Vielen Dank für den Kauf dieses
Pioneer-Produktes.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen, damit Sie
wissen, wie Sie Ihr Modell richtig bedienen.
Bewahren Sie dieses Dokument zum künftigen
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf,
nachdem Sie die Anweisungen vollständig
gelesen haben.
Wichtig
Die als Beispiele gezeigten Bildschirmdarstellungen können von den tatsächlichen
Bildschirminhalten abweichen, die im Zuge
der Leistungs- und Funktionsverbesserung
möglicherweise ohne Ankündigung geändert
werden.
Gewisse nationale und behördliche Vorschriften können den
Einbau und die Benutzung dieses Produkts in Fahrzeugen
verbieten oder einschränken. Bitte beachten Sie die jeweils
gültigen Gesetze und Richtlinien bei der Benutzung, dem
Einbau und dem Betrieb dieses Produkts.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es
nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemäße
Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz
und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an
ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie
ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere
Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren.
Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die
notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt
wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit verhindert.
4
ACHTUNG
Dieses Produkt ist gemäß dem Lasersicherheitsstandard IEC
60825-1:2007 ein Laserprodukt der Klasse 1 und verfügt über
ein Lasermodul der Klasse 1M. Um fortwährende Sicherheit
zu gewährleisten, dürfen Sie weder Abdeckungen entfernen
noch versuchen, sich Zugriff auf das Innere des Produkts
zu verschaffen. Beauftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten
qualifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM
SICHT- UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE
1M. SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
● Versuchen Sie nicht, dieses Produkt eigenhändig zu ins-
tallieren oder zu reparieren. Der Einbau oder die Wartung
dieses Produkts durch Personen, die nicht entsprechend
geschult sind und nicht über Erfahrung im Umgang mit
elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen,
kann gefährlich sein und Sie dem Risiko eines elektrischen
Schlages, einer Verletzung oder anderer Gefahren aussetzen.
● Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung
kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden,
Rauch absondern oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit
in Berührung kommt.
● Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses Produkt
eindringen sollten, stellen Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort ab und schalten dann sofort die Zündung aus (ACC
OFF), um sich danach an Ihren Händler oder den nächsten
autorisierten Pioneer-Kundendienst zu wenden. Benutzen
Sie das Produkt in diesem Zustand nicht, da es in Brand
geraten könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags
besteht, oder andere Schäden auftreten könnten.
● Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche oder Gerü-
che am Produkt feststellen oder irgendwelche anderen
ungewöhnlichen Anzeichen am LCD-Bildschirm auftreten,
schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden sich an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie das Produkt in diesem Zustand
verwenden, kann dies zu dauerhaften Schäden am System
führen.
● Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander und ändern
Sie es nicht, da es Hochspannungskomponenten enthält,
die Stromschläge verursachen können. Wenden Sie sich
für Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen an Ihren
Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden-
dienst.
Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie die
folgenden Sicherheitshinweise gründlich durch:
● Dieses Produkt, Applikationen und die Heckkameraoption
(sofern erworben) dürfen während der Fahrt nicht bedient
werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des
Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals
von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der
allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme
beim Betrieb des Produkts und Ablesen des Displays
haben, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und
ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen
Einstellungen vornehmen.
● Stellen Sie niemals die Lautstärke dieses Produkts so hoch
ein, dass Verkehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge nicht
mehr gehört werden können.
● Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte Gerätefunktionen
gesperrt, wenn das Fahrzeug nicht gestoppt/die
Handbremse nicht angezogen ist.
● Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, so dass
Sie Betriebsabläufe und Sicherheitsinformationen schnell
nachlesen können.
● Installieren Sie dieses Produkt so, dass es (i) die Sicht
des Fahrers nicht beeinträchtigt, (ii) die Funktionen der
Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen,
einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht
behindert und (iii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb
des Fahrzeugs stört.
● Denken Sie bitte daran, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte
Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren
Verletzungsgefahr ausgesetzt.
● Verwenden Sie während der Fahrt niemals Kopfhörer.
Vorsichtsmaßnahmen
Für sicheres Fahren
WARNUNG
● DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS
IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN HANDBREMSENSTATUS ZU ERMITTELN, UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES HANDBREMSENSCHALTERS ANGESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIESES
KABEL NICHT RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST,
KÖNNTE DIES GEGEN GELTENDES RECHT VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
ODER SCHÄDEN FÜHREN.
● Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation
oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems,
da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation
oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems
kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge
haben.
● Um Unfallrisiken und die Verletzung von geltenden
Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht für
die Darstellung eines Videobilds verwendet werden,
das für den Fahrer sichtbar ist.
● In einigen Ländern ist selbst das Betrachten von Videobil-
dern auf einer Anzeige – sogar durch andere Personen als
den Fahrer – gesetzeswidrig. Diese Vorschriften sind in
den entsprechenden Ländern zu befolgen.
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Videobild zu
betrachten, wird die Warnung „Bildbetrachtung während des Fahrens ist unzulässig.“ am Bildschirm angezeigt. Wenn Sie
ein Videobild auf diesem Display betrachten möchten, parken
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die
Handbremse an. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt,
bevor Sie die Handbremse wieder lösen.
Bei Verwendung eines Displays,
das an V OUTangeschlossen ist
Die Video-Ausgangsbuchse (V OUT) ist für den Anschluss eines
Displays vorgesehen, über das Insassen auf den Rücksitzen ein
Video anschauen können.
WARNUNG
Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS an einem
Ort, der es dem Fahrer ermöglicht, während der Fahrt
Videobilder zu sehen.
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung
Denken Sie daran, den Fahrzeugmotor während der Verwendung
dieses Produktes laufen zu lassen. Ein Betrieb bei abgestelltem
Motor kann eine Entladung der Batterie verursachen.
WARNUNG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug ein, dessen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel oder -Schaltkreis
ausgestattet ist.
Heckkamera
Mit einer optionalen Heckkamera können Sie dieses Produkt
dazu verwenden, Anhänger im Auge zu behalten oder rückwärts
in eine enge Parklücke einzuparken.
WARNUNG
● DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGEZEIGT WER-
DEN.
● EINGANG NUR FÜR DAS RÜCKWÄRTSFAHREN ODER DIE
SPIEGELFUNKTION DER HECKKAMERA VERWENDEN.
ANDERE VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
VORSICHT
Der Heckmodus dient dazu, dieses Produkt als Hilfe beim
Rangieren von Anhängern oder beim Rückwärts -Einparken zu
verwenden. Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet werden.
Anmerkungen zum
USB-Anschluss
VORSICHT
● Zur Vermeidung von Datenverlust und einer Beschädi-
gung des Speichermediums entfernen Sie es niemals aus
diesem Produkt, während noch Daten übertragen werden.
● Pioneer kann nicht für die Kompatibilität mit allen
USB-Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt
keinerlei Verantwortung für eventuellen Datenverlust
in Medienplayern, iPhones, Smartphones oder anderen
Geräten bei Verwendung mit diesem Produkt.
Im Störungsfall
Wenn dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Webseite
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer.eu
● Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die Einzelheiten
Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den
Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines
Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.
● Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten
Informationen der PIONEER CORPORATION.
● Pioneer stellt regelmäßig Softwareaktualisierungen zur
Verbesserung seiner Produkte bereit. Weitere Informationen
zu verfügbaren Softwareaktualisierungen finden Sie im
Abschnitt „Support“ auf der Pioneer-Website.
Anmerkungen zu diesem
Produkt
● Dieses Produkt funktioniert in Regionen außerhalb Europas
nicht richtig. Die RDS- (Radio Data System) Funktion arbeitet nur in Regionen mit UKW-Stationen, die RDS-Signale
übertragen. Der RDS-TMC-Dienst kann auch in Regionen
verwendet werden, in denen eine Station das RDS-TMCSignal überträgt.
● Der Pioneer CarStereo-Pass ist nur in Deutschland gültig.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür
vorgesehene Formular in der „Schnellstartanleitung“ ein.
● 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts
angegeben)
● Kaufdatum (Datum der Quittung)
● Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall
eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung“ an einem sicheren
Ort auf.
5
270BT
Vorsichtsmaßnahmen
Schutz des LCD-Displays und
des Bildschirms
● Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter
Sonneneinstrahlung, wenn dieses Produkt nicht verwendet
wird. Dies könnte aufgrund der daraus resultierenden hohen
Temperaturen Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms
verursachen.
● Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten Sie die Antenne
nicht zu nah an den LCD-Bildschirm, um Störungen des
Bilds durch Punkte, Farbstreifen usw. zu vermeiden.
● Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berüh-
ren Sie seine Sensortasten unbedingt ganz leicht und nur
mit der Fingerspitze.
Anmerkungen zum internen
Speicher
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
● Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Bei einer Rücksetzung gelöschte
Daten
Die Information wird gelöscht, wenn das gelbe Kabel von der
Fahrzeugbatterie (bzw. die Batterie selbst) abgeklemmt wird.
● Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
VORSICHT
Durch Drücken der RESET-Taste werden die Einstellungen
und aufgezeichneten Inhalte auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
● Nehmen Sie diesen Bedienschritt nicht vor, wenn an
dieses Produkt ein anderes Gerät angeschlossen ist.
● Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt
werden:
6
● Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt zum ersten Mal
benutzt wird.
● Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert.
● Wenn beim Betrieb des Produktes Störungen auftreten.
● Wenn Ihr Fahrzeug mit einem beträchtlichen
Positionierungsfehler auf der Karte angezeigt wird.
1 Schalten Sie die Zündung AUS.
2 Drücken Sie die RESET -Taste mit der Spitze
eines Stiftes oder einem anderen spitzen
Gegenstand.
Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile auf
Seite 7
Die Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung verwendet Abbildungen tatsächlicher
Bildschirme zur Beschreibung der Vorgänge. Die Bildschirme
mancher Geräte entsprechen eventuell je nach verwendetem
Modell nicht den Bildschirmabbildungen in dieser Anleitung.
Bedeutung der in dieser Anleitung
verwendeten Symbole
Zeigt den Modellnamen, der die beschriebenen
Operationen unterstützt.
Fordert zur Berührung einer entsprechenden
Schaltfläche am Touchscreen auf.
Fordert zum Berühren und Halten einer ent-
HOLD
sprechenden Schaltfläche am Touchscreen
auf.
Zeigt an, dass für die Taste oder den Bildschirm
eine Referenz oder Ergänzung vorliegt.
879
Grundlagen der Bedienung
Die Bezeichnungen und
Funktionen der einzelnen Teile
1
2
3
4
5
6
1 RESET-
Taste
2 Volume-Taste (+/–)
3 MUTE-
Taste
4
5 DISP-Taste Zum Ein- oder Ausschalten des Displays
6 Track (
)-Taste
7
8 Disc-
Schacht
9 LCD-Bildschirm
Zurücksetzen des Mikropr ozessors auf Seite
6
Zum Ein- oder Abschalten der
Stummschaltung drücken.
Zum Umschalten der Anzeige zwischen
-Taste
Startmenübildschirm und aktuellem
Quellenbildschirm drücken.
drücken.
Steuert die manuelle Suchlauf-Abstimmung,
/
den Schnellvorlauf, den Rücklauf und den
Titelsuchlauf.
-Taste
Einlegen und Auswerfen einer Disc auf
Seite 7
Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R33 wird separat als Option angeboten.
Einzelheiten zur Bedienung siehe Anleitung der Fernbedienung.
Einlegen/Auswerfen/
Anschließen von Medien
VORSICHT
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den
Disc-Schacht ein.
Einlegen und Auswerfen einer Disc
Einlegen einer Disc
Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Auswerfen einer Disc
Drücken Sie zum Auswerfen einer Disc .
Ein- und Ausstöpseln eines
USB-Speichermediums
p Mit gewissen USB-Speichermedien kann dieses Produkt
unter Umständen nicht sein volles Leistungspotenzial
entfalten.
p Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht möglich.
p Für den Anschluss ist ein USB-Kabel er forderlich.
1 Ziehen Sie den Stecker vom USB-Anschluss
des USB-Kabels ab.
2 Schließen Sie ein USB-Speichermedium am
USB-Kabel an.
1
2
1 USB-Kabel
2 USB-Speichermedium
Stellen Sie sicher, dass kein Datenzugriff erfolgt, bevor Sie
das USB-Speichergerät trennen.
Beim erstmaligen Hochfahren
1 Lassen Sie den Motor an, um das System
hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrüßungsbildschirm
einige Sekunden lang.
Der „Progr.-sprache wählen“-Bildschirm erscheint.p Ab dem zweiten Einschalten variiert der Bildschirm je nach
den vorausgegangenen Bedingungen.
2 Berühren Sie die Sprache, die Sie für Anzeigen
auf dem Bildschirm verwenden möchten.
3 Berühren Sie .
Der Obere Menübildschirm wird angezeigt.
7
Bildschirm Zeit- und
Symbole AV-Quellen
Grundlagen der Bedienung
Verwenden der Bildschirme
Datumseinstellung
10620141222
Durch Drücken der -Taste an jedem beliebigen Bildschirm können Sie den Oberer Menübildschirm anzeigen.
8
Aktuelle Quelle
Bildschirm Hauptmenü
Radio
Disc
iPodRadio
Month/Date
Time Format
6/10
Bluetooth
Audio
d/m/ym/d/y
12hour 24hour
4821
Rear View
AUXOFF
ON
Bildschirm Einstellungsmenü
System
Bildschirm Telefonmenü
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A
1
3
2
1
Grundlagen der Bedienung
Unterstützte
AV-Programmquellen
Sie können die folgenden Programmquellen mit diesem Produkt
wiedergeben oder nutzen.
● Radio
● CD
● ROM (komprimierte Audiodateien)
● DVD-Video
Die folgenden Quellen können durch Anschließen eines zusätzlichen Geräts wiedergegeben oder genutzt werden.
● USB
● iPod
● Bluetooth-Audio (AVH-270BT)
● AUX
Auswahl einer Quelle
Quelle im Startmenübildschirm
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie das gewünschte
Programmquellensymbol.
p Wenn Sie „OFF“ auswählen, wird die AV-Quelle abgeschaltet.
Quelle in der Quellenliste
1 Zeigt die Quellenliste an.
6/10
4821
CD
ẂTrack 99
Pause
9999’99”-9999’99”
Verwenden der Sensortasten
Sie können dieses Produkt bedienen, indem Sie die
Schaltflächen am Bildschirm direkt mit Ihren Fingern berühren.
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berüh-
ren Sie den Bildschirm unbedingt ganz leicht und nur mit
der Fingerspitze.
Verwenden der gemeinsamen
Sensortasten
● : Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
● : Der Bildschirm wird geschlossen.
Bedienung von Listenbildschirmen
ROOT
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
1 Durch Berühren eines Listeneintrags können Sie die
Optionen eingrenzen und zum nächsten Bedienschritt
übergehen.
2 Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle Zeichen im
Anzeigebereich aus Platzgründen angezeigt werden können.
Beim Berühren dieser Taste durchläuft der Rest den
Anzeigebereich.
3 Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle Elemente auf
einer einzigen Seite angezeigt werden können.
Zur Anzeige aller ausgeblendeten Elemente oder
berühren.
Bedienen der Zeitleiste
9999’99”-9999’99”
1 Die Wiedergabestelle kann durch Ziehen der Taste geändert
werden.
p Wenn Bluetooth-Audio als AV-Programmquelle gewählt ist,
kann diese Funktion nicht gewählt werden.
Wechseln des Bedienbildschirms
: Schaltet den Bedienbildschirm der
AV-Quellen um.
Diese Taste ist nicht bei allen Quellen verfügbar.
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen an.
2 Berühren Sie die gewünschte
Programmquellentaste.
9
270BT
Registrierung und Verbindung von Bluetooth-Geräten
Anzeige des
„Bluetooth“-Bildschirms
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie , und dann .
Der „Bluetooth“-Bildschirm erscheint.
Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte
p Falls bereits drei Geräte gekoppelt sind, erscheint „Speicher
voll.“. Löschen Sie zunächst ein gekoppeltes Gerät.
Löschen eines r egistrierten Geräts auf Seite 10
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-
Drahtlostechnologie an den Geräten.
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
3 Berühren Sie [Anschluss].
4 Berühren Sie .
Das System sucht nach auf Verbindung wartenden BluetoothGeräten und zeigt gefundene Geräte in einer Liste an.
5 Berühren Sie den Namen des Bluetooth-Geräts,
das Sie registrieren möchten.
p Wenn Ihr Gerät SSP (Sichere Einfache Kopplung) unter-
stützt, wird in der Anzeige dieses Produkts eine sechsstellige
Nummer angezeigt. Berühren Sie zum Koppeln des Gerätes
[Ja].
p Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird der Gerätename
angezeigt. Berühren Sie den Gerätenamen zum Trennen der
Verbindung.
Nachdem ein Gerät erfolgreich registriert wurde, baut das
System eine Bluetooth-Verbindung auf.
p Die Bluetooth-Verbindung kann auch durch Erkennung
dieses Produktes am Bluetooth-Gerät hergestellt
werden. Stellen Sie vor der Registrierung sicher, dass
„Sichtbarkeit“ im „Bluetooth“-Menü auf „Ein“ eingestellt
ist. Einzelheiten zu den Operationen eines Bluetooth-Gerätes
finden Sie in den mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten
Bedienungsanweisungen.
Ändern der Sichtbark eit auf Seite 10
10
Verbindung mit einem BluetoothGerät automatisch herstellen
Diese Funktion verbindet automatisch das zuletzt verbundene
Bluetooth-Gerät mit diesem Produkt, sobald die beiden Geräte
nur noch wenige Meter voneinander entfernt sind.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Auto-Verbindung] zum
Umschalten zwischen „Ein“ (Standard) und
„Aus“.
Löschen eines registrierten Geräts
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, während gerade ein
gekoppeltes Bluetooth-Gerät gelöscht wird.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Anschluss].
3 Berühren Sie .
Manueller Verbindungsaufbau
mit einem registrierten
Bluetooth-Gerät
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät in den folgenden Fällen
manuell:
● Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte registriert, und Sie
möchten das zu verwendende Gerät manuell auswählen.
● Sie möchten wieder eine Verbindung mit einem getrennten
Bluetooth-Gerät herstellen.
● Aus bestimmten Gründen kann die Verbindung nicht auto-
matisch hergestellt werden.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-
Drahtlostechnologie an den Geräten.
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
3 Berühren Sie [Anschluss].
4 Berühren Sie den Namen des Geräts, mit dem
Sie eine Verbindung herstellen wollen.
Ändern der Sichtbarkeit
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob dieses Produkt
für andere Geräte sichtbar sein soll.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Sichtbarkeit] zum Umschalten
zwischen „Ein“ (Standard) und „Aus“.
Eingeben des PIN-Codes für
den Aufbau einer drahtlosen
Bluetooth-Verbindung
Zum Verbinden Ihres Bluetooth-Gerätes mit diesem Produkt
müssen Sie einen PIN-Code eingeben.
Sie können den PIN-Code mit dieser Funktion ändern.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [PIN-Eingabe].
3 Berühren Sie die Ziffern [0] bis [9] zur Eingabe
des PIN-Codes (bis zu 8 Ziffern).
4 Berühren Sie .
p Der Standard-PIN-Code ist „0000“.
Anzeige der
Geräteinformationen
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Geräteinfo].
Gerätename und Adresse des Bluetooth-Gerätes und dieses
Produktes werden angezeigt.
Löschen des
Bluetooth-Speichers
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, während gerade der
Bluetooth-Speicher gelöscht wird.
Registrierung und Verbindung von Bluetooth-Geräten
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Bluetooth Memory Clear].
3 Berühren Sie [Löschen].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Aktualisieren der
Bluetooth-Software
Diese Funktion dient der Aktualisierung dieses Produktes mit
der neuesten Bluetooth-Software. Einzelheiten zu BluetoothSoftware und Aktualisierung finden Sie auf unserer Webseite.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Programmquelle ausge-
schaltet und die Bluetooth-Verbindung getrennt.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
p Zunächst müssen Sie die Aktualisierungsdatei auf dem
USB-Speichergerät speichern.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus und trennen Sie das
Telefon nicht, während die Software aktualisiert wird.
1 Verbinden Sie das USB-Speichergerät mit der
Aktualisierungsdatei auf diesem Gerät.
Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf Seite
7
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
3 Berühren Sie [Bluetooth-Update].
4 Berühren Sie [Start].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Aktualisierung der Bluetooth-Software abzuschließen.
Anzeigen der
Bluetooth-Softwareversion
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, müssen Sie Ihren Händler eventuell für eine Reparatur kontaktieren.
Führen Sie in solchen Fällen das nachstehende Verfahren zum
Prüfen der Softwareversion auf diesem Gerät durch.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Bluetooth-Version].
Die Version des Bluetooth-Moduls dieses Produkts wird
angezeigt.
11
270BT
Anzeige Bluetooth-Telefon
*1
*2
*3
*4
Freisprech-Telefonieren
angeschlossen
Die Gerätenummer des
angeschlossenen Geräts wird
angezeigt.
Empfangsstatus des
Mobiltelefons
Batteriezustand des
Mobiltelefons
Phone Book
*1
abcdefghi
abcdefghi
*2
abcdefghi
*3
abcdefghi
*4
abcdefghi
Wechselt zur ursprünglichen
Suche.
Zeigt den Kurzwahlbildschirm an.
Verwenden der Kurzwahllisten auf Seite 12
Wechselt zur Telefonbuchliste.
Anrufen einer Nummer aus dem Telefonbuch auf
Seite 12
Wechselt zu den Listen der verpassten, empfangenen
und getätigten Anrufe.
Wählen über die Anrufliste auf Seite 12
Wechselt in den Modus zur direkten
Telefonnummerneingabe.
Direktwahl auf Seite 12
VORSICHT
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefonieren
während der Fahrt möglichst vermeiden.
12
Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie Ihr Mobiltelefon
zunächst per Bluetooth mit diesem Produkt verbinden.
Registrierung und Verbindung von Bluetooth-Geräten auf Seite
10
Anzeige des
Telefonmenübildschirm
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie .
Der Telefonmenübildschirm wird angezeigt.
Tätigen von Anrufen
3
ABC
A
Sie können einen Anruf auf viele verschiedene Weisen tätigen.
Direktwahl
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 12
5 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
Wählen über die Anruiste
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 12
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie das Element zum Umschalten zur
Verlaufsliste.
Folgende Optionen sind verfügbar:
● : Liste empfangener Anrufe
● : Liste gewählter Nummern
● : Liste verpasster Anrufe
4 Berühren Sie den gewünschten Listeneintrag,
um einen Anruf zu tätigen.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
5 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
Verwenden der Kurzwahllisten
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie die Zifferntasten, um die
Telefonnummer einzugeben.
4 Berühren Sie zum Absetzen eines Anrufs .
5 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
p Beim Auflegen kann ein Geräusch zu hören sein.
Anrufen einer Nummer aus dem
Telefonbuch
p Die Kontakte in Ihrem Telefon werden automatisch auf
dieses Produkt übertragen.
p „Sichtbarkeit“ des „Bluetooth“-Bildschirms sollte einge-
schaltet sein.
Ändern der Sichtbark eit auf Seite 10
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 12
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie den gewünschten Namen in der
Liste.
4 Berühren Sie die anzurufende Telefonnummer.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Registrieren einer Telefonnummer
Sie können auf einfache Weise bis zu sechs Telefonnummern
pro Gerät als Kurzwahl speichern.
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 12
2 Berühren Sie oder .
Berühren Sie am „Telefonbuch“-Bildschirm den gewünschten
Namen.
3 Berühren Sie .
Tätigen eines Anrufs über die
Kurzwahlliste
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 12
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie den Eintrag, den Sie wählen
möchten.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Freisprech-Telefonieren
Annehmen von Anrufen
1 Berühren Sie zum Annehmen eines Anrufs .
Wenn Sie bei einem Anruf in der
Warteschlange berühren, können Sie zu der
Person wechseln.
Berühren Sie zum Verweigern eines Anrufs .
2 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
Ändern der
Telefoneinstellungen
Automatisches Annehmen von
Anrufen
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Autom. Rufannahme] zum
Umschalten zwischen „Ein“ und „Aus“
(Standard).
Umschalten des Klingeltons
Sie können wählen, ob Sie den Rufton dieses Produktes nutzen
möchten.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Klingelton] zum Umschalten
zwischen „Ein“ (Standard) und „Aus“.
Umkehren der Namen im
Telefonbuch
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie [Namen umkehren].
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Gesprächs auf den Privatmodus
umschalten (direkt mit dem Mobiltelefon sprechen).
Berühren Sie oder , um den
Privatmodus ein- oder auszuschalten.
Anpassen der Ausgabelautstärke des
Gesprächspartners
Dieses Produkt kann auf die Ausgabelautstärke des
Gesprächspartners eingestellt werden.
Berühren Sie zum Wechseln zwischen drei
Lautstärkepegeln .
p Für jedes Gerät lassen sich Einstellungen speichern.
Hinweise zum
Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
● Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit allen
Mobiltelefonen, die über Bluetooth-Drahtlostechnologie
verfügen, wird nicht gewährleistet.
● Die direkte Entfernung zwischen diesem Produkt und Ihrem
Mobiltelefon darf beim Senden und Empfangen von Sprache
und Daten via Bluetooth-Technologie maximal 10 Meter
betragen.
● Bei manchen Mobiltelefonen wird möglicherweise kein
Klingelton über die Lautsprecher wiedergegeben.
● Wenn am Mobiltelefon der Privatmodus aktiviert ist, kann ein
Freisprech-Telefonieren unmöglich sein.
Registrierung und Verbindung
● Mobiltelefonoperationen können je nach Art des
Mobiltelefons variieren. Detaillierte Anweisungen
finden Sie in der mit Ihrem Mobiltelefon gelieferten
Bedienungsanleitung.
● Wenn die Telefonbuchübertragung nicht funktioniert,
trennen Sie Ihr Telefon und führen die Kopplung von Ihrem
Telefon mit diesem Produkt erneut durch.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
● Sie hören in den folgenden Situationen unter Umständen
ein Geräusch:
— Wenn Sie einen Anruf über die Taste am Telefon
annehmen.
— Wenn die Person am anderen Ende der Leitung auflegt.
● Sollte die Person am anderen Ende der Telefonverbindung
aufgrund eines starken Echos Ihre Stimme nicht verstehen,
verringern Sie die Lautstärke für Freisprech-Telefonieren.
● Bei manchen Mobiltelefonen kann es vorkommen, dass
bei einem eingehenden Anruf auch nach Drücken der
Annahmetaste ein Freisprech-Telefonieren nicht möglich ist.
● Der eingetragene Name erscheint, wenn die Telefonnummer
bereits im Telefonbuch eingetragen ist. Wenn eine
Telefonnummer unter verschiedenen Namen eingetragen
ist, wird nur die Telefonnummer angezeigt.
Liste der empfangenen Anrufe und Liste der
gewählten Nummern
● Sie können keinen Anruf an den Eintrag eines unbekannten
Teilnehmers (keine Telefonnummer) in der Liste der eingegangenen Anrufe tätigen.
● Für Anrufe, die am Mobiltelefon selbst getätigt wurden,
speichert dieses Produkt keine Daten im Anrufspeicher.
Telefonbuch-Übertragungen
● Wenn im Mobiltelefon mehr als 1 000 Telefonbucheinträge
gespeichert sind, werden möglicherweise nicht alle Einträge
komplett heruntergeladen.
● Je nach Telefon zeigt dieses Produkt das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht richtig an.
● Falls das Telefonbuch im Telefon Bilddaten enthält, wird das
Telefonbuch möglicherweise nicht richtig übertragen.
● Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertragungsfunktion für
das Telefonbuch möglicherweise nicht verfügbar.
13
Einrichtung für iPod
Zur Verwendung eines iPod mit diesem Produkt müssen am
Produkt je nach zu verbindendem Gerät gewisse Einstellungen
konfiguriert werden.
iPod-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle und
iPod-Softwareversionen. Andere funktionieren möglicherweise
nicht richtig.
p Sie können einen mit diesem Produkt kompatiblen iPod über
getrennt erhältliche Verbindungskabel anschließen und
steuern.
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweiligen iPod-Modell
und der Softwareversion abhängig.
p Abhängig von der Softwareversion sind iPods möglicher-
weise nicht mit diesem Produkt kompatibel.
Einzelheiten zur Kompatibilität von iPods mit diesem Produkt
finden Sie in den Informationen auf unserer Website.
Diese Anleitung gilt für die nachstehend aufgeführten
iPod-Modelle.
iPod mit 30-poligem Anschluss
● iPhone 3GS, 4, 4s
● iPod touch 2., 3., 4. Generation
● iPod classic 80 GB, 160 GB
● iPod nano 3., 4., 5., 6. Generation
iPod mit Lightning Connector
● iPhone 5, 5s, 5c
● iPod touch 5. Generation
● iPod nano 7. Generation
iPod / iPhone mit 30-poligem
Anschluss
Bei Verbindung via CD-IU201V (separat
erhältlich)
● Verfügbare Quellen
iPod (Audio)
iPod (Video)
iPod / iPhone mit Lightning-Anschluss
Bei Verbindung via CD-IU52 (separat
erhältlich)
● Verfügbare Quellen
iPod (Audio)
Informationen zu
Verbindungen und Funktionen
Nachfolgend finden Sie die erforderlichen Einstellungen und
Kabel für den Anschluss der einzelnen Geräte sowie die verfügbaren Programmquellen.
14
Zeigt die voreingestellte Kanalliste an.
Radio
Wählen Sie ein Objekt aus der Liste („1“
bis „6 “), um zum voreingestellten Kanal
umzuschalten.
Wählt das FM1, FM2,
FM3, MW oder LW-Band.
6/10
1
Radio
2
3
4
MWFM1
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
4821
5
6
Führt manuelle Sendersuche durch.
Führt Sendersuchlauf oder
HOLD
Non-Stopp-Sendersuchlauf durch.
Wenn Sie die Taste nach ein paar
Sekunden loslassen, wird vom aktuellen
Sender zur nächsten Frequenz
gesprungen. Während das System sucht,
wird durch erneutes Berühren der
Sendersuchlauf abgebrochen und die
manuelle Sendereinstellung wird
durchgeführt.
Wenn Sie die Taste mehrere Sekunden
gedrückt halten, wird der
Non-Stopp-Sendersuchlauf durchgeführt.
Ruft den voreingestellten Kanal, der
auf einer Taste gespeichert ist, auf.
Speichert die aktuelle
HOLD
Sendefrequenz auf einer Taste.
p Durch Drücken von oder können Sie ebenfalls
zwischen den voreingestellten Kanälen wechseln.
p Sie können die Suchlauf-Abstimmung auch starten, indem
Sie oder drücken und halten und dann loslassen.
p Durch Drücken und Halten von oder können
Sie eine ununterbrochene Suchlauf-Abstimmung durchführen. Durch erneutes Drücken wird die ununterbrochene
Suchlauf-Abstimmung abgebrochen und der voreingestellte
Kanal gewechselt.
Vorbereitende Schritte
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie [Radio].
Der „Radio“-Bildschirm erscheint.
Speichern der Sender mit den
stärksten Sendesignalen
Die BSM- (Speicher der besten Sender) Funktion speichert
automatisch die sechs stärksten Broadcast-Frequenzen unter
den voreingestellten Tasten „1“ bis „6“.
p Beim Speichern von Sendefrequenzen mit BSM werden
zuvor gespeicherte Frequenzen unter Umständen ersetzt.
p Zuvor gespeicherte Sendefrequenzen bleiben eventuell
gespeichert, wenn die Anzahl der Frequenzen noch nicht die
Obergrenze erreicht hat.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie zum Starten einer Suche .
Während die Mitteilung angezeigt wird, werden die sechs stärksten Sendefrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstärke unter
den voreingestellten Tasten gespeichert.
Wenn Sie [Abbrechen] berühren, wird der
Speichervorgang abgebrochen.
Anzeige des „Radio
settings“-Bildschirms
1 Drücken Sie .
2 Berühren Sie , und dann .
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Abstimmen von Sendern mit
starken Sendesignalen
p Sie können diese Funktion nutzen, wenn „Radio“ als Quelle
ausgewählt ist.
Mit der Lokal-Suchlauf-Abstimmung werden nur Sender erfasst
und eingestellt, die ausreichend starke Sendesignale bieten.
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite 15
2 Berühren Sie [Lokal].
3 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt werden
soll.
● Aus (Standard):
Schaltet die Suchlauf-Abstimmung aus.
● Level1 bis Level4:
Stellt die UKW-Empfindlichkeit auf Level1 bis Level4 ein
(bei MW und LW auf Level1 oder Level2).
p Die UKW-Einstellung „Level4“ (MW und LW „Level2“)
ermöglicht, dass nur Sender mit den stärksten Signalen
empfangen werden.
Einstellen des
UKW-Kanalrasters
Sie können den Suchlauf-Abstimmungsschritt für das UKWBand wechseln.
p Der Abstimmungsschritt bleibt während der manuellen
Abstimmung bei 50 kHz.
1 Schalten Sie die Quelle aus.
Quelle im Startmenübildschirm auf Seite 9
2 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite 15
3 Berühren Sie [UKW-Schritte] zum Umschalten
des Schritts auf „100kHz“ (Standard) oder
„50kHz“.
Ändern der Klangqualität des
UKW-Tuners
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.