Vielen Dank für den Kauf dieses PioneerProduktes .
Bitte lesen Sie diese Anweisungen,
damit Sie wissen, wie Sie Ihr Modell
richtig bedienen. Bewahren Sie dieses
Dokument zum künftigen Nachschlagen
an einem sicheren Ort auf, nachdem Sie
die Anweisungen vollständig gelesen
haben.
Die als Beispiele gezeigten
Bildschirmdarstellungen können von
den tatsächlichen Bildschirminhalten
abweichen, die im Zuge der Leistungsund Funktionsverbesserung
möglicherweise ohne Ankündigung
geändert werden.
Fernb edienu ng
Die Fernbedienung ist separat erhältlich.
Ausführliche Informationen zur
Bedienung finden Sie in der Anleitung
zur Fernbedienung.
■Vorsichtsmaßnahmen ...... 3
■
Teile und Bedienelemente
■Grundlagen der
Bedienung......................... 9
■Bluetooth......................... 12
■AV-Programmquelle ....... 19
■Smartphone-Verbindung
für die AV-Quelle............. 20
■Radio ................................ 20
■Disc................................... 23
■Komprimierte Dateien .... 26
■iPod .................................. 30
■AUX................................... 32
■Einstellungen................... 33
Anzeigen des Einstel lungsbildschirms .............. 33
Bestimmte Länder und nationale Gesetze können die Platzierung u nd Verwendung dieses Produkts
im Fahrzeug verbieten oder beschränken. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften
hinsichtlich der Verwendung, Installation und Bedienung dieses Produkts.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt
ein getrenntes Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Übereinstimmung mit der
Gesetzgebung, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre
Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie ein
gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben.
Für andere Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das
korrekte Entsorgungsverfahren.
Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem
Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit verhindert.
ACHT UNG
Das in diesem Fahrzeug installierte optische Laufwerk ist ein Laserprodu kt der Klasse 1 gemäß dem
Sicherheitsstandard IEC 60825-1:2014.
Das Gehäuse verfügt über Schlitze und Öffnungen zur Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des
Produkts sicherzustellen und es vor einer Überhitzung zu schützen. Um die Gefahr eines Brandes zu
verhindern, sollten die Öffnungen niemals blockiert oder mit Gegenständen verdeckt werden (z. B.
Papier, Bodenmatten, Tücher).
Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der
Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.
- 3 -
Page 4
Deutsch
WAR NUN G
Wichtige Sicherheitshinweise
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder
Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich
elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und
möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
• Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Dies könnte zu einem elektrischen
Schlag führen. Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden, Rauch absondern oder
überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt.
• Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses Produkt eindringen sollten, stellen Sie Ihr Fahrzeug an
einem sicheren Ort ab und schalten dann sofort die Zündung aus (ACC OFF), um sich danach an Ihren
Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst zu wenden. Benutzen Sie das
Produkt in diesem Zustand nicht, da es in Brand geraten könnte, die Gefahr eines elektrischen
Schlags besteht oder andere Schäden auftreten könnten.
• Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche oder Gerüche am Produkt feststellen oder irgendwelche
anderen ungewöhnlichen Anzeichen am LCD-Bildschirm auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus
und wenden sich an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie
das Produkt in diesem Zustand verwenden, kann dies zu dauerhaften Schäden am System führen.
• Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander und ändern S ie es nicht, da es
Hochspannungskomponenten enthält, die Stromschläge verursachen können. Wenden Sie sich für
Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen an Ihren Händler oder den nächsten autorisiert en
Pioneer-Kundendienst.
Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheitsh inweise
gründlich durch:
• D
ieses Produkt, Applikationen und die Heck kameraoption (sofern erworben) dürfen
während der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren
Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der
Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln
abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Produkts haben, fahren Sie an die
Seite, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse
an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
• S
tellen Sie niemals die Lautstärke dieses Produkts so hoch ein, dass Verkehrsgeräusche
und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört werden können.
• A
us Sicherheitsgründen sind bestimmte Gerätefunktionen gesperrt, wenn das
Fahrzeug nicht gestoppt und die Handbremse nicht angezogen ist.
• B
ewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, sodass Sie Betriebsabläufe und
Sicherheitsinformationen schnell nachlesen können.
• I
nstallieren Sie dieses Produkt so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt,
(ii) die Funktion der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen,
einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und (iii) den Fahrer
nicht beim sicheren Führen des Fahrzeugs stört.
• D
enken Sie bitte daran, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht
korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren
Verletzungsgefahr ausgesetzt.
• V
erwenden Sie während der Fahrt niemals Kopfhörer.
- 4 -
Page 5
Deutsch
WAR NUN G
WAR NUN G
WAR NUN G
Für sicheres Fahren
• DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN
HANDBREMSENSTATUS ZU ERMIT TELN, UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES
HANDBREMSENSCHALTERS ANGESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT RICHTIG
ANGESCHLOSSEN IST ODER NICHT RICHTIG VERWENDET WIRD, KÖNNTE DIES GEGEN
GELTENDE GESETZE VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN
FÜHREN.
• Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des
Handbremsensperr systems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. E ine Manipulation oder
Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur
Folge haben.
• Um Unfallrisiken und die Verletzung von geltenden Gesetzen zu verm eiden, darf dieses
Produkt nicht für die Darstellung eines Videobilds verwendet werden, das für den Fahrer
sichtbar ist.
• In einigen Ländern ist selbst das Betrachten von Videobildern auf einen Display in einem Fahrzeug –
sogar durch ande re Personen als den Fahrer – gesetzeswidr ig. Diese Vorschriften sind in den
entsprechenden Ländern zu befolgen.
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Videobild zu betrachten, wird die Warnung
„Bildbetrachtung während des Fahrens ist unzulässig.” am Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie ein Videobild auf diesem Display betrachten möchten, parken Sie das
Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an. Bitte halten Sie das
Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lösen.
Bei Verwendung eines Displays, das an V OUT
angeschlossen ist
Die Video-Ausgangsbuchse (V O
über das Insassen auf den Rücksitzen ein Video anschauen können.
Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS an einem Ort, der es dem Fahrer ermöglicht, während
der Fahrt Videobilder zu sehen.
UT) ist für den Anschluss eines Displays vorgesehen,
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung
Denken Sie daran, den Fahrzeugmotor während der Verwendung dieses Produktes
laufen zu lassen. Ein Betrieb bei abgestelltem Motor k ann eine Entladung der Batterie
verursachen.
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug ein, dessen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel oder Schaltkreis ausgestattet ist.
- 5 -
Page 6
Deutsch
WAR NUN G
VORSICHT
VORSICHT
Heckkamera
Mit einer optionalen Heckkamera können Sie dieses Produkt dazu verwenden,
Anhänger im Auge zu behalten oder rück wärts in eine enge Parklücke einzuparken.
• DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGEZEIGT WERDEN.
• EINGANG NUR FÜR DIE RÜCKWÄRTSFAHR- ODER SPIEGELBILDFUNKTION DER HECKKAMERA
VERWENDEN. ANDERE VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN
FÜHREN.
Der Heckmodus dient dazu, dieses Produkt als Hilfe beim Rangieren von Anhängern oder beim
Rückwärts-Einparken zu verwenden. Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet
werden.
Anmerkungen zum USB-Anschluss
• Zur Vermeidung von Datenverlust und einer Beschädigung des Speichermediums entfernen Sie es
niemals aus diesem Produkt, während noch Daten übertragen werden.
• Pioneer kann nicht für die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeic hergeräten garantieren und
übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuellen Datenverlust in Medienplayern, iPhones,
Smartphones oder anderen Geräten bei Verwendung mit diesem Produkt.
Im Störungsfall
Wenn dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Website
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer-car.eu
• R
egistrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren Akten
legen, um Ihnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines
Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.
• A
uf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der PIONEER
CORPORATION.
• P
ioneer stellt regelmäßig Softwareaktualisierungen zur Verbesserung seiner Produkte
bereit. Weitere Informationen zu verfügbaren Softwareaktualisierungen finden Sie im
Abschnitt „Support” auf der Pioneer-Website.
- 6 -
Page 7
Deutsch
Anmerkungen zu diesem Produkt
• Dieses Produkt funktioniert in Regionen außerhalb Europas nicht richtig. Die RDS-
(Radio Data System) Funktion arbeitet nur in Regionen mit FM-Stationen, die RDSSignale übertragen. Der RDS-TMC-Dienst kann auch in Regionen ver wendet werden,
in denen ein Sender das RDS-TMC-Signal überträgt.
• D
er Pioneer CarStereo-Pass ist nur in Deutschland gültig.
Schutz des LCD-Displays und des Bildschirms
• S
chützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sonneneinstrahlung, wenn dieses
Produkt nicht verwendet wird. Dies könnte aufgrund der daraus resultierenden hohen
Temperaturen Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms verursachen.
• W
enn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch Punkte, Farbstreifen usw. zu vermeiden.
• D
amit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berühren Sie seine Sensortasten
unbedingt ganz leicht und nur mit dem Finger.
Anmerkungen zum internen Speicher
• D
ie Informationen werden gelöscht, wenn das gelbe Kabel von der Fahrzeugbatterie
(bzw. die Batterie selbst) abgeklemmt wird.
• E
inige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung verwendet Abbildungen tatsächlicher Bildschirme zur Beschreibung
d
er Vorgänge. Die Bildschirme mancher Geräte entsprechen eventuell je nach
verwendetem Modell nicht den Bildschirmabbildungen in dieser Anleitung.
Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
Fordert zur Berührung einer entsprechenden Schaltfläche am Touchscreen auf.
Fordert zum Berühren und Halten einer entsprechenden Schaltfläche am
Touchscreen auf.
- 7 -
Page 8
Deutsch
Teile und Bedienelemente
HINWEIS
Hauptgerät
VOL (+/-)
MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Hauptmenübildschirm anzuzeigen.
Halten Sie die Taste zum Ausschalten gedrückt. Um das Gerät wieder
einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste.
DISPDrücken Sie diese Taste, um das Display ein- oder auszuschalten.
oder Zum Durchf ühren einer manuel len Sendersuche, des schnellen Vor- und
RESETDrücken Sie die Taste, um den Mikroprozessor zurückzusetzen (Seite 9).
Disc-Einschub
LCD-Bildschirm
Das Symbol wird angezei gt, wenn das Gerät e ingeschaltet ist.
Rücklaufs und zur Titelsuche.
Drücken Sie die Taste, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden.
Siehe Einlegen und Auswerfen einer Disc (Seite 23).
- 8 -
Page 9
Deutsch
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
Grundlagen der Bedienung
Zurücksetzen des Mikroprozessors
• Durch das Drücken der RESET-Taste werden die Einstellungen und aufgezeichneten Inhalte auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
– Nehmen Sie diesen Bedienschritt nicht vor, wenn ein anderes Gerät an dieses Produkt
angeschlo ssen ist.
– Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
• Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden:
– Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt zum ersten Mal benutzt wird.
– Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert.
– Wenn beim Betrieb des Produktes Störungen auftreten.
1 Schalten Sie die Zündung AUS.
2 Drücken Sie die RESET-Taste mit der Spitze eines Stiftes oder einem anderen
spitzen Gegenstand.
Die Einstellungen und aufgezeichneten Inhalte werden auf die Werkseinstellungen
zurü
ckgesetzt.
Starten des Geräts
1 Lassen Sie den Motor an, um das System hochzufahren.
Der Bildschirm [Progr.-sprache wählen] erscheint.
Ab dem zweiten Einschalten variiert der Bildschirm je nach den vorausgegangenen Bedingungen.
2 Berühren Sie die Sprache.
3 Berühren Sie .
Der Startmenübildschirm wird angezeigt.
Verwenden der Sensortasten
Sie können dieses Produkt bedienen, indem Sie die Schaltflächen am Bildschirm direkt
it Ihren Fingern berühren.
m
Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berühren Sie den Bildschirm unbedingt ganz
leicht und nu r mit der Fingerspitze.
- 9 -
Page 10
Deutsch
Gemeinsame Sensortasten
HINWEIS
HINWEIS
Wechselt zwischen Wiedergabe und Pause.
Überspringt Dateien (od er Titel) vorwärts oder rückwärts.
Führt den schnellen Rück- oder Vorlauf durch.
Berühren Sie die Taste erneut, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.
Stoppt die Wiedergabe.
Tex t i n f o r m a t i o n e n
Wenn nicht alle Zeichen angezeigt werden kön nen, laufen die verbleibenden
automatisch im Display d urch. Die Zeichen werden angezeigt, wenn Sie die
Textinformationen berühren.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort
anhalten und die Handbremse anziehen.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Schließen Sie den Bildschirm.
Bedienung von Listenbildschirmen
Startet die Wiedergabe des Elements.
Diese Taste wird eingeblende t, wenn aus Platzgründen nicht alle Zeiche n im
Anzeigebereich ang ezeigt werden können.
Beim Berühren dieser Taste durchläuft der Rest den Anzeigebereich.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort
anhalten und die Handbremse anziehen.
Diese Taste wird eingeblende t, wenn nicht alle Elemente auf einer ei nzigen
Seite angezeigt werden können.
Berühren Sie oder , um alle ausgeblendeten Elemente anzuzeigen.
- 10 -
Page 11
Deutsch
Bedienen der Zeitleiste
HINWEIS
4821
6/10
CD/DVD
USBRadio
BluetoothAudio
Camera
AUX
Die Wiedergabestelle k ann durch Ziehen der Taste geändert werden.
Die Zeitleistenfunktion kann abhängig von der aktivierten Quelle variieren.
Startmenübildschirm
Quellen symbole
Einstellen von Datum und Uhrzeit (Seite 46)
Einstellungen- (Seite 33) und Favoritenmenü (Seite 45)
Freisprech-Telefonieren (Seite 14)
AV-Q uel le au s
Wenn Sie wählen, können Sie fast alle Funktionen ausschalten.
Das Gerät schaltet sich ein, wenn die folgenden Funktionen ausgeführt werden:
• Ein eingehende Anruf wird angenommen (nur für Freisprechen über Bluetooth).
• Beim Zurücksetzen des Fahrzeugs erfolgt die Eingabe des Bilds einer
Heckkamera.
• An diesem Gerät wird eine Taste betätigt.
• Die Zündung wird ausgeschaltet (ACC OFF) und dann eingeschaltet (ACC ON).
- 11 -
Page 12
Deutsch
HINWEISE
TIPP
Bluetooth
Bluetooth-Anschluss
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts.
2 Drücken Sie .
3 Berühren Sie und dann .
Der Bluetooth-Menübildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Anschluss].
5 Berühren Sie .
Das Gerät sucht nach verfügbaren Geräten und zeigt sie dann in der Geräteliste an.
6 Berühren Sie den Namen des Bluetooth-Geräts.
Nachdem ein Gerät erfolgreich registriert wurde, baut das System eine BluetoothVerbindung auf. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird der Gerätename in der Liste
angezeigt.
• Falls bereits drei Geräte gekoppelt sind, erscheint [Speicher voll.]. Löschen Sie zunächst ein
gekoppeltes Gerät (Seite 13).
• Wenn Ihr Gerät SSP (Se cure Simple Pairing, sichere einfac he Kopplung) unterstützt, wird in der
Anzeige dieses Produkts eine sechsstellige Nummer angezeigt. Berühren Sie zum Koppeln des
Gerätes [Ja].
• ist ungültig, wenn das Gerät bereits verbunden ist, und ist auch beim Herstellen oder Trennen
der Verbindung ungültig.
Die Bluetoot h-Verbindung kann auch durch Erkennung dies es Produktes am Bluetooth- Gerät
hergestellt werden. Stellen Sie vor der Registrierung sicher, dass [Sichtbarkeit] im [Bluetooth]-Menü auf
[Ein] eingestellt ist (Seite 13). Ausführliche Informationen zu den Bedienvorgängen eines BluetoothGerätes finden Sie in den mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten Bedienungsanweisungen.
Bluetooth-Einstellungen
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie und dann .
- 12 -
Page 13
Deutsch
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus und trennen Sie das Gerät nicht, während der Bluetooth-
HINWEIS
TIPP
Einstellungsvorgang durchgeführt wird.
MenüelementBeschreibung
[Anschluss]Manuelles Verbinden, Trennen oder Lösc hen eines
[Auto-Verbindung ]
[Ein] [Aus]
[Sichtbarke it]
[Ein] [Aus]
[PIN-Einga be]Ändern Sie den PIN-Code für die Bluetooth-Verbindung.
[Geräteinfo]Zum Anzeigen des Gerätenamens und der Adresse dieses
[Bluetooth Memory Clear] Berühren Sie [Löschen] und dann [OK], um den Bluetooth-
[Bluetooth- Update]Aktualisiert die Bluetooth-Softwareversion, indem der
registrierten Bluetooth-Geräts.
Berühren Sie , um das registrier te Gerät zu löschen.
Um manuell eine Verbindung zu einem registrierten
luetooth-Gerät herzustellen, berühren Sie den Namen des
B
Geräts.
Berühren Sie zum Trennen des Geräts den Namen des
bundenen Geräts in der Liste.
ver
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät in den folgenden Fällen
manuell:
• Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte registriert und Sie
möchten das zu verwendende Gerät manuell auswählen.
• Sie möchten die Verbindung zu einem getrennten Bluetooth-
Gerät erneut herstellen.
•
Die Verbindung kann aus irgendwelchen Gründen nicht automatisch
hergestellt werden.
Wählen Sie [Ein], um automatisch eine Verbindung mit
dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät herzustellen.
Wählen Sie [Ein], damit das Gerät für das andere Gerät
sichtbar ist.
Der Standard-PIN-Code ist „0000”.
erühren Sie die Ziffern [0] bis [9] zur Eingabe des PIN-
1 B
Codes (b is zu 8 Ziffe rn).
erühren Sie .
2 B
Produkts.
Speicher zu löschen.
externe Speicher angeschlossen wird.
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn die Quelle
ausgeschal tet ist.
[Bluetooth-Versio n]Zum Anzeigen der Bluetooth-Version.
- 13 -
Page 14
Deutsch
VORSICHT
Umschalten des verbundenen Bluetooth-Geräts
TIPPS
Sie können mit den Geräteumschalttasten im Bluetooth-Menü zwischen den
verbundenen Bluetooth-Geräten umschalten.
• Sie können bis zu drei Bluetooth-Geräte bei diesem Produkt registrieren (Seite 12).
• Der
Bluetooth-Audioplayer kann im Bluetooth-Audiowiedergabebildschirm zu
anderen Bluetooth-G eräten umgeschaltet werden.
• F
ür das Freisprech-Telefonieren kann nur ein Gerät verbunden werden.
Freisprech-Telefonieren
Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie Ihr Mobil
diesem Produkt verbinden (Seite 12).
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefonieren während der Fahrt möglichst vermeiden.
Tät igen vo n Anru fen
1 Drücken Sie und berühren Sie dann .
Der Telefonmenübildschirm wird angezeigt.
2 Berühren Sie eines der Anrufsymbole im Telefonmenübildschirm.
Folgende Optionen werden angezeigt.
• Name des gegenwärtig angeschlossenen Mobiltelefons
• Listennummer des gegenwärtigen Mobiltelefons
• Empfangsstatus des gegenwärtigen Mobiltelefons
• Batteries tatus des gegenwärtigen Mobiltelefons
Führt eine Anfangsbuchsta bensuche im Telefonbuch durch.
Bei jeder Betätigung der Taste werden abhängig von der SystemsprachenEinstellung möglicherweise Englisch und die Systemsprache umgeschaltet.
Berühren Sie den Listenbereich, um die Anfangsbuchstabensuche zu stoppen.
Verwenden der Speicherlisten (Seite 15)
Verwenden des Telefonbuchs
Auswählen eines Kontakts aus dem Telefonbuch. Berühren Sie den gewünschten
Namen in der Liste und wählen Sie dann die Telefonnummer aus.
telefon zunächst per Bluetooth mit
• Die Kontakte in Ihrem Telefon werden automatisch auf dieses Produkt
übertragen.
• Aktualisieren Sie das Telefonbuch manuell.
- 14 -
Page 15
Deutsch
TIPPS
Verwenden der Anrufliste
Rufen Sie eine Nummer aus der Liste der angenommenen Anrufe , gewählten
Nummern oder der e ntgangenen Anrufe an.
Direkte Telefonnummerneingabe
Geben Sie die Telefonnummer über die Zifferntasten ein und berühren Sie dann
, um einen Anruf zu tätigen.
▶Beenden des Anrufs
1 Berühren Sie .
Verwenden der Kurzwahllisten
▶Registrieren einer Telefonnummer
Sie können auf einfache Weise bis zu sechs Telefonnummern pro Gerät als Kurzwahl
speichern.
1 Drücken Sie und berühren Sie dann .
2 Berühren Sie oder .
Berühren Sie den gewünschten Namen auf dem Bildschirm [Telefonbuch], um die
T
elefonnummer des Kontakts anzuzeigen.
3 Berühren Sie .
▶Tätigen eines Anrufs über die Kurzwahlliste
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie den gewünschten Listeneintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
▶Löschen einer Telefonnummer
1 Drücken Sie und berühren Sie dann .
2 Berühren Sie und dann .
3 Berühren Sie [Ja].
Annehmen von Anrufen
1 Berühren Sie zum Annehmen eines Anrufs .
Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
• Berühren Sie b ei einem Anruf in der Warteschlange, um zu der Person zu wec hseln.
• Berühren Sie bei einem Anruf in de r Warteschlan ge, um den Anruf abzuweisen.
- 15 -
Page 16
Deutsch
Telefoneinstellungen
1 Drücken Sie und berühren Sie dann und .
MenüelementBeschreibung
[Autom. Rufannahme]
[Ein] [Aus]
[Klingelton]
[Ein] [Aus]
[Namen umkehren]Wählen Sie [Ja], um die Reihenfolge der Vor- und
Wählen Sie [Ein], um einen eingehenden Anruf
automatisch anzunehmen.
Wählen Sie [Ein], wenn der Klingelton nicht über die
Autolautsprecher zu hören ist.
Nachnamen im Telefonbuch zu ändern.
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Gesprächs auf den Privatmodus umschalten (direkt über das
Mobiltelefon sprechen).
1 Berühren Sie oder , um den Privatmodus ein- oder auszuschalten.
Anpassen der Ausgabelautstärke des Gesprächspartners
Dieses Produkt kann auf die Ausgabelautstärke des Gesprächspartners eingestellt
werden.
1 Berühren Sie zum Wechseln zwischen drei Lautstärkepegeln .
Hinweise zum Freisprech-Telefonieren
▶Allgemeine Hinweise
• Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit allen Mobiltelefonen, die über Bluetooth-
Drahtlostechnologie verfügen, wird nicht gewährleistet.
• D
ie direkte Entfernung zwischen diesem Produkt und Ihrem Mobiltelefon darf beim
Senden und Empfangen von Sprache und Daten über Bluetooth-Technologie maximal
10 Meter betragen.
• B
ei manchen Mobiltelefonen wird möglicherweise kein Klingelton über die
Lautsprecher wiedergegeben.
• W
enn am Mobiltelefon der Privatmodus aktiviert ist, kann das Freisprech-Telefonieren
deaktiviert sein.
▶Registrierung und Verbindung
• Mobiltelefonoperationen können je nach Art des Mobiltelefons variieren. Detaillierte
Anweisungen finden Sie in der mit Ihrem Mobiltelefon gelieferten
Bedienungsanleitung.
- 16 -
Page 17
Deutsch
• Wenn die Telefonbuchübertragung nicht funktioniert, trennen Sie Ihr Telefon und
HINWEISE
führen die Kopplung von Ihrem Telefon mit diesem Produkt erneut durch.
▶Tätigen und Empfangen von Anrufen
• Sie hören in den folgenden Situationen unter Umständen ein Geräusch:
– Wenn Sie einen Anruf über die Taste am Telefon annehmen.
– Wenn die Person am anderen Ende der Leitung auflegt.
• Sollte die Person am anderen Ende der Telefonverbindung aufgrund eines starken
Echos Ihre Stimme nicht verstehen, verringern Sie die Lautstärke für FreisprechTelefonieren.
• B
ei manchen Mobiltelefonen k ann es vorkommen, dass bei einem eingehenden Anruf
auch nach Drücken der Annahmetaste ein Freisprech-Telefonieren nicht möglich ist.
• D
er eingetragene Name erscheint, wenn die Telefonnummer bereits im Telefonbuch
eingetragen ist. Wenn die gleiche Telefonnummer unter verschiedenen Namen
eingetragen ist, wird nur die Telefonnummer angezeigt.
▶Liste der empfangenen Anrufe und Liste der gewählten Nummern
• Sie können keinen Anruf an den Eintrag eines unbekannten Teilnehmers (keine
Telefonnummer) in der Liste der eingegangenen Anrufe tätigen.
• F
ür Anrufe, die am Mobiltelefon selbst getätigt wurden, speichert dieses Produkt keine
Daten im Anrufspeicher.
▶Telefonbuch-Übertragungen
• Wenn im Mobiltelefon mehr als 1 000 Telefonbucheinträge gespeichert sind, werden
möglicherweise nicht alle Einträge komplett heruntergeladen.
• J
e nach Telefon zeigt dieses Produkt das Telefonbuch möglicherweise nicht richtig an.
• F
alls das Telefonbuch im Telefon Bilddaten enthält, wird das Telefonbuch
möglicherweise nicht richtig übertragen.
• A
bhängig vom Mobiltelefon ist die Übertragungsfunktion für das Telefonbuch
möglicherweise nicht verfügbar.
Bluetooth-Audio
Zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players mit diesem Produkt registrieren Sie das
G
erät zunächst und verbinden es (Seite 12).
• Abhängig von dem mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth-Audio-Player sind die
Bedienvorgänge mit diesem Produkt möglicherweise auf die beiden folgenden Optionen begrenzt:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Nur die Wiedergabe der im Audio- Player
gespeicherten Songs ist möglich.
– A2DP und AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Wiedergabe, Pausenschaltung, Auswahl
von Songs usw. sind möglich.
• Abhängig von dem mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth-Produkt sind die bei diesem Produkt
verfügbaren Optionen möglicherweise eingeschränkt oder weichen von den Beschreibungen dieser
Anleitung ab.
- 17 -
Page 18
Deutsch
• Während Sie sich die Lieder auf Ihrem Bluetooth-Gerät anhören, verwenden Sie die Telefonfunktion
HINWEIS
so wenig wie möglich. Wenn Sie es dennoch versuchen, kann das Signal ein Rau schen der
Liedwiedergabe verursachen.
• Wenn Sie an dem über Bluetooth mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth-Gerät sprechen, wird
die Wiedergabe möglicherweise unterbrochen.
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie und dann .
Der System-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
4 Vergewissern Sie sich, dass [Bluetooth Audio] eingeschaltet ist.
5 Drücken Sie .
6 Berühren Sie [Bluetooth Audio].
Der Bluetooth-Audiowiedergabebildschirm wird angezeigt.
Grundlagen der Bedienung
Beschreibung des Bluetooth-Audiowiedergabebildschirms
Titelnummernanzeige
Stellt einen Wiederholu ngswiedergabebereich ein.
Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Wählt eine Datei oder einen Ordner aus der Liste für die Wiedergabe au s.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die AVRCP-Version des Bluetooth-Geräts
1.4 oder höher ist.
Schaltet zwischen den Bluetooth-Geräten um, wenn die Geräte über
Bluetooth mit diesem Produkt verbunden sind (Seite 14).
- 18 -
Page 19
Deutsch
AV-Prog rammqu elle
Unterstützte AV-Programmquellen
Sie können die folgenden Programmquellen mit diesem Produkt wiedergeben oder
nutzen.
• Ra
dio
• CD
• R
OM (komprimierte Audio- oder Videodateien auf Discs)
• DV
D-Video
• USB
Die folgenden Quellen können durch Anschließen eines zusätzlichen Geräts
w
iedergegeben oder genutzt werden.
• iP
od
luetooth®-Audio
• B
• AU
X
Auswahl einer Quelle
Programmquelle im AV-Programmquellen-Auswahlbildschirm
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie das Programmquellensymbol.
Wenn Sie auswählen, wird die AV-Programmquelle abgeschaltet.
Quelle in der Quellenliste
1 Berühren Sie im AV-Quellenbildschirm.
2 Berühren Sie die Programmquellentaste.
Wenn Sie [AV OFF] auswählen, wird die AV-Programmquelle abgeschaltet.
- 19 -
Page 20
Deutsch
HINWEISE
Smartphone-Verbindung für die
AV- Que lle
Wenn Sie ein Smartphone mit diesem Produkt verwenden, werden die Einstellungen
automatisch entsprechend dem zu verbindenden Gerät konfigurier t.
• Die Bedienungsverfahren sind vom jeweiligen Smartphone und der Softwareversion abhängig.
• Abhängig vo n der Version des Smar tphone-Betrieb ssystems ist das Gerät mö glicherweise ni cht mit
diesem Produkt kompatibel.
Smartphone (Android™-Gerät)
Dies sind die Verfahren zum Anschließen eines Smartphones an dieses Produkt. Die
verfügbaren Programmquellen variieren abhängig vom Verbindungsverfahren.
• A
nschluss über Bluetooth (Seite 20)
Kompatible Smartphones
Es wird nicht für die Kompatibilität mit allen Smartphones garantiert. Einzelheiten zur
Ko
mpatibilität des Smar tphones mit diesem Produkt finden Sie unter den I nformationen
auf unserer Website.
Anschluss über Bluetooth
Die folgenden Programmquellen sind ver fügbar, wenn ein Smartphone über Bluetooth
mit dem Gerät verbunden ist.
• B
luetooth-Audio
1 Verbinden Sie ein Smartphone über Bluetooth mit diesem Produkt (Seite 12).
2 Drücken Sie .
3 Berühren Sie die kompatible gewünschte Quelle.
Radio
Vorbereitende Schritte
1 Drücken Sie .
- 20 -
Page 21
Deutsch
2 Berühren Sie [Radio].
HINWEISE
Der Radio-Bildschirm erscheint.
Grundlagen der Bedienung
Beschreibung des Radiobildschirms
Ruft den Spei chersender auf, der unter einer Taste gespeicher t ist.
Speichert die aktuelle Senderfrequenz unter e iner Taste.
Zeigt die Speicherkanalliste an.
Wählen Sie ein Element aus der Liste aus ([1] bis [6]), um zum Speichersender
umzuschalten.
Zur Auswahl des Bandes FM1, FM2, FM3, MW oder LW.
Führt die Funktion BSM (Speicher für die besten Sender) durch (Seite 21).
Manuelle Abstimmung
Sendersuchlauf od er Nonstop-Sendersuchlauf
Wenn Sie die Taste nach ein paar Sekunden loslassen, springt das Gerät
von der aktuellen Frequenz zum nächsten Sender. Wenn Sie die Taste
länger gedrückt halten, wird ein Nonstop-Sendersuchlauf durchgeführt.
Speichern der Sender mit den stärksten
Sendefrequenzen (BSM)
Die Funktion BSM (Speicher der besten Sender) speichert automatisch die sechs
stärksten Sendefrequenzen unter den Speichersendertasten [1] bis [6].
• Beim Speichern von Senderfrequenzen mit BSM werden zuvor gespeicherte Frequenzen unter
Umständen ersetzt.
• Zuvor gespeicherte Sendefrequenzen bleiben eventuell gespeichert, wenn die Anzahl der
Frequenzen noch nicht die Obergrenze erreicht hat.
1 Berühren Sie zum Starten der Suche .
Bei der Suche werden die sechs stärksten Sendefrequenzen in der Reihenfolge ihrer
ignalstärke unter den Speichersendertasten gespeichert.
S
- 21 -
Page 22
Deutsch
So brechen Sie den Speichervorgang ab
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
1 Berühren Sie [Abbrechen].
Radioeinstellungen
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie und dann .
Der System-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Die Menüelement variieren abhängig von der Programmquelle.
MenüelementBeschreibung
[Lokal]
[Aus]
evel1] [Level2] [Level3] [Level4]
FM: [L
MW/LW: [L
[UKW-Schri tte]
[100kHz] [50kHz]
[Regional] *
[Ein] [Aus]
[Alternativf requenz]*
[Ein] [Aus]
[Auto PI]
[Ein] [Aus]
evel1] [Level2]
Mit der Lokal-Suchlauf-Abstimmung werden
solche Sender erfasst und eingestellt, die
nur
ausreichend starke Sendesignale bieten.
[Level4] für FM und [Level2] für MW/LW sind nur bei
Sendern mit dem stärksten Signal verfügbar.
Wählen Sie den Sendersuchlauf-Schritt für das
FM-Band.
Die Einstellschritte bleiben während des manuellen
Suchlaufs auf [50kHz] eingestellt.
Schaltet um, ob der Gebietscode während der
Auto PI-Suche überprüft wird.
Gestattet dem Gerät, eine andere Frequenz mit
dem gleichen Sender einzustellen.
Wenn Sie zu einem Sender mit RDS-Daten
wechseln, wird automatisch nach einem Sender
mit demselben PI-Code (Programm
Identification) in allen Frequenzbändern
gesucht.
Selbst bei Einstellung auf [Aus] wird die PI-Suche
automatisch durchgeführt, wenn der Empfänger
keinen guten Empfang hat.
- 22 -
Page 23
Deutsch
VORSICHT
HINWEIS
MenüelementBeschreibung
[Unterbr. VF]*
[Ein] [Aus]
[Unterbrech. Nachrichten]*
[Ein] [Aus]
[Klang Tuner]*Schaltet die Klangqualität des FM-Tuners um.
[Hifi]Gibt der Klangqualität Priorität.
[Stabil]Gibt der Rauschunterdrückung Priorität.
[Standard]Verwendet keinen Effekt.
* Diese Funktio n ist nur verfügbar, wenn Sie d as FM-Band empfangen.
Empfängt die Verkehrsmeldungen von der
zuletzt gewählten Frequenz und unterbricht
dabei andere Quellen.
Unterbricht die derzeit ausgewählte Quelle mit
Nachrichtenprogrammen.
Disc
Einlegen und Auswerfen einer Disc
Mit dem in diesem Produkt eingebauten Laufwerk können herkömmliche Musik-CDs,
Video-CDs oder DVD-Video abgespielt werden.
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den Disc-Schacht ein.
Einlegen einer Disc
1 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
Falls die Disc bereits eingelegt ist, wählen Sie [CD/DVD] als Wiedergabe-Programmquelle.
Auswerfen einer Disc
1 Drücken Sie .
- 23 -
Page 24
Deutsch
TIPPS
VORSICHT
TIPP
Grundlagen der Bedienung
TIPP
• Falls eine Video-CD mit aktiver PBC (Wiedergabesteuerung) wiedergegeben wird, erscheint .
• Sie können das Video-Bildformat festlegen (Seite 46).
Audioprogrammquelle
Beschreibung des Audioquellenbildschirms
Titelnummernanzeige
Legt eine wiederholte Wiedergabe für die aktuelle Disc/den aktuellen Titel
fest.
Es erfolgt eine/keine Zufallswiedergabe der Titel.
Wählt einen Titel aus der Liste.
Berühren Sie einen Titel in der Liste, um ihn abzuspielen.
Videoprogrammquelle
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug
bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die
Handbremse an.
Beschreibung des Videoquellenbildschirms
Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
Führt eine schrittweis e Bildwiedergabe durch.
Führt eine Zeitlupenwi edergabe durch.
Bei jeder Berührung von wird die Geschwindigkeit in vier Schr itten
und folgender Reihenfolge geändert: 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2
Die langsame Zeitlupe rückwärts ist nur für Video CD möglich.
- 24 -
Page 25
Deutsch
Zeigt das DVD-Menü an.
HINWEIS
TIPPS
Diese Funktion ist bei einigen DVD-Disc-Inhalten möglicherweise nicht verfügbar.
Verwenden Sie in diesem Fall die Sensortasten zur Bedienung der DVD.
Legt eine wiederholte Wiedergabe für alle Dateien/das aktuelle Kapitel/den
aktuellen Titel fest.
Schalte die Audio- /Untertitelsprache um.
Zeigt die ausgeblend ete Funktionsleiste an.
Sucht nach einer ab zuspielenden Passage.
Berühren Sie [Title], [Chapter], [10Key] oder [Track] und geben Sie dann die
gewünschte Nummer über [0] bis [9] ein.
Berühren Sie zum Starten der Wiedergabe mit der registrierten Nummer .
• Um eine eingegebene Zahl zu löschen, berühren Sie [C].
• Bei einer DVD-Video können Sie [Title], [Chapter] oder [10Key] auswählen.
• Bei einer Video-CD können Sie [Track] oder [10Key] auswählen.*
Wählt den Audioausgang unter [L+R], [Left], [Right], [Mix] aus.
Diese Funktion ist für eine Video-CD und DVD verfügbar, die mit LPCM-Audio
aufgenommen wurden.
Ändert den Blickwinkel (Multi-Winkel).
Diese Funktion ist für eine DVD verfügbar, die eine Aufzeichnung mit mehreren
Blickwinkeln bietet.
Setzt die Wiedergabe fo rt (Lesezeichen).
Diese Funktion ist für DVD-Video verfügbar. Sie können bei einer Disc einen Punkt
als Lesezeichen speichern (bis zu fünf Discs). Um das Lesezeichen der Disc zu
löschen, berühren und halten Sie diese Taste.
Kehrt zu dem angeg ebenen Punkt zurück und startet dort die Wiedergabe.
Diese Funktion ist für DVD-Video und Video-CD verfügbar, die eine Aufzeichnung
mit PBC (Wiedergabekontrolle) bieten.
* Nur PBC (Wiedergabesteuerung)
- 25 -
Page 26
Deutsch
VORSICHT
HINWEIS
TIPP
HINWEISE
Komprimierte Dateien
Einlegen und Auswerfen eines Mediums
Sie können auf einer Disc oder einem externen Speichermedium abgelegte
komprimierte Audiodateien, komprimierte Videodateien oder Einzelbilddateien
wiedergeben.
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den Disc-Schacht ein.
Einlegen einer Disc
1 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
Falls die Disc bereits eingelegt ist, wählen Sie [CD/DVD] als Wiedergabe-Programmquelle.
Auswerfen einer Disc
1 Drücken Sie .
Anschließen eines USB-Speichermediums
1 Ziehen Sie den Stecker vom USB-Anschluss des USB-Kabels ab.
2 Schließen Sie ein USB-Speichermedium am USB-Kabel an.
Schließen Sie das USB-K abel an den USB-Anschluss an der Rückseite dieses Produkts an.
• Mit gewissen USB-Speichermedien kann dieses Produkt unter Umständen nicht sein volles
Leistungspotenzial entfalten.
• Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht möglich.
• Für den Anschluss ist ein USB-Kabel erforderlich.
Trennen eines USB-Speichermediums
1 Trennen Sie das USB-Speichermedium vom USB-Kabel.
- 26 -
Page 27
Deutsch
HINWEISE
• Stellen Sie sicher, dass kein Datenzugriff erfolgt, bevor Sie das USB-Speichergerät trennen.
TIPP
TIPP
TIPP
TIPP
HINWEIS
• Schalten Sie die Zündung aus (ACC OFF), bevor Sie das USB-Speichermedium trennen.
Vorbereitende Schritte
Für die D isc
1 Legen Sie die Disc ein (Seite 26).
Falls die Disc bereits eingelegt ist, wählen Sie [CD/DVD] als Wiedergabe-Programmquelle.
Für U SB
1 Schließen Sie ein USB-Speichermedium an das USB-Kabel an (Seite 26).
Falls die USB-Quelle bereits angeschlossen ist, wählen Sie [USB] als Wiedergabe-Programmquelle.
Grundlagen der Bedienung
Sie können das Format für Video- und Bilddateien festlegen (Seite 46).
Audioprogrammquelle
Beschreibung des Audioquellenbildschirms (Beispiel: USB)
Wenn Sie die Textinformationen berühren, werden nur dann alle Informationen durch Durchlaufen
angezeigt, wenn die Handbremse angezogen ist.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien/den aktuellen
Ordner/die aktu elle Datei fest.
Die Arten des Bereichs für die wiederholte Wiedergabe hängen von der Quelle ab.
Es erfolgt eine/keine Zufallswiedergabe der Dateien.
- 27 -
Page 28
Deutsch
VORSICHT
TIPP
Zeigt die ausgeblend ete Funktionsleiste an.
TIPP
HINWEIS
Wechselt zwischen den folgend en Mediendateitypen.
[Music]: Komprimierte Audiodateien
[Video]: Komprimierte Videodateien
[Photo]: Bilddateien
Wählt eine Datei aus der Liste.
Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie abzuspielen.
Wenn Sie einen Ordner in der Liste berühren, wird sein Inhalt angezeigt. Sie
können eine Datei in der Liste wiedergeben, indem Sie sie berühren.
Wenn Sie das Speicherwahl-Symbol berühren, während Sie die Verbindung
zu einem Android-Ge rät herstellen, wechselt es zwischen dem inte rnen und
externen Speicher.
Wählt den vorherigen oder nächs ten Ordner aus.
Schaltet die Anzeig e der aktuellen Musikinformationen um.
Videoprogrammquelle
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug
bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die
Handbremse an.
Beschreibung des Videoquellenbildschirms (Beispiel: Disc)
Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
Führt eine schrittweis e Bildwiedergabe durch.
Führt eine Zeitlupenwi edergabe durch.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien/den aktuellen
Ordner/die aktu elle Datei fest.
Die Arten des Bereichs für die wiederholte Wiedergabe hängen von der Quelle ab.
- 28 -
Page 29
Deutsch
TIPP
Schalte die Audio- /Untertitelsprache um.
TIPP
TIPP
Wechselt zwischen den folgend en Mediendateitypen.
[Music]: Komprimierte Audiodateien
[Video]: Komprimierte Videodateien
[CD-DA]: Audiodaten (CD-DA)
Wählt eine Datei aus der Liste.
Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie abzuspielen.
Wenn Sie einen Ordner in der Liste berühren, wird sein Inhalt angezeigt. Sie
können eine Datei in der Liste wiedergeben, indem Sie sie berühren.
Standbild-Programmquelle
Beschreibung des Standbild-Bildschirms
Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
Wählt den vorherigen oder nächs ten Ordner aus.
Dreht das angezeigte Bild um 90° im Uhrzeigersinn.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien/den aktuellen
Ordner fest.
Gibt alle Dateien in der aktuellen Wiederholungswiedergabe-Reihenfolge
wieder oder gib t sie nicht in zufälliger Reih enfolge wieder.
Wechselt zwischen den folgend en Mediendateitypen.
[Music]: Komprimierte Audiodateien
[Video]: Komprimierte Videodateien
[Photo]: Bilddateien
Wählt eine Datei aus der Liste.
Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie abzuspielen.
Wenn Sie einen Ordner in der Liste berühren, wird sein Inhalt angezeigt. Sie
können eine Datei in der Liste wiedergeben, indem Sie sie berühren.
- 29 -
Page 30
Deutsch
HINWEISE
iPod
Konfiguration für iPod
Wenn ein iPod/iPhone mit diesem Produkt verbunden wird, werden die Einstellungen
automatisch entsprechend dem zu verbindenden Gerät konfigurier t.
iPod-/iPhone-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die folgenden iPod-/iPhone-Modelle und iPodSoftwareversionen. Andere Produkte funktionieren möglicher weise nicht korrekt.
• iP
hone 7
• iP
hone 7 Plus
• iP
hone SE
hone 6s
• iP
• iP
hone 6s Plus
• iP
hone 6
hone 6 Plus
• iP
• iP
hone 5s
• iP
hone 5c
hone 5
• iP
• iP
hone 4s
• i
Pod touch (6. Generation)
Pod touch (5. Generation)
• i
• i
Pod nano (7. Generation)
Anschließen des iPod
Die folgenden Verbindungen sind ver fügbar.
• iP
od/iPhone mit einem 30-poligen Stecker
Anschluss über CD-IU51 (separat erhältlich)
• iP
od/iPhone mit einem Lightning-Stecker
Anschluss über CD-IU52 (separat erhältlich)
Ausführliche Informationen zur Verbindung finden Sie in der Installationsanleitung.
• Je nach der iPod-Generation oder -Version stehen einige Funktionen eventuell nicht zur Verfügung.
• Löschen Sie die Apple Music® app nicht von Ihrem iPod, da einige Fu nktionen möglicherweise nicht
verfügbar sind.
1 Schließen Sie den iPod/das iPhone an.
2 Drücken Sie .
- 30 -
Page 31
Deutsch
3 Berühren Sie [iPod].
TIPP
Wicht ig
HINWEIS
HINWEIS
TIPP
Grundlagen der Bedienung
Audioprogrammquelle
Beschreibung des Audioquellenbildschirms
Wenn Sie die Textinformationen berühren, werden nur dann alle Informationen durch Durchlaufen
angezeigt, wenn die Handbremse angezogen ist.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien in der
ausgewählten Liste/ den aktuellen Titel fest.
Gibt Titel innerhalb der ausgewählten Liste/des ausgewählten Albums
zufällig wieder.
Wählt einen Titel aus der Liste.
Berühren Sie die Kategorie und dann den Titel der Liste, um die ausgewählte Liste
wiederzugeben.
Jedes Mal, wenn Sie einen iPod/ein iPhone anschließen, nimmt der Zugriff auf Ihre
Wiedergabeliste zusätzliche Zeit in Anspruch. Wenn sich 10 000 Titel auf dem
iPod/iPhone befinden, dauert die Übernahme fast eine Stunde.
Wenn Sie den Apple Music Radio-Sender im Listenbildschirm berühren, wird der
Apple Music Radio-Bildschirm angezeigt (Seite 31).
Ändert die Hörbuchgeschwindigkeit.
Apple Music® Radio-Programmquelle
Apple Music Radio ist in Ihrem Land oder Ihrer Region möglicherweise nicht verfügbar. Für
ausführliche Informationen zu Apple Music Radio besuchen Sie die folgende Site: http://
www.apple.com/music/
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie die iPod-Funktion mit einem iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone
SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s oder
iPod touch (5. und 6. Gen eration) verwenden.
- 31 -
Page 32
Deutsch
Beschreibung des Apple Music Radio-Bildschirms
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
TIPP
Zeigt das Popup-Menü für Appl e Music Radio an.
ühren Sie [Play More Like This], um Titel wiederzugeben, die dem aktuellen
• Ber
Titel ähneln.
• Berühren Sie [Play Less Like This], um festzulegen, dass der aktuelle Titel nie
wieder wiedergegeben werden soll.
• Berühren Sie [Add to iTunes Wish List], um den aktuellen Titel zur iTunes-
Wunschliste hinzuzufügen.
Diese Funktion kann abhängig von Ihrem Apple Music-Kontostatus
möglicherweise nicht verwendet werden.
Wählen Sie einen Apple Musi c Radio-Sender aus.
Wenn Sie einen Titel auswählen, wird der Audioquellenbildschirm angezeigt.
AUX
Das Videobild und der Ton können über das an den AUX-Eingang angeschlossene Gerät
wiedergegeben werden.
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug
bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die
Handbremse an.
Für den Anschluss ist ein Mini-Buchsen-AV-Kabel (separat erhältlich) erforderlich. Einzelheiten finden
Sie in der Installationsanleitung.
Vorbereitende Schritte
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie und dann .
3 Vergewissern Sie sich, dass [AUX-Eingang] eingeschaltet ist.
4 Drücken Sie .
5 Berühren Sie [AUX].
Der AUX-Bildschirm erscheint.
- 32 -
Page 33
Deutsch
TIPPS
Grundlagen der Bedienung
Beschreibung des AUX-Bildschirms
• Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
• Sie können das Video-Bildformat festlegen (Seite 46).
Schaltet zwischen dem Video- und Audioeingang um.
Einstellungen
Sie können verschiedene Einstellungen im Hauptmenü anpassen.
Anzeigen des Einstellungsbildschirms
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie eine der folgenden Kategorien und wählen Sie dann die Optionen
Einstellen der BluetoothAudioprogrammquellenaktivierung.
[AUX-Eingang]
MenüelementBeschreibung
[AUX-Eingang ]
[Ein] [Aus]
Stellen Sie [Ein] für die AUX-Quelle ein (Seite 32) .
[Kameraeinstellungen]
Eine separat erhältliche Heckkamera (z. B. ND-BC8) wird zur Nutzung der
Heckkamerafunktion benötigt. (Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler.)
▶Heckkamera
Dieses Produkt verfügt über eine Funktion, die automatisch zum Vollbild der an Ihrem
Fahrzeug installierten Heckkamera wechselt, wenn sich der Schalthebel in der
RÜCKWÄRTSGANG (R)-Position befindet.
Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich
w
ährend der Fahrt hinter Ihnen befindet.
▶Kamera für Kamerasteuerung-Modus
Kamerasteuerung kann die ganze Zeit angezeigt werden. Beachten Sie, dass die Größe
des Kamerabildes bei dieser Einstellung nicht zur Anpassung geändert wird und ein Teil
der Kameraanzeige möglicher weise nicht sichtbar ist.
Berühren Sie zur Anzeige der Kameraansicht [Camera] im AV-Quellenauswahlbildschirm
(Seite 19).
Zum Einstellen der Heckkamera als Kamera für den Kamerasteuerung-Modus stellen Sie [Eingang
Rückfahrkamera] auf [Ein] ein (Seite 35).
Pioneer empfiehlt die Verwendung einer Kamera, die spiegelverkehrte Bilder ausgibt. Andernfalls wird
das auf dem Bildschirm angezeigte Bild möglicherweise verkehrt herum dargestellt.
• Prüfen Sie sofort, ob die Anzeige auf das Bild der Heckkamera umschaltet, wenn der
RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird.
• Wenn der Bildschirm bei normaler Fahrt auf das Vollbild der Heckkamera schaltet, wählen Sie für
[Kamerapolarität] die jeweils andere Einstellung.
• Wenn Sie während der Anzeige der Kameraansicht berühren, wird die Bildanzeige
vorübergehend ausgeschaltet.
- 34 -
Page 35
Deutsch
MenüelementBeschreibung
HINWEIS
HINWEISE
[Eingang Rückfahrkamera]
[Aus] [Ein]
Festlegen der Aktivierung der Heckkamera.
[Kamerapolarität]Zum Einstellen der Polarität der Heckkamera.
[Batterie]Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist positiv.
[Masse]Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist negativ.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Eingang Rückfahrkamera] auf
[Ein] gesetzt ist.
[Sicherer Modus]
MenüelementBeschreibung
[Sicherer Modus]
[Ein] [Aus]
Stellen Sie den sicheren Modus ein, der die Bedienung
einiger Funktionen nur gestattet, wenn Sie das Fahrzeug an
einem sicheren Ort angehalten und die Handbremse
angezogen haben.
[Systemsprache]
MenüelementBeschreibung
[Systemsprach e]Wählen Sie die Systemsprache aus.
• Falls die eingebettete Sprache und die gewählte
Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die
Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
• Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß
angezeigt.
- 35 -
Page 36
Deutsch
HINWEISE
[Einst. wiederherstellen]
VORSICHT
HINWEISE
MenüelementBeschreibung
[Einst. wied erherstellen]Berühren Sie [Wiederherst.], um die Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die Einstellungen
wiederhergestellt werden.
• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an
einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen.
• Die Quelle wird deaktiviert und d ie Bluetooth-Verbindung wird
getrennt, bevor der Vorgang startet.
[Piepton]
MenüelementBeschreibung
[Piepton]
[Ein] [Aus]
Wählen Sie [Aus], um den Piepton beim Betätigen der Taste
oder Berühren des Bildschirms zu deaktivieren.
[Kalibrierung Touchpanel]
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten auf dem Bildschirm von den tatsächlichen
Positionen abweichen, die auf Ihre Berührung reagieren, passen Sie die
Reaktionspositionen des Sensor tastenbildschirms an.
• Verwenden Sie kein spitzes Werkzeug, wie einen Kugelschreiber oder einen Druckbleistift.
Andernfalls kann der Bildschirm beschädigt werden.
• Schalten Sie den Motor nicht aus, während die angepassten Po sitionsdaten gespeichert werden.
• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die
Handbremse anziehen.
- 36 -
Page 37
Deutsch
MenüelementBeschreibung
[Kalibrierung Touchpanel] 1 Berühren Sie [Ja].
erühren Sie die vier Ecken des Bildschirms entlang
2 B
der Pfeile.
ücken Sie .
3 Dr
Die Einstellungsergebnisse werden gespeicher t.
4 D
rücken Sie noch einmal .
Fahren Sie mit der 16-Punkte-Einstellung fort.
5 Berühren Sie sanft die Mitte des auf dem Bildschirm
angezeigten [+]-Zeichens.
Das Ziel zeigt die Reihenfolge an.
• W
enn Sie drücken, gelangen Sie zur vorherigen
Einstellposition zurück.
• Wenn Sie drücken und halten, wird die
Einstellung abgebrochen.
rücken und halten Sie .
6 D
Die Einstellungsergebnisse werden gespeicher t.
[Dimmereinstellungen]
MenüelementBeschreibung
[Dimmeraktivieru ng]Zur Einstellung des Helligkeitsauslösers für den Dimmer.
[Auto]Schaltet den Dimmer automatisch entsprechend dem
[Manuell]Schaltet den Dimmer manuell ein oder aus.
[Zeit]Schaltet den Dimmer zur eingestellten Uhrzeit ein oder
[Tag/Nacht]Zum Einstellen der Dimmerdauer am Tag oder in der Nacht.
[Tag]Schaltet die Dimmerfunktion aus.
[Nacht]Schaltet die Dimmerfunktion ein.
Fahrlicht Ihres Fahrzeugs aus oder ein.
aus.
Sie können diese Funktion nutzen, wenn [Manuell] auf
[Dimmeraktivierung] gesetzt ist.
- 37 -
Page 38
Deutsch
VORSICHT
TIPPS
HINWEISE
MenüelementBeschreibung
[Dimmzeit]Passen Sie die Zeit, für die der Dimmer ein- oder
ausgeschaltet ist, durch Ziehen der Cursors oder Berühren
von oder an.
Sie können diese Funktion nutzen, wenn
immeraktivierung] auf [Zeit] gesetzt ist.
[D
• Jede Berührung von oder verschiebt den Cursor in 15-
Minuten-Schritte rück- oder vorwärts.
• Wenn die Cursors an demselben Punkt positioniert werden,
beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers 0 Stunden.
• W
enn der Curso r zur Einstellung der Abschaltzeit am linken Ende
und der Cursor zur E instellung der Einschaltzeit am rechten Ende
positioniert wird, beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers
0 Stunden.
enn der Cursor zur Eins tellung der Einschaltzeit am lin ken Ende
• W
und der Cursor zur Einstellung der Abschaltzeit am rechten Ende
positioniert wird, beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers
24 Stunden.
• Die Zeitanzeige der Dimmzeit-Einstellleiste hängt von der
Uhranzeigeeinstellung ab (Seite 46).
• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an
einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen.
[Bildeinstellung]
Sie können das Bild für jede Quelle und die Heckkamera individuell einstellen.
Aus Sicherheitsgründen können Sie einige dieser Funktionen nicht verwenden, während sich Ihr
Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Aktivierung dieser Fu nktionen an einem sicheren Ort an und ziehen
Sie die Handbremse an.
Um Einstellungen über das folgende Menü vorzunehmen, berühren Sie , , , .
MenüelementBeschreibung
[Helligkei t]
[-24] bis [+24]
[Kontrast]
[-24] bis [+24]
[Farbe]*
[-24] bis [+24]
Passen Sie die Schwarz-Intensität an.
Passen Sie den Kontrast an.
Passen Sie die Farbsättigung an.
- 38 -
Page 39
Deutsch
HINWEISE
MenüelementBeschreibung
[Farbton]*
[-24] bis [+24]
[Dimmer]
[+1] bis [+48]
* Bei einigen Bildern können Sie [Farbton] und [Fa rbe] nicht einstellen.
• Die Einstellungen von [Helligkeit], [Kontrast] und [Dimmer] werden separat gespeichert, wenn sich
das Fahrlicht Ihres Fahrzeugs au s- (Tageszeit) und einsch altet (Nachtzeit).
• [Helligkeit] und [Kontrast] werden je nach der Einstellung von [Dimmereinstellungen] automatisch
umgescha ltet.
• [Dimmer] er möglicht die Änderung de r Einstellu ng oder Zeit zum Ein- oder Auss chalten (Seite 37).
• Die Bildeinstellung ist bei bestimmten Heckkameras möglicherweise nicht verfügbar.
• Die Einstellungsinhalte können separat gespeichert werden.
Passen Sie den Farbton an (Betonung von rot oder grün).
Passen Sie die Bildschirmhelligkeit an.
[USB MTP]
MenüelementBeschreibung
[USB MTP]
[Ein] [Aus]
Stellen Sie [Ein] ein, wenn Sie die MTP-Verbindung
verwenden.
Designeinstellungen
MenüelementBeschreibung
[Hintergrund]
[Start] [AV]
Voreingestellte Anzeige Wählen Sie die gewünschte Vorlage als
(aus)Blendet die Hintergrundanzeige aus.
[Beleucht ung]*Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe aus der Farbliste aus
Farbige TastenWählen Sie die gewünschte voreingestellte Farbe aus.
Wählen Sie das Hintergrundbild aus den voreingestellten
Elementen des Produkts.
Das Hintergrundbild kann unter der Auswahl für den
Startmenübildschirm und den AV-Bedienbildschirm
ausgewählt werden.
Hintergrundanzeige aus.
oder erstellen Sie eine definierte Farbe.
- 39 -
Page 40
Deutsch
TIPP
TIPPS
MenüelementBeschreibung
(benutzerdefiniert) Zeigt den Bildschirm an, in dem die Beleuchtungsfarbe
(Regenbogen)Schaltet nacheinander langsam zwischen den
individuell angepasst werden kann.
Um die definierte Farbe anzupassen, berühren Sie und
dann oder , um die Helligkeit und die Stufe für rot,
grün und blau anzupassen, um Ihre bevorzugte Farbe zu
zeugen.
er
Um die benutzerdefinierte Farbe im Speicher anzupassen,
alten Sie [Memo] gedrückt. Bei der nächsten Einstellung
h
der Beleuchtung ist die benutzerdefinierte Farbe dann
durch Betätigen von verf ügbar.
Sie können den Farbton auch durch Ziehen der Farbleiste
anpassen.
voreingestellten Farben um.
[Motiv]*Wählen Sie die Designfarbe aus.
* Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann eine Voransicht des Startmenübildschirms bzw. des AV-
Bedienbildschirms aufgerufen werden.
Audioeinstellungen
Die Menüelement variieren abhängig von der Programmquelle. Einige dieser
Menüelemente sind nicht verfügbar, wenn die Lautstärke stummgeschaltet ist.
MenüelementBeschreibung
[Grafik-EQ]
[S.Bass] [Kräftig] [Natürl.]
okal] [Flach] [Custom1]
[V
[Custom2]
Wählen Sie die Equalizer-Kurve aus oder passen Sie sie an.
Wählen Sie eine Kurve aus, die Sie als Grundlage für die
Anpassung verwenden möchten, und berühren Sie dann die
Frequenz, die Sie anpassen möchten.
• Wenn Sie Anpassungen vornehmen, wenn die Kurve [S.Bass],
[Kräftig], [Natürl.], [Vok al] oder [Flach] ausgewählt ist, werden die
Einstellungen der Equalizer-Kurve zwangsweise zu [Custom1]
geändert.
• Wenn Sie zum Beispiel Anpassungen vornehmen, wenn die
[Custom2]-Kurve ausgewählt ist, wird die [Custom2]-Kur ve
aktualisiert.
•
Die Kurven [Custom1] und [Custom2] können für alle Quellen
gemeinsam erstellt werden.
- 40 -
Page 41
Deutsch
TIPP
HINWEIS
TIPP
HINWEISE
HINWEIS
MenüelementBeschreibung
[Fader/Balance]
[Quellenpegelanpassung]
[-4] bis [+4]
[Subwoofer]
[Ein] [Aus]
[Lautsprecherpegel]
[Front Left] [Front Right]
ar Left] [Rear Right]
[Re
[Subwoofer] [Listening
Posi tion]
Berühren Sie zum Anpassen der Front-/Hecklautsprecherbalance
oder . Setzen Sie bei Verwendung eines DualLautsprechersystems [Front] und [Heck] auf [0].
Berühren Sie zum Anpassen der Balance des linken/
rechten Lautsprechers oder .
Sie können den Wert durch Ziehen des Punkts in der angezeigten Tabelle
einstellen.
Wenn [Heck] als Lautsprechermodus ausgewählt ist, kann nur die
Überblendung angepasst werden.
Passen Sie den Lautstärkepegel jeder Quelle an, um starke
Änderungen der Lautstärke zu verhindern, wenn zwischen
anderen Quellen als FM umgeschaltet wird.
Berühren Sie oder , um die Quellenlauts tärke
anzupassen, nachdem Sie den FM-Tuner-Lautstärkepegel
t dem Pegel der Quelle verglichen haben.
mi
Wenn Sie den Cursoreinstel lbereich direkt berühren, ändert sich
die SLA-Einstellung (Quellenpegelanpassung) auf den Wert der
berührten Ste lle.
• Die Einstellungen basieren auf dem FM-Tuner-Lautstärkep egel,
der unveränd ert bleibt.
• Wenn der FM -Tuner als AV-Programmquelle gewählt ist, kann
diese Funktion nicht gewählt werden.
Legen Sie fest, ob die Ausgabe über den Subwoofer über
das Produkt aktiviert oder deaktiviert werden soll.
Passen Sie den Lautsprecher-Ausgabepegel der
örposition an.
H
erühren Sie oder , um die Hörposition
1 B
anzupassen, und wählen Sie dann den
usgabelautsprecher.
A
erühren Sie oder , um den ausgewählten
2 B
Lautsprecherausgabepegel anzupassen.
Für den Hecklautsprecher ist diese Funktion nur verfügbar, wenn
[Heck] unter [Ausgang hinterer Lautsprecher] ausgewählt ist.
[Frequenzweiche]Wählen Sie eine Lautsprechereinheit (Filter), um die HPF-
oder LPF-Grenzfrequenz und die Steilheit für jede
Lautsprechereinheit anzupassen (Seite 42)
- 41 -
.
Page 42
Deutsch
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
MenüelementBeschreibung
[Subwoofer-
Einstellungen]
[Hörposition ]
[Aus] [Vorne-L] [Vorne-R]
ront] [Alle]
[F
[Laufzeitkorrektur]
[Front Left] [Front Right]
ar Left] [Rear Right]
[Re
[Subwoofer] [Listening
Posi tion]
[Bassverstärku ng]
[0] bis [+6]
[Ausgang hinterer
Lautsprecher]
[Heck] [Subwoofer]
[Loudness]
[Aus] [Gering] [Mittel]
och]
[H
Wählen Sie Subwoofer-Phase, LPF-Grenzfrequenz und
Steilheit aus (Seite 42)
Wählen Sie eine Hörposition aus, die zum Mittelpunkt der
Soundeffekte wird.
Wählen Sie die Zeitanpassungseinstellungen aus oder
assen Sie sie so an, dass sie den Abstand z wischen der
p
Hörposition und jedem Lautsprecher widerspiegeln.
Messen Sie den Abstand zwischen dem Kopf des Hörers
und jedem Lautsprecher.
erühren Sie oder , um die Hörposition
1 B
anzupassen, und wählen Sie dann den
usrichtungslautsprecher.
A
erühren Sie zur Eingabe der Entfernung zwischen
2 B
dem ausgewählten Lautsprecher und der Hörposition
oder .
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Einstellung der
Hörposition auf [Vorne L] oder [Vorne R] geset zt ist.
.
Passen Sie den Bassverstärkungspegel an.
Wählen Sie den hinteren Lautsprecherausgang aus.
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn die Quelle
ausgeschaltet ist.
Diese Funktion kompensiert Mängel in nieder- und
ho
chfrequenten Bereichen bei geringer Lautstärke.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, während Sie über die
Freisprechfunktion telefonieren.
Anpassung des Grenzfrequenzwertes
Sie können den Grenzfrequenzwert jedes Lautsprechers anpassen.
Die folgenden Lautsprecher können angepasst werden:
Front, Heck, Subwoofer.
[Subwoofer-Einstellungen] ist nur verfügbar, wenn [Subwoofer] auf [Ein] gesetzt ist.
1 Drücken Sie .
- 42 -
Page 43
Deutsch
2 Berühren Sie und dann .
3 Berühren Sie [Frequenzweiche] oder [Subwoofer-Einstellungen].
4 Wechseln Sie durch Berühren von oder zwischen den folgenden
Lautsprechern.
5 Berühren Sie zur Auswahl der Abschaltposition oder .
6 Berühren Sie zur Auswahl der Abschaltflanke oder .
Folgende Optionen können ebenfalls eingestellt werden.
Wechselt die Subwoofer-Phase zwischen normaler und umgekehrter Position.
LPF/HPF
Schaltet die Einstellung LPF/HPF zu [Ein] oder [Aus] um.
Videoeinstellungen
Die Menüelement variieren abhängig von der Programmquelle.
[DVD-Einrichtung]
Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn die ausgewählte Quelle [CD/DVD] ist.
MenüelementBeschreibung
[Untertitel]*1*2*3Legen Sie die Präferenz für die Untertitelsprache fest. Wenn
[Audiosprache]*1*2*3
[Menusprache]*1*2*3
Sie [Andere] wählen, erscheint ein Sprachcode Eingabebildschirm. Geben Sie den vierstelligen Code der
gewünschten Sprache ein und berühren Sie dann
- 43 -
.
Page 44
Deutsch
HINWEISE
HINWEIS
MenüelementBeschreibung
[Altersfreiga be]Legen Sie Beschränkungen fest, sodass Kinder keine Szene
mit gewalttätigen oder sexuellen Inhalten sehen können.
Sie können die Stufe der Kindersicherung wie gewünscht
in Schritten einstellen.
erühren Sie [0] bis [9], um eine vierstellige
1 B
Codenummer einzugeben.
erühren Sie .
2 B
Registriert die Codenummer und Sie können nun die
St
ufe festlegen.
erühren Sie eine der Sensortasten [1] bis [8], um die
3 B
gewünschte Stufe auszuwählen.
Je niedriger der Pegel ist, desto strenger ist die
Be
schränkung.
erühren Sie .
4 B
Legt die Stufe für die Kindersicherung fest.
• Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu notieren, falls Sie ihn
vergessen sollten.
• Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc aufgezeichnet. Sie
können sie auf der Disc-Verpackung, der beigefügten Broschüre
oder der Disc selbst prüfen. Sie können die Kindersicherung
nicht mit Discs nutzen, die nicht über eine aufgezeichnete
Kindersicherungsstufe verfügen.
• Bei einigen Discs überspringt die Kindersicherung nur
bestimmte Szenen, anschließend wird die normale Wiedergabe
fortgesetzt. Einzelheiten finden Sie in den mit der Disc
gelieferten Anweisungen.
[DVD Auto Play ]
[Ein] [Aus]
*1 Die Sprache kann durch Berühren der Sprachumschalttaste während der Wiedergabe geändert
werden.
*2 Die hier vorgenommene Einstellung wird selbst dann nicht beeinflusst, wenn die Sprache während
der Wiedergabe mithilfe der entsprechenden Taste geändert wird.
*3 Wenn die ausgewählte Sprache nicht verfügbar ist, wird die auf der Disc festgelegte Sprache
angezeigt.
Legen Sie fest, dass das DVD-Menü automatisch angezeigt
und die Wiedergabe mit dem ersten Kapitel des ersten
Titels gestartet werden soll, wenn eine DVD-Disc mit einem
DVD-Menü eingelegt wird.
Einige DVDs funktionieren möglicherweise nicht richtig. Falls diese
Funktion nicht vollständig funktioniert, schalten Sie sie aus und
starten die Wiedergabe.
- 44 -
Page 45
Deutsch
HINWEIS
TIPP
[Zeit pro Bild]
MenüelementBeschreibung
[Zeit pro Bild]
[5Sek.] [10Sek.] [15Sek.]
Manuell]
[
[Videosignal-Einstellung]
MenüelementBeschreibung
[AUX]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-
AL-N] [SECAM]
M] [P
[Kamera]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-
AL-N] [SECAM]
M] [P
Wählen Sie das Anzeigeintervall für B ilddatei-Diashows auf
d
iesem Produkt.
Wählen Sie die geeignete Videosignal-Einstellung, wenn
Sie dieses Produkt mit einem AUX-Gerät verbinden.
Wählen Sie die geeignete Videosignal-Einstellung, wenn
S
ie dieses Produkt mit eine Heckkamera verbinden.
Favoritenmenü
Wenn Sie oft verwendete Menüpunkte als Verknüpfungen registrieren, können Sie
durch eine Berührung auf dem [Favoriten]-Bildschirm den betreffenden Menübildschirm
direkt aufrufen.
Bis zu 12 Menüpunkte können im Favoritenmenü registriert werden.
Erstellung einer Verknüpfung
1 Drücken Sie und berühren Sie dann .
2 Berühren Sie das Sternsymbol des Menüpunkts.
Das Sternsymbol des ausgewählten Menüs wird hervorgehoben.
Um die Registrierung aufzuheben, berühren Sie das Sternsymbol in der Menüspalte erneut.
Auswählen/Entfernen einer Verknüpfung
1 Drücken Sie und berühren Sie dann .
- 45 -
Page 46
Deutsch
2 Berühren Sie .
TIPPS
HINWEIS
3 Berühren Sie zur Auswahl das Menüelement.
Zum Entfernen berühren Sie die Favoritenmenüspalte und halten Sie sie.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aus dem [Favoriten]-Bildschirm entfernt.
Andere Funktionen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
1 Berühren Sie die aktuelle Zeit auf dem Bildschirm.
2 Berühren Sie oder , um die richtige Zeit und das Datum einzustellen.
Sie können folgende Elemente bedienen: Jahr, Monat, Datum, Stunde, Minute.
• Sie können das Zeitanzeigeformat auf [12 Std.] oder [24 Std.] einstellen.
• Sie können die Reihenfolge des Datumsanzeigeformats ändern: Tag-Monat, Monat-Tag.
Ändern des Breitbildmodus
Sie können den Bildschirmmodus für den AV-Bildschirm und Bilddateien ändern.
1 Berühren Sie die Anzeigemodus-Taste.
Bildschirmanzeigemodus-Ta ste
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
[Full]Zeigt Bilder im Format 16:9 im Vollbildmodus an, ohne das Bildverhältnis zu
[Zoom]Zeigt die Bilder mit vertikaler Vergrößerung an.
[Normal]Videobilder werden im Vergleich zum [Full]-Modus hori zontal reduziert.
ändern.
Videobilder werden vergrößert oder verkleinert und an den Bildschirm angepasst.
Dabei wird das ursprüngliche Bildverhältnis beibehalten.
Standbilder werden vergrößer t oder verkleinert und an den Bildsch irm angepasst.
Dabei wird das ursprüngliche Bildverhältnis beibehalten.
- 46 -
Page 47
Deutsch
TIPPS
HINWEIS
[Trimming]Ein Bild wird über den gesamten Bildsc hirm vergrößert, wobei das Hori zontal-
HINWEIS
• Für die einzelnen Videoquellen können unterschiedliche Einstellungen gespeichert werden.
• Wenn das Video in einem Breitbildmodus angezeigt wird, das dem ursprünglichen
Bildseitenverhältnis nicht entspricht, wird es eventuell anders angezeigt.
• Vergrößerte Bilder können gröber erscheinen.
Bilddateien können im Breitbildmodus entweder auf [Normal] oder [Trimming] eingestellt werden.
Vertikal-Verhältnis beibehalten wird. Falls das Bildschirmverhältnis von dem den
Bildes abweicht, wird das Bild oben/unten oder an den Seiten möglicherweise
abgeschnitten.
[Trimming] ist nur für Bilddateien.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen des
Produkts
Sie können die Einstellungen oder aufgezeichneten Inhalte über [Einst.
wiederherstellen] im [System]-Menü auf die Standardeinstellungen zurücksetzen
(Seite 36).
- 47 -
Page 48
Deutsch
Anhang
Fehlersuche
Falls Sie Probleme bei der Bedienung
dieses Produkts haben, lesen Sie bitte in
diesem Abschnitt nach. Nachstehend sind
die häufigsten Probleme gemeinsam mit
möglichen Ursachen und
Abhilfemaßnahmen aufgelistet. Falls Sie
hier keine Lösung für Ihr Problem finden,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine
autorisierte Pioneer-Serviceeinrichtung in
Ihrer Nähe.
Häufige Probleme
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt
und die Bedienung über die TouchpanelTasten ist nicht möglich.
→ Der Abschaltmodus ist aktiviert.
– Halten Sie eine beliebige Taste an
em Produkt gedrückt, um den
dies
Modus vollständig zu beenden.
Probleme mit dem AVBildschirm
Die CD- oder DVD-Wiedergabe ist nicht
möglich.
→ Die Disc wurde verkehrt herum
eingelegt.
– Legen Sie die Disc mit der
eschrifteten Seite nach oben
b
weisend ein.
e Disc ist verschmutzt.
→ Di
– Säubern Sie die Disc.
Disc weist Risse oder andere
→ Die
Schäden auf.
– Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Dateien auf der Disc haben ein nicht
→ Die
reguläres Dateiformat.
–Überprüfen Sie das Dateiformat.
→ Das
Disc-Format kann nicht
wiedergegeben werden.
– Wechseln Sie die Disc.
eingelegte Disc ist ein von diesem
→ Die
Produkt nicht abspielbarer Typ.
– Überprüfen Sie den Typ der Disc.
Auf dem Bildschirm wird eine
Vorsichtsmeldung angezeigt und das
Video kann nicht angezeigt werden.
→ Das Handbremsenkabel ist nicht
angeschlossen oder die Handbremse ist
nicht angezogen.
– Schließen Sie das Handbremsenkabel
rschriftsmäßig an und ziehen S ie die
vo
Handbremse an.
ie Handbremsensperre ist aktiviert.
→ D
– Parken Sie das Fahrzeug an einem
icheren Ort und ziehen Sie die
s
Handbremse an.
Es wird ke in To n erzeugt. Der
Lautstärkepegel steigt nicht.
→ Das Gerät ist bei einer DVD-Video auf
Standbild-, Zeitlupen- oder schritt weise
Bildwiedergabe geschaltet.
– Bei einer DVD-Video erfolgt keine
onwiedergabe während der
T
Standbild-, Zeitlupen- oder
schrittweisen Bildwiedergabe.
System ist auf Pause geschaltet
→ Das
oder führt einen schnellen Vor- oder
Rücklauf während der Disc-Wiedergabe
durch.
– Nur bei Musik-CDs (CD-DA) ist beim
chnellen Vor- oder Rücklauf Ton zu
s
hören.
Das Symbol wird a ngezeigt und es ist
keine Bedienung möglich.
→ Der Bedi envorgang ist nicht kompat ibel
mit der Videokonfiguration.
– Der Bedienvorgang ist nicht möglich.
eispielsweise bei DVDs ohne
(B
Funktionen für Blickwinkel,
Audiosystem, Untertitelsprache usw.)
- 48 -
Page 49
Deutsch
Das Bild ist während der Wiedergabe
extrem undeutlich/verzerrt und dunkel.
→ Die Disc verfügt über einen
Kopierschutz. (Einige Discs haben einen
Kopierschutz.)
– Da dieses Produkt mit dem analogen
opierschutzsystem kompatibel ist,
K
können bei gewissen Displays
während der Wiedergabe einer Disc
mit einem solchen Kopi erschutzsignal
waagerechte Streifen oder andere
Unregelmäßigkeiten auftreten. Dies
sollte nicht als Störung des Produkts
ausgelegt werden.
Der iPod kann nicht bedient werden.
→ Der iPod hat sich aufgehängt.
– Verbinden Sie den iPod wieder mit
em USB-Schnittstellenkabel für iPod/
d
iPhone.
– Aktualisieren Sie die iPod-
areversion.
Softw
in Fehler ist aufgetreten.
→ E
– Verbinden Sie den iPod wieder mit
em USB-Schnittstellenkabel für iPod/
d
iPhone.
– Parken Sie das Fahrzeug an einem
cheren Ort und schalten Sie die
si
Zündung aus (ACC OFF). Schalten Sie
anschließend die Zündung w ieder ein
(ACC ON).
– Aktualisieren Sie die iPod-
areversion.
Softw
Kabel sind n icht ordnungsgemäß
→ Die
angeschlossen.
– Schließen Sie die Kabel richtig an.
Der Ton des iPod ist nicht zu hören.
→ Die Audio-Ausgaberichtung kann
automatisch wechseln, wenn
gleichzeitig eine Verbindung über
Bluetooth und USB vorliegt.
– Ändern Sie die Audio-
aberichtung am iPod.
Ausg
Probleme mit dem
Telefonbildschirm
Das Wählen ist nicht möglich, weil die
Touchpanel-Tasten zum Wählen inaktiv
sind.
→ Ihr Telefon befindet sich außerhalb der
Dienstreichweite.
– Versuchen Sie es noch einmal, wenn
ie wieder in Dienstreichweite sind.
S
Verbindung zwischen Mobiltelefon
→ Die
und diesem Produkt kann nicht
aufgebaut werden.
– Führen Sie die Verbindungsprozedur
ch.
dur
enn am ersten der beiden gleichzeitig
→ W
mit diesem Produkt verbundenen
Mobiltelefone eine Rufnummer gewählt
wird, es klingelt oder ein Anruf geführt
wird, kann am zweiten Mobiltelefon
keine Rufnummer gewählt werden.
– Wenn die Funktion am ersten der
den Mobiltelefone abgeschlossen
bei
ist, schalten Sie mithilfe der
Geräteumschalttaste zum zweiten
Mobiltelefon und wählen dann.
Fehlermeldungen
Wenn Probleme mit diesem Produkt
treten, erscheint eine Fehlermeldung
auf
am Display. Beachten Sie zur Identifikation
des Problems die nachstehende Tabelle
und führen Sie dann die empfohlene
Abhilfemaßnahme durch. Falls sich der
Fehler nicht beheben lässt, notieren Sie
sich die Fehlermeldung und wenden Sie
sich an Ihren Händler oder das
nächstgelegene Pioneer-Kundencenter.
- 49 -
Page 50
Deutsch
Allgemeines
Amp Fehler
→ Dieses Produkt arbeitet nicht
einwandfrei, oder es liegt ein Fehler in
den Lautsprecheranschlüssen vor. Die
Schutzschaltung wurde aktiviert.
– Prüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
enn die Meldung auch nach
W
Stoppen und erneutem Anlassen des
Motors weiterhin angezeigt wird,
wenden Sie sich an Ihren Händler o der
ein autorisiertes PioneerKundencenter.
Disc
Error-02-XX
→ Die Disc ist verschmutzt.
– Säubern Sie die Disc.
e Disc ist zerkratzt.
→ Di
– Wechseln Sie die Disc.
Disc wurde verkehrt herum
→ Die
eingelegt.
– Prüfen Sie, ob die Disc korrekt
ngelegt wurde.
ei
s liegt ein elektrischer oder
→ E
mechanischer Fehler vor.
– Drücken Sie RESET.
Übersprungen
→ Die eingelegte Disc enthält DRM-
geschützte Dateien.
– Die geschützten Dateien werden
sprungen.
über
Schutz
→ Alle Dateien auf der eingelegten Disc
weisen einen DRM-Schutz (digitale
Rechteverwaltung) auf.
– Wechseln Sie die Disc.
Tem p er at u r
→ Die Temperatur dieses Produkts liegt
außerhalb des normalen
Betriebsbereichs.
– Warten Sie, bis die Temperatur dieses
rodukts in den normalen
P
Betriebsbereich zurückkehr t.
USB-Speichermedium
Error-02-9X/-DX
→ Kommunikation gestört.
–Schalten Sie die Zündung AUS und
ann wieder EIN.
d
– Trennen Sie das USB-Speichermedium
erät.
vom G
– Wechseln Sie zu einer anderen Quelle.
ehren Sie dann zum USB-
K
Speichermedium zurück.
Übersprungen
→ Das verbundene USB-Speichermedium
enthält DRM-geschützte Dateien.
– Die geschützten Dateien werden
sprungen.
über
Schutz
→ Alle Dateien auf dem verbundenen
USB-Speichermedium weisen ein en
DRM-Schutz (digitale
Rechteverwaltung) auf.
– Tauschen Sie das USB-
peichermedium aus.
S
iPod
Error-02-6X
→ Fehler beim iPod.
– Trennen Sie das Kabel vom iPod.
d das iPod-Hauptmenü
Sobal
erscheint, schließen Sie den iPod
wieder an und setzen Sie ihn zurück.
Error-02-60
→ Die iPod-Firmware-Version ist veraltet.
- 50 -
Page 51
Deutsch
– Aktualisieren Sie die iPod-Version.
Bluetooth
Error-10
→ Spannungsstörung des Bluetooth-
Moduls dieses Geräts.
– Schalten Sie die Zündung AUS und
ann wieder EIN.
d
Wird nach diesem Vorgang dieselbe
ehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich
F
an Ihren Händler oder eine PioneerKundendienststelle.
Handhabung und
Pflege von Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs s ind einige
dlegende Vorsichtsmaßnahmen zu
grun
beachten.
Pflege des integrierten
Laufwerks
• Verwenden Sie nur herkömmliche,
vollständig runde Discs. Discs mit einer
anderen Form dürfen nicht verwendet
werden.
erwenden Sie keine Discs mit Rissen,
• V
abgeplatzten Stellen, Wölbung oder
anderweitigen Schäden, da solche Discs
das integrierte Laufwerk beschädigen
können.
erwenden Sie 12-cm-Discs. Verwenden
• V
Sie keine 8-cm-Discs oder Adapter für 8cm-Discs.
im Gebrauch von Discs mit
• Be
bedruckbaren Etikettenflächen prüfen
Sie die Anweisungen und Warnhinweise
auf den Discs. Je nach Disc ist ein
Einlegen und Auswerfen eventuell nicht
möglich. Der Gebrauch solcher Discs
kann Schäden an diesem Gerät zur Folge
haben.
ekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie
• B
nichts auf die Oberfläche und behandeln
Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien.
ringen Sie keine h andelsüblichen
• B
Etiketten oder andere Materialien an den
Discs an.
Wiedergabe wegen der spezifischen
Eigenschaften einer Disc, dem DiscFormat, der für die Aufzeichnung
verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der
Lagerbedingungen usw. nicht möglich.
as Fahren auf sehr unebenem
• D
Untergrund kann bei der Wiedergabe
von Discs zu Aussetzern führen.
esen Sie vor der Verwendung von Discs
• L
ihre Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc
• Bei sehr hohen Temperaturen schaltet
eine Temperaturschutzschaltung dieses
Produkt automatisch aus.
rotz des sorgfältigen Entwurfs dieses
• T
Produktes kann es wegen Verschleiß,
widrigen Umgebungsbedingungen und
durch Handhabung und Gebrauch der
Disc dazu kommen, dass an der
Oberfläche der Disc kleine Kratzer
entstehen, die den Betrieb jedoch nicht
beeinträchtigen. Dies ist keine
Fehlfunktion dieses Produktes, sondern
nur normaler Verschleiß.
- 51 -
Page 52
Deutsch
Unterstützte DiscFormate
DVD-Video
• ist ein Warenzeichen der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
D-Audio-Discs können nicht
• DV
abgespielt werden. Dieses DVD-Laufwerk
ist unter Umständen nicht in der Lage,
alle Discs mit den obigen
Kennzeichnungen abzuspielen.
CD
Bespielte AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel,
die im Form at AVCH D (Adva nced Vi deo
Codec High Definition) bespielt sind.
Legen Sie keine AVCHD-Discs ein. Solche
Discs lassen sich unter Umständen nicht
auswerfen.
ine Wiedergabe der DVD-Seite ist mit
• E
diesem Produkt möglich. Da jedoch die
CD-Seite von DualDiscs physik alisch nicht
mit dem allgemeinen CD-Standard
übereinstimmt, kann es eventuell nicht
möglich sein, die CD-Seite mit diesem
Produkt abzuspielen.
äufiges Laden und Auswerfen einer
• H
DualDisc kann Kratzer auf der Disc
verursachen.
ratzer können zu
• Tiefe K
Wiedergabeproblemen auf diesem
Produkt führen. In manchen Fällen kann
eine DualDisc im Disc-Sc hacht
verklemmen, so dass sie nicht
ausgeworfen werden kann. Um dies zu
verhindern, empfehlen wir Ihnen, keine
DualDiscs mit diesem Produkt zu
verwenden.
itte fragen Sie den Hersteller nach
• B
weiteren Informationen zu DualDiscs.
Dolby Digital
Dieses Produkt mischt Dolby-Digital-Signale
intern ab und gibt den Ton im Stereo-Format
wieder.
• In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das
Doppel-D-Symbol sind eingetragene
Marken von Dolby Laboratories.
DualDisc-Wiedergabe
• Du alDiscs sind zweiseitige Discs, die über
eine beschreibbare CD für Audiodaten
auf der einen und eine beschreibbare
DVD für Videodaten auf der anderen
Seite verfügen.
- 52 -
Page 53
Deutsch
Ausführliche
Informationen zu
abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemein e Hinweise zur DiscKompatibilität
• Gewisse Funktionen dieses Produktes
stehen bei manchen Discs
möglicherweise nicht zur Verfügung.
s wird nicht für Kompatibilität mit allen
• E
Arten von Discs garantiert.
D-RAM-Discs können nicht abgespielt
• DV
werden.
ie Wiedergabe von Discs kann bei
• D
direkter Einstrahlung von Sonnenlicht,
hohen Temperaturen oder ungünstigen
Lagerbedingungen im Fahrzeug
eventuell nicht funktionieren.
DVD-Video-Discs
• DVD-Video-Discs, deren Regionalcode
nicht mit dem Regionalcode des DVDLaufwerks übereinstimmt, können auf
diesem DVD-Laufwerk nicht
wiedergegeben werden. Der
Regionalcode des DVD-Laufwerks ist am
Gehäuse dieses Produktes angegeben.
Video-Format (Video-Modus) bespielt
wurden, können nicht abgespielt
werden.
iscs, die mit dem Video-Recording-
• D
Format (VR-Modus) bespielt wurden,
können nicht abgespielt werden.
D-R DL-Discs (Dual Layer), die im Layer
• DV
Jump-Modus bespielt wurden, können
nicht abgespielt werden.
ür ausführliche Informationen zum
• F
Aufnahmemodus wenden Sie sich bitte
an den Hersteller des Mediums, des
Recorders oder der Schreibsoftware.
CD-R-/CD-RW-Discs
• Nicht finalisierte Discs können nicht
wiedergegeben werden.
D-R-/CD-RW-D iscs, die mit einem Musik-
• C
CD-Recorder oder einem Computer
erstellt wurden, können unter
Umständen wegen der Eigen schaften der
Disc, Kratzern oder Schmutz auf der Disc
oder Schmutz, Kratzern oder
Kondensation auf der Linse des
integrierten Laufwerks n icht abgespielt
werden.
ie Wiedergabe von Discs, die auf einem
• D
Computer gebrannt wurden, ist je nach
Aufnahmegerät, der Schreibsoftware,
den Schreibeinstellungen und anderen
Umgebungsfaktoren unter Umständen
nicht möglich.
itte achten Sie beim Bespielen auf das
• B
korrekte Format. (Für Einzelheiten
wenden Sie sich bitte an den Hersteller
des Mediums, des Recorders oder der
Schreibsoftware.)
itel oder andere auf einer CD-R-/CD-RW-
• T
Disc aufgezeichnete Textinformationen
können unter Umständen nicht von
diesem Produkt angezeigt werden (im
Falle von Audiodaten (CD-DA)).
esen Sie vor der Verwendung von CD-R-
• L
/CD-RW-Discs ihre Vorsichtshinweise.
Allgemeine Hinweise zu USBSpeichermedien
• Lassen Sie USB-Speichermedien nicht an
Orten liegen, an denen sie hohen
Temperaturen ausgesetzt sind.
nach der Art des verwendeten USB-
• Je
Speichermediums kann dieses Produkt
das Speichermedium unter Umständen
nicht erkennen oder Dateien nicht
einwandfrei wiedergeben.
- 53 -
Page 54
Deutsch
• Die Textinformationen mancher Audio-
und Videodateien werden
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
ateierweiterungen müssen zum
• D
Dateityp passen.
eim Abspielen von Dateien auf einem
• B
USB-Speichermedium mit komplexer
Ordnerhierarchie setzt die Wiedergabe
möglicherweise erst nach einer geringen
Verzögerung ein.
ie Bedienung kann je nach Art des USB-
• D
Speichermediums variieren.
nter Umständen ist eine Wiedergabe
• U
mancher Musikdateien auf einem USBSpeichermedium wegen der
Dateieigens chaften, dem Dateiformat,
der für die Aufzeichnung verwendeten
Software, der Wiedergabeumgebung, der
Lagerbedingungen usw. nicht möglich.
Kompatibilität der USBSpeichermedien
• Einzelheiten zur Kompatibilität von USB-
Speichermedien mit diesem Produkt
finden Sie unter Technische Daten
(Seite 60).
rotokoll: Bulk
• P
SB-Speichermedienkönnen nicht über
• U
ein USB-Hub an dieses Produkt
angeschlossen werden.
artitionierte USB-Speichermedien sind
• P
nicht mit diesem Produkt kompatibel.
ichern Sie das USB-Speichermedium
• S
beim Fahren zuverlässig. Lassen Sie das
USB-Speichermedium nicht auf den
Boden fallen, wo es unter dem Bremsoder Gaspedal eingeklemmt werden
könnte.
s kann eine leichte Verzögerung beim
• E
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
anche USB-Speichermedien können
• M
beim Anschluss an dieses Produkt
Rauschen beim Radioempfang
generieren.
chließen Sie keine anderen
• S
Gegenstände als USB-Speichermedien
an.
Die Folge der Audiodateien auf dem USB-
ichermedium.
Spe
Bei einem USB-Speichermedium weicht
e Abfolge von der bei einem USB-
di
Speichermedium ab.
Handhabungsrichtlinien und
ergänzende Informationen
• Dieses Produkt ist nicht mit Multi Media
Card (MMC) kompatibel.
rheberrechtlich geschützte Dateien
• U
können nicht wiedergegeben werden.
Allgemeine Hinweise zu DivX-Dateien
Spezielle Hinweise für DivX-Dateien
• Eine einwandfreie Funktion wird nur für
DivX-Dateien garantiert, die von DivXPartnersites heruntergeladen wurden.
Nicht autorisierte DivX-Dateien laufen
möglicherweise nicht einwandfrei.
eses Produkt unterstützt eine DivX-
• Di
Dateilängenanzeige bis 1 590 Minuten 43
Sekunden. Außerhalb dieses Zeitrahmens
ist ein Suchbetrieb nicht möglich.
ührliche Informationen zu an diesem
• Ausf
Produkt abspielbaren DivXVideoversionen finden Sie unter
Technische Daten (Seite 60).
ür weitere Informationen zu DivX
• F
besuchen Sie die folgende Site: http://
www.divx.com/
DivX-Un tertiteldateien
• Untertiteldateien im Sr t-Format mit der
Erweiterung „.srt ” können verwendet
werden.
s kann immer nur eine Unter titeldatei
• E
für jede DivX-Datei verwendet werden. Es
können nicht mehrere Untertiteldateien
zugeordnet werden.
ntertiteldateien, die bis auf die
• U
Erweiterung mit derselben Zeichenfolge
wie die DivX-Datei benannt sind, werden
automatisch mit der entsprechenden
- 54 -
Page 55
Deutsch
DivX-Datei verknüpft. Die Zeichenfolge
vor der Erweiterung muss dabei exakt die
gleiche sein. Wenn es jedoch nur eine
DivX-Datei und eine Untertiteldatei in
einem einzelnen Verzeichnis (Ordner)
gibt, werden diese Dateien auch
miteinander verknüpft, wenn die Namen
nicht gleich sind.
ie Untertiteldatei muss sich im gleichen
• D
Verzeichnis (Ordner) befinden wie die
DivX-Datei.
können bis zu 255 Untertiteldateien
• Es
verwendet werden. Jegliche weiteren
Untertiteldateien werden n icht erkannt.
s können bis zu 64 Zeichen für den
• E
Namen der Untertiteldatei verwendet
werden, einschließlich der Erweiterung.
Falls mehr als 64 Zeichen für den
Dateinamen verwendet werden, wird die
Untertiteldatei möglicherweise nicht
erkannt.
er Zeichencode für die Untertiteldatei
• D
muss mit ISO-8859-1 übereinstimmen.
Eine Verwendung von anderen Zeichen
als ISO-8859-1 kann dazu führen, dass die
Zeichen falsch angezeigt werden.
ie Untertitel werden eventuell nicht
• D
korrekt angezeigt, wenn die Zeichen in
der Untertiteldatei Steuercodes
enthalten.
ei Material mit einer hohen
• B
Datenübertragungsrate können
Untertitel und Video eventuell nicht
vollständig synchronisiert werden.
enn mehrere Untertitel zur Anzeige in
• W
sehr kurzer Zeit, wie 0,1 Sekunden,
programmiert sind, könne n die Untertitel
eventuell nicht zum richtigen Zeitpunkt
angezeigt werden.
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
• Maximale Wiedergabezeit von auf der
Disc gespeicherten Audiodateien: 60 h
aximale Wiedergabezeit von auf einem
• M
USB-Speichermedium abgelegten
Audiodateien: 7,5 h (450 Minuten)
Dieses Produkt weist Ordnernummern zu.
Der Nutzer kann keine Ordnernummern
zuweisen.
Bluetooth
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER
CORPORATION erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind
das Eigentum ihrer jeweilig en Inhaber.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder eine Marke der M icrosoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
• Dieses Produkt enthält Technologie, die
Eigentum der Microsoft Corporation ist
und nicht ohne Lizenz von Microsoft
Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
DivX
DivX® Home The ater Certified-Geräte wurden
auf die hochwertige DivX Home TheaterVideowieder gabe getestet (einschl ießlich .avi,
.divx). Wenn Sie das DivX-Logo sehen, wissen
Sie, dass Sie Ihre Lieblingsvideos wiedergeben
können.
DivX®, DivX Certified® und damit verbundene
Logos sind M arkenzeichen von Di vX, LLC und
werden unter Lizenz verwendet.
Dieses DivX Certified®-Gerät kann D ivX® Home
Theater-Videodateien mit bis zu 576p
wiedergeben (einschließlich .avi, .divx).
Laden Sie sich kostenlose Software unter
www.divx.com herunter, um digitale Videos zu
erstellen, wiederzugeben und zu senden.
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und
bezieht sich auf einen
Audiokompressionstechnologiestandard
in Verbindung mit MPEG-2 und MPEG-4.
Mehrere Anwendungen können zur
Codierung von AAC-Dateien verwendet
werden, aber die Dateiformate und -
- 57 -
Page 58
Deutsch
erweiterungen unterscheiden sich je nach
der zur Codierung ver wendeten
Anwendung. Dieses Gerät gibt AACDateien wieder, die von iTunes codiert
wurden.
Ausführliche Infor mationen
zu angeschlossenen iPodGeräten
ioneer haftet nicht für den Verlust von
• P
Daten auf einem iPod, selbst wenn der
Datenverlust während der Benutzung
dieses Produktes aufgetreten ist. Bitte
sichern Sie Ihre iPod-Daten regelmäßig.
elassen Sie den iPod nicht längere Zeit
• B
im direkten Sonnenlicht. Wenn der iPod
über längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, kann
es aufgrund hoher Temperaturen zu einer
Fehlfunktion kommen.
assen Sie den iPod nicht an Orten liegen,
• L
an denen er hohen Temperaturen
ausgesetzt ist.
ichern Sie den iPod während der Fahrt
• S
zuverlässig. Lassen Sie den iPod nicht auf
den Boden fallen, wo er unter dem
Brems- oder Gaspedal eingeklemmt
werden könnte.
inzelheiten finden Sie in den mit dem
• E
iPod gelieferten Anleitun gen.
iPhone, iPod und Lightning
Die Verwendung des Aufdr ucks Made for App le
bedeutet, dass ein Zusatzgerät speziel l für den
Anschluss an die Apple- Produkte konstruiert ist,
die durch den Aufdruck identifiziert werden, und
vom Entwickler dahingehend zertifi ziert wurde,
dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
Apple ist nicht vera ntwortlich für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung v on
Sicherheitsrichtl inien und Standards.
Bitte beachten Si e, dass die Verwendung
dieses Zusatzgerä ts mit einem Apple- Produkt
die drahtlose Leistung beeinträ chtigen kann.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und
Lightning sind Ma rkenzeichen von A pple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iOS
iOS ist eine Marke, für die Cisco das
Markenrechte in den USA und bestimmten
anderen Ländern hält.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple
Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern.
Apple Music
Apple Music ist ein Warenzeichen von
Apple Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.
Anmerkung zur
Videowiedergabe
Denken Sie daran, dass die Benutzung
dieses Systems für kommerzielle Zwecke
oder öffentliche Vorführungen eine
Verletzung der Rechte der Autoren
darstellen kann, die durch das
Urheberrechtsgesetz geschützt sind.
Anmerkung zur DVD-VideoWiedergabe
Dieser Artikel enthält
heberrechtsschutztechnologie, die
Ur
durch US-Patente und andere Rechte der
Rovi Corporation an geistigem Eigentum
geschützt ist. Reverse Engineering und
Zerlegung sind verbo ten.
- 58 -
Page 59
Deutsch
Anmerkung zum
Gebrauch von MP3Dateien
Die Lizenz für dieses Produkt er laubt einen
privaten, nicht kommerziellen Einsatz.
Dieses Produkt darf nicht kommerziell
(d. h. zu Erwerbszwecken) für
irektübertragungen (terrestrisch, per
D
Satellit, Kabel bzw. andere Medien),
Übertragungen über das Internet, Intranet
bzw. andere Netzwerke oder andere
elektronische Systeme wie Pay-Audio oder
Audio-on -Demand-Anwendung en
eingesetzt werden. Für diesen Einsatz ist
eine andere Lizenz nötig. Weitere
Einzelheiten finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Korrekter Gebrauch
des LCD-Bildschirms
Handhabung des LCDBildschirms
• Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt is t, wird
er sehr heiß, wodurch der LCD-Bildschirm
möglicherweise beschädigt werden
kann. Setzen Sie dieses Produkt bei
Nichtbenutzung nach Möglichkeit
keinem direkten Sonnenlicht aus.
er LCD-Bildschirm sollte bei den im
• D
Abschnitt Seite 60 der technischen Daten
angegebenen Temperaturen eingesetzt
en.
werd
erwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht
• V
bei Temperaturen außerhalb des
Betriebstemperaturbereichs, da der LCDBildschirm bei extremen Temperaturen
möglicherweise nicht normal arbeitet
und Schaden nehmen kann.
r LCD-Bildschirm steht hervor, damit er
• De
im Fahrzeug gut gesehen werden kann.
Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm,
da er dadurch beschädigt werden
könnte.
rücken Sie nicht mit Kraft gegen den
• D
LCD-Bildschirm, da dadurch Kratzer
entstehen können.
erühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit
• B
den Fingern, wenn Sie die Sensortasten
bedienen. Der LCD-Bildschirm k ann leicht
verkratzen.
FlüssigkristallanzeigeBildschirm (LCD)
• Falls sich der LCD-Bildschirm in der Nähe
der Lüftungsöffnung einer Klimaanlage
befindet, müssen Sie darauf achten, dass
die Klimaanlage nicht direkt auf das Gerät
gerichtet ist. Heizungswärme kann den
LCD-Bildschirm beschädigen; kalte Luft
kann dazu führen, dass sich Feuchtigkeit
im Inneren dieses Produktes bildet, die
Schäden verursachen kann.
s können kleine schwarze oder weiße
• E
(helle) Punkte auf dem LCD-Bildschirm
erscheinen. Dies liegt an den
Eigenschaften von LCD-Bildschirmen und
stellt keine Fehlfunktion dar.
as Bild des LCD-Bildschirms ist bei direk t
• D
einfallendem Sonnenlicht nicht gut zu
sehen.
enn Sie ein Mobiltelefon benutzen,
• W
halten Sie die Antenne nicht zu nah an
den LCD-Bildschirm, um Störungen des
Bilds durch Punkte oder Farbstreifen zu
vermeiden.
Pflege des LCD-Bildschirms
• Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm
abwischen oder ihn reinigen, sch alten Sie
zunächst das Produkt aus und wischen
- 59 -
Page 60
Deutsch
Sie den Bildschirm dann mit einem
weichen und trockenen Tuch ab.
en Sie beim Abwischen des LCD-
• Acht
Bildschirms darauf, die Oberfläche nicht
zu zerkratzen. Verwenden Sie keine
aggressiven oder scheuernden
chemischen Reiniger.
Im Inneren des Displays befinden sich Licht
emittierende Dioden, die den LCDBildschirm beleuchten.
ei niedrigen Temperaturen kann die
• B
Verwendung der LEDHintergrundbeleuchtung aufgrund der
Eigenschaften von LCD-Bildschirmen
Bildverzögerungen und
Beeinträchtigungen der Bildqualität zur
Folge haben. Die Bildqualität verbessert
sich wieder bei höheren Temperaturen.
ie Produktlebenszeit der LED-
• D
Hintergrundbeleuchtung beträgt mehr
als 10 000 Stunden. Sie kann bei
Verwendung bei hohen Temperaturen
jedoch sinken.
alls die LED-Hintergrundbeleuchtung
• F
das Ende ihrer Produktlebenszeit erreicht,
wird der Bildschirm dunkler und das Bild
ist nicht mehr sichtbar. Bitte wenden Sie
sich in diesem Fall an Ihren Händler oder
den nächsten autorisierten PioneerKundendienst.
Technische Daten
Allgemein
Nennspannungsversorgung:
14,4 V Gleichstrom (10,8 V bis 15,1 V
lässig)
zu
Erdungssystem:
Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch:
10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Einbaugröße:
178 mm × 100 mm × 152 mm
Frontf läche:
188 mm × 118 mm × 12 mm
D
Einbaugröße:
178 mm × 100 mm × 159 mm
Frontf läche:
171 mm × 97 mm × 5 mm
Gewicht:
1,4 kg
Display
Bildschirmgröße/Bildver hältnis:
6,2 Zoll breit/16:9 (effektiver
nzeigebereich: 137,52 mm × 77,232
A
mm)
Pixel:
1 152 000 (2 400 × 480)
Darstellungsmethode:
TFT-Aktivmatrix-Treiber
Farbsystem:
kompatibel mit PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
AM
SEC
Zulässiger Temperaturbereich:
-10 ˚C bis +60 ˚C (Ausgeschaltet)
Audio
Maximale Leistungsausgabe:
• 50 W × 4-Kanal/4 Ω
• 50 W × 2-Kanal/4 Ω + 70 W × 1 Kanal/2 Ω
ür Subwoofer)
(f
Dauerleistungsausgabe:
22 W × 4 (50 Hz bis 15 kHz, 5 % THD, 4 Ω
ast, Zweikanalbetrieb)
L
Lastimpedanz:
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω [2 Ω für 1 Kanal] erlaubt)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max.): 2,0 V
Equalizer (13-Band Graphic-Equalizer):