticamente. (Consulte a página
109.)
! A função abrir/fechar operará automatica-
mente o display da seguinte maneira.
Ptbr
25
Seção
04
Operações básicas
— Quando a chave da ignição for desliga-
da, enquanto o painel de LCD estiver
aberto, o painel de LCD fechará após
seis segundos.
— Quando a chave da ignição for nova-
mente ligada (ou for posicionada em
ACC), o painel de LCD abrirá automaticamente.
— A remoção ou colocação do painel fron-
tal fechará ou abrirá automaticamente o
painel de LCD. (Consulte a próxima página.)
! Quando a chave da ignição estiver desliga-
da, após o painel de LCD ter sido fechado,
ligar novamente a mesma (ou posicioná-la
em ACC) não abrirá o painel de LCD.
Nesse caso, pressione OPEN/CLOSE para
abrir o painel de LCD.
! Ao fechar o painel de LCD, verifique se ele
está totalmente fechado. Se o painel de
LCD parou na metade do caminho, deixá-lo
nessa posição poderá resultar em danos.
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade
quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o
painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos
e os dedos de crianças.
% Pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel de LCD.
# Para fechar o painel de LCD, pressione
OPEN/CLOSE novamente.
Ajuste do ângulo do painel de LCD
Importante
! Se ouvir o painel de LCD batendo contra o
console ou painel do veículo, toque em TILT
(
) para movê-lo um pouco para frente.
! Ao ajustar o ângulo do painel de LCD, certifi-
que-se de tocar em TILT (
do painel de LCD com a mão poderá danificá-
-lo.
/ ). Forçar o ajuste
% Toque em TILT ( / ) para ajustar o painel de LCD a um ângulo facilmente visível.
O ângulo do painel de LCD continua mudando, enquanto você toca e segura TILT (
# O ângulo do painel de LCD ajustado será memorizado e retornará automaticamente à mesma
posição na próxima vez que o painel de LCD for
aberto.
/ ).
Como girar o painel de LCD na
horizontal
Quando o painel de LCD estiver na vertical e
atrapalhar a operação do ar condicionado, ele
poderá ser temporariamente colocado na horizontal.
% Pressione FLIP DOWN para girar o painel de LCD na horizontal.
# Para retornar à posição original, pressione
FLIP DOWN novamente.
26
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
# O painel de LCD retorna automaticamente à
posição original emitindo sons de bip 10 segundos após a operação.
Proteção da sua unidade
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído da unidade
principal e colocado em uma caixa protetora,
que acompanha a unidade, como uma medida anti-roubo.
! Se o painel frontal não for extraído da uni-
dade principal dentro de quatro segundos
após desligar a ignição, um som de advertência será emitido.
! Você pode desativar o som de advertência.
Consulte Ativação do som de advertência na
página 118.
! Você pode desativar o indicador de segu-
rança. Consulte Ajustando o indicador desegurança na página 120.
Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
visor e os botões ao extrair ou colocar o painel
frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
! Se removido, recoloque o painel frontal na
unidade antes de dar partida ao veículo.
Extração do painel frontal
1 Pressione e segure EJECT para abrir o
painel frontal.
Operações básicas
2 Segure o lado direito do painel frontal
e puxe-o cuidadosamente para fora.
Cuidado para não segurá-lo com muita força
ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com
água ou outros líquidos para evitar danos permanentes.
3 Coloque o painel frontal na caixa protetora fornecida para mantê-lo em segurança.
Colocação do painel frontal
1 Verifique se a tampa interna está fechada.
2 Alinhar a parte superior do painel frontal à unidade.
Ptbr
27
Seção
04
Operações básicas
3 Pressione o botão do painel frontal até
ouvir um estalido.
Nota
Remova o painel frontal e volte a encaixá-lo nos
seguintes casos:
! Quando nada é visualizado no display secun-
dário.
! Quando soa o bipe.
Operações básicas do DVD
player incorporado
Reprodução de um disco
1 Pressione EJECT para abrir o painel
frontal.
O slot de carregamento de disco aparece.
# Quando um disco for carregado nesta unidade, toque no ícone de fonte e, em seguida, toque
em DVD para selecionar DVD.
2 Insira um disco no slot de carregamento.
O painel frontal é fechado automaticamente e
a reprodução se inicia.
Slot de carregamento de disco
# Quando DVD DISC AUTO estiver desativado,
toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em
DVD para selecionar o DVD player incorporado
(consulte a página 22).
# Um menu pode ser visualizado se você estiver
reproduzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte
Operação do menu DVD na página 35 e PBC na
página 43.
# Quando a função de reprodução automática
estiver ativada, esta unidade cancelará o menu
DVD e iniciará automaticamente a reprodução a
partir do primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Reprodução automática de DVDs na página
39.
# Você pode ejetar um disco ao pressionar
EJECT.
Notas
! O DVD player reproduz um (único) disco de 12
cm ou 8 cm padrão por vez. Não utilize um
adaptador ao reproduzir discos de 8 cm.
! Não insira nada além de um disco no slot de
carregamento. Os discos que podem ser reproduzidos estão relacionados em Discos quepodem ser reproduzidos na página 9.
! Se a função Bookmark estiver ativada, a repro-
dução do DVD será retomada do ponto selecionado. Para obter mais detalhes, consulte
Retomada da reprodução (Bookmark) na página 36.
! Se o disco possuir uma variedade de tipos de
arquivo de mídia como DivX e MP3, você pode
alternar entre os tipos de mídia a serem reproduzidos. Consulte Alternando entre tipos de ar-quivos de mídia na próxima página.
! Se você não conseguir inserir completamente
um disco ou se, após inserir um disco, ele
não for reproduzido, verifique se o lado da etiqueta está voltado para cima. Pressione
EJECT para ejetar o disco e verifique-o quanto
a danos antes de inseri-lo novamente.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução do disco e o som emitido. Durante
a leitura, FORMAT READ é visualizado.
28
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
! Ao abrir o painel frontal, você poderá ejetar o
disco ao pressionar e segurar EJECT quando o
carregamento ou a ejeção do CD não funcionar corretamente.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-02
for visualizada, consulte Mensagens de erro
na página 128.
Controles de reprodução básicos
A tabela a seguir mostra os controles básicos
para a reprodução de discos. Os capítulos a
seguir descrevem as outras funções de reprodução mais detalhadamente.
Tecla O que faz
Inicia a reprodução, faz uma pausa na repro-
f
dução de um disco ou reinicia um disco em
pausa.
gInterrompe a reprodução.
Pula para o início da faixa atual, capítulo ou
arquivo e depois para as faixas/capítulos/arquivos anteriores.
o
! Tocar e segurar em o realiza o retro-
cesso rápido.
Pula para a faixa, capítulo ou arquivo seguintes.
p
! Tocar e segurar em p realiza o avanço
rápido.
Alternando entre tipos de
arquivos de mídia
Quando reproduzir um disco que contém uma
variedade de tipos de arquivo de mídia como
DivX e MP3, você pode alternar entre os tipos
de mídia a serem reproduzidos.
! Esta unidade permite a reprodução dos se-
guintes tipos de arquivo de mídia gravados
em discos CD-R/RW/ROM.
— Dados de áudio (CD-DA)
— Arquivos comprimidos de áudio (MP3/
/WMA/AAC)
— Arquivos de vídeo DivX
— Arquivos de imagens JPEG
! No caso de DVD-R/RW/ROM, esta unidade
não permite a reprodução de dados de
áudio (CD-DA) ou arquivos de imagens
JPEG.
% Toque em MEDIA para alternar entre os
tipos de arquivos de mídia.
Toque em MEDIA várias vezes para alternar
entre os seguintes tipos de arquivo de mídia:
CD (dados de áudio (CD-DA))—ROM-Audio
(arquivos MP3/WMA/AAC)—DivX (arquivos
de vídeo DivX)—JPEG (arquivos de imagens
JPEG)
Operações básicas
Notas
! Também é possível executar o avanço/retro-
cesso rápido ao pressionar e segurar o botão
m ou n no controle remoto.
! Você pode encontrar alguns DVDs ou Vídeo
CDs onde, em determinadas partes do disco,
alguns controles de reprodução não funcionam. Isto não é um mal funcionamento.
Ptbr
29
1
3
4
6
2
5
Seção
05
Sintonizador
Como ouvir o rádio
Estas são as etapas básicas necessárias para
operar o rádio. Operação mais avançada do
sintonizador será explicada a partir da próxima página.
1 Ícone de fonte
Mostra qual fonte foi selecionada.
2 Nome da fonte
Mostra o nome da fonte selecionada.
3 Indicador de banda
Mostra em qual banda o rádio está sintonizado, quando FM é a fonte selecionada.
2 Toque em BAND para selecionar uma
banda, quando FM é a fonte selecionada.
Toque em BAND várias vezes até visualizar a
banda desejada, BAND 1, BAND 2 ou
BAND 3.
3 Para sintonia manual, toque em c ou
d rapidamente.
As freqüências mudam, passo a passo, para
cima ou para baixo.
# Também é possível executar a sintonia manual movendo o joystick para a esquerda ou para
a direita.
4 Para sintonia por busca, toque em c
ou d e segure por aproximadamente um
segundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até encontrar uma transmissão forte o suficiente
para boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao
tocar em c ou d rapidamente.
# Se você tocar em c ou d e segurar, poderá
pular as emissoras. A sintonia por busca começará assim que a tecla for liberada.
# Também é possível executar a sintonia por
busca segurando o joystick para a esquerda ou
para a direita.
4 Indicador de número programado
Mostra qual programação foi selecionada.
5 Indicador de freqüência
Mostra em qual freqüência o sintonizador
está sintonizado.
6 Display da lista programada
Mostra a lista programada.
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida,
toque em FM ou AM para selecionar o sintonizador.
30
Ptbr
Armazenamento e
chamada das freqüências
de transmissão da memória
Se você tocar em qualquer uma das teclas de
sintonia de emissora programada P1—P6,poderá facilmente armazenar até seis freqüências de transmissão a serem chamadas
posteriormente da memória com o toque de
uma tecla.
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.