Grazie per aver acquistato questo prodotto
Pioneer.
Leggere queste istruzioni per imparare a
utilizzare correttamente il proprio modello.
Una volta lette le istruzioni, conservare questo
documento in un luogo sicuro per una futura
consultazione.
Importante
Le schermate mostrate negli esempi
potrebbero differire da quelle effettive, le
quali potrebbero essere soggette a modifiche
senza preavviso a scopo di migliorarne le
prestazioni e le funzionalità.
■ Precauzione .......................4
Importanti informazioni per la sicurezza ...........4
Per garantire una guida sicura .........................4
Uso di un display collegato all’uscita
V OUT .........................................................5
Per evitare di scaricare la batteria ....................5
Telecamera di retrovisione ...............................5
Uso del connettore USB ...................................5
In caso di problemi ...........................................5
Visita il nostro sito ............................................5
Informazioni sul prodotto ..................................5
Le legislazioni di alcuni paesi e governi possono impedire o
limitare il montaggio e l’uso di questo prodotto nel veicolo.
Attenersi a tutte le leggi e regolamenti applicabili riguardo a
uso, installazione e funzionamento di questo prodotto.
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai generici
rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata
per i prodotti elettronici usati, predisposto in conformità
alla legislazione vigente, che ne richiede un appropriato
trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei paesi membri dell’UE, della Svizzera e della
Norvegia possono consegnare gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso
di acquisto di un nuovo prodotto simile). Per i Paesi non citati
sopra, è necessario informarsi presso le autorità locali circa il
corretto metodo di smaltimento. In questo modo si assicura che
il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto laser di Classe
1 in conformità con gli standard di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-1:2007) e contiene un modulo laser di Classe
1M. Per garantire in modo continuativo la sicurezza, non
rimuovere alcuna copertura o cercare di accedere ai componenti interni del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato
per qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE— RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE IN
MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
4
Importanti informazioni per la
sicurezza
AVVERTENZA
● Non tentare di installare o riparare da sé il prodotto. L’in-
stallazione o la riparazione del prodotto da parte di persone
prive di addestramento ed esperienza specifica nel settore
degli apparecchi elettronici e degli accessori per auto può
risultare pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche, lesioni personali o altri pericoli.
● Non permettere che il prodotto entri in contatto con liquidi.
Pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi,
inoltre, può provocare danni al prodotto, generare fumo e
causarne il surriscaldamento.
● Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare all’interno
del prodotto, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro,
impostare immediatamente l’interruttore di accensione
sulla posizione off (ACC OFF), quindi rivolgersi al proprio
rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Non utilizzare questo prodotto in tali condizioni,
in quanto ciò può causare incendi, scosse elettriche o altri
guasti.
● Se si nota fumo, rumore anomalo o cattivo odore provenire
da questo prodotto, oppure qualsiasi altro segno anomalo
sullo schermo LCD, spegnerlo immediatamente e rivolgersi
al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Continuando ad utilizzare il prodotto
in tali condizioni si possono provocare danni permanenti al
sistema.
● Non smontare né modificare il prodotto: all’interno sono
presenti componenti ad alta tensione che possono provocare scosse elettriche. Per i controlli interni, le regolazioni
e le riparazioni rivolgersi al proprio rivenditore o al più
vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato.
Prima di iniziare a utilizzare questo prodotto, assicurarsi di leggere e comprendere in modo completo le seguenti informazioni
per la sicurezza:
● Questo prodotto, le applicazioni o la telecamera di retro-
visione opzionale (se acquistata) non devono essere usati
qualora ciò possa in qualunque modo distrarre l’attenzione del conducente dalla guida in sicurezza del veicolo.
Osservare sempre le regole per una guida sicura e seguire
sempre tutte le regole stradali. In caso di difficoltà nell’uso
del prodotto o nella lettura dello schermo, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento
prima di procedere con le necessarie regolazioni.
● Non impostare mai il volume di questo prodotto a un livello
tale da non poter udire i rumori esterni del traffico ed i veicoli
di soccorso.
● Per migliorare la sicurezza, il sistema disabilita alcune
funzioni quando il veicolo non è fermo e/o il freno di stazionamento non è tirato.
● Tenere a portata di mano questo manuale ed usarlo come
riferimento per le procedure operative e per le informazioni
sulla sicurezza.
● Non installare questo sistema dove possa (i) ostruire la
veduta del conducente, (ii) impedire le prestazioni di qualsiasi sistema operativo del veicolo o sistema di sicurezza,
includendo airbag, spie d’avviso o tasti d’emergenza, oppure
(iii) impedire la capacità del conducente a guidare il veicolo
in sicurezza.
● Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza
durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni
possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non
è allacciata correttamente.
● Non utilizzare le cuffie mentre si è alla guida.
Per garantire una guida sicura
AVVERTENZA
● IL CAVO VERDE CHIARO SUL LATO DEL CONNET-
TORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER
RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE
ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE
DELL’INTERRUTTORE DEL FRENO DI STAZIONAMENTO. IL COLLEGAMENTO NON APPROPRIATO,
O L’USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E CAUSARE GRAVI
LESIONI O DANNI.
● Non manomettere in alcun modo o disabilitare
il sistema di interblocco di sicurezza del freno di
stazionamento che è fornito per la protezione del
conducente. Manomettendo o disabilitando il sistema
di interblocco di sicurezza si possono subire gravi
lesioni o la morte.
● Per evitare il rischio di danni, lesioni e potenziali
violazioni delle leggi applicabili, questo prodotto non
deve essere utilizzato con le immagini video visibili al
conducente.
● In alcuni paesi la visione di immagini video su un display
installato all’interno di un veicolo, anche da persone che
non siano il conducente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario osservarle.
Se si tenta la visione di immagini video durante la guida, sullo
schermo appare il messaggio “La visione di sorgenti video nei
Precauzione
posti anteriori durante la guida è severamente proibita”.
Per guardare le immagini video è quindi necessario arrestare
il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento, tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
all’uscita V OUT
Il terminale di uscita video (V OUT) è usato per collegare un
display per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di
guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in una posizione
che consenta al conducente di guardare le immagini video
durante la guida.
Per evitare di scaricare la
batteria
Assicurarsi che il motore del veicolo sia acceso quando si
utilizza il prodotto. L’utilizzo del prodotto senza che il motore del
veicolo sia acceso provocherà l’esaurimento della batteria.
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo sprovvisto di cavo
ACC o degli appositi circuiti.
Telecamera di retrovisione
Con una telecamera di retrovisione opzionale è possibile utilizzare questo prodotto come ausilio per tenere sotto controllo
eventuali rimorchi o per parcheggiare in retromarcia in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
● L’IMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARIRE CAPO-
VOLTA.
● UTILIZZARE L’ENTRATA SOLO PER LE IMMAGINI CAPO-
VOLTE O INVERTITE DELLA TELECAMERA DI RETROVISIONE. QUALSIASI ALTRO UTILIZZO PUÒ PROVOCARE
LESIONI O DANNI.
ATTENZIONE
La modalità di retrovisione serve per utilizzare questo prodotto
come ausilio per tenere sotto controllo eventuali rimorchi o
quando si utilizza la retromarcia. Non utilizzare questa funzione per scopi di intrattenimento.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
● Per prevenire la perdita di dati e danni alla periferica di
archiviazione, non rimuovere mai il connettore dal prodotto
durante il trasferimento di dati.
● Pioneer non garantisce la compatibilità con tutte le
periferiche di archiviazione di massa USB e non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati su lettori, iPhone, Smartphone o altri dispositivi durante l’utilizzo
di questo prodotto.
In caso di problemi
Nel caso il prodotto non funzioni in modo appropriato, mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il più vicino centro
assistenza.
Visita il nostro sito
Visitare il nostro sito all’indirizzo:
http://www.pioneer.eu
● Registrare il prodotto. Le informazioni dettagliate sull’acqui-
sto saranno conservate in un file affinché possano essere
d’aiuto in caso di denuncia per perdita o furto.
● Sul nostro sito sono disponibili le informazioni più recenti su
per migliorare ulteriormente i suoi prodotti. Controllare la
sezione assistenza del sito Pioneer per tutti gli aggiornamenti software disponibili.
Informazioni sul prodotto
● Questo prodotto non funziona correttamente nelle aree
extra-europee. La funzione RDS (Radio Data System) funziona soltanto nelle aree in cui sono presenti stazioni FM
che trasmettono segnali RDS. Può essere utilizzato anche
il servizio RDS-TMC nelle aree in cui siano presenti stazioni
che ne trasmettono i segnali RDS-TMC.
● Pioneer CarStereo-Pass è disponibile solo in Germania.
Protezione del pannello LCD e
dello schermo
● Non esporre lo schermo LCD alla luce diretta del sole
quando questo prodotto non è utilizzato. Diversamente si
possono provocare guasti dello schermo LCD a causa delle
temperature elevate.
● Quando si utilizza un telefono cellulare, tenerne l’antenna
del cellulare lontana dallo schermo LCD per evitare disturbi
video come punti, strisce colorate eccetera.
● Per proteggere lo schermo LCD da eventuali danni, assicu-
rarsi di toccare i tasti del touchpanel solo con le dita e di
farlo con delicatezza.
Note sulla memoria interna
Prima di rimuovere la batteria del
veicolo
● Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Dati soggetti a cancellazione
Le informazioni sono cancellate scollegando il cavetto giallo
dalla batteria (oppure rimuovendo la batteria stessa).
● Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Ripristino del microprocessore
ATTENZIONE
Premendo il tasto RESET si ripristinano sui valori predefiniti le
impostazioni ed i contenuti registrati.
● Non eseguire questa operazione quando al prodotto sono
collegati altri dispositivi.
● Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Il microprocessore deve essere ripristinato nei seguenti casi:
● Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta dopo
l’installazione.
● Se questo prodotto non funziona correttamente.
● Se si notano problemi nel funzionamento del sistema.
● Se la posizione del veicolo è mostrata sulla mappa con un
errore di posizionamento significativo.
1 Impostare l’interruttore di accensione sulla
posizione OFF.
2 Premere il tasto RESET con la punta di una
penna o con un oggetto appuntito.
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni a pagina 7
5
270BT
HOLD
Precauzione
Impostazioni e contenuti registrati sono ripristinati sui valori
predefiniti.
Informazioni sul manuale
Questo manuale utilizza immagini delle schermate per descrivere le operazioni. Tuttavia, le schermate di alcune unità potrebbero non corrispondere a quelle mostrate in questo manuale, in
base al modello in uso.
Signicato dei simboli utilizzati nel
presente manuale
Indica il nome del modello che supporta le
operazioni descritte.
Indica di toccare un tasto funzione appropriato
sul touch screen.
Indica di tenere premuto un tasto funzione
appropriato sul touch screen.
Indica che vi è un riferimento o complemento
per il tasto o lo schermo.
6
879
Operazioni di base
Verica dei nomi delle parti e
delle funzioni
1
2
3
4
5
6
1 Pulsante
RESET
2 Pulsante Volume (+/–)
3 MUTE
Pulsante
4
Pulsante
5 Pulsante
DISP
6 Pulsante
Track (
7
8 Apertura
di inserimento del
disco
9 Schermo LCD
Telecomando
Il telecomando CD-R33 viene venduto a parte.
Per i dettagli sulle operazioni, consultare il manuale del
telecomando.
Ripristino del micropr ocessore a pagina
5
Premere per attivare o disattivare l’impostazione di disattivazione audio.
Premere per alternare il display tra la schermata Menu principale e la schermata della
sorgente attuale.
Premere per accendere o spegnere il display.
Esegue i comandi di sintonizzazione con
ricerca manuale, avanzamento rapido, riavvol-
/
gimento e ricerca tracce.
)
Pulsante
Inserimento ed espulsione di un disco a
pagina 7
Inserimento/espulsione/collegamento dei supporti
ATTENZIONE
Inserire esclusivamente dischi nell’apertura di inserimento
del disco.
Inserimento ed espulsione di un
disco
Inserimento di un disco
Inserire un disco nell’apposita apertura di inse-
rimento del disco.
Espulsione di un disco
Premere il pulsante per espellere un disco.
Collegamento e scollegamento di
una periferica di archiviazione USB
p Con alcune periferiche di archiviazione USB, questo pro-
dotto potrebbe non avere prestazioni ottimali.
p La connessione tramite hub USB non è possibile.
p È richiesto un cavo USB per il collegamento.
1 Estrarre lo spinotto dalla porta USB del cavo
USB.
2 Collegare una periferica di archiviazione USB
al cavo USB.
1
2
1 Cavo USB
2 Periferica di archiviazione USB
Verificare che non sia in corso l’accesso ai dati prima di
rimuovere la periferica di archiviazione USB.
Primo avvio
1 Accendere il motore per avviare il sistema.
Dopo una breve pausa appare per alcuni secondi la schermata
introduttiva.
Viene visualizzata la schermata “Selez. lingua progr.”.p Dalla seconda volta, la schermata mostrata differirà in base
alle condizioni precedenti.
2 Toccare la lingua desiderata sullo schermo.
3 Toccare .
Viene visualizzata la schermata Menu principale.
7
Schermata di impostazione
Icone sorgenti AV
Operazioni di base
Uso delle schermate
data e ora
10620141222
Premendo il pulsante in qualsiasi schermata, è possibile visualizzare la schermata Menu principale.
8
Sorgente attuale
Month/Date
Time Format
Schermata menu principale
6/10
Radio
Disc
Bluetooth
iPodRadio
Audio
d/m/ym/d/y
12hour 24hour
4821
Rear View
AUXOFF
ON
Schermata menu impostazioni
System
Schermata menu telefono
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A
1
3
2
1
Operazioni di base
Sorgente AV supportata
È possibile riprodurre o utilizzare le seguenti sorgenti con questo
prodotto.
● Radio
● CD
● ROM (file audio compressi)
● DVD-Video
È inoltre possibile riprodurre o utilizzare le seguenti sorgenti
collegando un dispositivo ausiliario.
● USB
● iPod
● Audio Bluetooth (AVH-270BT)
● AUX
Selezione di una sorgente
Sorgente sulla schermata Menu
principale
1 Premere il pulsante .
2 Toccare l’icona della sorgente da selezionare.
p Quando si seleziona “OFF”, la sorgente audio-video viene
disattivata.
Sorgente sull’elenco di sorgenti
1 Visualizzare l’elenco di sorgenti.
6/10
4821
CD
ẂTrack 99
Pause
9999’99”-9999’99”
Uso del pannello tattile
È possibile azionare questo prodotto toccando i tasti visualizzati
sullo schermo direttamente con le dita.
p Per proteggere lo schermo LCD da eventuali danni, assicu-
rarsi di toccare lo schermo solo con le dita e con delicatezza.
Uso dei tasti comuni del pannello
tattile
● : Ritorna alla schermata precedente.
● : Chiude la schermata.
Utilizzo delle schermate di elenco
ROOT
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
1 Toccare una voce nell’elenco per restringere le opzioni e
proseguire con l’operazione successiva.
2 Compare se non tutti i caratteri sono visualizzati nell’area del
display.
Se si tocca il tasto, è possibile scorrere gli altri caratteri.
3 Compare se le voci non possono essere visualizzate in una
singola pagina.
Toccare o per visualizzare eventuali voci nascoste.
Utilizzo della barra temporale
p Questa funzione non è disponibile se come sorgente AV è
selezionato audio Bluetooth.
Cambio del pannello operativo
: Cambia il pannello operativo delle sor-
genti AV.
Questo tasto non è disponibile per tutte le sorgenti.
1 Visualizza l’elenco di sorgenti.
2 Toccare il tasto della sorgente da selezionare.
9999’99”-9999’99”
1 È possibile cambiare il punto di riproduzione trascinando il
tasto.
9
270BT
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth
Visualizzare la schermata
“Bluetooth”.
1 Premere il pulsante .
2 Toccare , quindi .
Viene visualizzata la schermata “Bluetooth”.
Registrazione dei dispositivi
Bluetooth
p Se i tre dispositivi sono già accoppiati, viene visualizzato
“Memoria piena”. In primo luogo, eliminare un dispositivo
accoppiato.
Eliminazione di un dispositivo r egistrato a pagina 10
1 Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sui
dispositivi.
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
3 Toccare [Connessione].
4 Toccare .
Il sistema cerca i dispositivi Bluetooth in attesa di collegamento
e, se viene trovato un dispositivo, lo visualizza nell’elenco.
5 Toccare il nome del dispositivo Bluetooth che
si desidera registrare.
p Se il dispositivo supporta il metodo SSP (collegamento sem-
plice e sicuro), sul display di questo prodotto compare un
numero di sei cifre. Toccare [Si] per accoppiare il dispositivo.
p Una volta stabilita la connessione, viene visualizzato il nome
del dispositivo. Toccarlo per disconnetterlo.
Dopo la registrazione del dispositivo, il sistema stabilisce
una connessione Bluetooth.
p La connessione Bluetooth deve essere inoltre effettuata
rilevando questo prodotto dal dispositivo Bluetooth. Prima
della registrazione, assicurarsi che “Visibilità” nel menu
“Bluetooth” sia impostato su “On”. Per informazioni sulle
operazioni di un dispositivo Bluetooth, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Attivazione/disattivazione della visibilità a pagina 10
10
Connessione automatica a un dispositivo Bluetooth
Questa funzione consente di stabilire automaticamente una
connessione tra il dispositivo Bluetooth e questo prodotto non
appena i due dispositivi si trovano a pochi metri di distanza.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Auto connessione] per impostare su
“Acceso” (predefinita) o “Spento”.
Eliminazione di un dispositivo
registrato
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto mentre è in corso l’eliminazione del dispositivo Bluetooth accoppiato.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Connessione].
3 Toccare .
Collegamento manuale di
un dispositivo Bluetooth
registrato
Collegare manualmente il dispositivo Bluetooth nei seguenti
casi:
● Sono registrati due o più dispositivi Bluetooth e si desidera
selezionare manualmente il dispositivo da usare.
● Si desidera riconnettere un dispositivo Bluetooth
disconnesso.
● Per alcune ragioni non è possibile stabilire automaticamente
una connessione.
1 Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sui
dispositivi.
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
3 Toccare [Connessione].
4 Toccare il nome del dispositivo che si desidera
connettere.
Attivazione/disattivazione della
visibilità
Questa funzione consente di rendere visibile o meno il prodotto
all’altro dispositivo.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Visibilità] per impostare su “On” (pre-
definita) o “Off”.
Immissione del codice PIN
per il collegamento wireless
Bluetooth
Per connettere il dispositivo Bluetooth a questo prodotto, è
necessario immettere un codice PIN.
È possibile modificare il codice PIN con questa funzione.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Inserire codice PIN].
3 Toccare i numeri da [0] a [9] per immettere il
codice PIN (fino a 8 cifre).
4 Toccare .
p Il codice PIN predefinito è “0000”.
Visualizzazione di informazioni
sul dispositivo
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [informazioni dispositivo].
Vengono visualizzati il nome del dispositivo e l’indirizzo del
dispositivo Bluetooth e di questo prodotto.
Cancellazione della memoria
Bluetooth
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto mentre è in corso la
cancellazione della memoria Bluetooth.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
Questa funzione consente di aggiornare il prodotto con il
software Bluetooth più recente. Per i dettagli sul software
Bluetooth e sull’aggiornamento, fare riferimento al nostro sito
Web.
p La sorgente viene disattivata e la connessione Bluetooth
viene interrotta prima dell’inizio della procedura.
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
p È necessario memorizzare previamente il file di aggiorna-
mento della versione sulla periferica di archiviazione USB.
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto né disconnettere il telefono mentre è in corso l’aggiornamento del software.
1 Collegare la periferica di archiviazione USB
per memorizzare il file di aggiornamento della
versione su questa unità.
Collegamento e scollegamento di una periferica di ar chivia-
zione USB a pagina 7
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare
l’aggiornamento del software Bluetooth.
In questo caso, attenersi alla procedura seguente per verificare
la versione software in questa unità.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Info. ver. Bluetooth].
Viene visualizzata la versione del modulo Bluetooth di questo
prodotto.
Visualizzazione della versione
del software Bluetooth
Se questo prodotto non funziona correttamente, potrebbe essere
necessario contattare il rivenditore per eventuali interventi di
riparazione.
11
270BT
Indicatore telefono
*1
*2
*3
*4
Chiamate vivavoce
12
Bluetooth collegato
Viene visualizzato il numero
di dispositivo del dispositivo
collegato.
Stato di ricezione del
telefono cellulare
Stato della batteria
del telefono cellulare
3
Phone Book
*1
*2
*3
*4
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
Consente di passare alla ricerca
iniziale.
Visualizza la schermata di composizione
preimpostata.
Uso degli elenchi di composizione preimpostata a
pagina 12
Passa all’elenco della rubrica telefonica.
Chiamata di un numero pr esente nella rubrica
telefonica a pagina 12
Passa alla cronologia delle chiamate perse, ricevute
e composte.
Composizione partendo dalla cronologia delle
chiamate a pagina 12
Passa alla modalità per immettere direttamente il
numero telefonico.
Composizione diretta del numer o a pagina 12
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, evitare il più possibile di parlare al
telefono durante la guida.
Per utilizzare questa funzione, è necessario collegare previamente il telefono cellulare a questo prodotto tramite Bluetooth.
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth a
pagina 10
Visualizzazione della schermata
Menu Telefono
1 Premere il pulsante .
2 Toccare .
Viene visualizzata la schermata Menu Telefono.
Esecuzione di una chiamata
Esistono diversi modi per eseguire una chiamata.
A
Composizione diretta del numero
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 12
2 Toccare .
3 Toccare i tasti numerici per comporre il numero
di telefono.
4 Toccare per effettuare una chiamata.
5 Toccare per terminare la chiamata.
p Quando si termina la chiamata, si potrebbero udire dei
disturbi.
Chiamata di un numero presente
nella rubrica telefonica
p I contatti sul telefono vengono trasferiti automaticamente a
questo prodotto.
p L’opzione “Visibilità” della schermata “Bluetooth” deve
essere attivata.
Attivazione/disattivazione della visibilità a pagina 10
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 12
2 Toccare .
3 Toccare nell’elenco il nome desiderato.
4 Toccare il numero di telefono da comporre.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la
composizione.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Composizione partendo dalla cronologia delle chiamate
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 12
2 Toccare .
3 Toccare la voce per cambiare l’elenco della
cronologia.
Sono disponibili le seguenti voci:
● : Elenco chiamate ricevute
● : Elenco chiamate effettuate
● : Elenco chiamate perse
4 Toccare la voce desiderata nell’elenco per
eseguire una chiamata.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la
composizione.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Uso degli elenchi di composizione
preimpostata
Registrazione di un numero telefonico
È possibile memorizzare facilmente fino a sei numeri di telefono
preimpostati per singolo dispositivo.
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 12
2 Toccare o .
Nella schermata “Rubrica”, toccare il nome desiderato.
3 Toccare .
Esecuzione di una chiamata dall’elenco di composizione preimpostata
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 12
Chiamate vivavoce
2 Toccare .
3 Toccare la voce che si desidera comporre.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la
composizione.
Accettazione di una telefonata
1 Toccare per rispondere alla chiamata.
Se si tocca mentre una chiamata è in attesa, è
possibile passare all’interlocutore.
Toccare per rifiutare la chiamata.
2 Toccare per terminare la chiamata.
Modica delle impostazioni del
telefono
Risposta automatica a una chiamata
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Risposta automatica] per impostare su
“On” o “Off” (predefinita).
Attivazione/disattivazione del tono
di chiamata
È possibile selezionare se usare o meno la suoneria di questo
prodotto.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Suoneria] per impostare su “On”
(predefinita) o “Off”.
Ordinamento inverso di nomi e
cognomi nella rubrica telefonica
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 10
2 Toccare [Inverti nomi].
Impostazione della modalità
riservata
Durante una conversazione, è possibile passare alla modalità
riservata (per parlare direttamente al cellulare).
Toccare o per attivare o disattivare la
modalità riservata.
Regolazione del volume di ascolto
dell’interlocutore
Con questo prodotto è possibile regolare il volume di ascolto
dell’interlocutore.
Toccare per alternare tre livelli di volume.
p È possibile memorizzare le impostazioni per ogni dispositivo.
Note riguardanti le chiamate
vivavoce
Note generali
● Non è garantita la connessione con tutti i telefoni cellulari
dotati di tecnologia wireless Bluetooth.
● Durante l’invio e la ricezione di dati e voce mediante tecnolo-
gia Bluetooth, la distanza in linea d’aria tra questo prodotto e
il telefono cellulare deve essere di 10 metri al massimo.
● Con alcuni telefoni cellulari, lo squillo potrebbe non essere
prodotto dai diffusori.
● Se sul telefono cellulare si seleziona la modalità riservata, le
chiamate vivavoce potrebbero essere disabilitate.
Registrazione e connessione
● La procedura varia a seconda del tipo di telefono cellulare.
Per ulteriori informazioni al riguardo, vedere il manuale di
istruzioni del telefono cellulare.
● Se il trasferimento della rubrica telefonica non funziona,
scollegare il telefono e ripetere la procedura di accoppia-
mento dal telefono al prodotto.
Esecuzione e ricezione delle chiamate
● Nelle seguenti situazioni si potrebbero avvertire dei disturbi:
— Quando si risponde alla chiamata tramite il pulsante sul
telefono.
— Quando l’altro interlocutore riaggancia.
● Se l’interlocutore non riesce a sentire ciò che si dice per
la presenza di eco, abbassare il volume per le chiamate
vivavoce.
● Con alcuni telefoni cellulari, la chiamata vivavoce potrebbe
non funzionare, anche premendo il pulsante di accettazione
sul telefono cellulare quando arriva una chiamata.
● Se il numero di telefono è già registrato nella rubrica del
telefono, viene visualizzato il nome registrato. Se un numero
telefonico è registrato sotto nomi diversi, viene visualizzato
solo il numero telefonico.
Cronologia delle chiamate ricevute ed effettuate
● Non è possibile effettuare una chiamata verso un numero
sconosciuto (nessun numero telefonico) dalla cronologia
delle chiamate ricevute.
● Se le chiamate vengono effettuate mediante cellulare, non
saranno registrati dati cronologici sul prodotto.
Trasferimenti della rubrica telefonica
● Se la rubrica telefonica del cellulare contiene più di 1 000
voci, potrebbero non essere scaricate completamente tutte
le voci.
● Con alcuni telefoni cellulari, questo prodotto potrebbe non
visualizzare correttamente la rubrica telefonica.
● Se la rubrica telefonica del telefono cellulare contiene imma-
gini, potrebbe non essere possibile trasferire correttamente.
● La funzione di trasferimento della rubrica telefonica
potrebbe non essere disponibile su alcuni telefoni cellulari.
13
Congurazione per iPod
Se si utilizza un iPod con questo prodotto, configurare le
impostazioni di questo prodotto a seconda del dispositivo da
collegare.
Compatibilità con iPod
Questo prodotto supporta solo i seguenti modelli di iPod e
versioni software di iPod. Modelli e versioni di tipo diverso
potrebbero non funzionare correttamente.
● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 o successivi.
● iPhone 3GS: iOS 6.0.1
● iPod touch (4a, 5a generazione): iOS 6.0.1
● iPod touch (3a generazione): iOS 5.1.1
● iPod touch (2a generazione): iOS 4.2.1
● iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
● iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
● iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
● iPod nano (7a generazione)
● iPod nano (6a generazione): Ver. 1.2
● iPod nano (5a generazione): Ver. 1.0.2
● iPod nano (4a generazione): Ver. 1.0.4
● iPod nano (3a generazione): Ver. 1.1.3
p È possibile collegare e controllare un iPod compatibile con
questo prodotto utilizzando gli appositi cavi di collegamento
venduti separatamente.
p I metodi di funzionamento possono variare a seconda del
modello e della versione software dell’iPod.
p A seconda della versione basata sul software dell’iPod,
potrebbe non essere compatibile con questo prodotto.
Per i dettagli riguardo la compatibilità dell’iPod con questo
prodotto, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
Questo manuale si riferisce ai seguenti modelli di iPod.
iPod con connettore a 30 pin
● iPhone 3GS, 4, 4s
● iPod touch 2a, 3a, 4a generazione
● iPod classic 80 GB, 160 GB
● iPod nano 3a, 4a, 5a, 6a generazione
iPod con connettore Lightning
● iPhone 5, 5s, 5c
● iPod touch 5a generazione
● iPod nano 7a generazione
iPod / iPhone con connettore a 30 pin
Connessione tramite CD-IU201V (venduto separatamente)
● Sorgenti disponibili
iPod (audio)
iPod (video)
iPod / iPhone con connettore
Lightning
Connessione tramite CD-IU52 (venduto
separatamente)
● Sorgenti disponibili
iPod (audio)
Informazioni su collegamenti e
funzioni
Di seguito si riportano le impostazioni e i cavi richiesti per collegare ciascun dispositivo e le sorgenti disponibili.
14
Consente di selezionare la banda
Consente di visualizzare l'elenco dei
Selezionare un elemento dell'elenco (da “1”
la frequenza di trasmissione corrente.
Radio
canali preimpostati.
a “6” ) per passare al canale preimpostato.
FM1, FM2, FM3, MW o LW.
1
Radio
2
Abcdefghi
3
Abcdefghi
4
Abcdefghi
6/10
4821
MWFM1
5
6
Consente di eseguire la
sintonizzazione manuale.
Consente di eseguire la
HOLD
sintonizzazione automatica o la
sintonizzazione automatica non stop.
Rilasciando il tasto in pochi secondi, è
possibile passare alla stazione più vicina
alla frequenza corrente. Se si tocca di
nuovo mentre il sistema sta cercando, è
possibile annullare la sintonizzazione
automatica e eseguire la sintonizzazione
manuale.
Continuando a tenere premuto il tasto per
diversi secondi, è possibile eseguire la
sintonizzazione automatica non stop.
Consente di richiamare dalla
memoria il canale preimpostato
memorizzato su un tasto.
Consente di memorizzare su un tasto
HOLD
p Premendo o , è possibile passare anche ai canali
preimpostati.
p Tenendo premuto o e rilasciando, è possibile
eseguire anche la sintonizzazione con ricerca.
p Continuando a tenete premuto o , è possibile
eseguire la sintonizzazione con ricerca. Premendo di nuovo,
viene annullata la sintonizzazione con ricerca e si passa al
canale preimpostato.
Procedura di avvio
1 Premere il pulsante .
2 Toccare [Radio].
Viene visualizzata la schermata “Radio”.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (Best Stations Memory, memoria delle stazioni
migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei
frequenze di trasmissione più forti nei tasti di sintonizzazione
delle preselezioni da “1” a “6”.
p Se si memorizzano frequenze di trasmissione mediante BSM
è possibile che vengano sostituite quelle precedentemente
salvate.
p Le frequenze di trasmissione memorizzate in precedenza
potrebbero rimanere in memoria se non è stato raggiunto il
limite di frequenze memorizzate.
1 Toccare .
2 Toccare per iniziare una ricerca.
Mentre viene visualizzato il messaggio, le sei frequenze di
trasmissione più forti vengono salvate nei tasti di sintonizzazione
delle preselezioni in ordine di intensità del segnale.
Toccando [Annulla], il processo di memorizza-
zione viene annullato.
Visualizzazione della schermata
“Radio settings”
1 Premere il pulsante .
2 Toccare , quindi .
3 Toccare [Ingresso AV].
4 Toccare [Impostazioni radio].
Sintonizzazione di frequenze
forti
p È possibile utilizzare questa funzione quando “Radio” è
selezionato come sorgente.
La sintonizzazione con ricerca locale consente di sintonizzarsi
solo sulle stazioni radio con segnali sufficientemente forti.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
15
2 Toccare [Locale].
3 Toccare la voce che si desidera impostare.
● Off (predefinita):
Disattiva la sintonizzazione con ricerca.
● Livello1 - Livello4:
Imposta il livello di sensibilità per la frequenza FM su
Livello1 - Livello4 (per MW e LW su Livello1 o Livello2).
p L’impostazione FM “Livello4” (per MW e LW “Livello2”)
permette di ricevere soltanto le stazioni più forti.
Impostazione dell’incremento
di sintonizzazione FM
È possibile modificare il passo di sintonizzazione con ricerca per
la banda FM.
p Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sinto-
nizzazione manuale.
1 Disattivare la sorgente.
Sor gente sulla schermata Menu principale a pagina 9
2 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
15
3 Toccare [Passo FM] per portare il passo su
“100kHz” (predefinita) o “50kHz”.
Modica della qualità audio del
sintonizzatore FM
p Questa funzione è disponibile solo quando si riceve la banda
FM.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.