Pioneer AVH-A210BT User Manual [de]

Page 1
AVH-A210BT
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
Deutsch
Bedienungsanleitung
Page 2
Deutsch
Wicht ig
Inhalt
Vielen Dank für den Kauf dieses Pioneer­Produktes . Bitte lesen Sie diese Anweisungen, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Modell richtig bedienen. Bewahren Sie dieses Dokument zum künftigen Nachschlagen an einem sicheren Ort auf, nachdem Sie die Anweisungen vollständig gelesen haben.
Die als Beispiele gezeigten Bildschirmdarstellungen können von den tatsächlichen Bildschirminhalten abweichen, die im Zuge der Leistungs­und Funktionsverbesserung möglicherweise ohne Ankündigung geändert werden.
Fernb edienu ng
Die Fernbedienung ist separat erhältlich. Ausführliche Informationen zur Bedienung finden Sie in der Anleitung zur Fernbedienung.
Teile und Bedienelemente
Grundlagen der
Bedienung......................... 9
Bluetooth......................... 12
AV-Programmquelle ....... 19
Smartphone-Verbindung
für die AV-Quelle............. 20
Radio ................................ 20
Disc................................... 23
Komprimierte Dateien .... 26
iPod .................................. 30
AUX................................... 32
Einstellungen................... 33
Anzeigen des Einstel lungsbildschirms .............. 33
Systemeinstellungen ....................... ......................... 33
Designeinstellung en...... ................................ .......... 39
Audioeinstellungen ........... ................................ ....... 40
Videoeinstellungen .......................... ......................... 43
Favoritenmenü ................ 45
Andere Funktionen ......... 46
Anhang............................. 48
... 8
- 2 -
Page 3
Deutsch
WAR NUN G
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Bestimmte Länder und nationale Gesetze können die Platzierung u nd Verwendung dieses Produkts im Fahrzeug verbieten oder beschränken. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften hinsichtlich der Verwendung, Installation und Bedienung dieses Produkts.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.
ACHT UNG
Das in diesem Fahrzeug installierte optische Laufwerk ist ein Laserprodu kt der Klasse 1 gemäß dem Sicherheitsstandard IEC 60825-1:2014.
Das Gehäuse verfügt über Schlitze und Öffnungen zur Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des Produkts sicherzustellen und es vor einer Überhitzung zu schützen. Um die Gefahr eines Brandes zu verhindern, sollten die Öffnungen niemals blockiert oder mit Gegenständen verdeckt werden (z. B. Papier, Bodenmatten, Tücher).
Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.
- 3 -
Page 4
Deutsch
WAR NUN G
Wichtige Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder
Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Dies könnte zu einem elektrischen
Schlag führen. Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden, Rauch absondern oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses Produkt eindringen sollten, stellen Sie Ihr Fahrzeug an
einem sicheren Ort ab und schalten dann sofort die Zündung aus (ACC OFF), um sich danach an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst zu wenden. Benutzen Sie das Produkt in diesem Zustand nicht, da es in Brand geraten könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht oder andere Schäden auftreten könnten.
Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche oder Gerüche am Produkt feststellen oder irgendwelche
anderen ungewöhnlichen Anzeichen am LCD-Bildschirm auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden sich an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie das Produkt in diesem Zustand verwenden, kann dies zu dauerhaften Schäden am System führen.
Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander und ändern S ie es nicht, da es
Hochspannungskomponenten enthält, die Stromschläge verursachen können. Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen an Ihren Händler oder den nächsten autorisiert en Pioneer-Kundendienst.
Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheitsh inweise gründlich durch:
D
ieses Produkt, Applikationen und die Heck kameraoption (sofern erworben) dürfen während der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Produkts haben, fahren Sie an die Seite, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
S
tellen Sie niemals die Lautstärke dieses Produkts so hoch ein, dass Verkehrsgeräusche
und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört werden können.
A
us Sicherheitsgründen sind bestimmte Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahrzeug nicht gestoppt und die Handbremse nicht angezogen ist.
B
ewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, sodass Sie Betriebsabläufe und
Sicherheitsinformationen schnell nachlesen können.
I
nstallieren Sie dieses Produkt so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt, (ii) die Funktion der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und (iii) den Fahrer nicht beim sicheren Führen des Fahrzeugs stört.
D
enken Sie bitte daran, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.
V
erwenden Sie während der Fahrt niemals Kopfhörer.
- 4 -
Page 5
Deutsch
WAR NUN G
WAR NUN G
WAR NUN G
Für sicheres Fahren
• DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN HANDBREMSENSTATUS ZU ERMIT TELN, UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES HANDBREMSENSCHALTERS ANGESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST ODER NICHT RICHTIG VERWENDET WIRD, KÖNNTE DIES GEGEN GELTENDE GESETZE VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
• Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperr systems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. E ine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben.
• Um Unfallrisiken und die Verletzung von geltenden Gesetzen zu verm eiden, darf dieses Produkt nicht für die Darstellung eines Videobilds verwendet werden, das für den Fahrer sichtbar ist.
In einigen Ländern ist selbst das Betrachten von Videobildern auf einen Display in einem Fahrzeug –
sogar durch ande re Personen als den Fahrer – gesetzeswidr ig. Diese Vorschriften sind in den entsprechenden Ländern zu befolgen.
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Videobild zu betrachten, wird die Warnung „Bildbetrachtung während des Fahrens ist unzulässig.” am Bildschirm angezeigt. Wenn Sie ein Videobild auf diesem Display betrachten möchten, parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lösen.
Bei Verwendung eines Displays, das an V OUT angeschlossen ist
Die Video-Ausgangsbuchse (V O über das Insassen auf den Rücksitzen ein Video anschauen können.
Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS an einem Ort, der es dem Fahrer ermöglicht, während der Fahrt Videobilder zu sehen.
UT) ist für den Anschluss eines Displays vorgesehen,
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung
Denken Sie daran, den Fahrzeugmotor während der Verwendung dieses Produktes laufen zu lassen. Ein Betrieb bei abgestelltem Motor k ann eine Entladung der Batterie verursachen.
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug ein, dessen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel oder ­Schaltkreis ausgestattet ist.
- 5 -
Page 6
Deutsch
WAR NUN G
VORSICHT
VORSICHT
Heckkamera
Mit einer optionalen Heckkamera können Sie dieses Produkt dazu verwenden, Anhänger im Auge zu behalten oder rück wärts in eine enge Parklücke einzuparken.
DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGEZEIGT WERDEN.
EINGANG NUR FÜR DIE RÜCKWÄRTSFAHR- ODER SPIEGELBILDFUNKTION DER HECKKAMERA
VERWENDEN. ANDERE VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
Der Heckmodus dient dazu, dieses Produkt als Hilfe beim Rangieren von Anhängern oder beim Rückwärts-Einparken zu verwenden. Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet werden.
Anmerkungen zum USB-Anschluss
Zur Vermeidung von Datenverlust und einer Beschädigung des Speichermediums entfernen Sie es
niemals aus diesem Produkt, während noch Daten übertragen werden.
Pioneer kann nicht für die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeic hergeräten garantieren und übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuellen Datenverlust in Medienplayern, iPhones, Smartphones oder anderen Geräten bei Verwendung mit diesem Produkt.
Im Störungsfall
Wenn dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Website
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer-car.eu
R
egistrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.
A
uf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der PIONEER CORPORATION.
P
ioneer stellt regelmäßig Softwareaktualisierungen zur Verbesserung seiner Produkte bereit. Weitere Informationen zu verfügbaren Softwareaktualisierungen finden Sie im Abschnitt „Support” auf der Pioneer-Website.
- 6 -
Page 7
Deutsch
Anmerkungen zu diesem Produkt
Dieses Produkt funktioniert in Regionen außerhalb Europas nicht richtig. Die RDS-
(Radio Data System) Funktion arbeitet nur in Regionen mit FM-Stationen, die RDS­Signale übertragen. Der RDS-TMC-Dienst kann auch in Regionen ver wendet werden, in denen ein Sender das RDS-TMC-Signal überträgt.
D
er Pioneer CarStereo-Pass ist nur in Deutschland gültig.
Schutz des LCD-Displays und des Bildschirms
S
chützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sonneneinstrahlung, wenn dieses Produkt nicht verwendet wird. Dies könnte aufgrund der daraus resultierenden hohen Temperaturen Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms verursachen.
W
enn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch Punkte, Farbstreifen usw. zu vermeiden.
D
amit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berühren Sie seine Sensortasten
unbedingt ganz leicht und nur mit dem Finger.
Anmerkungen zum internen Speicher
D
ie Informationen werden gelöscht, wenn das gelbe Kabel von der Fahrzeugbatterie
(bzw. die Batterie selbst) abgeklemmt wird.
E
inige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung verwendet Abbildungen tatsächlicher Bildschirme zur Beschreibung d
er Vorgänge. Die Bildschirme mancher Geräte entsprechen eventuell je nach
verwendetem Modell nicht den Bildschirmabbildungen in dieser Anleitung.
Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
Fordert zur Berührung einer entsprechenden Schaltfläche am Touchscreen auf.
Fordert zum Berühren und Halten einer entsprechenden Schaltfläche am Touchscreen auf.
- 7 -
Page 8
Deutsch
Teile und Bedienelemente
HINWEIS
Hauptgerät
VOL (+/-) MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Hauptmenübildschirm anzuzeigen. Halten Sie die Taste zum Ausschalten gedrückt. Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste.
DISP Drücken Sie diese Taste, um das Display ein- oder auszuschalten.
oder Zum Durchf ühren einer manuel len Sendersuche, des schnellen Vor- und
RESET Drücken Sie die Taste, um den Mikroprozessor zurückzusetzen (Seite 9).
Disc-Einschub LCD-Bildschirm
Das Symbol wird angezei gt, wenn das Gerät e ingeschaltet ist.
Rücklaufs und zur Titelsuche. Drücken Sie die Taste, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden.
Siehe Einlegen und Auswerfen einer Disc (Seite 23).
- 8 -
Page 9
Deutsch
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
Grundlagen der Bedienung
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Durch das Drücken der RESET-Taste werden die Einstellungen und aufgezeichneten Inhalte auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. – Nehmen Sie diesen Bedienschritt nicht vor, wenn ein anderes Gerät an dieses Produkt
angeschlo ssen ist.
– Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden:
– Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt zum ersten Mal benutzt wird. – Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert. – Wenn beim Betrieb des Produktes Störungen auftreten.
1 Schalten Sie die Zündung AUS. 2 Drücken Sie die RESET-Taste mit der Spitze eines Stiftes oder einem anderen
spitzen Gegenstand.
Die Einstellungen und aufgezeichneten Inhalte werden auf die Werkseinstellungen zurü
ckgesetzt.
Starten des Geräts
1 Lassen Sie den Motor an, um das System hochzufahren.
Der Bildschirm [Progr.-sprache wählen] erscheint.
Ab dem zweiten Einschalten variiert der Bildschirm je nach den vorausgegangenen Bedingungen.
2 Berühren Sie die Sprache. 3 Berühren Sie .
Der Startmenübildschirm wird angezeigt.
Verwenden der Sensortasten
Sie können dieses Produkt bedienen, indem Sie die Schaltflächen am Bildschirm direkt
it Ihren Fingern berühren.
m
Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berühren Sie den Bildschirm unbedingt ganz leicht und nu r mit der Fingerspitze.
- 9 -
Page 10
Deutsch
Gemeinsame Sensortasten
HINWEIS
HINWEIS
Wechselt zwischen Wiedergabe und Pause.
Überspringt Dateien (od er Titel) vorwärts oder rückwärts.
Führt den schnellen Rück- oder Vorlauf durch.
Berühren Sie die Taste erneut, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.
Stoppt die Wiedergabe.
Tex t i n f o r m a t i o n e n
Wenn nicht alle Zeichen angezeigt werden kön nen, laufen die verbleibenden automatisch im Display d urch. Die Zeichen werden angezeigt, wenn Sie die Textinformationen berühren.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Schließen Sie den Bildschirm.
Bedienung von Listenbildschirmen
Startet die Wiedergabe des Elements.
Diese Taste wird eingeblende t, wenn aus Platzgründen nicht alle Zeiche n im Anzeigebereich ang ezeigt werden können.
Beim Berühren dieser Taste durchläuft der Rest den Anzeigebereich.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen.
Diese Taste wird eingeblende t, wenn nicht alle Elemente auf einer ei nzigen Seite angezeigt werden können.
Berühren Sie oder , um alle ausgeblendeten Elemente anzuzeigen.
- 10 -
Page 11
Deutsch
Bedienen der Zeitleiste
HINWEIS
4821
6/10
CD/DVD
USBRadio
BluetoothAudio
Camera
AUX
Die Wiedergabestelle k ann durch Ziehen der Taste geändert werden.
Die Zeitleistenfunktion kann abhängig von der aktivierten Quelle variieren.
Startmenübildschirm
Quellen symbole
Einstellen von Datum und Uhrzeit (Seite 46)
Einstellungen- (Seite 33) und Favoritenmenü (Seite 45)
Freisprech-Telefonieren (Seite 14)
AV-Q uel le au s
Wenn Sie wählen, können Sie fast alle Funktionen ausschalten.
Das Gerät schaltet sich ein, wenn die folgenden Funktionen ausgeführt werden:
Ein eingehende Anruf wird angenommen (nur für Freisprechen über Bluetooth).
Beim Zurücksetzen des Fahrzeugs erfolgt die Eingabe des Bilds einer
Heckkamera.
An diesem Gerät wird eine Taste betätigt.
Die Zündung wird ausgeschaltet (ACC OFF) und dann eingeschaltet (ACC ON).
- 11 -
Page 12
Deutsch
HINWEISE
TIPP
Bluetooth
Bluetooth-Anschluss
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts. 2 Drücken Sie . 3 Berühren Sie und dann .
Der Bluetooth-Menübildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Anschluss]. 5 Berühren Sie .
Das Gerät sucht nach verfügbaren Geräten und zeigt sie dann in der Geräteliste an.
6 Berühren Sie den Namen des Bluetooth-Geräts.
Nachdem ein Gerät erfolgreich registriert wurde, baut das System eine Bluetooth­Verbindung auf. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird der Gerätename in der Liste angezeigt.
Falls bereits drei Geräte gekoppelt sind, erscheint [Speicher voll.]. Löschen Sie zunächst ein
gekoppeltes Gerät (Seite 13).
Wenn Ihr Gerät SSP (Se cure Simple Pairing, sichere einfac he Kopplung) unterstützt, wird in der
Anzeige dieses Produkts eine sechsstellige Nummer angezeigt. Berühren Sie zum Koppeln des Gerätes [Ja].
ist ungültig, wenn das Gerät bereits verbunden ist, und ist auch beim Herstellen oder Trennen
der Verbindung ungültig.
Die Bluetoot h-Verbindung kann auch durch Erkennung dies es Produktes am Bluetooth- Gerät hergestellt werden. Stellen Sie vor der Registrierung sicher, dass [Sichtbarkeit] im [Bluetooth]-Menü auf [Ein] eingestellt ist (Seite 13). Ausführliche Informationen zu den Bedienvorgängen eines Bluetooth­Gerätes finden Sie in den mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten Bedienungsanweisungen.
Bluetooth-Einstellungen
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie und dann .
- 12 -
Page 13
Deutsch
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus und trennen Sie das Gerät nicht, während der Bluetooth-
HINWEIS
TIPP
Einstellungsvorgang durchgeführt wird.
Menüelement Beschreibung [Anschluss] Manuelles Verbinden, Trennen oder Lösc hen eines
[Auto-Verbindung ]
[Ein] [Aus]
[Sichtbarke it]
[Ein] [Aus]
[PIN-Einga be] Ändern Sie den PIN-Code für die Bluetooth-Verbindung.
[Geräteinfo] Zum Anzeigen des Gerätenamens und der Adresse dieses
[Bluetooth Memory Clear] Berühren Sie [Löschen] und dann [OK], um den Bluetooth-
[Bluetooth- Update] Aktualisiert die Bluetooth-Softwareversion, indem der
registrierten Bluetooth-Geräts. Berühren Sie , um das registrier te Gerät zu löschen. Um manuell eine Verbindung zu einem registrierten
luetooth-Gerät herzustellen, berühren Sie den Namen des
B Geräts. Berühren Sie zum Trennen des Geräts den Namen des
bundenen Geräts in der Liste.
ver
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät in den folgenden Fällen manuell:
Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte registriert und Sie
möchten das zu verwendende Gerät manuell auswählen.
Sie möchten die Verbindung zu einem getrennten Bluetooth-
Gerät erneut herstellen.
Die Verbindung kann aus irgendwelchen Gründen nicht automatisch hergestellt werden.
Wählen Sie [Ein], um automatisch eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät herzustellen.
Wählen Sie [Ein], damit das Gerät für das andere Gerät sichtbar ist.
Der Standard-PIN-Code ist „0000”.
erühren Sie die Ziffern [0] bis [9] zur Eingabe des PIN-
1 B
Codes (b is zu 8 Ziffe rn).
erühren Sie .
2 B
Produkts.
Speicher zu löschen.
externe Speicher angeschlossen wird.
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn die Quelle ausgeschal tet ist.
[Bluetooth-Versio n] Zum Anzeigen der Bluetooth-Version.
- 13 -
Page 14
Deutsch
VORSICHT
Umschalten des verbundenen Bluetooth-Geräts
TIPPS
Sie können mit den Geräteumschalttasten im Bluetooth-Menü zwischen den verbundenen Bluetooth-Geräten umschalten.
Sie können bis zu drei Bluetooth-Geräte bei diesem Produkt registrieren (Seite 12).
Der
Bluetooth-Audioplayer kann im Bluetooth-Audiowiedergabebildschirm zu
anderen Bluetooth-G eräten umgeschaltet werden.
F
ür das Freisprech-Telefonieren kann nur ein Gerät verbunden werden.
Freisprech-Telefonieren
Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie Ihr Mobil diesem Produkt verbinden (Seite 12).
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefonieren während der Fahrt möglichst vermeiden.
Tät igen vo n Anru fen
1 Drücken Sie und berühren Sie dann .
Der Telefonmenübildschirm wird angezeigt.
2 Berühren Sie eines der Anrufsymbole im Telefonmenübildschirm.
Folgende Optionen werden angezeigt.
Name des gegenwärtig angeschlossenen Mobiltelefons
Listennummer des gegenwärtigen Mobiltelefons
Empfangsstatus des gegenwärtigen Mobiltelefons
Batteries tatus des gegenwärtigen Mobiltelefons Führt eine Anfangsbuchsta bensuche im Telefonbuch durch.
Bei jeder Betätigung der Taste werden abhängig von der Systemsprachen­Einstellung möglicherweise Englisch und die Systemsprache umgeschaltet. Berühren Sie den Listenbereich, um die Anfangsbuchstabensuche zu stoppen.
Verwenden der Speicherlisten (Seite 15)
Verwenden des Telefonbuchs
Auswählen eines Kontakts aus dem Telefonbuch. Berühren Sie den gewünschten Namen in der Liste und wählen Sie dann die Telefonnummer aus.
telefon zunächst per Bluetooth mit
Die Kontakte in Ihrem Telefon werden automatisch auf dieses Produkt
übertragen.
Aktualisieren Sie das Telefonbuch manuell.
- 14 -
Page 15
Deutsch
TIPPS
Verwenden der Anrufliste
Rufen Sie eine Nummer aus der Liste der angenommenen Anrufe , gewählten Nummern oder der e ntgangenen Anrufe an.
Direkte Telefonnummerneingabe
Geben Sie die Telefonnummer über die Zifferntasten ein und berühren Sie dann
, um einen Anruf zu tätigen.
Beenden des Anrufs
1 Berühren Sie .
Verwenden der Kurzwahllisten
Registrieren einer Telefonnummer
Sie können auf einfache Weise bis zu sechs Telefonnummern pro Gerät als Kurzwahl speichern.
1 Drücken Sie und berühren Sie dann . 2 Berühren Sie oder .
Berühren Sie den gewünschten Namen auf dem Bildschirm [Telefonbuch], um die
T
elefonnummer des Kontakts anzuzeigen.
3 Berühren Sie .
Tätigen eines Anrufs über die Kurzwahlliste
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie den gewünschten Listeneintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Löschen einer Telefonnummer
1 Drücken Sie und berühren Sie dann . 2 Berühren Sie und dann . 3 Berühren Sie [Ja].
Annehmen von Anrufen
1 Berühren Sie zum Annehmen eines Anrufs .
Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
Berühren Sie b ei einem Anruf in der Warteschlange, um zu der Person zu wec hseln.
Berühren Sie bei einem Anruf in de r Warteschlan ge, um den Anruf abzuweisen.
- 15 -
Page 16
Deutsch
Telefoneinstellungen
1 Drücken Sie und berühren Sie dann und .
Menüelement Beschreibung [Autom. Rufannahme]
[Ein] [Aus]
[Klingelton]
[Ein] [Aus]
[Namen umkehren] Wählen Sie [Ja], um die Reihenfolge der Vor- und
Wählen Sie [Ein], um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen.
Wählen Sie [Ein], wenn der Klingelton nicht über die Autolautsprecher zu hören ist.
Nachnamen im Telefonbuch zu ändern.
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Gesprächs auf den Privatmodus umschalten (direkt über das Mobiltelefon sprechen).
1 Berühren Sie oder , um den Privatmodus ein- oder auszuschalten.
Anpassen der Ausgabelautstärke des Gesprächspartners
Dieses Produkt kann auf die Ausgabelautstärke des Gesprächspartners eingestellt werden.
1 Berühren Sie zum Wechseln zwischen drei Lautstärkepegeln .
Hinweise zum Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit allen Mobiltelefonen, die über Bluetooth-
Drahtlostechnologie verfügen, wird nicht gewährleistet.
D
ie direkte Entfernung zwischen diesem Produkt und Ihrem Mobiltelefon darf beim Senden und Empfangen von Sprache und Daten über Bluetooth-Technologie maximal 10 Meter betragen.
B
ei manchen Mobiltelefonen wird möglicherweise kein Klingelton über die
Lautsprecher wiedergegeben.
W
enn am Mobiltelefon der Privatmodus aktiviert ist, kann das Freisprech-Telefonieren
deaktiviert sein.
Registrierung und Verbindung
Mobiltelefonoperationen können je nach Art des Mobiltelefons variieren. Detaillierte
Anweisungen finden Sie in der mit Ihrem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung.
- 16 -
Page 17
Deutsch
Wenn die Telefonbuchübertragung nicht funktioniert, trennen Sie Ihr Telefon und
HINWEISE
führen die Kopplung von Ihrem Telefon mit diesem Produkt erneut durch.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
Sie hören in den folgenden Situationen unter Umständen ein Geräusch:
– Wenn Sie einen Anruf über die Taste am Telefon annehmen. – Wenn die Person am anderen Ende der Leitung auflegt.
Sollte die Person am anderen Ende der Telefonverbindung aufgrund eines starken
Echos Ihre Stimme nicht verstehen, verringern Sie die Lautstärke für Freisprech­Telefonieren.
B
ei manchen Mobiltelefonen k ann es vorkommen, dass bei einem eingehenden Anruf
auch nach Drücken der Annahmetaste ein Freisprech-Telefonieren nicht möglich ist.
D
er eingetragene Name erscheint, wenn die Telefonnummer bereits im Telefonbuch eingetragen ist. Wenn die gleiche Telefonnummer unter verschiedenen Namen eingetragen ist, wird nur die Telefonnummer angezeigt.
Liste der empfangenen Anrufe und Liste der gewählten Nummern
Sie können keinen Anruf an den Eintrag eines unbekannten Teilnehmers (keine
Telefonnummer) in der Liste der eingegangenen Anrufe tätigen.
F
ür Anrufe, die am Mobiltelefon selbst getätigt wurden, speichert dieses Produkt keine
Daten im Anrufspeicher.
Telefonbuch-Übertragungen
Wenn im Mobiltelefon mehr als 1 000 Telefonbucheinträge gespeichert sind, werden
möglicherweise nicht alle Einträge komplett heruntergeladen.
J
e nach Telefon zeigt dieses Produkt das Telefonbuch möglicherweise nicht richtig an.
F
alls das Telefonbuch im Telefon Bilddaten enthält, wird das Telefonbuch
möglicherweise nicht richtig übertragen.
A
bhängig vom Mobiltelefon ist die Übertragungsfunktion für das Telefonbuch
möglicherweise nicht verfügbar.
Bluetooth-Audio
Zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players mit diesem Produkt registrieren Sie das G
erät zunächst und verbinden es (Seite 12).
Abhängig von dem mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth-Audio-Player sind die
Bedienvorgänge mit diesem Produkt möglicherweise auf die beiden folgenden Optionen begrenzt: – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Nur die Wiedergabe der im Audio- Player
gespeicherten Songs ist möglich.
– A2DP und AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Wiedergabe, Pausenschaltung, Auswahl
von Songs usw. sind möglich.
Abhängig von dem mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth-Produkt sind die bei diesem Produkt
verfügbaren Optionen möglicherweise eingeschränkt oder weichen von den Beschreibungen dieser Anleitung ab.
- 17 -
Page 18
Deutsch
Während Sie sich die Lieder auf Ihrem Bluetooth-Gerät anhören, verwenden Sie die Telefonfunktion
HINWEIS
so wenig wie möglich. Wenn Sie es dennoch versuchen, kann das Signal ein Rau schen der Liedwiedergabe verursachen.
Wenn Sie an dem über Bluetooth mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth-Gerät sprechen, wird
die Wiedergabe möglicherweise unterbrochen.
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie und dann .
Der System-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 4 Vergewissern Sie sich, dass [Bluetooth Audio] eingeschaltet ist. 5 Drücken Sie . 6 Berühren Sie [Bluetooth Audio].
Der Bluetooth-Audiowiedergabebildschirm wird angezeigt.
Grundlagen der Bedienung
Beschreibung des Bluetooth-Audiowiedergabebildschirms
Titelnummernanzeige
Stellt einen Wiederholu ngswiedergabebereich ein.
Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Wählt eine Datei oder einen Ordner aus der Liste für die Wiedergabe au s.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die AVRCP-Version des Bluetooth-Geräts
1.4 oder höher ist.
Schaltet zwischen den Bluetooth-Geräten um, wenn die Geräte über Bluetooth mit diesem Produkt verbunden sind (Seite 14).
- 18 -
Page 19
Deutsch
AV-Prog rammqu elle
Unterstützte AV-Programmquellen
Sie können die folgenden Programmquellen mit diesem Produkt wiedergeben oder nutzen.
Ra
dio
CD
R
OM (komprimierte Audio- oder Videodateien auf Discs)
DV
D-Video
USB Die folgenden Quellen können durch Anschließen eines zusätzlichen Geräts w
iedergegeben oder genutzt werden.
iP
od
luetooth®-Audio
B
AU
X
Auswahl einer Quelle
Programmquelle im AV-Programmquellen-Auswahlbildschirm
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie das Programmquellensymbol.
Wenn Sie auswählen, wird die AV-Programmquelle abgeschaltet.
Quelle in der Quellenliste
1 Berühren Sie im AV-Quellenbildschirm. 2 Berühren Sie die Programmquellentaste.
Wenn Sie [AV OFF] auswählen, wird die AV-Programmquelle abgeschaltet.
- 19 -
Page 20
Deutsch
HINWEISE
Smartphone-Verbindung für die AV- Que lle
Wenn Sie ein Smartphone mit diesem Produkt verwenden, werden die Einstellungen automatisch entsprechend dem zu verbindenden Gerät konfigurier t.
Die Bedienungsverfahren sind vom jeweiligen Smartphone und der Softwareversion abhängig.
Abhängig vo n der Version des Smar tphone-Betrieb ssystems ist das Gerät mö glicherweise ni cht mit
diesem Produkt kompatibel.
Smartphone (Android™-Gerät)
Dies sind die Verfahren zum Anschließen eines Smartphones an dieses Produkt. Die verfügbaren Programmquellen variieren abhängig vom Verbindungsverfahren.
A
nschluss über Bluetooth (Seite 20)
Kompatible Smartphones
Es wird nicht für die Kompatibilität mit allen Smartphones garantiert. Einzelheiten zur Ko
mpatibilität des Smar tphones mit diesem Produkt finden Sie unter den I nformationen
auf unserer Website.
Anschluss über Bluetooth
Die folgenden Programmquellen sind ver fügbar, wenn ein Smartphone über Bluetooth mit dem Gerät verbunden ist.
B
luetooth-Audio
1 Verbinden Sie ein Smartphone über Bluetooth mit diesem Produkt (Seite 12). 2 Drücken Sie . 3 Berühren Sie die kompatible gewünschte Quelle.
Radio
Vorbereitende Schritte
1 Drücken Sie .
- 20 -
Page 21
Deutsch
2 Berühren Sie [Radio].
HINWEISE
Der Radio-Bildschirm erscheint.
Grundlagen der Bedienung
Beschreibung des Radiobildschirms
Ruft den Spei chersender auf, der unter einer Taste gespeicher t ist.
Speichert die aktuelle Senderfrequenz unter e iner Taste.
Zeigt die Speicherkanalliste an.
Wählen Sie ein Element aus der Liste aus ([1] bis [6]), um zum Speichersender umzuschalten.
Zur Auswahl des Bandes FM1, FM2, FM3, MW oder LW.
Führt die Funktion BSM (Speicher für die besten Sender) durch (Seite 21).
Manuelle Abstimmung
Sendersuchlauf od er Nonstop-Sendersuchlauf
Wenn Sie die Taste nach ein paar Sekunden loslassen, springt das Gerät von der aktuellen Frequenz zum nächsten Sender. Wenn Sie die Taste länger gedrückt halten, wird ein Nonstop-Sendersuchlauf durchgeführt.
Speichern der Sender mit den stärksten Sendefrequenzen (BSM)
Die Funktion BSM (Speicher der besten Sender) speichert automatisch die sechs stärksten Sendefrequenzen unter den Speichersendertasten [1] bis [6].
Beim Speichern von Senderfrequenzen mit BSM werden zuvor gespeicherte Frequenzen unter
Umständen ersetzt.
Zuvor gespeicherte Sendefrequenzen bleiben eventuell gespeichert, wenn die Anzahl der
Frequenzen noch nicht die Obergrenze erreicht hat.
1 Berühren Sie zum Starten der Suche .
Bei der Suche werden die sechs stärksten Sendefrequenzen in der Reihenfolge ihrer
ignalstärke unter den Speichersendertasten gespeichert.
S
- 21 -
Page 22
Deutsch
So brechen Sie den Speichervorgang ab
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
1 Berühren Sie [Abbrechen].
Radioeinstellungen
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie und dann .
Der System-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Die Menüelement variieren abhängig von der Programmquelle.
Menüelement Beschreibung [Lokal]
[Aus]
evel1] [Level2] [Level3] [Level4]
FM: [L MW/LW: [L
[UKW-Schri tte]
[100kHz] [50kHz]
[Regional] *
[Ein] [Aus]
[Alternativf requenz]*
[Ein] [Aus]
[Auto PI]
[Ein] [Aus]
evel1] [Level2]
Mit der Lokal-Suchlauf-Abstimmung werden
solche Sender erfasst und eingestellt, die
nur ausreichend starke Sendesignale bieten.
[Level4] für FM und [Level2] für MW/LW sind nur bei Sendern mit dem stärksten Signal verfügbar.
Wählen Sie den Sendersuchlauf-Schritt für das FM-Band.
Die Einstellschritte bleiben während des manuellen Suchlaufs auf [50kHz] eingestellt.
Schaltet um, ob der Gebietscode während der Auto PI-Suche überprüft wird.
Gestattet dem Gerät, eine andere Frequenz mit dem gleichen Sender einzustellen.
Wenn Sie zu einem Sender mit RDS-Daten wechseln, wird automatisch nach einem Sender mit demselben PI-Code (Programm Identification) in allen Frequenzbändern gesucht.
Selbst bei Einstellung auf [Aus] wird die PI-Suche automatisch durchgeführt, wenn der Empfänger keinen guten Empfang hat.
- 22 -
Page 23
Deutsch
VORSICHT
HINWEIS
Menüelement Beschreibung [Unterbr. VF]*
[Ein] [Aus]
[Unterbrech. Nachrichten]*
[Ein] [Aus]
[Klang Tuner]* Schaltet die Klangqualität des FM-Tuners um.
[Hifi] Gibt der Klangqualität Priorität. [Stabil] Gibt der Rauschunterdrückung Priorität. [Standard] Verwendet keinen Effekt.
* Diese Funktio n ist nur verfügbar, wenn Sie d as FM-Band empfangen.
Empfängt die Verkehrsmeldungen von der zuletzt gewählten Frequenz und unterbricht dabei andere Quellen.
Unterbricht die derzeit ausgewählte Quelle mit Nachrichtenprogrammen.
Disc
Einlegen und Auswerfen einer Disc
Mit dem in diesem Produkt eingebauten Laufwerk können herkömmliche Musik-CDs, Video-CDs oder DVD-Video abgespielt werden.
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den Disc-Schacht ein.
Einlegen einer Disc
1 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
Falls die Disc bereits eingelegt ist, wählen Sie [CD/DVD] als Wiedergabe-Programmquelle.
Auswerfen einer Disc
1 Drücken Sie .
- 23 -
Page 24
Deutsch
TIPPS
VORSICHT
TIPP
Grundlagen der Bedienung
TIPP
Falls eine Video-CD mit aktiver PBC (Wiedergabesteuerung) wiedergegeben wird, erscheint .
Sie können das Video-Bildformat festlegen (Seite 46).
Audioprogrammquelle
Beschreibung des Audioquellenbildschirms
Titelnummernanzeige
Legt eine wiederholte Wiedergabe für die aktuelle Disc/den aktuellen Titel fest.
Es erfolgt eine/keine Zufallswiedergabe der Titel.
Wählt einen Titel aus der Liste.
Berühren Sie einen Titel in der Liste, um ihn abzuspielen.
Videoprogrammquelle
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse an.
Beschreibung des Videoquellenbildschirms
Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
Führt eine schrittweis e Bildwiedergabe durch.
Führt eine Zeitlupenwi edergabe durch.
Bei jeder Berührung von wird die Geschwindigkeit in vier Schr itten und folgender Reihenfolge geändert: 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2
Die langsame Zeitlupe rückwärts ist nur für Video CD möglich.
- 24 -
Page 25
Deutsch
Zeigt das DVD-Menü an.
HINWEIS
TIPPS
Diese Funktion ist bei einigen DVD-Disc-Inhalten möglicherweise nicht verfügbar. Verwenden Sie in diesem Fall die Sensortasten zur Bedienung der DVD.
Legt eine wiederholte Wiedergabe für alle Dateien/das aktuelle Kapitel/den aktuellen Titel fest.
Schalte die Audio- /Untertitelsprache um.
Zeigt die ausgeblend ete Funktionsleiste an.
Sucht nach einer ab zuspielenden Passage.
Berühren Sie [Title], [Chapter], [10Key] oder [Track] und geben Sie dann die gewünschte Nummer über [0] bis [9] ein. Berühren Sie zum Starten der Wiedergabe mit der registrierten Nummer .
Um eine eingegebene Zahl zu löschen, berühren Sie [C].
Bei einer DVD-Video können Sie [Title], [Chapter] oder [10Key] auswählen.
Bei einer Video-CD können Sie [Track] oder [10Key] auswählen.* Wählt den Audioausgang unter [L+R], [Left], [Right], [Mix] aus.
Diese Funktion ist für eine Video-CD und DVD verfügbar, die mit LPCM-Audio aufgenommen wurden.
Ändert den Blickwinkel (Multi-Winkel).
Diese Funktion ist für eine DVD verfügbar, die eine Aufzeichnung mit mehreren Blickwinkeln bietet.
Setzt die Wiedergabe fo rt (Lesezeichen).
Diese Funktion ist für DVD-Video verfügbar. Sie können bei einer Disc einen Punkt als Lesezeichen speichern (bis zu fünf Discs). Um das Lesezeichen der Disc zu löschen, berühren und halten Sie diese Taste.
Kehrt zu dem angeg ebenen Punkt zurück und startet dort die Wiedergabe.
Diese Funktion ist für DVD-Video und Video-CD verfügbar, die eine Aufzeichnung mit PBC (Wiedergabekontrolle) bieten.
* Nur PBC (Wiedergabesteuerung)
- 25 -
Page 26
Deutsch
VORSICHT
HINWEIS
TIPP
HINWEISE
Komprimierte Dateien
Einlegen und Auswerfen eines Mediums
Sie können auf einer Disc oder einem externen Speichermedium abgelegte komprimierte Audiodateien, komprimierte Videodateien oder Einzelbilddateien wiedergeben.
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den Disc-Schacht ein.
Einlegen einer Disc
1 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
Falls die Disc bereits eingelegt ist, wählen Sie [CD/DVD] als Wiedergabe-Programmquelle.
Auswerfen einer Disc
1 Drücken Sie .
Anschließen eines USB-Speichermediums
1 Ziehen Sie den Stecker vom USB-Anschluss des USB-Kabels ab. 2 Schließen Sie ein USB-Speichermedium am USB-Kabel an.
Schließen Sie das USB-K abel an den USB-Anschluss an der Rückseite dieses Produkts an.
Mit gewissen USB-Speichermedien kann dieses Produkt unter Umständen nicht sein volles
Leistungspotenzial entfalten.
Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht möglich.
Für den Anschluss ist ein USB-Kabel erforderlich.
Trennen eines USB-Speichermediums
1 Trennen Sie das USB-Speichermedium vom USB-Kabel.
- 26 -
Page 27
Deutsch
HINWEISE
Stellen Sie sicher, dass kein Datenzugriff erfolgt, bevor Sie das USB-Speichergerät trennen.
TIPP
TIPP
TIPP
TIPP
HINWEIS
Schalten Sie die Zündung aus (ACC OFF), bevor Sie das USB-Speichermedium trennen.
Vorbereitende Schritte
Für die D isc
1 Legen Sie die Disc ein (Seite 26).
Falls die Disc bereits eingelegt ist, wählen Sie [CD/DVD] als Wiedergabe-Programmquelle.
Für U SB
1 Schließen Sie ein USB-Speichermedium an das USB-Kabel an (Seite 26).
Falls die USB-Quelle bereits angeschlossen ist, wählen Sie [USB] als Wiedergabe-Programmquelle.
Grundlagen der Bedienung
Sie können das Format für Video- und Bilddateien festlegen (Seite 46).
Audioprogrammquelle
Beschreibung des Audioquellenbildschirms (Beispiel: USB)
Wenn Sie die Textinformationen berühren, werden nur dann alle Informationen durch Durchlaufen angezeigt, wenn die Handbremse angezogen ist.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien/den aktuellen Ordner/die aktu elle Datei fest.
Die Arten des Bereichs für die wiederholte Wiedergabe hängen von der Quelle ab.
Es erfolgt eine/keine Zufallswiedergabe der Dateien.
- 27 -
Page 28
Deutsch
VORSICHT
TIPP
Zeigt die ausgeblend ete Funktionsleiste an.
TIPP
HINWEIS
Wechselt zwischen den folgend en Mediendateitypen. [Music]: Komprimierte Audiodateien [Video]: Komprimierte Videodateien [Photo]: Bilddateien
Wählt eine Datei aus der Liste.
Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie abzuspielen.
Wenn Sie einen Ordner in der Liste berühren, wird sein Inhalt angezeigt. Sie können eine Datei in der Liste wiedergeben, indem Sie sie berühren.
Wenn Sie das Speicherwahl-Symbol berühren, während Sie die Verbindung zu einem Android-Ge rät herstellen, wechselt es zwischen dem inte rnen und externen Speicher.
Wählt den vorherigen oder nächs ten Ordner aus.
Schaltet die Anzeig e der aktuellen Musikinformationen um.
Videoprogrammquelle
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse an.
Beschreibung des Videoquellenbildschirms (Beispiel: Disc)
Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
Führt eine schrittweis e Bildwiedergabe durch.
Führt eine Zeitlupenwi edergabe durch.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien/den aktuellen Ordner/die aktu elle Datei fest.
Die Arten des Bereichs für die wiederholte Wiedergabe hängen von der Quelle ab.
- 28 -
Page 29
Deutsch
TIPP
Schalte die Audio- /Untertitelsprache um.
TIPP
TIPP
Wechselt zwischen den folgend en Mediendateitypen. [Music]: Komprimierte Audiodateien [Video]: Komprimierte Videodateien [CD-DA]: Audiodaten (CD-DA)
Wählt eine Datei aus der Liste.
Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie abzuspielen.
Wenn Sie einen Ordner in der Liste berühren, wird sein Inhalt angezeigt. Sie können eine Datei in der Liste wiedergeben, indem Sie sie berühren.
Standbild-Programmquelle
Beschreibung des Standbild-Bildschirms
Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
Wählt den vorherigen oder nächs ten Ordner aus.
Dreht das angezeigte Bild um 90° im Uhrzeigersinn.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien/den aktuellen Ordner fest.
Gibt alle Dateien in der aktuellen Wiederholungswiedergabe-Reihenfolge wieder oder gib t sie nicht in zufälliger Reih enfolge wieder.
Wechselt zwischen den folgend en Mediendateitypen. [Music]: Komprimierte Audiodateien [Video]: Komprimierte Videodateien [Photo]: Bilddateien
Wählt eine Datei aus der Liste.
Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie abzuspielen.
Wenn Sie einen Ordner in der Liste berühren, wird sein Inhalt angezeigt. Sie können eine Datei in der Liste wiedergeben, indem Sie sie berühren.
- 29 -
Page 30
Deutsch
HINWEISE
iPod
Konfiguration für iPod
Wenn ein iPod/iPhone mit diesem Produkt verbunden wird, werden die Einstellungen automatisch entsprechend dem zu verbindenden Gerät konfigurier t.
iPod-/iPhone-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die folgenden iPod-/iPhone-Modelle und iPod­Softwareversionen. Andere Produkte funktionieren möglicher weise nicht korrekt.
iP
hone 7
iP
hone 7 Plus
iP
hone SE
hone 6s
iP
iP
hone 6s Plus
iP
hone 6
hone 6 Plus
iP
iP
hone 5s
iP
hone 5c
hone 5
iP
iP
hone 4s
i
Pod touch (6. Generation) Pod touch (5. Generation)
i
i
Pod nano (7. Generation)
Anschließen des iPod
Die folgenden Verbindungen sind ver fügbar.
iP
od/iPhone mit einem 30-poligen Stecker Anschluss über CD-IU51 (separat erhältlich)
iP
od/iPhone mit einem Lightning-Stecker Anschluss über CD-IU52 (separat erhältlich)
Ausführliche Informationen zur Verbindung finden Sie in der Installationsanleitung.
Je nach der iPod-Generation oder -Version stehen einige Funktionen eventuell nicht zur Verfügung.
Löschen Sie die Apple Music® app nicht von Ihrem iPod, da einige Fu nktionen möglicherweise nicht
verfügbar sind.
1 Schließen Sie den iPod/das iPhone an. 2 Drücken Sie .
- 30 -
Page 31
Deutsch
3 Berühren Sie [iPod].
TIPP
Wicht ig
HINWEIS
HINWEIS
TIPP
Grundlagen der Bedienung
Audioprogrammquelle
Beschreibung des Audioquellenbildschirms
Wenn Sie die Textinformationen berühren, werden nur dann alle Informationen durch Durchlaufen angezeigt, wenn die Handbremse angezogen ist.
Legt einen wiederholten Wiedergabebereich für alle Dateien in der ausgewählten Liste/ den aktuellen Titel fest.
Gibt Titel innerhalb der ausgewählten Liste/des ausgewählten Albums zufällig wieder.
Wählt einen Titel aus der Liste.
Berühren Sie die Kategorie und dann den Titel der Liste, um die ausgewählte Liste wiederzugeben.
Jedes Mal, wenn Sie einen iPod/ein iPhone anschließen, nimmt der Zugriff auf Ihre Wiedergabeliste zusätzliche Zeit in Anspruch. Wenn sich 10 000 Titel auf dem iPod/iPhone befinden, dauert die Übernahme fast eine Stunde.
Wenn Sie den Apple Music Radio-Sender im Listenbildschirm berühren, wird der Apple Music Radio-Bildschirm angezeigt (Seite 31).
Ändert die Hörbuchgeschwindigkeit.
Apple Music® Radio-Programmquelle
Apple Music Radio ist in Ihrem Land oder Ihrer Region möglicherweise nicht verfügbar. Für ausführliche Informationen zu Apple Music Radio besuchen Sie die folgende Site: http:// www.apple.com/music/
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie die iPod-Funktion mit einem iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s oder iPod touch (5. und 6. Gen eration) verwenden.
- 31 -
Page 32
Deutsch
Beschreibung des Apple Music Radio-Bildschirms
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
TIPP
Zeigt das Popup-Menü für Appl e Music Radio an.
ühren Sie [Play More Like This], um Titel wiederzugeben, die dem aktuellen
Ber
Titel ähneln.
Berühren Sie [Play Less Like This], um festzulegen, dass der aktuelle Titel nie
wieder wiedergegeben werden soll.
Berühren Sie [Add to iTunes Wish List], um den aktuellen Titel zur iTunes-
Wunschliste hinzuzufügen.
Diese Funktion kann abhängig von Ihrem Apple Music-Kontostatus möglicherweise nicht verwendet werden.
Wählen Sie einen Apple Musi c Radio-Sender aus.
Wenn Sie einen Titel auswählen, wird der Audioquellenbildschirm angezeigt.
AUX
Das Videobild und der Ton können über das an den AUX-Eingang angeschlossene Gerät wiedergegeben werden.
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse an.
Für den Anschluss ist ein Mini-Buchsen-AV-Kabel (separat erhältlich) erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung.
Vorbereitende Schritte
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie und dann . 3 Vergewissern Sie sich, dass [AUX-Eingang] eingeschaltet ist. 4 Drücken Sie . 5 Berühren Sie [AUX].
Der AUX-Bildschirm erscheint.
- 32 -
Page 33
Deutsch
TIPPS
Grundlagen der Bedienung
Beschreibung des AUX-Bildschirms
Wenn Sie eine Stelle auf dem Bildschirm berühren, werden die Sensortasten angezeigt.
Sie können das Video-Bildformat festlegen (Seite 46).
Schaltet zwischen dem Video- und Audioeingang um.
Einstellungen
Sie können verschiedene Einstellungen im Hauptmenü anpassen.
Anzeigen des Einstellungsbildschirms
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie eine der folgenden Kategorien und wählen Sie dann die Optionen
aus.
Systemeinstellungen (Seite 33) Designeinstellungen (Seite 39) Audioeinstellungen (Seite 40) Videoeinstellungen (Seite 43) Bluetooth-Einstellungen (Seite 12)
Systemeinstellungen
Die Menüelement variieren abhängig von der Programmquelle.
[Einstellungen AV-Quelle]
Menüelement Beschreibung [Radioeinstellungen] (Seite 22)
- 33 -
Page 34
Deutsch
HINWEIS
VORSICHT
Menüelement Beschreibung [Bluetooth Audio]
[Ein] [Aus]
Einstellen der Bluetooth­Audioprogrammquellenaktivierung.
[AUX-Eingang]
Menüelement Beschreibung [AUX-Eingang ]
[Ein] [Aus]
Stellen Sie [Ein] für die AUX-Quelle ein (Seite 32) .
[Kameraeinstellungen]
Eine separat erhältliche Heckkamera (z. B. ND-BC8) wird zur Nutzung der Heckkamerafunktion benötigt. (Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler.)
Heckkamera
Dieses Produkt verfügt über eine Funktion, die automatisch zum Vollbild der an Ihrem Fahrzeug installierten Heckkamera wechselt, wenn sich der Schalthebel in der RÜCKWÄRTSGANG (R)-Position befindet. Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich w
ährend der Fahrt hinter Ihnen befindet.
Kamera für Kamerasteuerung-Modus
Kamerasteuerung kann die ganze Zeit angezeigt werden. Beachten Sie, dass die Größe des Kamerabildes bei dieser Einstellung nicht zur Anpassung geändert wird und ein Teil der Kameraanzeige möglicher weise nicht sichtbar ist. Berühren Sie zur Anzeige der Kameraansicht [Camera] im AV-Quellenauswahlbildschirm (Seite 19).
Zum Einstellen der Heckkamera als Kamera für den Kamerasteuerung-Modus stellen Sie [Eingang Rückfahrkamera] auf [Ein] ein (Seite 35).
Pioneer empfiehlt die Verwendung einer Kamera, die spiegelverkehrte Bilder ausgibt. Andernfalls wird das auf dem Bildschirm angezeigte Bild möglicherweise verkehrt herum dargestellt.
Prüfen Sie sofort, ob die Anzeige auf das Bild der Heckkamera umschaltet, wenn der
RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird.
Wenn der Bildschirm bei normaler Fahrt auf das Vollbild der Heckkamera schaltet, wählen Sie für
[Kamerapolarität] die jeweils andere Einstellung.
Wenn Sie während der Anzeige der Kameraansicht berühren, wird die Bildanzeige
vorübergehend ausgeschaltet.
- 34 -
Page 35
Deutsch
Menüelement Beschreibung
HINWEIS
HINWEISE
[Eingang Rückfahrkamera]
[Aus] [Ein]
Festlegen der Aktivierung der Heckkamera.
[Kamerapolarität] Zum Einstellen der Polarität der Heckkamera.
[Batterie] Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist positiv. [Masse] Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist negativ.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Eingang Rückfahrkamera] auf [Ein] gesetzt ist.
[Sicherer Modus]
Menüelement Beschreibung [Sicherer Modus]
[Ein] [Aus]
Stellen Sie den sicheren Modus ein, der die Bedienung einiger Funktionen nur gestattet, wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort angehalten und die Handbremse angezogen haben.
[Systemsprache]
Menüelement Beschreibung [Systemsprach e] Wählen Sie die Systemsprache aus.
Falls die eingebettete Sprache und die gewählte
Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß
angezeigt.
- 35 -
Page 36
Deutsch
HINWEISE
[Einst. wiederherstellen]
VORSICHT
HINWEISE
Menüelement Beschreibung [Einst. wied erherstellen] Berühren Sie [Wiederherst.], um die Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die Einstellungen wiederhergestellt werden.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an
einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen.
Die Quelle wird deaktiviert und d ie Bluetooth-Verbindung wird
getrennt, bevor der Vorgang startet.
[Piepton]
Menüelement Beschreibung [Piepton]
[Ein] [Aus]
Wählen Sie [Aus], um den Piepton beim Betätigen der Taste oder Berühren des Bildschirms zu deaktivieren.
[Kalibrierung Touchpanel]
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Positionen abweichen, die auf Ihre Berührung reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen des Sensor tastenbildschirms an.
Verwenden Sie kein spitzes Werkzeug, wie einen Kugelschreiber oder einen Druckbleistift.
Andernfalls kann der Bildschirm beschädigt werden.
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die angepassten Po sitionsdaten gespeichert werden.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die
Handbremse anziehen.
- 36 -
Page 37
Deutsch
Menüelement Beschreibung [Kalibrierung Touchpanel] 1 Berühren Sie [Ja].
erühren Sie die vier Ecken des Bildschirms entlang
2 B
der Pfeile.
ücken Sie .
3 Dr
Die Einstellungsergebnisse werden gespeicher t.
4 D
rücken Sie noch einmal .
Fahren Sie mit der 16-Punkte-Einstellung fort.
5 Berühren Sie sanft die Mitte des auf dem Bildschirm
angezeigten [+]-Zeichens.
Das Ziel zeigt die Reihenfolge an.
W
enn Sie drücken, gelangen Sie zur vorherigen
Einstellposition zurück.
Wenn Sie drücken und halten, wird die
Einstellung abgebrochen.
rücken und halten Sie .
6 D
Die Einstellungsergebnisse werden gespeicher t.
[Dimmereinstellungen]
Menüelement Beschreibung [Dimmeraktivieru ng] Zur Einstellung des Helligkeitsauslösers für den Dimmer.
[Auto] Schaltet den Dimmer automatisch entsprechend dem
[Manuell] Schaltet den Dimmer manuell ein oder aus. [Zeit] Schaltet den Dimmer zur eingestellten Uhrzeit ein oder
[Tag/Nacht] Zum Einstellen der Dimmerdauer am Tag oder in der Nacht.
[Tag] Schaltet die Dimmerfunktion aus. [Nacht] Schaltet die Dimmerfunktion ein.
Fahrlicht Ihres Fahrzeugs aus oder ein.
aus.
Sie können diese Funktion nutzen, wenn [Manuell] auf [Dimmeraktivierung] gesetzt ist.
- 37 -
Page 38
Deutsch
VORSICHT
TIPPS
HINWEISE
Menüelement Beschreibung [Dimmzeit] Passen Sie die Zeit, für die der Dimmer ein- oder
ausgeschaltet ist, durch Ziehen der Cursors oder Berühren von oder an. Sie können diese Funktion nutzen, wenn
immeraktivierung] auf [Zeit] gesetzt ist.
[D
Jede Berührung von oder verschiebt den Cursor in 15-
Minuten-Schritte rück- oder vorwärts.
Wenn die Cursors an demselben Punkt positioniert werden,
beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers 0 Stunden.
W
enn der Curso r zur Einstellung der Abschaltzeit am linken Ende und der Cursor zur E instellung der Einschaltzeit am rechten Ende positioniert wird, beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers 0 Stunden.
enn der Cursor zur Eins tellung der Einschaltzeit am lin ken Ende
W
und der Cursor zur Einstellung der Abschaltzeit am rechten Ende positioniert wird, beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers 24 Stunden.
Die Zeitanzeige der Dimmzeit-Einstellleiste hängt von der
Uhranzeigeeinstellung ab (Seite 46).
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug an
einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen.
[Bildeinstellung]
Sie können das Bild für jede Quelle und die Heckkamera individuell einstellen.
Aus Sicherheitsgründen können Sie einige dieser Funktionen nicht verwenden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Aktivierung dieser Fu nktionen an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse an.
Um Einstellungen über das folgende Menü vorzunehmen, berühren Sie , , , .
Menüelement Beschreibung [Helligkei t]
[-24] bis [+24]
[Kontrast]
[-24] bis [+24]
[Farbe]*
[-24] bis [+24]
Passen Sie die Schwarz-Intensität an.
Passen Sie den Kontrast an.
Passen Sie die Farbsättigung an.
- 38 -
Page 39
Deutsch
HINWEISE
Menüelement Beschreibung [Farbton]*
[-24] bis [+24]
[Dimmer]
[+1] bis [+48]
* Bei einigen Bildern können Sie [Farbton] und [Fa rbe] nicht einstellen.
Die Einstellungen von [Helligkeit], [Kontrast] und [Dimmer] werden separat gespeichert, wenn sich
das Fahrlicht Ihres Fahrzeugs au s- (Tageszeit) und einsch altet (Nachtzeit).
[Helligkeit] und [Kontrast] werden je nach der Einstellung von [Dimmereinstellungen] automatisch
umgescha ltet.
[Dimmer] er möglicht die Änderung de r Einstellu ng oder Zeit zum Ein- oder Auss chalten (Seite 37).
Die Bildeinstellung ist bei bestimmten Heckkameras möglicherweise nicht verfügbar.
Die Einstellungsinhalte können separat gespeichert werden.
Passen Sie den Farbton an (Betonung von rot oder grün).
Passen Sie die Bildschirmhelligkeit an.
[USB MTP]
Menüelement Beschreibung [USB MTP]
[Ein] [Aus]
Stellen Sie [Ein] ein, wenn Sie die MTP-Verbindung verwenden.
Designeinstellungen
Menüelement Beschreibung [Hintergrund]
[Start] [AV]
Voreingestellte Anzeige Wählen Sie die gewünschte Vorlage als
(aus) Blendet die Hintergrundanzeige aus.
[Beleucht ung]* Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe aus der Farbliste aus
Farbige Tasten Wählen Sie die gewünschte voreingestellte Farbe aus.
Wählen Sie das Hintergrundbild aus den voreingestellten Elementen des Produkts. Das Hintergrundbild kann unter der Auswahl für den Startmenübildschirm und den AV-Bedienbildschirm ausgewählt werden.
Hintergrundanzeige aus.
oder erstellen Sie eine definierte Farbe.
- 39 -
Page 40
Deutsch
TIPP
TIPPS
Menüelement Beschreibung
(benutzerdefiniert) Zeigt den Bildschirm an, in dem die Beleuchtungsfarbe
(Regenbogen) Schaltet nacheinander langsam zwischen den
individuell angepasst werden kann. Um die definierte Farbe anzupassen, berühren Sie und dann oder , um die Helligkeit und die Stufe für rot, grün und blau anzupassen, um Ihre bevorzugte Farbe zu
zeugen.
er Um die benutzerdefinierte Farbe im Speicher anzupassen,
alten Sie [Memo] gedrückt. Bei der nächsten Einstellung
h der Beleuchtung ist die benutzerdefinierte Farbe dann durch Betätigen von verf ügbar.
Sie können den Farbton auch durch Ziehen der Farbleiste anpassen.
voreingestellten Farben um.
[Motiv]* Wählen Sie die Designfarbe aus.
* Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann eine Voransicht des Startmenübildschirms bzw. des AV-
Bedienbildschirms aufgerufen werden.
Audioeinstellungen
Die Menüelement variieren abhängig von der Programmquelle. Einige dieser Menüelemente sind nicht verfügbar, wenn die Lautstärke stummgeschaltet ist.
Menüelement Beschreibung [Grafik-EQ]
[S.Bass] [Kräftig] [Natürl.]
okal] [Flach] [Custom1]
[V [Custom2]
Wählen Sie die Equalizer-Kurve aus oder passen Sie sie an. Wählen Sie eine Kurve aus, die Sie als Grundlage für die Anpassung verwenden möchten, und berühren Sie dann die Frequenz, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie Anpassungen vornehmen, wenn die Kurve [S.Bass],
[Kräftig], [Natürl.], [Vok al] oder [Flach] ausgewählt ist, werden die Einstellungen der Equalizer-Kurve zwangsweise zu [Custom1] geändert.
Wenn Sie zum Beispiel Anpassungen vornehmen, wenn die
[Custom2]-Kurve ausgewählt ist, wird die [Custom2]-Kur ve aktualisiert.
Die Kurven [Custom1] und [Custom2] können für alle Quellen gemeinsam erstellt werden.
- 40 -
Page 41
Deutsch
TIPP
HINWEIS
TIPP
HINWEISE
HINWEIS
Menüelement Beschreibung [Fader/Balance]
[Quellenpegelanpassung]
[-4] bis [+4]
[Subwoofer]
[Ein] [Aus]
[Lautsprecherpegel]
[Front Left] [Front Right]
ar Left] [Rear Right]
[Re [Subwoofer] [Listening Posi tion]
Berühren Sie zum Anpassen der Front-/Hecklautsprecherbalance
oder . Setzen Sie bei Verwendung eines Dual­Lautsprechersystems [Front] und [Heck] auf [0]. Berühren Sie zum Anpassen der Balance des linken/ rechten Lautsprechers oder .
Sie können den Wert durch Ziehen des Punkts in der angezeigten Tabelle einstellen.
Wenn [Heck] als Lautsprechermodus ausgewählt ist, kann nur die Überblendung angepasst werden.
Passen Sie den Lautstärkepegel jeder Quelle an, um starke Änderungen der Lautstärke zu verhindern, wenn zwischen anderen Quellen als FM umgeschaltet wird. Berühren Sie oder , um die Quellenlauts tärke anzupassen, nachdem Sie den FM-Tuner-Lautstärkepegel
t dem Pegel der Quelle verglichen haben.
mi
Wenn Sie den Cursoreinstel lbereich direkt berühren, ändert sich die SLA-Einstellung (Quellenpegelanpassung) auf den Wert der berührten Ste lle.
Die Einstellungen basieren auf dem FM-Tuner-Lautstärkep egel,
der unveränd ert bleibt.
Wenn der FM -Tuner als AV-Programmquelle gewählt ist, kann
diese Funktion nicht gewählt werden.
Legen Sie fest, ob die Ausgabe über den Subwoofer über das Produkt aktiviert oder deaktiviert werden soll.
Passen Sie den Lautsprecher-Ausgabepegel der
örposition an.
H
erühren Sie oder , um die Hörposition
1 B
anzupassen, und wählen Sie dann den
usgabelautsprecher.
A
erühren Sie oder , um den ausgewählten
2 B
Lautsprecherausgabepegel anzupassen.
Für den Hecklautsprecher ist diese Funktion nur verfügbar, wenn [Heck] unter [Ausgang hinterer Lautsprecher] ausgewählt ist.
[Frequenzweiche] Wählen Sie eine Lautsprechereinheit (Filter), um die HPF-
oder LPF-Grenzfrequenz und die Steilheit für jede Lautsprechereinheit anzupassen (Seite 42)
- 41 -
.
Page 42
Deutsch
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Menüelement Beschreibung [Subwoofer-
Einstellungen] [Hörposition ]
[Aus] [Vorne-L] [Vorne-R]
ront] [Alle]
[F
[Laufzeitkorrektur]
[Front Left] [Front Right]
ar Left] [Rear Right]
[Re [Subwoofer] [Listening Posi tion]
[Bassverstärku ng]
[0] bis [+6]
[Ausgang hinterer Lautsprecher]
[Heck] [Subwoofer]
[Loudness]
[Aus] [Gering] [Mittel]
och]
[H
Wählen Sie Subwoofer-Phase, LPF-Grenzfrequenz und Steilheit aus (Seite 42)
Wählen Sie eine Hörposition aus, die zum Mittelpunkt der Soundeffekte wird.
Wählen Sie die Zeitanpassungseinstellungen aus oder
assen Sie sie so an, dass sie den Abstand z wischen der
p Hörposition und jedem Lautsprecher widerspiegeln. Messen Sie den Abstand zwischen dem Kopf des Hörers und jedem Lautsprecher.
erühren Sie oder , um die Hörposition
1 B
anzupassen, und wählen Sie dann den
usrichtungslautsprecher.
A
erühren Sie zur Eingabe der Entfernung zwischen
2 B
dem ausgewählten Lautsprecher und der Hörposition
oder .
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Einstellung der Hörposition auf [Vorne L] oder [Vorne R] geset zt ist.
.
Passen Sie den Bassverstärkungspegel an.
Wählen Sie den hinteren Lautsprecherausgang aus.
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn die Quelle ausgeschaltet ist.
Diese Funktion kompensiert Mängel in nieder- und ho
chfrequenten Bereichen bei geringer Lautstärke.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, während Sie über die Freisprechfunktion telefonieren.
Anpassung des Grenzfrequenzwertes
Sie können den Grenzfrequenzwert jedes Lautsprechers anpassen. Die folgenden Lautsprecher können angepasst werden: Front, Heck, Subwoofer.
[Subwoofer-Einstellungen] ist nur verfügbar, wenn [Subwoofer] auf [Ein] gesetzt ist.
1 Drücken Sie .
- 42 -
Page 43
Deutsch
2 Berühren Sie und dann . 3 Berühren Sie [Frequenzweiche] oder [Subwoofer-Einstellungen]. 4 Wechseln Sie durch Berühren von oder zwischen den folgenden
Lautsprechern.
5 Berühren Sie zur Auswahl der Abschaltposition oder . 6 Berühren Sie zur Auswahl der Abschaltflanke oder .
Folgende Optionen können ebenfalls eingestellt werden.
Wechselt die Subwoofer-Phase zwischen normaler und umgekehrter Position.
LPF/HPF
Schaltet die Einstellung LPF/HPF zu [Ein] oder [Aus] um.
Videoeinstellungen
Die Menüelement variieren abhängig von der Programmquelle.
[DVD-Einrichtung]
Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn die ausgewählte Quelle [CD/DVD] ist.
Menüelement Beschreibung [Untertitel]*1*2*3 Legen Sie die Präferenz für die Untertitelsprache fest. Wenn [Audiosprache]*1*2*3 [Menusprache]*1*2*3
Sie [Andere] wählen, erscheint ein Sprachcode ­Eingabebildschirm. Geben Sie den vierstelligen Code der gewünschten Sprache ein und berühren Sie dann
- 43 -
.
Page 44
Deutsch
HINWEISE
HINWEIS
Menüelement Beschreibung [Altersfreiga be] Legen Sie Beschränkungen fest, sodass Kinder keine Szene
mit gewalttätigen oder sexuellen Inhalten sehen können. Sie können die Stufe der Kindersicherung wie gewünscht in Schritten einstellen.
erühren Sie [0] bis [9], um eine vierstellige
1 B
Codenummer einzugeben.
erühren Sie .
2 B
Registriert die Codenummer und Sie können nun die St
ufe festlegen.
erühren Sie eine der Sensortasten [1] bis [8], um die
3 B
gewünschte Stufe auszuwählen.
Je niedriger der Pegel ist, desto strenger ist die Be
schränkung.
erühren Sie .
4 B
Legt die Stufe für die Kindersicherung fest.
Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu notieren, falls Sie ihn
vergessen sollten.
Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc aufgezeichnet. Sie
können sie auf der Disc-Verpackung, der beigefügten Broschüre oder der Disc selbst prüfen. Sie können die Kindersicherung nicht mit Discs nutzen, die nicht über eine aufgezeichnete Kindersicherungsstufe verfügen.
Bei einigen Discs überspringt die Kindersicherung nur
bestimmte Szenen, anschließend wird die normale Wiedergabe fortgesetzt. Einzelheiten finden Sie in den mit der Disc gelieferten Anweisungen.
[DVD Auto Play ]
[Ein] [Aus]
*1 Die Sprache kann durch Berühren der Sprachumschalttaste während der Wiedergabe geändert
werden.
*2 Die hier vorgenommene Einstellung wird selbst dann nicht beeinflusst, wenn die Sprache während
der Wiedergabe mithilfe der entsprechenden Taste geändert wird.
*3 Wenn die ausgewählte Sprache nicht verfügbar ist, wird die auf der Disc festgelegte Sprache
angezeigt.
Legen Sie fest, dass das DVD-Menü automatisch angezeigt und die Wiedergabe mit dem ersten Kapitel des ersten Titels gestartet werden soll, wenn eine DVD-Disc mit einem DVD-Menü eingelegt wird.
Einige DVDs funktionieren möglicherweise nicht richtig. Falls diese Funktion nicht vollständig funktioniert, schalten Sie sie aus und starten die Wiedergabe.
- 44 -
Page 45
Deutsch
HINWEIS
TIPP
[Zeit pro Bild]
Menüelement Beschreibung [Zeit pro Bild]
[5Sek.] [10Sek.] [15Sek.]
Manuell]
[
[Videosignal-Einstellung]
Menüelement Beschreibung [AUX]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-
AL-N] [SECAM]
M] [P
[Kamera]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-
AL-N] [SECAM]
M] [P
Wählen Sie das Anzeigeintervall für B ilddatei-Diashows auf d
iesem Produkt.
Wählen Sie die geeignete Videosignal-Einstellung, wenn Sie dieses Produkt mit einem AUX-Gerät verbinden.
Wählen Sie die geeignete Videosignal-Einstellung, wenn S
ie dieses Produkt mit eine Heckkamera verbinden.
Favoritenmenü
Wenn Sie oft verwendete Menüpunkte als Verknüpfungen registrieren, können Sie durch eine Berührung auf dem [Favoriten]-Bildschirm den betreffenden Menübildschirm direkt aufrufen.
Bis zu 12 Menüpunkte können im Favoritenmenü registriert werden.
Erstellung einer Verknüpfung
1 Drücken Sie und berühren Sie dann . 2 Berühren Sie das Sternsymbol des Menüpunkts.
Das Sternsymbol des ausgewählten Menüs wird hervorgehoben.
Um die Registrierung aufzuheben, berühren Sie das Sternsymbol in der Menüspalte erneut.
Auswählen/Entfernen einer Verknüpfung
1 Drücken Sie und berühren Sie dann .
- 45 -
Page 46
Deutsch
2 Berühren Sie .
TIPPS
HINWEIS
3 Berühren Sie zur Auswahl das Menüelement.
Zum Entfernen berühren Sie die Favoritenmenüspalte und halten Sie sie.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aus dem [Favoriten]-Bildschirm entfernt.
Andere Funktionen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
1 Berühren Sie die aktuelle Zeit auf dem Bildschirm. 2 Berühren Sie oder , um die richtige Zeit und das Datum einzustellen.
Sie können folgende Elemente bedienen: Jahr, Monat, Datum, Stunde, Minute.
Sie können das Zeitanzeigeformat auf [12 Std.] oder [24 Std.] einstellen.
Sie können die Reihenfolge des Datumsanzeigeformats ändern: Tag-Monat, Monat-Tag.
Ändern des Breitbildmodus
Sie können den Bildschirmmodus für den AV-Bildschirm und Bilddateien ändern.
1 Berühren Sie die Anzeigemodus-Taste.
Bildschirmanzeigemodus-Ta ste
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
[Full] Zeigt Bilder im Format 16:9 im Vollbildmodus an, ohne das Bildverhältnis zu
[Zoom] Zeigt die Bilder mit vertikaler Vergrößerung an. [Normal] Videobilder werden im Vergleich zum [Full]-Modus hori zontal reduziert.
ändern.
Videobilder werden vergrößert oder verkleinert und an den Bildschirm angepasst. Dabei wird das ursprüngliche Bildverhältnis beibehalten.
Standbilder werden vergrößer t oder verkleinert und an den Bildsch irm angepasst. Dabei wird das ursprüngliche Bildverhältnis beibehalten.
- 46 -
Page 47
Deutsch
TIPPS
HINWEIS
[Trimming] Ein Bild wird über den gesamten Bildsc hirm vergrößert, wobei das Hori zontal-
HINWEIS
Für die einzelnen Videoquellen können unterschiedliche Einstellungen gespeichert werden.
Wenn das Video in einem Breitbildmodus angezeigt wird, das dem ursprünglichen
Bildseitenverhältnis nicht entspricht, wird es eventuell anders angezeigt.
Vergrößerte Bilder können gröber erscheinen.
Bilddateien können im Breitbildmodus entweder auf [Normal] oder [Trimming] eingestellt werden.
Vertikal-Verhältnis beibehalten wird. Falls das Bildschirmverhältnis von dem den Bildes abweicht, wird das Bild oben/unten oder an den Seiten möglicherweise abgeschnitten.
[Trimming] ist nur für Bilddateien.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen des Produkts
Sie können die Einstellungen oder aufgezeichneten Inhalte über [Einst. wiederherstellen] im [System]-Menü auf die Standardeinstellungen zurücksetzen (Seite 36).
- 47 -
Page 48
Deutsch
Anhang
Fehlersuche
Falls Sie Probleme bei der Bedienung dieses Produkts haben, lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach. Nachstehend sind die häufigsten Probleme gemeinsam mit möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen aufgelistet. Falls Sie hier keine Lösung für Ihr Problem finden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine autorisierte Pioneer-Serviceeinrichtung in Ihrer Nähe.
Häufige Probleme
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt und die Bedienung über die Touchpanel­Tasten ist nicht möglich.
Der Abschaltmodus ist aktiviert.
– Halten Sie eine beliebige Taste an
em Produkt gedrückt, um den
dies Modus vollständig zu beenden.
Probleme mit dem AV­Bildschirm
Die CD- oder DVD-Wiedergabe ist nicht möglich.
Die Disc wurde verkehrt herum
eingelegt. – Legen Sie die Disc mit der
eschrifteten Seite nach oben
b weisend ein.
e Disc ist verschmutzt.
Di
– Säubern Sie die Disc.
Disc weist Risse oder andere
Die
Schäden auf. – Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Dateien auf der Disc haben ein nicht
Die
reguläres Dateiformat.
–Überprüfen Sie das Dateiformat.
Das
Disc-Format kann nicht wiedergegeben werden. – Wechseln Sie die Disc.
eingelegte Disc ist ein von diesem
Die
Produkt nicht abspielbarer Typ. – Überprüfen Sie den Typ der Disc.
Auf dem Bildschirm wird eine Vorsichtsmeldung angezeigt und das Video kann nicht angezeigt werden.
Das Handbremsenkabel ist nicht
angeschlossen oder die Handbremse ist nicht angezogen. – Schließen Sie das Handbremsenkabel
rschriftsmäßig an und ziehen S ie die
vo Handbremse an. ie Handbremsensperre ist aktiviert.
D
– Parken Sie das Fahrzeug an einem
icheren Ort und ziehen Sie die
s Handbremse an.
Es wird ke in To n erzeugt. Der Lautstärkepegel steigt nicht.
Das Gerät ist bei einer DVD-Video auf
Standbild-, Zeitlupen- oder schritt weise Bildwiedergabe geschaltet. – Bei einer DVD-Video erfolgt keine
onwiedergabe während der
T Standbild-, Zeitlupen- oder schrittweisen Bildwiedergabe.
System ist auf Pause geschaltet
Das
oder führt einen schnellen Vor- oder Rücklauf während der Disc-Wiedergabe durch. – Nur bei Musik-CDs (CD-DA) ist beim
chnellen Vor- oder Rücklauf Ton zu
s hören.
Das Symbol wird a ngezeigt und es ist keine Bedienung möglich.
Der Bedi envorgang ist nicht kompat ibel
mit der Videokonfiguration. – Der Bedienvorgang ist nicht möglich.
eispielsweise bei DVDs ohne
(B Funktionen für Blickwinkel, Audiosystem, Untertitelsprache usw.)
- 48 -
Page 49
Deutsch
Das Bild ist während der Wiedergabe extrem undeutlich/verzerrt und dunkel.
Die Disc verfügt über einen
Kopierschutz. (Einige Discs haben einen Kopierschutz.) – Da dieses Produkt mit dem analogen
opierschutzsystem kompatibel ist,
K können bei gewissen Displays während der Wiedergabe einer Disc mit einem solchen Kopi erschutzsignal waagerechte Streifen oder andere Unregelmäßigkeiten auftreten. Dies sollte nicht als Störung des Produkts ausgelegt werden.
Der iPod kann nicht bedient werden.
Der iPod hat sich aufgehängt.
– Verbinden Sie den iPod wieder mit
em USB-Schnittstellenkabel für iPod/
d iPhone.
– Aktualisieren Sie die iPod-
areversion.
Softw
in Fehler ist aufgetreten.
E
– Verbinden Sie den iPod wieder mit
em USB-Schnittstellenkabel für iPod/
d iPhone.
– Parken Sie das Fahrzeug an einem
cheren Ort und schalten Sie die
si Zündung aus (ACC OFF). Schalten Sie anschließend die Zündung w ieder ein (ACC ON).
– Aktualisieren Sie die iPod-
areversion.
Softw
Kabel sind n icht ordnungsgemäß
Die
angeschlossen. – Schließen Sie die Kabel richtig an.
Der Ton des iPod ist nicht zu hören.
Die Audio-Ausgaberichtung kann
automatisch wechseln, wenn gleichzeitig eine Verbindung über Bluetooth und USB vorliegt. – Ändern Sie die Audio-
aberichtung am iPod.
Ausg
Probleme mit dem Telefonbildschirm
Das Wählen ist nicht möglich, weil die Touchpanel-Tasten zum Wählen inaktiv sind.
Ihr Telefon befindet sich außerhalb der
Dienstreichweite. – Versuchen Sie es noch einmal, wenn
ie wieder in Dienstreichweite sind.
S
Verbindung zwischen Mobiltelefon
Die
und diesem Produkt kann nicht aufgebaut werden. – Führen Sie die Verbindungsprozedur
ch.
dur
enn am ersten der beiden gleichzeitig
W
mit diesem Produkt verbundenen Mobiltelefone eine Rufnummer gewählt wird, es klingelt oder ein Anruf geführt wird, kann am zweiten Mobiltelefon keine Rufnummer gewählt werden. – Wenn die Funktion am ersten der
den Mobiltelefone abgeschlossen
bei ist, schalten Sie mithilfe der Geräteumschalttaste zum zweiten Mobiltelefon und wählen dann.
Fehlermeldungen
Wenn Probleme mit diesem Produkt
treten, erscheint eine Fehlermeldung
auf am Display. Beachten Sie zur Identifikation des Problems die nachstehende Tabelle und führen Sie dann die empfohlene Abhilfemaßnahme durch. Falls sich der Fehler nicht beheben lässt, notieren Sie sich die Fehlermeldung und wenden Sie sich an Ihren Händler oder das nächstgelegene Pioneer-Kundencenter.
- 49 -
Page 50
Deutsch
Allgemeines
Amp Fehler
Dieses Produkt arbeitet nicht
einwandfrei, oder es liegt ein Fehler in den Lautsprecheranschlüssen vor. Die Schutzschaltung wurde aktiviert. – Prüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
enn die Meldung auch nach
W Stoppen und erneutem Anlassen des Motors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Händler o der ein autorisiertes Pioneer­Kundencenter.
Disc
Error-02-XX
Die Disc ist verschmutzt.
– Säubern Sie die Disc.
e Disc ist zerkratzt.
Di
– Wechseln Sie die Disc.
Disc wurde verkehrt herum
Die
eingelegt. – Prüfen Sie, ob die Disc korrekt
ngelegt wurde.
ei
s liegt ein elektrischer oder
E
mechanischer Fehler vor. – Drücken Sie RESET.
Übersprungen
Die eingelegte Disc enthält DRM-
geschützte Dateien. – Die geschützten Dateien werden
sprungen.
über
Schutz
Alle Dateien auf der eingelegten Disc
weisen einen DRM-Schutz (digitale Rechteverwaltung) auf. – Wechseln Sie die Disc.
Tem p er at u r
Die Temperatur dieses Produkts liegt
außerhalb des normalen Betriebsbereichs. – Warten Sie, bis die Temperatur dieses
rodukts in den normalen
P Betriebsbereich zurückkehr t.
USB-Speichermedium
Error-02-9X/-DX
Kommunikation gestört.
–Schalten Sie die Zündung AUS und
ann wieder EIN.
d
– Trennen Sie das USB-Speichermedium
erät.
vom G
– Wechseln Sie zu einer anderen Quelle.
ehren Sie dann zum USB-
K Speichermedium zurück.
Übersprungen
Das verbundene USB-Speichermedium
enthält DRM-geschützte Dateien. – Die geschützten Dateien werden
sprungen.
über
Schutz
Alle Dateien auf dem verbundenen
USB-Speichermedium weisen ein en DRM-Schutz (digitale Rechteverwaltung) auf. – Tauschen Sie das USB-
peichermedium aus.
S
iPod
Error-02-6X
Fehler beim iPod.
– Trennen Sie das Kabel vom iPod.
d das iPod-Hauptmenü
Sobal erscheint, schließen Sie den iPod wieder an und setzen Sie ihn zurück.
Error-02-60
Die iPod-Firmware-Version ist veraltet.
- 50 -
Page 51
Deutsch
– Aktualisieren Sie die iPod-Version.
Bluetooth
Error-10
Spannungsstörung des Bluetooth-
Moduls dieses Geräts. – Schalten Sie die Zündung AUS und
ann wieder EIN.
d
Wird nach diesem Vorgang dieselbe
ehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich
F an Ihren Händler oder eine Pioneer­Kundendienststelle.
Handhabung und Pflege von Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs s ind einige
dlegende Vorsichtsmaßnahmen zu
grun beachten.
Pflege des integrierten Laufwerks
Verwenden Sie nur herkömmliche,
vollständig runde Discs. Discs mit einer anderen Form dürfen nicht verwendet werden.
erwenden Sie keine Discs mit Rissen,
V
abgeplatzten Stellen, Wölbung oder anderweitigen Schäden, da solche Discs das integrierte Laufwerk beschädigen können.
erwenden Sie 12-cm-Discs. Verwenden
V
Sie keine 8-cm-Discs oder Adapter für 8­cm-Discs.
im Gebrauch von Discs mit
Be
bedruckbaren Etikettenflächen prüfen Sie die Anweisungen und Warnhinweise auf den Discs. Je nach Disc ist ein Einlegen und Auswerfen eventuell nicht möglich. Der Gebrauch solcher Discs kann Schäden an diesem Gerät zur Folge haben.
ekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie
B
nichts auf die Oberfläche und behandeln Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien.
ringen Sie keine h andelsüblichen
B
Etiketten oder andere Materialien an den Discs an.
äubern Sie Discs durch Abwischen mit
S
einem weichen Tuch von der Mitte nach außen.
ndensation kann die Leistung des
Ko
integrierten Laufwerks vorübergehend beeinträchtigen.
nter Umständen ist eine Disc-
U
Wiedergabe wegen der spezifischen Eigenschaften einer Disc, dem Disc­Format, der für die Aufzeichnung verwendeten Software, der Wiedergabeumgebung, der Lagerbedingungen usw. nicht möglich.
as Fahren auf sehr unebenem
D
Untergrund kann bei der Wiedergabe von Discs zu Aussetzern führen.
esen Sie vor der Verwendung von Discs
L
ihre Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum Abspielen einer Disc
Bei sehr hohen Temperaturen schaltet
eine Temperaturschutzschaltung dieses Produkt automatisch aus.
rotz des sorgfältigen Entwurfs dieses
T
Produktes kann es wegen Verschleiß, widrigen Umgebungsbedingungen und durch Handhabung und Gebrauch der Disc dazu kommen, dass an der Oberfläche der Disc kleine Kratzer entstehen, die den Betrieb jedoch nicht beeinträchtigen. Dies ist keine Fehlfunktion dieses Produktes, sondern nur normaler Verschleiß.
- 51 -
Page 52
Deutsch
Unterstützte Disc­Formate
DVD-Video
ist ein Warenzeichen der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
D-Audio-Discs können nicht
DV
abgespielt werden. Dieses DVD-Laufwerk ist unter Umständen nicht in der Lage, alle Discs mit den obigen Kennzeichnungen abzuspielen.
CD
Bespielte AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel, die im Form at AVCH D (Adva nced Vi deo Codec High Definition) bespielt sind. Legen Sie keine AVCHD-Discs ein. Solche Discs lassen sich unter Umständen nicht auswerfen.
ine Wiedergabe der DVD-Seite ist mit
E
diesem Produkt möglich. Da jedoch die CD-Seite von DualDiscs physik alisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard übereinstimmt, kann es eventuell nicht möglich sein, die CD-Seite mit diesem Produkt abzuspielen.
äufiges Laden und Auswerfen einer
H
DualDisc kann Kratzer auf der Disc verursachen.
ratzer können zu
Tiefe K
Wiedergabeproblemen auf diesem Produkt führen. In manchen Fällen kann eine DualDisc im Disc-Sc hacht verklemmen, so dass sie nicht ausgeworfen werden kann. Um dies zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, keine DualDiscs mit diesem Produkt zu verwenden.
itte fragen Sie den Hersteller nach
B
weiteren Informationen zu DualDiscs.
Dolby Digital
Dieses Produkt mischt Dolby-Digital-Signale intern ab und gibt den Ton im Stereo-Format wieder.
In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken von Dolby Laboratories.
DualDisc-Wiedergabe
Du alDiscs sind zweiseitige Discs, die über
eine beschreibbare CD für Audiodaten auf der einen und eine beschreibbare DVD für Videodaten auf der anderen Seite verfügen.
- 52 -
Page 53
Deutsch
Ausführliche Informationen zu abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemein e Hinweise zur Disc­Kompatibilität
Gewisse Funktionen dieses Produktes
stehen bei manchen Discs möglicherweise nicht zur Verfügung.
s wird nicht für Kompatibilität mit allen
E
Arten von Discs garantiert.
D-RAM-Discs können nicht abgespielt
DV
werden.
ie Wiedergabe von Discs kann bei
D
direkter Einstrahlung von Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder ungünstigen Lagerbedingungen im Fahrzeug eventuell nicht funktionieren.
DVD-Video-Discs
DVD-Video-Discs, deren Regionalcode
nicht mit dem Regionalcode des DVD­Laufwerks übereinstimmt, können auf diesem DVD-Laufwerk nicht wiedergegeben werden. Der Regionalcode des DVD-Laufwerks ist am Gehäuse dieses Produktes angegeben.
DVD-R-/DVD-RW-/DVD-R SL (Single Layer)-/DVD-R DL (Dual Layer)-Discs
Nicht finalisierte Discs, die mit dem
Video-Format (Video-Modus) bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
iscs, die mit dem Video-Recording-
D
Format (VR-Modus) bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
D-R DL-Discs (Dual Layer), die im Layer
DV
Jump-Modus bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
ür ausführliche Informationen zum
F
Aufnahmemodus wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Mediums, des Recorders oder der Schreibsoftware.
CD-R-/CD-RW-Discs
Nicht finalisierte Discs können nicht
wiedergegeben werden.
D-R-/CD-RW-D iscs, die mit einem Musik-
C
CD-Recorder oder einem Computer erstellt wurden, können unter Umständen wegen der Eigen schaften der Disc, Kratzern oder Schmutz auf der Disc oder Schmutz, Kratzern oder Kondensation auf der Linse des integrierten Laufwerks n icht abgespielt werden.
ie Wiedergabe von Discs, die auf einem
D
Computer gebrannt wurden, ist je nach Aufnahmegerät, der Schreibsoftware, den Schreibeinstellungen und anderen Umgebungsfaktoren unter Umständen nicht möglich.
itte achten Sie beim Bespielen auf das
B
korrekte Format. (Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Mediums, des Recorders oder der Schreibsoftware.)
itel oder andere auf einer CD-R-/CD-RW-
T
Disc aufgezeichnete Textinformationen können unter Umständen nicht von diesem Produkt angezeigt werden (im Falle von Audiodaten (CD-DA)).
esen Sie vor der Verwendung von CD-R-
L
/CD-RW-Discs ihre Vorsichtshinweise.
Allgemeine Hinweise zu USB­Speichermedien
Lassen Sie USB-Speichermedien nicht an
Orten liegen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
nach der Art des verwendeten USB-
Je
Speichermediums kann dieses Produkt das Speichermedium unter Umständen nicht erkennen oder Dateien nicht einwandfrei wiedergeben.
- 53 -
Page 54
Deutsch
Die Textinformationen mancher Audio-
und Videodateien werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
ateierweiterungen müssen zum
D
Dateityp passen.
eim Abspielen von Dateien auf einem
B
USB-Speichermedium mit komplexer Ordnerhierarchie setzt die Wiedergabe möglicherweise erst nach einer geringen Verzögerung ein.
ie Bedienung kann je nach Art des USB-
D
Speichermediums variieren.
nter Umständen ist eine Wiedergabe
U
mancher Musikdateien auf einem USB­Speichermedium wegen der Dateieigens chaften, dem Dateiformat, der für die Aufzeichnung verwendeten Software, der Wiedergabeumgebung, der Lagerbedingungen usw. nicht möglich.
Kompatibilität der USB­Speichermedien
Einzelheiten zur Kompatibilität von USB-
Speichermedien mit diesem Produkt finden Sie unter Technische Daten (Seite 60).
rotokoll: Bulk
P
SB-Speichermedienkönnen nicht über
U
ein USB-Hub an dieses Produkt angeschlossen werden.
artitionierte USB-Speichermedien sind
P
nicht mit diesem Produkt kompatibel.
ichern Sie das USB-Speichermedium
S
beim Fahren zuverlässig. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems­oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
s kann eine leichte Verzögerung beim
E
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien geben, in denen Bilddaten codiert sind.
anche USB-Speichermedien können
M
beim Anschluss an dieses Produkt Rauschen beim Radioempfang generieren.
chließen Sie keine anderen
S
Gegenstände als USB-Speichermedien an.
Die Folge der Audiodateien auf dem USB-
ichermedium.
Spe Bei einem USB-Speichermedium weicht
e Abfolge von der bei einem USB-
di Speichermedium ab.
Handhabungsrichtlinien und ergänzende Informationen
Dieses Produkt ist nicht mit Multi Media
Card (MMC) kompatibel.
rheberrechtlich geschützte Dateien
U
können nicht wiedergegeben werden.
Allgemeine Hinweise zu DivX-Dateien
Spezielle Hinweise für DivX-Dateien
Eine einwandfreie Funktion wird nur für
DivX-Dateien garantiert, die von DivX­Partnersites heruntergeladen wurden. Nicht autorisierte DivX-Dateien laufen möglicherweise nicht einwandfrei.
eses Produkt unterstützt eine DivX-
Di
Dateilängenanzeige bis 1 590 Minuten 43 Sekunden. Außerhalb dieses Zeitrahmens ist ein Suchbetrieb nicht möglich.
ührliche Informationen zu an diesem
Ausf
Produkt abspielbaren DivX­Videoversionen finden Sie unter Technische Daten (Seite 60).
ür weitere Informationen zu DivX
F
besuchen Sie die folgende Site: http:// www.divx.com/
DivX-Un tertiteldateien
Untertiteldateien im Sr t-Format mit der
Erweiterung „.srt ” können verwendet werden.
s kann immer nur eine Unter titeldatei
E
für jede DivX-Datei verwendet werden. Es können nicht mehrere Untertiteldateien zugeordnet werden.
ntertiteldateien, die bis auf die
U
Erweiterung mit derselben Zeichenfolge wie die DivX-Datei benannt sind, werden automatisch mit der entsprechenden
- 54 -
Page 55
Deutsch
DivX-Datei verknüpft. Die Zeichenfolge vor der Erweiterung muss dabei exakt die gleiche sein. Wenn es jedoch nur eine DivX-Datei und eine Untertiteldatei in einem einzelnen Verzeichnis (Ordner) gibt, werden diese Dateien auch miteinander verknüpft, wenn die Namen nicht gleich sind.
ie Untertiteldatei muss sich im gleichen
D
Verzeichnis (Ordner) befinden wie die DivX-Datei.
können bis zu 255 Untertiteldateien
Es
verwendet werden. Jegliche weiteren Untertiteldateien werden n icht erkannt.
s können bis zu 64 Zeichen für den
E
Namen der Untertiteldatei verwendet werden, einschließlich der Erweiterung. Falls mehr als 64 Zeichen für den Dateinamen verwendet werden, wird die Untertiteldatei möglicherweise nicht erkannt.
er Zeichencode für die Untertiteldatei
D
muss mit ISO-8859-1 übereinstimmen. Eine Verwendung von anderen Zeichen als ISO-8859-1 kann dazu führen, dass die Zeichen falsch angezeigt werden.
ie Untertitel werden eventuell nicht
D
korrekt angezeigt, wenn die Zeichen in der Untertiteldatei Steuercodes enthalten.
ei Material mit einer hohen
B
Datenübertragungsrate können Untertitel und Video eventuell nicht vollständig synchronisiert werden.
enn mehrere Untertitel zur Anzeige in
W
sehr kurzer Zeit, wie 0,1 Sekunden, programmiert sind, könne n die Untertitel eventuell nicht zum richtigen Zeitpunkt angezeigt werden.
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
Maximale Wiedergabezeit von auf der
Disc gespeicherten Audiodateien: 60 h
aximale Wiedergabezeit von auf einem
M
USB-Speichermedium abgelegten Audiodateien: 7,5 h (450 Minuten)
CD-R/-RW
Dateisystem: ISO 9660 Level 1 und Level 2, Romeo, Joliet Max. Anzahl Ordner: 300 Max. Anzahl Dateien: 999 Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC,
vX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
Di
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateisystem: ISO 9660 Level 1 und Level 2, Romeo, Joliet Max. Anzahl Ordner: 300 Max. Anzahl Dateien: 3 500 Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC,
vX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
Di
USB-Spei chermedium
Da tei sys tem: FAT16/ FAT32 Max. Anzahl Verzeichnisse: 8 Max. Anzahl Ordner: 300 Max. Anzahl Dateien: 15 000 Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC,
AV, DivX, MPEG-2, MPEG-4, JPEG, BMP
W
MP3-Kompatibilität
Ver. 2.x von ID3-Tag wird priorisiert, wenn
sowohl Ver. 1.x als auch Ver. 2.x vorhanden sind.
eses Produkt ist nicht kompatibel mit:
Di
MP3i (MP3 interac tive), mp3 PRO, m3u­Wiedergabeliste
aginformationen können mit der in der
T
Systemsprachen-Einstellung festgelegt en Sprache angezeigt werden.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps
112,
BR), VBR
(C Abtastrate: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz ID3-Tag: ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
- 55 -
Page 56
Deutsch
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps
112
BR), VBR
(C Abtastrate: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz ID3-Tag: ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
WMA-Kompatibilität
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .wma Bitrate: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)
112 Abtastrate: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
1, 48 kHz
44,
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .wma Bitrate: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)
112 Abtastrate: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
1, 48 kHz
44,
WAV-Kompatibilität
Die Abtastfrequenz wird unter
Umständen gerundet im Display angezeigt.
AV-Dateien auf der CD-R/-RW, DVD-R/-
W
RW/-R SL/-R DL können nicht wiedergegeben werden.
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .wav Format: Lineares PCM (LPCM) Bitrate: Ungefähr 1,5 Mbit/s Abtastrate: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
AAC-Kompatibilität
Diese s Produkt gibt nur LC-AAC-Dateien
wieder, die mit iTunes codiert wurden.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .m4a, .aac
Bitrate: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps
112,
BR), VBR
(C Abtastrate: 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
1, 48, 64, 88,2, 96 kHz
44,
USB-Spei chermedium
Dateierweiterung: .aac, .m4a Bitrate: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps
112,
BR), VBR
(C Abtastrate: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
1, 48, 64, 88,2, 96 kHz
44,
DivX-Kompatibil ität
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
DivX Ultra-Format, DivX-Dateien ohne Video-Daten, mit LPCM-Audio-Codec (Lineares PCM) codierte DivX-Dateien
bhängig vom Aufbau der
A
Dateiinformationen, beispielsweise der Anzahl der Audio-Streams, setzt die Wiedergabe von Discs unter Umständen mit einer geringen Verzögerung ein.
ateien, die größer als 4 GB sind, werden
D
nicht bis zu Ende wiedergegeben.
anche speziellen Bedienfunktionen
M
sind wegen des Aufbaus von DivX­Dateien möglicherweise gesperrt.
ateien mit hohen Transferraten werden
D
möglicherweise nicht richtig wiedergegeben. Die Standardtransferrate beträgt 4 Mbit/s bei CDs und 10,08 Mbit/s bei DVDs.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .avi/.divx Profil (DivX-Version): Home Theater Profile Max. Bildgröße: 720 Pixel × 576 Pixel
Kompatibilität von Videodateien (USB)
Dateien werden eventuell je nach
Umgebung, in der die Datei erstellt wurde, oder aufgrund ihrer Inhalte nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
eses Produkt ist nicht kompatibel mit
Di
Datenübertragungen im Paketverfahren.
- 56 -
Page 57
Deutsch
Die Ordner-Auswahlfolge und andere
HINWEIS
Vorgänge können je nach Codier- oder Brennsoftware anders ausfallen.
ei komprimierten Audio-Discs wird bei
B
der Wiedergabe eine kurze Pause zwischen Songs eingefügt, die von den Leerbereichen zwischen den Songs der Originalaufzeichnung unabhängig sind.
.avi
Format: MPEG-4/D ivX Kompatibler Video-Codec: MPEG4 (Teil 2)/
vX (Home Theater Profile)
Di Max. Auflösung: 720 Pixel × 576 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30
lder/s
Bi
ateien können je nach Bitrate
D
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
.mpg/.mpeg
Format: MPEG-1 PS/MPEG-2 PS Kompatibler Video-Codec: MPEG-1/MPEG­2 Max. Auflösung: 720 Pixel × 576 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30
lder/s
Bi
.divx
Format: MPEG-4/D ivX Kompatibler Video-Codec: MPEG4 (Teil 2)/
vX (Home Theater Profile)
Di Max. Auflösung: 720 Pixel × 576 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30
lder/s
Bi
ateien können je nach Bitrate
D
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
Beispiel für eine Hierarchie
Dieses Produkt weist Ordnernummern zu. Der Nutzer kann keine Ordnernummern zuweisen.
Bluetooth
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweilig en Inhaber.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der M icrosoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die
Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
DivX
DivX® Home The ater Certified-Geräte wurden auf die hochwertige DivX Home Theater­Videowieder gabe getestet (einschl ießlich .avi, .divx). Wenn Sie das DivX-Logo sehen, wissen Sie, dass Sie Ihre Lieblingsvideos wiedergeben können. DivX®, DivX Certified® und damit verbundene Logos sind M arkenzeichen von Di vX, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Dieses DivX Certified®-Gerät kann D ivX® Home Theater-Videodateien mit bis zu 576p wiedergeben (einschließlich .avi, .divx). Laden Sie sich kostenlose Software unter www.divx.com herunter, um digitale Videos zu erstellen, wiederzugeben und zu senden.
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und bezieht sich auf einen Audiokompressionstechnologiestandard in Verbindung mit MPEG-2 und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können zur Codierung von AAC-Dateien verwendet werden, aber die Dateiformate und -
- 57 -
Page 58
Deutsch
erweiterungen unterscheiden sich je nach der zur Codierung ver wendeten Anwendung. Dieses Gerät gibt AAC­Dateien wieder, die von iTunes codiert wurden.
Ausführliche Infor mationen zu angeschlossenen iPod­Geräten
ioneer haftet nicht für den Verlust von
P
Daten auf einem iPod, selbst wenn der Datenverlust während der Benutzung dieses Produktes aufgetreten ist. Bitte sichern Sie Ihre iPod-Daten regelmäßig.
elassen Sie den iPod nicht längere Zeit
B
im direkten Sonnenlicht. Wenn der iPod über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, kann es aufgrund hoher Temperaturen zu einer Fehlfunktion kommen.
assen Sie den iPod nicht an Orten liegen,
L
an denen er hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
ichern Sie den iPod während der Fahrt
S
zuverlässig. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
inzelheiten finden Sie in den mit dem
E
iPod gelieferten Anleitun gen.
iPhone, iPod und Lightning
Die Verwendung des Aufdr ucks Made for App le bedeutet, dass ein Zusatzgerät speziel l für den Anschluss an die Apple- Produkte konstruiert ist, die durch den Aufdruck identifiziert werden, und vom Entwickler dahingehend zertifi ziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple ist nicht vera ntwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung v on Sicherheitsrichtl inien und Standards.
Bitte beachten Si e, dass die Verwendung dieses Zusatzgerä ts mit einem Apple- Produkt die drahtlose Leistung beeinträ chtigen kann. iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Lightning sind Ma rkenzeichen von A pple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iOS
iOS ist eine Marke, für die Cisco das Markenrechte in den USA und bestimmten anderen Ländern hält.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Apple Music
Apple Music ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Anmerkung zur Videowiedergabe
Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses Systems für kommerzielle Zwecke oder öffentliche Vorführungen eine Verletzung der Rechte der Autoren darstellen kann, die durch das Urheberrechtsgesetz geschützt sind.
Anmerkung zur DVD-Video­Wiedergabe
Dieser Artikel enthält
heberrechtsschutztechnologie, die
Ur durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verbo ten.
- 58 -
Page 59
Deutsch
Anmerkung zum Gebrauch von MP3­Dateien
Die Lizenz für dieses Produkt er laubt einen privaten, nicht kommerziellen Einsatz. Dieses Produkt darf nicht kommerziell (d. h. zu Erwerbszwecken) für
irektübertragungen (terrestrisch, per
D Satellit, Kabel bzw. andere Medien), Übertragungen über das Internet, Intranet bzw. andere Netzwerke oder andere elektronische Systeme wie Pay-Audio oder Audio-on -Demand-Anwendung en eingesetzt werden. Für diesen Einsatz ist eine andere Lizenz nötig. Weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Korrekter Gebrauch des LCD-Bildschirms
Handhabung des LCD­Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt is t, wird er sehr heiß, wodurch der LCD-Bildschirm möglicherweise beschädigt werden kann. Setzen Sie dieses Produkt bei Nichtbenutzung nach Möglichkeit keinem direkten Sonnenlicht aus.
er LCD-Bildschirm sollte bei den im
D
Abschnitt Seite 60 der technischen Daten angegebenen Temperaturen eingesetzt
en.
werd
erwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht
V
bei Temperaturen außerhalb des Betriebstemperaturbereichs, da der LCD­Bildschirm bei extremen Temperaturen
möglicherweise nicht normal arbeitet und Schaden nehmen kann.
r LCD-Bildschirm steht hervor, damit er
De
im Fahrzeug gut gesehen werden kann. Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
rücken Sie nicht mit Kraft gegen den
D
LCD-Bildschirm, da dadurch Kratzer entstehen können.
erühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit
B
den Fingern, wenn Sie die Sensortasten bedienen. Der LCD-Bildschirm k ann leicht verkratzen.
Flüssigkristallanzeige­Bildschirm (LCD)
Falls sich der LCD-Bildschirm in der Nähe
der Lüftungsöffnung einer Klimaanlage befindet, müssen Sie darauf achten, dass die Klimaanlage nicht direkt auf das Gerät gerichtet ist. Heizungswärme kann den LCD-Bildschirm beschädigen; kalte Luft kann dazu führen, dass sich Feuchtigkeit im Inneren dieses Produktes bildet, die Schäden verursachen kann.
s können kleine schwarze oder weiße
E
(helle) Punkte auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies liegt an den Eigenschaften von LCD-Bildschirmen und stellt keine Fehlfunktion dar.
as Bild des LCD-Bildschirms ist bei direk t
D
einfallendem Sonnenlicht nicht gut zu sehen.
enn Sie ein Mobiltelefon benutzen,
W
halten Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-Bildschirm, um Störungen des Bilds durch Punkte oder Farbstreifen zu vermeiden.
Pflege des LCD-Bildschirms
Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm
abwischen oder ihn reinigen, sch alten Sie zunächst das Produkt aus und wischen
- 59 -
Page 60
Deutsch
Sie den Bildschirm dann mit einem weichen und trockenen Tuch ab.
en Sie beim Abwischen des LCD-
Acht
Bildschirms darauf, die Oberfläche nicht zu zerkratzen. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden chemischen Reiniger.
LED-Hintergrundbeleuchtung (Licht emittierende Dioden)
Im Inneren des Displays befinden sich Licht emittierende Dioden, die den LCD­Bildschirm beleuchten.
ei niedrigen Temperaturen kann die
B
Verwendung der LED­Hintergrundbeleuchtung aufgrund der Eigenschaften von LCD-Bildschirmen Bildverzögerungen und Beeinträchtigungen der Bildqualität zur Folge haben. Die Bildqualität verbessert sich wieder bei höheren Temperaturen.
ie Produktlebenszeit der LED-
D
Hintergrundbeleuchtung beträgt mehr als 10 000 Stunden. Sie kann bei Verwendung bei hohen Temperaturen jedoch sinken.
alls die LED-Hintergrundbeleuchtung
F
das Ende ihrer Produktlebenszeit erreicht, wird der Bildschirm dunkler und das Bild ist nicht mehr sichtbar. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer­Kundendienst.
Technische Daten
Allgemein
Nennspannungsversorgung:
14,4 V Gleichstrom (10,8 V bis 15,1 V
lässig)
zu
Erdungssystem:
Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch:
10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN Einbaugröße:
178 mm × 100 mm × 152 mm
Frontf läche:
188 mm × 118 mm × 12 mm D Einbaugröße:
178 mm × 100 mm × 159 mm Frontf läche:
171 mm × 97 mm × 5 mm
Gewicht:
1,4 kg
Display
Bildschirmgröße/Bildver hältnis:
6,2 Zoll breit/16:9 (effektiver
nzeigebereich: 137,52 mm × 77,232
A mm)
Pixel:
1 152 000 (2 400 × 480)
Darstellungsmethode:
TFT-Aktivmatrix-Treiber
Farbsystem:
kompatibel mit PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
AM
SEC
Zulässiger Temperaturbereich:
-10 ˚C bis +60 ˚C (Ausgeschaltet)
Audio
Maximale Leistungsausgabe:
50 W × 4-Kanal/4 Ω
50 W × 2-Kanal/4 Ω + 70 W × 1 Kanal/2 Ω
ür Subwoofer)
(f
Dauerleistungsausgabe:
22 W × 4 (50 Hz bis 15 kHz, 5 % THD, 4 Ω
ast, Zweikanalbetrieb)
L
Lastimpedanz:
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω [2 Ω für 1 Kanal] erlaubt)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max.): 2,0 V Equalizer (13-Band Graphic-Equalizer):
Freque nz:
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
0 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
50
15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
3, Verstärkun gsfaktor: ±12 dB (2 dB/Schr itt)
HPF:
- 60 -
Page 61
Deutsch
Freque nz:
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/ 80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/ 250 Hz
Steilheit:
-6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt.,
-24 dB/Okt., AUS
Subwoofer/LPF:
Freque nz:
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/ 80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/ 250 Hz
Steilheit:
-6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt.,
-24 dB/Okt., -30 dB/Okt., -36 dB/Okt., S
AU
Phase: Normal/umgekehrt
Zeitabg leich:
0 bis 140 Stufen (2,5 cm/Stufe)
Bassverstärkung:
Verstärkun gsfaktor: +12 dB bis 0 dB
Lautsprecherpegel:
+10 dB bis -24 dB (1 dB/Schritt)
DVD-Laufwerk
System:
DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX,
G-Player
MPE
Kompatible Discs:
DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
RW, Regionalcode: 2 Signalformat:
Abtastrate:
8 kHz/16 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Anzahl der Quantisierungsbits:
16 Bit/20 Bit/24 Bit; linear
Freque nzgang:
5 Hz bis 22 000 Hz (mit DVD, bei einer
tastrate von 48 kHz)
Ab Signal-Rausch-Verhältnis:
91 dB (1 kHz) (IHF-A-Netzwerk) (RCA-
vel)
Le Ausgangspegel:
Video:
1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V)
Anzahl Kanäle: 2 (Stereo) MP3-Decodierformat:
MPEG-1 & 2 & 2.5 Audio Layer 3
WMA-Decodierformat:
Version 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2-Kanal-
udio) (Windows Media Player)
A
AAC-Decodierformat:
MPEG-4 AAC (nur mit iTunes codiert): .m4a (Ver. 10.6 und älter)
DivX-Decodierformat:
Home Theater (außer Ultra und HD): .avi, .divx
MPEG-Video-Decodierformat:
MPEG1 (Low Level), MPEG2 (Main
evel), MPEG4 (Teil 2) (Main Level)
L
USB
USB 1.1, USB 2.0 Full-Speed, USB 2.0 High-
Speed Max. Stromversorgung: 1,0 A USB-Klasse:
MSC (Mass Storage Class), MTP (Media
ransfer Protocol)
T Da tei sys tem: FAT16, FAT32 <USB-Audio> MP3-Decodierformat:
MPEG-1 & 2 & 2.5 Audio Layer 3 WMA-Decodierformat:
Version 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2-Kanal-
udio) (Windows Media Player)
A AAC-Decodierformat:
MPEG-4 AAC (nur mit iTunes codiert):
.m4a (Ver. 10.6 und älter) WAV-Signalformat:
Lineares PCM: wav
Abtastrate:
Lineares PCM:
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/
,1 kHz/48 kH z
44 <USB-Bild> JPEG-Decodierformat:
.jpeg, .jpg, .jpe Pixelabtastung: 4:2:2, 4:2:0 Decodierungsgröße:
Max.: 8 192 (H) × 7 680 (B)
Min.: 32 (H) × 32 (B)
- 61 -
Page 62
Deutsch
BMP-Decodier format:
HINWEIS
.bmp Decodierungsgröße:
Max.: 1 920 (H) × 936 (B)
Min.: 32 (H) × 32 (B) <USB-Video> DivX-Decodierformat:
Home Theater (außer Ultra und HD): .avi,
vx
.di
MPEG-Videodecodierformat:
MPEG1 (Low Level), MPEG2 (Main Level),
PEG4 (Teil 2) (Main Level)
M
Bluetooth
Vers ion:
Bluetooth 3.0-zertifiziert
Ausgangsleistung:
+4 dBm max. (Leistungsklasse 2)
Frequenzband:
2 400 MHz bis 2 483,5 MHz
FM-Tuner
Frequenzbereich:
87,5 MHz bis 108 MHz
Anwendbare Empfindlichkeit:
12 dBf (1,1 μV/75 Ω , Mono, S/N: 30 dB)
Signal-Rausch-Verhältnis:
72 dB (IEC-A-Netzwerk)
MW-Tuner
Frequenzbereich:
531 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)
Anwendbare Empfindlichkeit:
28 μV (Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rausch-Verhältnis:
62 dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tu ne r
Frequenzbereich:
153 kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit:
30 μV (Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rausch-Verhältnis:
62 dB (IEC-A-Netzwerk)
Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung möglich.
- 62 -
Page 63
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte
www.pioneer-car.de
(oder
www.pioneer-car.eu
).
http://www.pioneer-car.eu
© 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
<OPM_AVHA210BTEU5_de_A> EU
Loading...