Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Leggere attentamente questa sezione
! Codici regionali dei dischi DVD video 8
! Operazioni proibite 10
! Linee guida per l’uso dei dischi e del letto-
re 106
Precauzioni
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 6
Per garantire la sicurezza della guida 6
Per evitare di scaricare la batteria 7
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 8
Informazioni su questo manuale 8
Visita il nostro sito Web 9
In caso di problemi 9
Caratteristiche 9
Operazioni proibite 10
Reimpostazione del microprocessore 10
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche 11
Nomenclatura
Unità principale 12
Telecomando opzionale 12
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento 13
Selezione di una sorgente 13
Regolazione del volume 14
Funzionamento di base dei tasti del touch
panel 14
Funzionamento di base del lettore DVD
incorporato 16
Radio
Ascolto della radio 18
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 19
2
It
Visualizzazione delle informazioni PTY 19
Uso del testo radio 19
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore 20
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 20
Sintonizzazione di segnali potenti 20
Selezione di frequenze alternative 21
Ricezione dei notiziari sul traffico 22
Uso delle funzioni PTY 22
Elenco PTY 23
Riproduzione di dischi DVD
Visione di un DVD 24
Selezione di titoli dall’elenco titoli 25
Visualizzazione delle informazioni del DVD-
VR 25
Passaggio a un titolo precedente o
successivo 25
Utilizzo del menu DVD 25
Selezione della modalità di riproduzione 26
Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 26
CM skip (salto)/CM back (ritorno) 26
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 27
Riproduzione rallentata 27
Messa in pausa della riproduzione 27
Ricerca di una parte da riprodurre 27
Modifica della lingua dell’audio durante la
riproduzione (Multi-audio) 28
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione (Sottotitoli multipli) 28
Modifica dell’angolazione di visualizzazione
durante la riproduzione (Angolazione
multipla) 28
Ripresa della riproduzione da una scena
specificata 29
Riproduzione automatica dei DVD 29
Sommario
Introduzione al funzionamento avanzato del
DVD 29
Riproduzione ripetuta 29
Selezione dell’uscita audio 30
Riproduzione di Video CD
Visione di un Video CD 31
Riproduzione PBC 31
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 32
Riproduzione rallentata 32
Messa in pausa della riproduzione 32
Ricerca di una scena desiderata, avvio della
riproduzione da un tempo specifico 32
Introduzione alle funzioni avanzate dei Video
CD 33
Riproduzione ripetuta 33
Selezione dell’uscita audio 33
Riproduzione di CD
Ascolto di un CD 34
Selezione di brani dall’elenco dei titoli dei
brani 34
Messa in pausa della riproduzione 35
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 35
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 35
Introduzione alle funzioni CD avanzate 35
Riproduzione ripetuta 35
Riproduzione di brani in ordine casuale 35
Scansione dei brani di un CD 36
Riproduzione di file audio compressi
Ascolto di audio compresso 37
Selezione di file dall’elenco dei nomi dei
file 38
Messa in pausa della riproduzione 38
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 38
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 38
Introduzione alle funzioni di audio
compresso avanzate 39
Riproduzione ripetuta 39
Riproduzione di brani in ordine casuale 39
Scansione di cartelle e di brani 39
Riproduzione di file DivX/JPEG
Visione di file DivX/JPEG 40
Visualizzazione di sequenze di immagini
JPEG 41
Riproduzione di contenuto DivX® VOD 41
Selezione di file dall’elenco dei nomi dei
file 42
Visualizzazione delle informazioni di testo su
dischi DivX/JPEG 42
Messa in pausa della riproduzione 42
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 42
Ricerca di una parte da riprodurre 42
Modifica della lingua dell’audio durante la
riproduzione (Multi-audio) 43
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione (Sottotitoli multipli) 43
Acquisizione di immagini in file JPEG 43
Introduzione alle funzioni avanzate dei dischi
DivX/JPEG 43
Riproduzione ripetuta 44
Riproduzione di brani in ordine casuale 44
Riproduzione dei brani registrati su un
dispositivo di memoria USB
Funzionamento di base 45
Selezione di file dall’elenco dei nomi dei
file 46
Pausa durante la riproduzione di audio
compresso 46
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 46
3
It
Sommario
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 46
Introduzione alle funzioni avanzate 46
Uso di un iPod
Funzionamento di base 48
Riproduzione video 49
Scorrimento dei brani/video 49
Visualizzazione delle informazioni di testo dei
video sull’iPod 50
Messa in pausa della riproduzione 50
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 51
Riproduzione ripetuta 51
Riproduzione di brani/video in ordine casuale
(shuffle) 51
Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale
(shuffle all) 51
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dall’iPod 51
Selezione dei brani dalle liste correlate al
brano correntemente in riproduzione 52
Modifica della velocità dell’audiolibro 52
Modifica della modalità schermo 52
Regolazione dell’audio
Introduzione alla regolazione dell’audio 53
Uso della regolazione del bilanciamento 53
Uso dell’equalizzatore 53
Regolazione della sonorità 54
Uso dell’uscita subwoofer 54
Incremento dei bassi 55
Uso del filtro passa alto 55
Regolazione dei livelli delle sorgenti 55
Configurazione del lettore DVD
Introduzione alla regolazione DVD 56
Impostazione della lingua dei sottotitoli 56
Impostazione della lingua dell’audio 56
Impostazione della lingua dei menu 57
Impostazione della visualizzazione dell’icona
dell’angolazione 57
Impostazione del rapporto d’aspetto 57
Impostazione dell’intervallo delle sequenze
immagini 58
Impostazione del controllo genitori 58
Impostazione del file dei sottotitoli DivX 59
Visualizzazione del codice di registrazione
Regolazione delle impostazioni iniziali 61
Attivazione/disattivazione dell’impostazione
di un dispositivo ausiliario 61
Impostazione dell’uscita posteriore e del
controller del subwoofer 62
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 62
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 63
Selezione della lingua dei menu 63
Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del suono 63
Impostazione del segnale TV 63
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 64
Correzione del suono distorto 64
Funzione TA ed EQ automatica (allineamento
temporale automatico e equalizzazione
automatica) 64
Reimpostazione delle funzioni audio 65
Impostazioni di sistema
Introduzione alle regolazioni del sistema 66
Modifica della modalità schermo esteso 66
Modifica della regolazione
dell’immagine 67
Impostazione dell’ingresso AV 67
Impostazione dell’orologio 68
4
It
Sommario
Impostazione di una telecamera per
retromarcia 68
Impostazioni di intrattenimento
Introduzione alle impostazioni di
intrattenimento 70
Selezione del display di sfondo 70
Selezione del colore dell’illuminazione 70
Selezione del colore OSD 71
Altre funzioni
Regolazione delle posizioni di risposta dei
touch panel (calibrazione touch
panel) 72
Uso della sorgente AUX 72
Utilizzo dell’unità esterna 73
Accessori disponibili
Audio Bluetooth 75
Telefono Bluetooth 77
Sintonizzatore TV 85
Processore di segnale digitale 87
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 100
Messaggi di errore 102
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 104
Spiegazione dei messaggi 105
Linee guida per l’uso dei dischi e del
lettore 106
Dischi DVD 107
Dischi DVD-R/DVD-RW 107
Dischi registrati nel formato AVCHD 107
Dischi CD-R/CD-RW 107
Dual Disc 108
Compatibilità audio compressa 108
Linee guida e informazioni
supplementari 108
Esempio di gerarchia 110
Compatibilità iPod 110
Informazioni sul dispositivo iPod 111
File immagine JPEG 111
File video DivX 111
Uso corretto del display 112
Grafico dei codici lingua per DVD 114
Informazioni su copyright e marchi
registrati 115
Terminologia 117
Dati tecnici 120
Indice 122
5
It
Sezione
01
Precauzioni
NOTE IMPORTANTI SULLA
SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni inerenti il display e conservarle come riferimento futuro.
1 Leggere attentamente tutte le sezioni di
questo manuale prima di utilizzare il display.
2 Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le
istruzioni di sicurezza.
3 Leggere attentamente tutte le avvertenze
incluse in questo manuale e seguire scrupolosamente le istruzioni.
4 Nessuno deve utilizzare questo sistema
senza aver letto e compreso le istruzioni
operative.
5 Non installare il display in posizioni in cui
potrebbe (i) limitare la visuale del guidatore, (ii) limitare le prestazioni dei sistemi
operativi o delle funzionalità di sicurezza
del veicolo, inclusi gli air bag, i tasti per le
luci di emergenza o (iii) limitare l’abilità
del guidatore a controllare il veicolo in
modo sicuro.
6 Non utilizzare questo display nel caso ciò
dovesse distrarre in qualsiasi modo il conducente dalla guida sicura del veicolo. Osservare sempre le norme per la guida
sicura e seguire sempre la normativa del
codice della strada in vigore. Se si riscontrano difficoltà nel controllare il sistema o
nel leggere il display, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed effettuare le regolazioni necessarie.
7 Mantenere sempre allacciate le cinture di
sicurezza durante la guida del veicolo. In
caso di incidente, le lesioni personali possono risultare sensibilmente più gravi se
le cinture di sicurezza non sono allacciate
correttamente.
8 Non utilizzare mai auricolari durante la
guida.
9 A scopo di sicurezza, alcune funzioni sono
disattivate se il freno di stazionamento
non è attivato e il veicolo è in movimento.
10 Non regolare mai il volume del display su
un’impostazione troppo alta che impedisca di udire il traffico esterno e i veicoli di
emergenza.
AVVERTENZA
! Non cercare di installare il display o effet-
tuare interventi di manutenzione sul display da soli. L’installazione o
l’esecuzione di interventi di manutenzione
sul display da parte di persone sprovviste
delle qualifiche o dell’esperienza richiesta
per apparecchi elettronici e accessori
automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
Per garantire la sicurezza
della guida
AVVERTENZA
! IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LA CONDIZIONE DI STAZIONAMENTO DEL VEICOLO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO DI ALIMENTAZIONE DELL’INTER-
RUTTORE DEL FRENO DI STAZIONAMENTO. IL COLLEGAMENTO O L’USO
NON CORRETTO DI QUESTO FILO POTREBBE RAPPRESENTARE UNA VIOLAZIONE DELLA NORMATIVA
APPLICABILE E PROVOCARE DANNI O
LESIONI GRAVI.
! Per evitare il rischio di danni e lesioni e di po-
tenziali violazioni della normativa in vigore,
questa unità non deve essere utilizzata come
schermo video visibile al conducente.
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione delle normative in vigore, non utilizzare mai le opzioni DVD o TV (vendute a parte)
per i posti anteriori mentre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display posteriori non devono
trovarsi in posizioni che possano distrarre visivavente il conducente.
6
It
Precauzioni
Sezione
01
! In alcuni Paesi la visione di immagini su un di-
splay installato all’interno di un veicolo, anche
da parte di persone diverse dal conducente,
potrebbe essere illegale. Se sono in vigore
norme di questo tipo, è necessario osservarle
scrupolosamente e le caratteristiche DVD di
questa unità non devono essere utilizzate.
Se si cerca di guardare un DVD, un Video CD
o la TV durante la guida, sul display anteriore
viene visualizzato il messaggio Viewing of
front seat video source while driving is
strictly prohibited.
Per guardare un DVD, un Video CD o la TV sul
display anteriore, parcheggiare il veicolo in un
luogo sicuro e applicare il freno a mano.
Quando si utilizza un display
collegato all’uscita V OUT
L’uscita V OUT di questa unità è destinata al
collegamento di un display che consente ai
passeggeri dei sedili posteriori la visione dei
DVD o della TV.
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in una
posizione che consenta al guidatore di guardare i
DVD o la TV durante la guida.
CIA. USI DIVERSI POTREBBERO PROVOCARE LESIONI O DANNI.
ATTENZIONE
! La funzione di telecamera per retromarcia
deve essere utilizzata solo come ausilio per
controllare il rimorchio o per la retromarcia.
Non utilizzarla a scopo di intrattenimento.
! I bordi delle immagini trasmesse dalla teleca-
mera per retromarcia potrebbero essere lievemente diversi, a seconda che le immagini
vengano visualizzate durante la retromarcia o
mentre il veicolo procede in avanti.
Per evitare di scaricare la
batteria
Accertarsi che il motore dell’automobile sia
acceso quando si utilizza questa unità. Se si
utilizza questa unità con il motore spento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
! Se a questa unità non viene erogata ali-
mentazione a causa della sostituzione della
batteria del veicolo o altri motivi, il microcomputer di questa unità viene reimpostato
alla condizione iniziale. Si consiglia di trascrivere i dati di regolazione audio.
Precauzioni
Quando si utilizza una
telecamera per retromarcia
Con una telecamera per retromarcia opzionale, è possibile utilizzare questa unità come ausilio per controllare il rimorchio, o per
parcheggiare il veicolo.
AVVERTENZA
! L’IMMAGINE SU SCHERMO PUÒ ESSE-
RE VISUALIZZATA INVERTITA.
! UTILIZZARE IL SEGNALE IN INGRESSO
ESCLUSIVAMENTE PER IMMAGINI INVERTITE O SPECULARI TRASMESSE
DALLA TELECAMERA PER RETROMAR-
AVVERTENZA
Non utilizzare in veicoli che non dispongono di
una posizione ACC per l’interruttore della chiave
di avviamento.
It
7
Sezione
02
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire continuativamente la sicurezza, non rimuovere nessuna
copertura o cercare di accedere ai componenti interni del prodotto. Rivolgersi a personale
qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Codici regionali dei dischi DVD
video
Con questa unità non è possibile riprodurre dischi DVD video con codici regionali incompatibili. Il codice regionale del lettore si trova
sulla parte inferiore di questa unità e nel presente manuale (vedere Dati tecnici a pagina
120).
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofisticate che garantiscono una migliore ricezione e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo l’uso, ma molte non sono immediatamente comprensibili. Questo manuale
d’istruzioni vuole essere un aiuto affinché l’utente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare l’esperienza dell’ascolto.
8
It
Prima di iniziare
Sezione
02
Consigliamo di familiarizzare con le funzioni e
il loro significato leggendo completamente il
manuale prima di iniziare a usare l’unità. È
particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVER-TENZA e ATTENZIONE di questo
manuale.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto
per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, così come in caso di
furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo
PBC (playback control).
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/RW
musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file AAC
È possibile riprodurre file AAC registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Compatibilità video con il formato
®
DivX
Vedere Compatibilità DivX a pagina 112.
Prima di iniziare
Caratteristiche
Funzionamento tramite tasti sul touch
panel
È possibile controllare questa unità utilizzando
i tasti sul touch panel.
Inoltre, è possibile controllare la barra di scorrimento e la barra di avanzamento sfiorandole
con le punta delle dita.
Compatibilità DVD-R/RW
È possibile riprodurre dischi DVD-R/RW registrati in formato video e Video Recording. (Vedere Dischi DVD-R/DVD-RW a pagina 107.)
Riproduzione di file immagine JPEG
È possibile riprodurre file immagine JPEG registrati su CD-R/RW/ROM e su dispositivi di memoria USB.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
Quando si utilizza questa unità con un processore Pioneer multicanale, è possibile fruire
dell’atmosfera e della qualità dei filmati DVD e
del software musicale con registrazioni a 5.1
canali.
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi
al produttore.
It
9
Sezione
02
Prima di iniziare
L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor-
tate.
— Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class)
— Riproduzione file WMA, MP3 e AAC
— Riproduzione di file JPEG
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare, ascoltare e visualizzare brani e video su un iPod.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pagina 110.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esempio il modello CD-BTB200), questa unità consente di effettuare chiamate telefoniche in
vivavoce tramite la tecnologia Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esempio il modello CD-BTB200), è possibile controllare un lettore audio Bluetooth mediante la
tecnologia wireless Bluetooth.
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato video digitale compresso
creato dal codec video DivX
Questa unità è in grado di riprodurre file video
DivX registrati su CD-R/RW/ROM e DVD-R/
RW/ROM. Mantenendo la stessa terminologia
utilizzata per i video DVD, i file video DivX singoli vengono denominati “Titoli”. Quando si
assegnano i nomi ai file o ai titoli presenti in
un CD-R/RW o in un DVD-R/RW prima di masterizzarlo, tenere presente che i titoli verranno
riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.
Prodotto a certificazione ufficiale DivX
Riproduce tutte le versioni di video DivX
(compreso DivX®6) con riproduzione standard
di file multimediali DivX
®
della DivX, Inc.
®
®
®
Operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di eseguire un’operazione potrebbe non essere permesso a causa della programmazione del
disco. In questo caso, questa unità visualizza
l’icona
! Con alcuni dischi l’icona
sullo schermo.
potrebbe non
essere visualizzata.
Reimpostazione del
microprocessore
Premendo RESET, è possibile reimpostare il
microprocessore alle impostazioni iniziali
senza modificare le informazioni dei segnalibri.
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l’installazione
! Se l’unità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Ruotare l’interruttore della chiave di
avviamento sulla posizione OFF.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Nota
Dopo aver completato i collegamenti o se si desiderano cancellare tutte le impostazioni memorizzate o riportare l’unità alle impostazioni iniziali
(del produttore), accendere il motore o posizionare l’interruttore della chiave di avviamento su
ACC ON prima di premere RESET.
10
It
Prima di iniziare
Modalità dimostrazione
delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene avviata automaticamente quando si seleziona la
sorgente Off. La dimostrazione continua fino
a quando l’interruttore di accensione è impostato su ACC o su ON. Per annullare la dimostrazione delle caratteristiche, premere e
tenere premuto MUTE. Per riavviare la dimostrazione delle caratteristiche, premere e tenere premuto MUTE. Se la dimostrazione delle
caratteristiche continua mentre il motore del
veicolo è spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve essere collegato a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dell’interruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dell’automobile potrebbe scaricarsi.
Sezione
02
Prima di iniziare
11
It
Sezione
03
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasti c/d (TRK)
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la
modalità inversa e i controlli della ricerca
del brano.
2 Tasti +/– (VOL)
Premere per alzare o abbassare il volume.
3 Tasto RESET
Premere per ritornare alle impostazioni del
produttore (impostazioni iniziali).
4 Tasto h (espulsione)
Premere per espellere un disco da questa
unità.
5 Vano d’inserimento dei dischi
Inserire un disco da riprodurre.
6 Tasto DISP OFF
Premere per attivare o disattivare il display
delle informazioni.
7 Porta USB
Utilizzare per collegare un dispositivo di memoria USB.
! Durante il collegamento, aprire il coper-
chio del connettore USB.
! Utilizzare un cavo USB per collegare il di-
spositivo di memoria USB alla porta
USB. Poiché il dispositivo di memoria
USB si proietta verso l’esterno dell’unità,
è pericoloso collegarlo direttamente.
È inoltre disponibile in commercio il
cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli.
8 Connettore di ingresso ausiliario
(AUX1) (connettore stereo/video da 3,5
mm)
Utilizzare questo connettore per collegare
un dispositivo ausiliario.
9 Tasto MUTE
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
a Tasto SRC/OFF
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Premere e
tenere premuto questo tasto per spegnere
la sorgente.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R55 viene venduto a parte.
Per ulteriori dettagli sul funzionamento, vedere
il manuale del telecomando.
12
It
1
Funzionamento di base
Sezione
04
Accensione/spegnimento
1 Icona della sorgente
Accensione dell’unità
% Quando si utilizzano i tasti del touch
panel, toccare l’icona della sorgente e quindi toccare il nome della sorgente desiderata.
Vengono visualizzati i nomi delle sorgenti e
vengono evidenziati i nomi che è possibile selezionare.
% Quando si utilizza questo tasto, premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Quando si utilizzano i tasti del touch
panel, toccare l’icona della sorgente e quindi toccare Off.
# Se l’icona della sorgente non viene visualizza-
ta, è possibile visualizzarla toccando lo schermo.
% Quando si utilizza il tasto, premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l’unità si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore DVD, inserire un disco nell’unità.
% Quando si utilizzano i tasti del touch
panel, toccare l’icona della sorgente e quindi toccare il nome della sorgente desiderata.
Vengono visualizzati i nomi delle sorgenti e
vengono evidenziati i nomi che è possibile selezionare.
! Disc – Lettore DVD incorporato
! Radio – Radio
! USB/iPod – USB/iPod
! TEL – Telefono Bluetooth
! BT Audio – Lettore audio Bluetooth
! AUX-1 – AUX 1
! AUX-2 – AUX 2
! AV – Ingresso AV
! TV – Televisione
! EXT-1 – Unità esterna 1
! EXT-2 – Unità esterna 2
! RearView – Telecamera per retromarcia
! Off – Spegne l’unità
# Se l’icona della sorgente non viene visualizza-
ta, è possibile visualizzarla toccando lo schermo.
# Quando si utilizza il menu, non è possibile selezionare una sorgente toccando l’icona della sorgente.
# Per chiudere il menu di selezione sorgente,
toccare ESC.
% Quando si utilizza il tasto, premere ripetutamente SRC/OFF per selezionare la
sorgente desiderata.
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
— Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 61).
— Quando AV (ingresso AV) non è impostato
su Video (vedere a pagina 67).
! Nei casi di seguito riportati, l’icona USB/iPod
cambia.
Funzionamento di base
13
It
1
2
Sezione
04
Funzionamento di base
— Quando viene collegato un dispositivo di
memoria USB, viene visualizzata l’indicazione USB.
— Quando viene collegato un iPod, viene vi-
sualizzata l’indicazione iPod.
— Quando non è collegato alcun dispositivo,
viene visualizzata l’indicazione USB/iPod.
! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-
to su Video. Impostare AUX1 su Off quando
non viene utilizzato (vedere Attivazione/disatti-
vazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 61).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante l’alimentazione c.c. dell’automobile
mentre questo è collegato all’ingresso AUX,
potrebbe generarsi rumore. In questo caso, interrompere la carica.
! L’impostazione RearView (telecamera per re-
tromarcia) non può essere selezionata premendo SRC/OFF.
! Se vengono configurate le impostazioni cor-
rette, è possibile visualizzare automaticamente le immagini trasmesse dalla telecamera per
retromarcia quando necessario. Per ulteriori
dettagli, vedere Impostazione di una telecame-ra per retromarcia a pagina 68.
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione
all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Funzionamento di base dei
tasti del touch panel
Attivazione dei tasti del touch
panel
1 Area informazioni
Mostra diverse informazioni, in base alla
sorgente.
2 Tasti del touch panel
Toccare per eseguire le diverse operazioni.
1 Toccare lo schermo per attivare i tasti
del touch panel che corrispondono a ciascuna sorgente.
I tasti del touch panel vengono visualizzati sul
display.
# Per passare al gruppo successivo di tasti del
touch panel, toccare NEXT.
# Per tornare al gruppo precedente di tasti del
touch panel, toccare PREV.
2 Toccare Hide per nascondere i tasti del
touch panel.
# Se non si utilizzano i tasti del touch panel
entro 30 secondi, essi vengono nascosti automaticamente quando si selezionano le sorgenti
video.
Regolazione del volume
% Premere + o – per regolare il livello so-
noro.
14
It
1
2
Funzionamento di base
Sezione
04
Utilizzo del menu
1 Tasto Function Menu
Toccare per passare alle funzioni per ciascuna sorgente.
2 Tasto Audio Menu
Toccare per passare al menu di controllo
della qualità audio.
1 Toccare AV Menu per visualizzare
Menu.
Vengono visualizzati i nomi dei menu e vengono evidenziati i nomi che è possibile attivare.
# Se non viene visualizzato AV Menu, è possibi-
le visualizzarlo toccando lo schermo.
2 Toccare il tasto desiderato per visualizzare i nomi delle funzioni che si desiderano
utilizzare.
3 Toccare ESC per tornare al display di
ogni sorgente.
Funzionamento della barra di
scorrimento e della barra di
avanzamento
Funzionamento di base
3 Tasto System Menu
Toccare per passare al menu delle funzioni
di impostazione.
4 Tasto Entertainment Menu
Toccare per passare al menu di impostazione intrattenimento.
5 Tasto ESC
Toccare per annullare la modalità di controllo delle funzioni.
6 Tasto Back
Toccare questo tasto per tornare al display
precedente.
1 Barra di scorrimento
2 Barra di avanzamento
Questa unità consente di controllare la barra
di scorrimento e la barra di avanzamento toccandole con le dita.
It
15
Sezione
04
Funzionamento di base
Se il menu dispone di più pagine o un elenco
dispone di più di cinque opzioni, è possibile
trascinare la barra di scorrimento sul lato sinistro del menu per visualizzare gli oggetti nascosti. Per i dischi e i dispositivi di memoria
USB, è possibile specificare il punto di riproduzione trascinando la barra di avanzamento.
Funzionamento della barra di
scorrimento
% Se a sinistra dello schermo viene visualizzata la barra di scorrimento, trascinarla
verso l’alto o il basso per visualizzare gli
oggetti nascosti.
# È inoltre possibile toccare o per visualizzare gli oggetti nascosti.
Funzionamento della barra di
avanzamento
Questa funzione è disponibile per le seguenti
sorgenti:
! DVD-video, DVD-VR
! Video CD
! CD
! File audio compressi (disco/USB)
! DivX
% Trascinare la barra di avanzamento
sullo schermo per specificare il punto di riproduzione.
# La funzione di trascinamento non è disponibile se la barra di avanzamento è disattivata in grigio.
Funzionamento di base del
lettore DVD incorporato
Riproduzione di un disco
% Inserire un DVD (-R/-RW), CD (-R/-RW)
nel vano d’inserimento dei dischi.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
# Accertarsi di inserire il disco DVD (-R/RW), CD (-R/-RW) con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
# Dopo l’inserimento di un disco DVD (-R/-RW),
CD (-R/-RW), utilizzare i tasti del touch panel per
selezionare il lettore DVD.
# Quando viene caricato un disco DVD (-R/RW), CD (-R/-RW) in questa unità, toccare l’icona
della sorgente e quindi toccare Disc per selezionare Disc.
# Se viene riprodotto un DVD o un Video CD,
può essere visualizzato un menu. Vedere Utilizzodel menu DVD a pagina 25 e Riproduzione PBC a
pagina 31.
# Se la funzione di riproduzione automatica è attivata, questa unità annulla automaticamente il
menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capitolo del primo titolo. Vedere Riproduzione automa-tica dei DVD a pagina 29.
# Per espellere il disco DVD (-R/-RW), CD (-R/RW), premere h (espulsione).
Note
! Il lettore DVD riproduce un DVD (-R/-RW), CD
(-R/-RW) standard da 12 cm alla volta. Con
questa unità non è possibile riprodurre dischi
da 8 cm.
! Nel vano d’inserimento dei dischi non inserire
null’altro che dischi DVD (-R/-RW), CD (-R/RW).
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato.
Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripro-duzione (funzione segnalibro) a pagina 26.
! Se un disco DVD (-R/-RW), CD (-R/-RW) con-
tiene diversi tipi di file multimediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile alternare i tipi di
file da riprodurre. Vedere Passaggio a un altrotipo di file multimediale nella pagina seguente.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo l’inserimento di un disco il
disco non viene riprodotto, controllare che il
lato del disco con l’etichetta sia rivolto verso
l’alto. Premere h per espellere il disco e controllare eventuali danni del disco prima di inserirlo di nuovo.
16
It
Funzionamento di base
Sezione
04
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione Format Read.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 102.
Comandi di base per la
riproduzione
La tabella seguente riporta i comandi di base
per la riproduzione dei dischi. I capitoli seguenti illustrano più dettagliatamente altre
funzioni di riproduzione.
Tasto Effetto
Avvia la riproduzione, mette in pausa un
f
disco in fase di riproduzione o riavvia un
disco in pausa.
gArresta la riproduzione.
Passa all’inizio del brano, capitolo o file corrente, quindi ai brani/capitoli/file precedenti.
o
! Toccando e contin uando a toccare o,
viene attivata la modalità inversa rapida.
Passa al brano, capitolo o file successivo.
! Toccando e contin uando a toccare p,
p
viene effettuato l’avanzamento rapido.
— File immagine JPEG
! In caso di DVD-R/RW/ROM, questa unità
non consente la riproduzione di dati audio
(CD-DA) o dei file immagine JPEG.
% Toccare Media per passare da un tipo di
file multimediale all’altro.
Toccando ripetutamente Media, sul display
vengono visualizzate le impostazioni per i seguenti tipi di file multimediali:
CD (dati audio (CD-DA))—ROM-Audio (audio
compresso)—DivX (file video DivX)—JPEG
(file immagine JPEG)
Funzionamento di base
Nota
Con alcuni dischi DVD o Video CD alcuni comandi della riproduzione potrebbero non funzionare
in determinate parti del disco: non si tratta di un
malfunzionamento.
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale
Se un disco contiene diversi tipi di file multimediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile
alternare i tipi di file da riprodurre.
! Questa unità consente di riprodurre i se-
guenti tipi di file multimediali registrati su
dischi CD-R/RW/ROM:
— Dati audio (CD-DA)
— file audio compresso
— File video DivX
17
It
213
4
856
7
213
9
8
a
Sezione
05
Radio
Ascolto della radio
RDS
Non RDS o MW/LW
Ecco i passaggi di base per azionare la radio.
Le funzioni più avanzate del sintonizzatore
vengono illustrate a partire dalla sezione seguente. Vedere a pagina 20.
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la
funzione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni
normali di sintonizzazione, la funzione AF
deve essere disattivata (vedere a pagina
21).
! Il sistema RDS (radio data system) contie-
ne informazioni impercettibili che facilitano
la ricerca delle stazioni radio.
1 Icona della sorgente
Indica la sorgente selezionata.
2 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la
radio, MW/LW o FM.
3 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
4 Nome di servizio del programma
Mostra il nome del programma trasmesso
(nome di servizio del programma).
5 Indicatore NEWS
Viene visualizzato quando viene ricevuto il
programma per i notiziari impostato.
6 Indicatore TRFC
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
7 Indicatore Text
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
8 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
9 Indicatore di frequenza
Mostra la frequenza su cui è sintonizzato il
sintonizzatore.
a Indicatore Local
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia locale è attiva.
1 Toccare l’icona della sorgente e quindi
Radio per selezionare la radio.
2 Toccare Band per selezionare una
banda.
Toccare Band fino a quando viene visualizzata
la banda desiderata (FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW).
3 Per eseguire la sintonizzazione manuale, toccare brevemente c o d.
# È anche possibile eseguire la sintonizzazione
manuale premendo c o d (TRK).
18
It
Radio
Sezione
05
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, mantenere premuto c o d per circa un secondo
e poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando non trova un segnale
abbastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia toccando brevemente c o d.
# Se si mantiene premuto c o d è possibile sal-
tare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata
non appena si rilascia il tasto.
# È anche possibile eseguire la sintonizzazione
tenendo premuto c o d (TRK).
Note
! Se si ascolta la radio MW/LW mentre viene ca-
ricato un iPod da questa unità, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, scollegare
l’iPod dall’unità.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di
trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Toccare List per visualizzare l’elenco
preselezioni.
2 Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, continuare
a toccare uno dei tasti di preselezione sintonia da P1 a P6 fino al segnale acustico.
La frequenza della stazione radio selezionata
risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, toccando lo stesso tasto
di preselezione sintonia la stazione radio desiderata viene richiamata dalla memoria.
# Se non vengono visualizzati i tasti da P1 a P6,
è possibile visualizzarli toccando List.
# Un altro modo per richiamare dalla memoria
le stazioni radio assegnate ai tasti di preselezione
sintonia da P1 a P6, consiste nel premere i tasti
a e b.
3 Toccare ESC per tornare al display normale.
Visualizzazione delle
informazioni PTY
È possibile visualizzare le informazioni PTY
(codice ID del tipo di programma).
% Toccare INFO.
Le informazioni PTY rimangono visualizzate
per otto secondi.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere a pagina 23.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo
radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della canzone correntemente in trasmissione e il nome
dell’artista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio correntemente in corso di ricezione e i tre testi radio
più recenti.
Radio
19
It
Sezione
05
Radio
1 Toccare Text per visualizzare il testo
radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmettendo correntemente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio
toccando ESC.
# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata l’indicazione No Text.
2 Toccare PREV o NEXT per richiamare i
tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio,
il display non cambia.
Memorizzazione e richiamo di
testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti
da Memo1 a Memo6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio nella pagina precedente.
2 Toccare e tenere premuti i tasti da
Memo1 a Memo6 per memorizzare il testo
radio selezionato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il
testo radio selezionato viene memorizzato.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto nel display del testo radio, il testo memorizzato viene richiamato dalla memoria.
Introduzione alle funzioni
avanzate del sintonizzatore
1 Toccare AV Menu e quindi
Function Menu per visualizzare i nomi delle
funzioni.
Vengono visualizzati i nomi delle funzioni e
vengono evidenziati i nomi che è possibile attivare.
2 Toccare ESC per tornare al display della
frequenza.
# Per tornare al display precedente, toccare
Back.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più potenti
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) memorizza automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più forti in ordine decrescente di forza del segnale.
! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può determinare la sostituzione delle frequenze di
trasmissione memorizzate usando i tasti da
P1 a P6.
% Toccare BSM nel menu delle funzioni
per attivare la funzione BSM.
L’indicatore BSM inizia a lampeggiare e, men-
tre BSM lampeggia, le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate, in
ordine decrescente di forza del segnale, assegnandole ai tasti di preselezione sintonia da
P1 a P6. Al termine l’indicatore BSM cessa di
lampeggiare.
# Per annullare il processo di memorizzazione,
toccare nuovamente BSM.
Sintonizzazione di segnali
potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
% Toccare Local nel menu delle funzioni
per impostare la sensibilità.
Toccare ripetutamente Local fino a quando il
livello di sensibilità desiderato viene visualizzato sul display.
20
It
Radio
Sezione
05
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità
per FM e due livelli per MW/LW:
FM: Off—Level1—Level2—Level3—Level4
MW/LW: Off—Level1—Level2
Un numero di impostazione maggiore indica
un livello superiore. L’impostazione del livello
più elevato consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più
basse consentono di ricevere stazioni sempre
più deboli.
Selezione di frequenze
alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
% Toccare AF nel menu delle funzioni per
attivare la funzione AF.
# Toccare nuovamente AF per disattivare la fun-
zione AF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. (Questa
funzione è disponibile solo quando si usano le
preselezioni delle bande FM1 o FM2.) Sul display non viene visualizzato nessun numero di
preselezione se i dati RDS relativi alla stazione
ricevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, l’audio
può essere temporaneamente interrotto da un
altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione peggiora, l’unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Durante
la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI Seek el’uscita viene silenziata.
Radio
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, come ad esempio nel
corso di lunghi viaggi, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 63.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
% Toccare Regional nel menu delle funzioni per attivare la funzione regionale.
# Toccare nuovamente Regional per disattivare
la funzione regionale.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
21
It
Sezione
05
Radio
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul
traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni della rete (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TRFC si accende.
2 Toccare TA nel menu delle funzioni.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
dTRFC.L’attesa di notiziari sul traffico è attiva-
ta.
# Se è stata attivata la funzione TA e non è sintonizzata una stazione TP o un’altra stazione TP
con estensione alle altre stazioni del network, si
accende l’indicatore attenuato TRFC.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari
sul traffico, toccare nuovamente TA.
3 Premere +/– (VOL) per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
toccare TA mentre è in corso la ricezione
del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
tocca di nuovo TA.
Note
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni della rete vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS
tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella
sezione seguente. Vedere nella pagina seguente.
1 Toccare PTY nel menu delle funzioni.
2 Toccare c o d per selezionare un tipo di
programma.
Esistono quattro tipi di programmi:
News&Inf—Popular—Classics—Others
3 Toccare d per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere nella pagina seguente.
# Per cancellare la ricerca, toccare c.
# Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione Not Found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
22
It
Radio
Sezione
05
Uso dell’interruzione dei
programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità può passare da qualsiasi stazione alla
stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, la ricezione del
programma precedente riprende.
% Toccare News nel menu delle funzioni.
L’interruzione dei programmi per i notiziari è
attivata.
# Per disattivare la funzione di interruzione dei
programmi per i notiziari, toccare nuovamente
News.
# Il programma per i notiziari può essere annullato toccando News.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
News&Inf NewsNotizie
AffairsProblemi attuali
InfoInformazioni e consigli ge-
nerali
SportSport
WeatherPrevisioni del tempo/infor-
mazioni meteorologiche
FinanceIndici di Borsa, commer-
cio, affari, ecc.
PopularPop MusMusica popolare
Rock MusMusica moderna contem-
poranea
Easy MusMusica rilassante
Oth MusMusica varia
JazzJazz
CountryMusica country
Nat MusMusica nazionale
OldiesOldies, vecchi successi
Folk MusMusica folk
ClassicsL. ClassMusica classica leggera
ClassicMusica classica
OthersEducateProgrammi educativi
DramaCommedie e serie radiofo-
niche
CultureCultura nazionale o regio-
nale
ScienceNatura, scienza e tecnolo-
gia
VariedIntrattenimento leggero
ChildrenBambini
SocialQuestioni sociali
ReligionArgomenti o servizi religio-
si
Phone InChiamate in diretta
TouringProgrammi di viaggi, non
per notiziari sul traffico
LeisureHobby e attività ricreative
Document Documentari
Radio
23
It
213
4
57896
213
4
57a
6
Sezione
06
Riproduzione di dischi DVD
Visione di un DVD
DVD video
DVD-VR
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base
necessari per riprodurre un DVD con il lettore
DVD. Le funzioni più avanzate del DVD vengono illustrate a partire dalla sezione seguente.
Vedere a pagina 29.
1 Icona della sorgente
Indica la sorgente selezionata.
2 Indicatore del numero del titolo
Mostra il titolo correntemente in riproduzione.
3 Indicatore del numero del capitolo
Mostra il capitolo correntemente in riproduzione.
4 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso
del capitolo corrente.
5 Indicatore della lingua dell’audio
Mostra la lingua dell’audio selezionata.
Per i dischi DVD-VR, viene visualizzato solo
il numero corrispondente alla lingua audio.
6 Indicatore del formato digitale
Mostra quando viene rilevato un segnale codificato nel formato corrispondente.
7 Canale/frequenza di campionamento/
bit di quantizzazione
A seconda del formato file, alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate.
8 Indicatore della lingua dei sottotitoli
Mostra la lingua dei sottotitoli selezionata.
9 Indicatore dell’angolazione di visualiz-
zazione
Mostra l’angolazione di visualizzazione selezionata.
a Indicatore del metodo di riproduzione
Mostra il metodo di riproduzione (Original
o Playlists) selezionato.
1 Toccare l’icona della sorgente e quindi
Disc per selezionare il lettore DVD.
# Se nell’unità non è caricato alcun disco, non è
possibile selezionare Disc (lettore DVD). Inserire
un disco nell’unità. (Vedere a pagina 16.)
# Con alcuni dischi, può essere visualizzato un
menu. (Vedere Utilizzo del menu DVD nella pagina seguente.)
2 Toccare lo schermo per visualizzare i
tasti del touch panel.
# Toccare Hide per nascondere i tasti del touch
panel.
3 Per saltare a un altro capitolo all’indietro o in avanti, toccare o o p.
Toccando p si salta all’inizio del capitolo
successivo. Toccando una volta o si passa
all’inizio del capitolo corrente. Toccando di
nuovo lo stesso tasto si salta al capitolo precedente.
24
It
Riproduzione di dischi DVD
Sezione
06
# È inoltre possibile passare a un altro capitolo
all’indietro o in avanti premendo il tasto c o d
(TRK).
4 Per eseguire l’avanzamento rapido o la
modalità inversa, toccare e tenere premuto
o o p.
Tenendo premuto o o p per cinque secondi, viene evidenziata l’icona m o n.In
questo caso, la modalità inversa rapida o l’avanzamento rapido continuano anche se si rilascia o o p. Per riprendere la
riproduzione nel punto desiderato, toccare
f.
# La modalità inversa rapida o l’avanzamento
rapido potrebbero non essere possibili in determinate posizioni di alcuni dischi. In questo caso, la
riproduzione normale riprende automaticamente.
# È inoltre possibile eseguire la modalità inversa
rapida o l’avanzamento rapido tenendo premuto
c o d (TRK).
Selezione di titoli
dall’elenco titoli
L’elenco dei titoli consente di visualizzare la
lista dei titoli del disco e di selezionarne uno
da riprodurre.
! Questa funzione è disponibile per DVD-VR.
1 Toccare List.
2 Toccare il titolo desiderato.
Viene avviata la riproduzione della selezione.
3 Toccare ESC per tornare al display normale.
% Toccare INFO.
Se si tocca ripetutamente INFO, sul display
vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Indicatori—nome titolo
# Se su un disco DVD-VR non è stata registrata
nessuna informazione specifica, viene visualizzata l’indicazione No xxxx (ad esempio, No Title).
# Se i caratteri registrati sul disco non sono
compatibili con questa unità, non vengono visualizzati.
Riproduzione di dischi DVD
Passaggio a un titolo
precedente o successivo
% Per passare a un altro titolo, precedente
o successivo, toccare a o b.
Toccando a si passa all’inizio del titolo successivo. Toccando b si passa all’inizio del titolo precedente.
I numeri dei titoli rimangono visualizzati per
otto secondi.
Utilizzo del menu DVD
Alcuni DVD consentono di selezionare il contenuto del disco utilizzando un menu.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! È possibile visualizzare un menu toccando
Menu o Top Menu durante la riproduzione
di un disco. Se si tocca nuovamente uno di
questi tasti è possibile avviare la riproduzione dalla posizione selezionata dal menu.
Per dettagli, vedere le istruzioni fornite con
il disco.
Visualizzazione delle
informazioni del DVD-VR
È possibile visualizzare le informazioni del
disco DVD-VR.
! Questa funzione è disponibile per DVD-VR.
Uso del controllo del tocco
diretto del menu DVD
Questa funzione consente di usare il menu
DVD toccando direttamente una voce di
menu.
25
It
Sezione
06
Riproduzione di dischi DVD
% Toccare la voce di menu desiderata direttamente sul menu DVD.
# A seconda del contenuto dei dischi DVD, tale
funzione potrebbe non funzionare correttamente.
In tal caso, per utilizzare il menu DVD utilizzare i
tasti del touch panel.
Uso dei tasti del touch panel
1 Toccareper visualizzare i tasti del
touch panel e controllare il menu DVD.
# Se i tasti del touch panel non vengono visualizzati, è possibile visualizzarli toccando lo schermo.
# Per passare al controllo del tocco diretto del
menu DVD, toccare Touch.
2 Toccare a, b, c o d per selezionare
l’opzione di menu desiderata.
3 Toccare
La riproduzione viene avviata dall’opzione di
menu selezionata.
# La visualizzazione del menu varia a seconda
del disco.
.
Selezione della modalità di
riproduzione
Vi sono due metodi per riprodurre un DVD-VR;
Original (originale) e Playlists (lista di riproduzione).
! I titoli creati con i registratori DVD vengono
detti originali. In base agli originali, i titoli
riordinati vengono detti liste di riproduzione. Le liste di riproduzione vengono create
su dischi DVD-R/RW.
! Questa funzione è disponibile per DVD-VR.
% Toccare Mode Change per alternare la
modalità di riproduzione.
Se la modalità di riproduzione viene modificata, l’elenco di riproduzione si avvia all’inizio
della modalità di riproduzione selezionata.
Ripresa della riproduzione
(funzione segnalibro)
La funzione segnalibro consente, la volta successiva che viene caricato lo stesso disco, di
riprendere la riproduzione da una scena selezionata.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
% Durante la riproduzione, toccare
Bookmark nel punto in cui si desidera riprendere la riproduzione al successivo caricamento del disco.
Nella scena selezionata viene inserito un segnalibro che consente di riprendere la riproduzione da tale punto al successivo caricamento
del disco.
# Per rimuovere il segnalibro presente su un
disco, toccare e tenere premuto Bookmark durante la riproduzione.
# È inoltre possibile inserire un segnalibro in un
disco premendo e tenendo premuto h nel punto
in cui si desidera inserire il segnalibro. Al successivo caricamento del disco, la riproduzione riprende dal punto in cui è stato inserito il
segnalibro. Utilizzando questo metodo è possibile
inserire il segnalibro in un solo disco. Premere h
per rimuovere il segnalibro presente su un disco.
# È possibile inserire segnalibri su fino a sei dischi, incluso il disco su cui è stato inserito il segnalibro utilizzando h.
# Il segnalibro più recente sostituisce il segnalibro meno recente.
CM skip (salto)/CM back
(ritorno)
Questa funzione salta un’immagine riprodotta
per un tempo specificato. Se il disco riprodotto
contiene pubblicità, è possibile saltarla.
% Per passare progressivamente in avanti
o all’indietro, toccare
Ogni volta che si tocca
cambiano in base al seguente ordine:
o .
o , gli avanzamenti
26
It
Riproduzione di dischi DVD
Sezione
06
CM back (ritorno)
5 sec.—15 sec.—30 sec.—1,0 min.—2,0
min.—3,0 min.—0 sec.
CM skip (salto)
30 sec.—1,0 min.—1,5 min.—2,0 min.—3,0
min.—5,0 min.—10,0 min.—0 sec.
Riproduzione fotogramma
per fotogramma
Questa funzione consente di avanzare di un
fotogramma alla volta durante la riproduzione.
% Toccare r durante la riproduzione.
Ogni volta che si preme r, si passa avanti di
un fotogramma.
# Per tornare alla riproduzione normale, toccare
f.
# Con alcuni dischi, le immagini potrebbero risultare non perfettamente chiare durante la riproduzione fotogramma per fotogramma.
# Se un disco DVD-VR contiene un’immagine
statica, toccare r durante la visualizzazione dell’immagine statica per passare all’immagine o
video successivo.
Riproduzione rallentata
Consente di rallentare la velocità di riproduzione.
% Toccare e tenere premuto r fino a che
viene visualizzato
ne.
Viene visualizzata l’icona
riproduzione rallentata in avanti.
# Toccando q o r durante la riproduzione
rallentata, è possibile modificare la velocità di riproduzione in quattro passi nel modo seguente:
1/16—1/8—1/4—1/2
# Per tornare alla riproduzione normale, toccare
f.
durante la riproduzio-
e viene avviata la
Note
! Durante la riproduzione rallentata non viene
emesso l’audio.
! Con alcuni dischi, le immagini potrebbero ri-
sultare non perfettamente chiare durante la riproduzione rallentata.
! La riproduzione rallentata inversa non è possi-
bile.
Riproduzione di dischi DVD
Messa in pausa della
riproduzione
% Toccare f durante la riproduzione.
# Per riprendere la riproduzione dallo stesso
punto nel quale si è attivata la pausa, toccare
nuovamente f.
Ricerca di una parte da
riprodurre
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per
individuare la parte da riprodurre.
Per i DVD video, è possibile selezionare Title
(titolo), Chapter (capitolo), Time (ora) o 10key
(tasto numerico).
Per i DVD-VR, è possibile selezionare Title (titolo), Chapter (capitolo) o Time (ora).
! La ricerca dei capitoli e la ricerca tempora-
le non sono possibili quando la riproduzione del disco è stata interrotta.
1 Toccare Search.
2 Toccare l’opzione di ricerca desiderata
(ad esempio Chapter).
3 Toccare da 0 a 9 per immettere il numero desiderato.
# Per cancellare i numeri immessi, toccare C.
# Nella funzione di ricerca temporale, per sele-
zionare 1 ora e 11 minuti, convertire il tempo in
071 minuti e 00 secondi e toccare nell’ordine 0, 7,
1, 0 e 0.
27
It
Sezione
06
Riproduzione di dischi DVD
4 Toccare .
La riproduzione viene avviata dalla parte selezionata.
Nota
Se i dischi dispongono di un menu, è inoltre possibile toccare Menu o Top Menu e quindi esegui-
re le selezioni dal menu visualizzato.
Modifica della lingua
dell’audio durante la
riproduzione (Multi-audio)
È possibile riprodurre l’audio dei DVD con diverse lingue e diversi sistemi (Dolby Digital,
DTS ecc.). Se si riproducono DVD con registrazioni multi-audio, è possibile alternare le diverse lingue o sistemi audio durante la
riproduzione.
% Toccare Audio durante la riproduzione.
Ogni volta che si tocca Audio, si alternano i
diversi sistemi audio.
Note
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue o i sistemi audio utilizzando la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue o i siste-
mi audio utilizzando Setup. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazione della lingua dell’audio
a pagina 56.
! Per l’audio DTS è disponibile solo l’uscita digi-
tale. Se le uscite digitali ottiche di questa
unità non sono collegate, l’audio DTS non
viene emesso, pertanto, selezionare un’impostazione audio diversa da DTS.
! Le indicazioni sul display come Dolby D e
5.1ch indicano il sistema audio registrato sul
DVD. A seconda dell’impostazione, la riproduzione potrebbe non essere eseguita con lo
stesso sistema audio indicato.
! Se si tocca Audio durante l’avanzamento ra-
pido o la modalità inversa rapida, la pausa o
la riproduzione rallentata, si ritorna alla riproduzione normale.
Modifica della lingua dei
sottotitoli durante la
riproduzione (Sottotitoli
multipli)
Se si riproducono DVD con registrazione di
sottotitoli multipli, è possibile alternare le diverse lingue dei sottotitoli durante la riproduzione.
% Toccare Subtitle durante la riproduzione.
Ogni volta che si tocca Subtitle, si alternano
le lingue dei sottotitoli.
Note
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue dei sottotitoli utilizzando
la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue dei sotto-
titoli utilizzando Setup. Per ulteriori dettagli,
vedere Impostazione della lingua dei sottotitoli
a pagina 56.
! Se si tocca Subtitle durante l’avanzamento
rapido o la modalità inversa rapida, la pausa o
la riproduzione rallentata, si ritorna alla riproduzione normale.
Modifica dell’angolazione
di visualizzazione durante
la riproduzione
(Angolazione multipla)
Se si riproducono DVD con registrazioni ad
angolazioni multiple (scene riprese da più angolazioni), è possibile alternare le diverse angolazioni di visualizzazione durante la
riproduzione.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
28
It
Riproduzione di dischi DVD
Sezione
06
! Durante la riproduzione di una scena ripre-
sa da più angolazioni, viene visualizzata l’icona di angolazione
disattivare la visualizzazione dell’icona di
angolazione utilizzando Setup. Per ulteriori
dettagli, vedere Impostazione della visualiz-zazione dell’icona dell’angolazione a pagina
57.
% Toccare Angle durante la riproduzione
di una scena ripresa da più angolazioni.
Nota
Se si tocca Angle durante l’avanzamento rapido
o la modalità inversa rapida, la pausa o la riproduzione rallentata, si ritorna alla riproduzione
normale.
. Attivare o
Ripresa della riproduzione
da una scena specificata
È possibile riprendere la riproduzione da una
scena specificata se il DVD correntemente in
riproduzione è stato preprogrammato per questa funzione.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
attivata correttamente, disattivare la funzione e avviare la riproduzione.
% Toccare Auto Play per attivare la riproduzione automatica.
# Toccare nuovamente Auto Play per disattivare
la riproduzione automatica.
# Se la riproduzione automatica è attivata, non
è possibile azionare la riproduzione ripetuta del
disco DVD (vedere Riproduzione ripetuta in questa
pagina).
Introduzione al
funzionamento avanzato
del DVD
1 Toccare AV Menu e quindi
Function Menu per visualizzare i nomi delle
funzioni.
Vengono visualizzati i nomi delle funzioni e
vengono evidenziati i nomi che è possibile attivare.
2 Toccare ESC per tornare al display della
riproduzione.
# Per tornare al display precedente, toccare
Back.
Riproduzione di dischi DVD
% Toccare Return per tornare alla scena
specificata.
# Se una scena specificata non è stata preprogrammata nel disco DVD, questa funzione non è
possibile.
Riproduzione automatica
dei DVD
Se viene inserito un disco DVD dotato di menu
DVD, questa unità annulla automaticamente il
menu DVD e avvia la riproduzione dal primo
capitolo del primo titolo.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! Alcuni DVD potrebbero non funzionare cor-
rettamente. Se questa funzione non viene
Riproduzione ripetuta
La riproduzione DVD dispone di tre intervalli di
riproduzione ripetuta.
% Toccare Repeat nel menu delle funzioni
per selezionare l’intervallo di ripetizione.
! Disc – Riproduce il contenuto del disco cor-
rente
! Chapter – Ripete il capitolo corrente
! Title – Ripete il titolo corrente
# Se si esegue la ricerca di un capitolo o l’avan-
zamento rapido/la modalità inversa, l’intervallo di
riproduzione ripetuta cambia in Disc.
It
29
Sezione
06
Riproduzione di dischi DVD
Selezione dell’uscita audio
Quando vengono riprodotti dischi video DVD
registrati con audio LPCM, è possibile commutare l’uscita audio.
! Questa funzione non è disponibile quando
la riproduzione del disco è stata interrotta.
! Se si seleziona Linear PCM, quando viene
riprodotto un disco registrato in modalità
dual mono, è possibile utilizzare questa
funzione. (Vedere Configurazione dell’uscitadigitale a pagina 60.)
% Toccare L/R Select nel menu delle funzioni per selezionare l’uscita audio.
Toccare ripetutamente L/R Select fino a quando l’uscita audio desiderata viene visualizzata
sul display.
! L+R – sinistra e destra
! Left – sinistra
! Right – destra
! Mix – mixaggio sinistra e destra
# A seconda del disco e della posizione di ripro-
duzione sul disco, potrebbe non essere possibile
selezionare il nome di una funzione, per indicare
che non è possibile attivare tale funzione.
30
It
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.