Phottix TR-90 User Manual

En
INSTRUCTION MANUAL
TR-90
En
De
Fr
Es
It
Pl
Ru
Cn
Cn
Simp
Trad
INSTRUCTION MANUAL.................................................................. 2
BENUTZERHANDBUCH................................................................. 20
MANUEL D’UTILISATION.............................................................. 40
MANUAL DE INSTRUCCIONES.................................................... 60
ISTRUZIONI D’USO.......................................................................... 80
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ............................................120
说明书..................................................................................140
說明書..................................................................................156
1
2
En
INSTRUCTION MANUAL
Parts of the TR-90
Refer to the illustrations above
Body
Connector Cord Release lamp Display panel TIMER START/STOP button
ON/OFF button
SET button Illuminator/lock button Selector button Shutter-release button
Battery-chamber cover Eyelet for strap (available separately; use
cell phone or other similar strap)
For Your Safety
To prevent damage to your product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use this equipment will read them.
The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this section are indicated by the following symbol:
This icon marks warnings, information that should be read before using this Phottix product to prevent possible injury.
Do not disassemble or modify
Failure to observe this precaution could result in electric shock or product malfunction. Should the product break open as the result of a fall or other accident, remove the batteries and take the product to a Phottix-authorized service representative for inspection.
3
Keep dry Keep out of reach of children
Do not handle with wet hands or immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock.
Do not use in the presence of flammable gas
Failure to observe this precaution could result in explosion or fire.
4
This device contains small parts which may pose a choking hazard. Consult a physician immediately if a child swallows any part of this device.
Turn off immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell coming from this device, remove the battery immediately and take the device to a Phottix-authorized service representative
for inspection, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury.
Do not expose to high temperatures
Do not leave the device in a closed vehicle under the sun or in other areas subject to extremely high temperatures. Failure to observe this precaution could result in fire or in damage to the casing or internal parts.
En
INSTRUCTION MANUAL
Observe precaution when handling batteries
Batteries may leak or explode if improperly handled. Observe the following precautions when handling batteries for use in this device:
• Use only batteries listed in this manual. Do
not mix old and new batteries or batteries of different types.
• Read and follow all warnings and
instructions provided by the manufacturer.
• Do not short or disassemble.
• Do not expose to flame or excessive heat.
• Do not attempt to insert batteries upside
down or backwards.
• Batteries are prone to leakage when
fully discharged. To avoid damage to the product, be sure to remove the batteries when leaving the product unattended for prolonged periods or when no charge remains.
• Should liquid from the batteries come
into contact with skin or clothing, rinse immediately with fresh water.
5
Parts of the TR-90
*
Display Panel
Selection cursor Timer display Lock indicator Low battery indicator “TIMER ACTIVE” indicator Speaker on/off indicator “S ET” indicator “RELEASE” indicator Number of shots
6
Inserting Batteries
Slide the battery-chamber cover ( ) from the back of the TR-90 and insert two AAA
1.5 V LR03 alkaline batteries (available separately) as shown.
The TR-90 will power on after batteries are inserted. If not being used please turn off (below).
Inserting Batteries
Power on/off: Power on: Press the TIMER START/STOP
button ( will light up.
Power off: Press the TIMER START/STOP button ( will go blank when the TR-90 shuts powers off.
) for 3 seconds. The display panel
) for 3 seconds. The display panel
The Low Battery Indicator (
The low battery indicator ( ) will blink when the batteries are low. Ready spare batteries.
)
En
INSTRUCTION MANUAL
Replacing Batteries
When replacing batteries:
1.
Turn the camera and TR-90 off and
disconnect the TR-90.
2. Remove the batteries.
3. Insert new batteries
Parts of the TR-90
The Illuminator/Lock Button
Press the illuminator/lock button ( ) briefly to activate the control panel backlight. The backlight will remain lit for about six seconds; pressing the selector button ( ) while the backlight is on extends the timer for another six seconds. To lock all controls except the shutter-release ( ) and illuminator/lock buttons, press the illuminator lock button until the lock icon( ) is displayed in the control panel. To release the lock, press the illuminator/ lock button until the lock icon is no longer displayed.
7
Connecting the TR-90
1. Turn the camera and TR-90 off.
2. Insert the cable into the camera remote port.
8
Disconnecting the TR-90
Turn the camera and TR-90 off and disconnect the TR-90.
Using the TR-90
The TR-90 functions as:
• An automatic timer Choose the delay (time before shooting starts), exposure time, interval, and number of shots for timed interval photography. Shutter speed can be selected with the camera if desired.
• A manual release Take photographs manually using the shutter-release button
on the TR-90. Photographs can be taken manually even when the timer is running.
Timed Photography
1. Adjust Camera Settings
1.1 Connect the TR-90 and turn the camera on.
1.2 Adjust camera settings as follows (see the camera manual for details):
En
INSTRUCTION MANUAL
* Select “release priority” if available.
2. Set the Timer
2.1 Press the SET button ( flash in the display panel.
The TR-90 can be connected to the camera after the timer has been set.
). “SET” will
Timed Photography
2.2 Adjust the following settings:
9
Timed Photography
Setting the Timer
Use the selector button to set the timer. Press left or right to select, up or down to change. The current selection is indicated by the selection cursor (
Press SET ( ) at any time to complete the operation and display the new settings for the selected item. To view other settings, press the selector button left or right.The current selection is indicated by the selection cursor ( ). Press the SET button to edit the current setting as described above.
10
).
Adjust settings
Setting complete
Delay (time until shooting starts)
SecondMinuteHour
Hour
En
INSTRUCTION MANUAL
Timed Photography
Exposure time Interval Number of shots Speaker
Minute MinuteSecond
Hour Second
11
Timed Photography
Setting the Timer
To ensure correct operation, choose an interval at least one second longer than the exposure time. When using autofocus, set the delay to two seconds or more and choose an interval at least two seconds longer than the exposure time to ensure that the camera has time to focus. When using long exposure noise reduction (available with some digital cameras), the interval should be at least twice the exposure time.
12
Intervals of 00:00:00 will automatically be reset to 00:00:01 when the SET button ( is pressed to put settings into effect.
To set the number of shots to select 1 and press the selector button ( ) down or select 399 and press the selector button up.
2.3 After adjusting all settings as desired, press the SET button ( settings into effect. A beep will sound (if the speaker is on) and the “SET” indicator will go out.
(unlimited),
) to put the new
)
The new settings will remain in effect until changed or until the batteries are removed or exhausted.
3. Start the Timer
Press the TIMER START/STOP button( The timer will start and “TIMER ACTIVE” ( ) will flash in the display panel. Between shots, the display panel will show the time remaining until the next photograph is
).
En
INSTRUCTION MANUAL
taken. If the speaker is on, a beep will sound three times at one-second intervals before the shutter opens.
While the shutter is open, the display panel will show the time remaining until the shutter closes, and the release lamp and “RELEASE” indicator ( one-second intervals. The number of shots remaining will be updated each time a photograph is taken.
) will flash at
Timed Photography
13
4. End Shooting
Shooting will end automatically when the selected number of shots has been taken. To end shooting before all photographs have been taken, press the TIMER START/STOP button (
5. Clear Timer setting
Pressing the TIMER START/STOP button ( same time will clear all timer settings and reset the TR-90.
14
).
) and illuminator
/
lock button ( ) at the
Timed Photography
En
INSTRUCTION MANUAL
Using the Timer
Before using the timer for extended periods, check that the batteries have enough charge. Replace the batteries when the low battery indicator ( ) flashes in the display panel ( ).
Manual Release
The TR-90 shutter-release button ( ) functions in much the same way as the camera shutter-release button.
1. Adjust Camera Settings
Connect the TR-90 and turn the camera
on. Choose exposure mode, shutter speed, focus mode, and shooting mode as desired.
2. Take Pictures
2.1 Press the TR-90 shutter-release button (
) halfway and check focus and exposure, then press it the rest of the way down to take a picture. While the shutter is open, a beep will sound at one-second intervals, the “RELEASE“ indicator ( ) will flash, and the display panel will show the time remaining until the shutter closes.
To keep the shutter-release button fully pressed for bulb photography, slide the button to the HOLD position. Slide it in the
opposite direction to release the lock.
2.2 Release the button to end shooting
The TR-90 shutter-release button can be used when no batteries are inserted. The display panel will remain off and no beep will sound.
15
The shutter-release button can be used to release the shutter manually while the timer is active. Timer count-down (including the display panel display, release lamp, and beep) continues during manual release. If a manual release overlaps with an automatic release, the shutter will remain open until both exposure times have expired.
Precautions for Use
Check the camera battery level and number of exposures remaining before using the TR­90 (see the camera manual for details). The
16
timer will continue to operate even when no pictures can be recorded due to low battery, lack of film or memory, or lack of space in
the
memory buffer (digital cameras only).
Some cameras have an AF activation option that determines whether the camera will focus when the shutter-release button is pressed halfway (see the camera manual for details). Enable shutter-release button AF­activation when using the TR-90.
Please note that the timer is less accurate than most watches or household clocks.
Caring for the TR-90
Do not drop: The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration.
Keep dry: This product is not waterproof and may malfunction if immersed in water or exposed to high levels of humidity. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Avoid sudden changes in temperature:
Sudden changes in temperature, such as occur when entering or leaving a heated building on a cold day, can cause condensation inside the device. To prevent
En
INSTRUCTION MANUAL
condensation, place the device in a carrying case or a plastic bag before exposing it to sudden changes in temperature.
Keep away from strong magnetic fields:
Strong static charges or the electromagnetic fields produced by equipment such as radio transmitters could interfere with the device.
A note on electronically-controlled devices:
In extremely rare instances, unusual characters may appear in the display panel and the device may stop functioning. In most cases, this phenomenon is caused by a strong external static charge. Turn the camera off, disconnect the TR-90, remove
the batteries, and then replace them once the display panel has turned off . Caution is required when handling the batteries, which may be hot from use. In the event of continued malfunction, contact your retailer or Phottix.
The display panel: LCD displays tend to darken at high temperatures and exhibit slower response times at low temperatures. This does not indicate a malfunction.
17
Specifications
18
En
INSTRUCTION MANUAL
19
20
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
Komponenten des TR-90
Siehe Abbildungen auf dem Deckblatt
Body
Stecker Kabel Auslöser-Kontrollleuchte Display Taste TIMER START/STOP
ON/OFF Taste
SET-Taste Beleuchtung/Arretierung Pfeiltaste
Auslöser Batteriefach (hinter Abdeckung) Öse für Trageriemen (seperat erhältlich;
Mobiltelefon-Trageriemen o.ä. verwenden)
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Phottix­Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch Ihres Phottix-Produkts lesen sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
21
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander
Andernfalls besteht das Risiko eines Stromschlags oder einer Fehlfunktion des Produkts. Falls das Gerät durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwirkung beschädigt werden sollte, entfernen Sie die Batterien und wenden sich zur Reparatur an Ihren Fachhändler oder Phottix­Kundendienst.
22
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus
Gerät nicht mit nassen Händen anfassen und vor Wasser und Regen schützen. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von brennbarem Gas
Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör nicht in die Hände von Kindern gelangen
Das Gerät enthält keine Teile, die eine Erstickungsgefahr darstellen. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind ein Teil dieses Geräts verschluckt hat.
Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort
Aus wenn es bei diesem Gerät zu ungewöhnlicher Geruchs-oder Rauchentwicklung kommt,
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
müssen die Batterien sofort entfernt werden und wenden Sie sich zur Überprüfung an Ihren Fachhändler oder an den Phottix­Kundendienst. Der fortgesetzte Betrieb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Hohe Temperaturen vermeiden
Das Gerät darf niemals direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder zu einer Beschädigung des Gehäuses oder der Teile im Geräteinneren führen.
Besondere Vorsicht mit Batterien
Batterien können bei unsachgemäßer Anwendung auslaufen oder explodieren. Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Batterien verwenden:
• Verwenden Sie nur in die in dieser Anleitung
beschriebenen Batterietypen.Benutzen Sie immer Batterien mit gleichem Ladungsstand. Mixen Sie neue und alte Batterien nicht!
Lesen und beachten Sie die vom Hersteller
angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz und
versuchen Sie niemals, sie zu öffnen.
• Setzen Sie Batterien keinem offenen Feuer
oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien richtig herum einsetzen.
Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem bei leeren Batterien gegeben. Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie den Fernauslöser über einen längeren Sicherheitshinweise Zeitraum nicht benutzen oder wenn die Batterien völlig entladen sind.
• Wenn Batterieflüssigkeit mit Haut oder
Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit frischem Wasser aus.
23
Komponenten des TR-90
Display *
Auswahl-Cursor Timer-Anzeige Arretierungsanzeige Anzeige für niedrigen Batteriestand “TIMER ACTIVE” (Timer aktiv)-Anzeige Lautsprecher ein/aus-Anzeige “S ET” - Anzeige “RELEASE” (Auslöser)-Anzeige Anzahl Aufnahmen
24
Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ( ) auf der Rückseite des TR-90 und setzen Sie zwei Alkaline-Microbatterien 1,5 V LR03 (separat erhältlich) in der gezeigten Ausrichtung ein.
Der TR-90 schaltet sich ein, nachdem Batterien eingesetzt wurden. Bitte entnehmen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ein- und Ausschalten des Timers
Power on/off: Power on: Drücken Sie die TIMER START/
STOP Taste ( leuchtet auf.
Power off: Drücken Sie die TIMER START/ STOP Taste ( erlischt wenn der TR-90 sich abschaltet.
Anzeige für niedrigen Batteriestand (
Die Anzeige für niedrigen Batteriestand ( niedrig ist. Halten Sie Ersatzbatterien bereit.
) für 3 Sekunden. Das Diplay
) für 3 Sekunden. Das Diplay
)
) blinkt, wenn die Batterieladung
Batterien austauschen
Um Batterien zu wechseln:
1.
Stellen Sie die Kamera und den TR-90 aus.
Entfernen Sie den TR-90 aus der Kamera
2. Entnehmen Sie die Batterien.
3. Setzen Sie neue Batterien ein.
Komponenten des TR-90
.
25
Beleuchtung/Arretierung
Drücken Sie kurz die Taste Beleuchtung/ Arretierung( ),um die Display-Beleuchtung einzuschalten. Die Beleuchtung bleibt ca. sechs Sekunden lang an; durch Drücken der Pfeiltaste( )bei eingeschalteter Beleuchtung verlängert sich die Beleuchtung um weitere 6 Sekunden.Um alle Bedienelemente außer dem Auslöser ( ) und der Taste Beleuchtung/Arretierung zu sperren, drücken Sie die Taste Beleuchtung/ Arretierung, bis das Symbol( ) auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie die Taste Beleuchtung/Arretierung, bis das
26
Symbol verschwindet um die Arretierung aufzuheben.
Anschluss de TR-90
1 . Schalten Sie die Kamera aus.
2.
Stecken Sie das Kabel in die Kamerabuchse.
Entfernen des TR-90
Schalten Sie die Kamera und den TR­90 aus. Entfernen Sie das Kabel aus der Kamerabuchse.
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verwendung des TR-90
Funktionen des TR-90:
• Automatischer Timer Wählen Sie die Vorlaufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), Belichtungszeit,Intervall und Anzahl Aufnahmen für die Intervallaufnahmen aus. Die Belichtungszeit kann ggf. auch mit der Kamera eingestellt werden.
• Manuelles Auslösen Machen Sie mit Hilfe des Auslösers auf dem TR-90 manuelle Aufnahmen.Sobald der Timer aktiviert ist, können Sie manuelle Aufnahmen machen.
Aufnahmen mit Timer
1. Kameraeinstellungen
1.1 Schließen Sie den TR-90 an und schalten Sie die Kamera ein.
1.2 Nehmen Sie die Kameraeinstellungen wie folgt vor (Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera):
* Wählen Sie “Auslösepriorität“, falls vorhanden.
2. Timer einstellen
2.1 Drücken Sie SET-Taste ( auf dem Display.
Der TR-90 kann nach dem Einstellen des Timers an die Kamera angeschlossen werden.
). “SET” blinkt
27
Aufnahmen mit Timer
2.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
28
De
Aufnahmen mit Timer
Einstellen des Timers
Stellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste ein. Drücken Sie links oder rechts, um eine Einstellung zu markieren, und anschließend oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen. Die aktuelle Einstellung wird durch den Auswahl Cursor ( ) angezeigt.
Drücken Sie SET ( ) um den Vorgang abzuschließen und um die neuen Einstellungen für das ausgewählte Element anzuzeigen. Um andere Einstellungen anzuzeigen, drücken Sie die Taste nach links oder rechts. Die aktuelle Einstellung wird durch den Auswahl Cursor( ) angezeigt. Drücken Sie die Taste SET, um die aktuelle Einstellung wie oben beschrie ben zu bearbeiten.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Nehmen Sie die nötigen Einstel­ lungen vor
Einstellung abgeschlossen
29
Aufnahmen mit Timer
30
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
Aufnahmen mit Timer
Einstellen des Timers
Damit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet ist, sollte das Intervall mindestens eine Sekunde länger als die Belichtungszeit sein. Bei Verwendung des Autofokus müssen Sie die Vorlaufzeit auf zwei Sekunden oder länger einstellen und ein Intervall wählen, das mindestens zwei Sekunden länger als die Belichtungszeit ist. Somit stellen Sie sicher, dass die Kamera genug Zeit zum Scharfstellen hat. Bei Verwendung der Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtungen (bei einigen
Digitalkameras verfügbar) sollte das Intervall mindestens doppelt so lang sein wie die Belichtungszeit.
Intervalle von 00:00:00 werden automatisch auf 00:00:01 zurückgesetzt, wenn die Taste SET ( Einstellungen gedrückt wird. Stellen Sie die Aufnahmeanzahl auf (unbegrenzt) ein, wählen Sie 1 aus und drücken Sie die Pfeiltaste ( ) nach unten oder wählen Sie 399 aus und drücken Sie die Pfeiltaste nach oben.
2.3 Nachdem alle Einstellungen wie gewünscht vorgenommen wurden, drücken Sie zwecks Übernahme der neuen
) zum Übernehmen der
Einstellungen die Taste SET ( ein akustisches Signal (falls der Lautsprecher eingeschaltet ist) und die “SET”-Anzeige geht aus.
Die neuen Einstellung bleiben wirksam, bis sie geändert werden oder die Batterien ersetzt werden oder leer sind.
3. Timer starten
Drücken Sie Taste TIMER START/STOP
). Es ertönt
31
). Der Timer wird gestartet und “TIMER
( ACTIVE” ( ) (Timer aktiv) blinkt auf dem Display. Zwischen den Aufnahmen zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zur nächsten Aufnahme an. Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, ertönt vor dem Öffnen des Verschlusses dreimal im Abstand von jeweils einer Sekunde ein akustisches Signal.
Wenn der Verschluss geöffnet ist, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Schließen des Verschlusses an und die Auslöser-Kontrollleuchte sowie die
32
“RELEASE” (Auslöser)«-Anzeige ( )blinken im Abstand von einer Sekunde. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen wird bei jeder neuen Aufnahme aktualisiert.
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
Aufnahmen mit Timer
4. Aufnahmen beenden
Die Aufnahmen werden automatisch beendet, wenn die ausgewählte Anzahl Aufnahmen gemacht wurde. Um die Aufnahmen vorzeitig zu beenden, müssen Sie die Taste TIMER START/STOP (
5. Timer Einstellungen löschen
Gleichzeitiges drücken der TIMER START/ STOP (
( ) löscht alle Einstellungen des TR-90 und setzt ihn auf Werkseinstellungen zurück.
) drücken.
) und Taste Beuchtung/Arretierung
33
Aufnahmen mit Timer
34
Using the Timer
Prüfen Sie vor Einsatz des Timers über einen längeren Zeitraum, ob die Batterien genug Ladung haben. Wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand ( ) auf dem Display ( ) blinkt, müssen die Batterien ersetzt werden.
Manuelles Auslösen
Der Auslöser des TR-90 ( ) funktioniert sehr ähnlich wie der Auslöser der Kamera.
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Kameraeinstellungen
Schließen Sie den TR-90 an und schalten Sie die Kamera ein. Wählen Sie die gewünschte Belichtungssteuerung, Belichtungszeit, Fokuseinstellung und Aufnahmebetriebsart aus.
2. Fotografieren
2.1 Drücken Sie den Auslöser des TR-90 (
bis zum ersten Druckpunkt und überprüfen Sie, ob das Motiv scharf gestellt und korrekt belichtet ist. Anschließend drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um das Bild aufzunehmen. Bei geöffnetem Verschluss ertönt einmal pro Sekunde ein
Signalton. Außerdem blinkt die Anzeige “RELEASE“ (Auslöser) ( wird angezeigt, wie lange der Verschluss noch geöffnet ist.
Um den Auslöser bei Langzeitbelichtungen vollständig gedrückt zu halten,schieben Sie die Arretierung in die Position HOLD (Halten). Der Auslöser ist nicht mehr arretiert, wenn die Arretierung in die
)
entgegengesetzte Richtung geschoben wird.
) und im Display
2.2 Zum Beenden der Aufnahmen Auslöser loslassen
Der Auslöser des TR-90 kann auch verwendet werden, wenn keine Batterien im Gerät sind. Das Display bleibt dann aus und es ertönt kein akustisches Signal.
Bei aktiviertem Timer kann der Verschluss manuell durch Drücken des Auslösers geschlossen werden. Der Countdown des Timers (einschließlich Anzeige im Display, Auslöser-Kontrollleuchte und Signalton) wird während der manuellen Auslösung fortgesetzt. Bei einer Überschneidung von manueller und automatischer Auslösung bleibt der Verschluss geöffnet,bis beide Belichtungszeiten abgelaufen sind.
35
Gebrauchshinweise
Prüfen Sie vor der Verwendung des TR-90 die Akku bzw. Batteriekapazität der Kamera und die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen. Der Selbstauslöser bleibt auch dann aktiv, wenn aufgrund zu geringer Akku-/Batteriekapazität, dem Erreichen des Filmendes bzw. unzureichendem Speicher oder Speicherpuffer keine Aufnahmen gemacht werden können. Wenn sich die Aufnahmen über einen längeren Zeitraum erstrecken, sollte ein Netzadapter (separat erhältlich) verwendet werden.
36
Einige Kameras besitzen eine AF-Aktivierung, die bestimmt, ob die Kamera beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt scharf stellt (Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera). Aktivieren Sie bei Verwendung des TR-90 die AF-Aktivierung des Auslösers.
Bitte beachten Sie, dass der Timer nicht so genau ist wie herkömmliche Armband- oder Wanduhren.
Pflege des TR-90
Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus: Wenn die Kamera
Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus: Dieses Phottix Produkt ist nicht
wasserdicht. Bei hoher Luftfeuchtigkeit oder wenn Wasser ins Gehäuse eindringt, kann es zu Fehlfunktionen kommen. Die Korrosion der internen Mechanik und Elektronik kann zu irreparablen Schäden führen.
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
Setzen Sie die Kamera keinen starken Temperaturschwankungen aus: Durch
plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Verlassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag) kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die Kamera in der Weichtasche oder in einer Plastiktüte aufbewahren, bevor Sie an einen Ort mit höherer oder niedriger Temperatur wechseln.
Schützen Sie die Kamera vor starken Magnetfeldern: Starke statische
Aufladungen oder elektromagnetische
Felder, wie sie z.B. von Radiosendern erzeugt werden, können die Funktion des Geräts stören.
Ein Hinweis zu elektronisch gesteuerten
Geräten: In sehr seltenen Fällen kann es aufgrund einer äußeren statischen Aufladung zu einer Störung der Elektro nik kommen. Als Folge erscheinen seltsame Zeichen auf dem Display oder das Gerät funktioniert nicht mehr richtig. Schalten Sie die Kamera aus, klemmen Sie das TR-90 ab, entfernen Sie die Batterien und ersetzen Sie diese, nachdem das Display abgeschaltet hat. Vorsicht beim Umgang mit den Batterien. Sie können durch die Verwendung
heiß sein. Bei einer andauernden Störung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Phottix-Kundendienst.
Das Display: LCD-Displays werden bei hohen Temperaturen häufig dunkler; bei niedrigen Temperaturen reagieren sie langsamer. Dies ist völlig normal.
37
Technische Daten
38
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
39
40
Fr
NOTICE D’UTILISATION
Composants du TR-90
Reportez-vous aux illustrations ci-dessus
Corps
Connecteur Câble Voyant de déclenchement Écran d'affichage Bouton TIMER START/STOP
Bouton ON/OFF (Démarrage/Arrêt)
Bouton de SET (Réglage) Bouton de verrouillage/rétroéclairage
Bouton flèche Déclencheur Couvercle du logement des piles
Œillet de sangle (sangle disponible séparément; utilisez une sangle de téléphone portable ou similaire)
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite
précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante:
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel Phottix pour éviter d'éventuels risques physiques.
41
Ne pas démonter ni modifier le produit
Le non-respect de cette précaution peut avoir pour conséquence une décharge électrique ou un dysfonctionnement du produit. Si le produit se brise suite à une chute ou tout autre accident, retirez les piles et portez-le à un fabricant pour le faire inspecter.
42
Conserver le produit à l’abri de l'humidité
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées, ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer un incendie ou une décharge électrique.
Ne pas utiliser le produit en présence de gaz inflammables
Le non-respect de cette précaution peut causer une explosion ou un incendie.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants
Cet appareil contient de petites pièces qui représentent un risque d'étouffement. Consultez un médecin immédiatement si un enfant avale une pièce de cet appareil.
Éteindre immédiatement l’appareil en cas de dysfonctionnement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle en provenance de l’appareil, retirez immédiatement les piles et portez-le
Fr
NOTICE D’UTILISATION
à un centre agrée de Phottix pour le faire inspecter (veuillez à ne pas vous bruler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous risquez de vous blesser.
Ne pas exposer le produit à des températures élevées
Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule fermé en plein soleil ou dans d’autres endroits soumis à des températures très élevées. Le non-respect de cette précaution peut causer un incendie ou endommager le boitier ou les éléments internes.
Manipuler les piles avec précaution
Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Prenez les précautions suivantes pour manipuler les piles de cet appareil:
• N’utilisez que les piles mentionnées dans
cette notice. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents types de piles.
• Lisez et respectez tous les avertissements
et instructions fournis par le fabricant.
• Veuillez à ne pas court-circuiter ni
démonter le produit.
• Ne l’exposez pas aux flammes ou à une
chaleur excessive.
• N’essayez pas d'insérer les piles à l’envers
ou par l'arrière.
• Les accumulateurs ont tendance à couler
lorsqu’ils sont totalement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Si le liquide des piles entre en contact
avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
43
Composants du TR-90
Écran d'affichage *
Curseur de sélection Affichage du retardateur Indicateur de verrouillage Indicateur de pile faible Indicateur “TIMER ACTIVE” (Retardateur
actif)
Indicateur de marche du haut-parleur Indicateur “S ET” (Réglage) Indicateur “RELEASE” (Déclenchement) Nombre de vues
44
Insertion des piles
Faites glisser le couvercle du logement pour accumulateurs/piles ( ) à l'arrière du TR­90 et insérez deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles séparément) dans le sens indiqué.
Le TR-90 s'allumera après avoir inséré les piles. S'il n'est pas utilisé, éteignez-le (ci­dessus).
Fr
NOTICE D’UTILISATION
Insertion des piles
Allumer / éteindre: Pour allumer: Appuyez sur le bouton TIMER
START/STOP ( L'écran s'allumera.
Pour éteindre: Appuyez sur le bouton TIMER START/STOP ( secondes. Lorsque le TR-90 s'éteint, l'écran s'éteint également.
Indicateur de pile faible (
L’indicateur de pile faible ( ) clignote lorsque le niveau des piles est faible. Prévoyez des piles de rechange.
) pendant 3 secondes.
) pendant 3
)
Remplacement des piles
Pour remplacer les piles:
1.
Éteignez l'appareil photo et le TR-90
et puis déconnectez le TR-90.
2. Retirez les piles.
3. Insérez de nouvelles piles.
Composants du TR-90
45
Bouton de verrouillage/rétroéclairage
Appuyez brièvement sur le bouton de rétroéclairage ( )pour activer le rétroéclairage de l'écran d'affichage. Le rétroéclairage reste allumé environ six secondes; si vous appuyez sur la touche flèche ( ) alors que le rétroéclairage est actif, il reste allumé six secondes de plus. Pour verrouiller toutes les commandes à l’exception du déclencheur ( ) et des boutons de verrouillage/ rétroéclairage, appuyez sur le bouton de verrouillage/ rétroéclairage jusqu'à ce que l'icône de verrouillage ( ) s’affiche sur l'écran
46
d'affichage. Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton de verrouillage/rétroéclairage jusqu'à ce que l'icône de verrouillage ne s’affiche plus.
Connexion du TR-90
1 . Éteignez l’appareil photo et le TR-90.
2.
Insérez le câble dans le port comme
indiqué.
Déconnexion du TR-90
Éteignez le TR-90 et l’appareil photo et puis déconnectez le TR-90.
Fr
NOTICE D’UTILISATION
Utilisation du TR-90
Le TR-90 fonctionne comme:
• Retardateur automatique. Choisissez le retardement (durée qui précède la prise de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le nombre de vues pour la photographie à intervalles programmés. La vitesse d’obturation peut être sélectionnée au niveau de l’appareil photo, si nécessaire.
• Déclencheur manuel. Prenez des photos manuellement à l’aide du déclencheur du TR-90. La prise de vue manuelle est possible même lorsque le retardateur est enclenché.
Photographie programmée
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
1.1 Connectez le TR-90 et allumez l’appareil.
1.2 Réglez les paramètres de l’appareil
comme suit (consultez la notice de l’appareil pour plus d’informations):
* Sélectionnez “priorité au déclenchement“ si cette option est disponible.
2. Réglage du retardateur
2.1 Appuyez sur le bouton SET (
L’indicateur “SET” (Réglage) se met à clignoter sur l'écran d'affichage.
Le TR-90 peut être connecté à l’appareil après le réglage du retardateur.
).
47
Photographie programmée
2.2 Réglez les paramètres suivants:
48
Fr
Photographie programmée
Réglage du retardateur
Réglez le retardateur à l’aide du bouton flèche. Appuyez sur la gauche ou la droite pour faire votre sélection et sur le haut ou le bas pour faire la modification. La sélection active est indiquée par le curseur ( ) .
NOTICE D’UTILISATION
Réglage des paramètres
Appuyez sur SET ( Réglage pour terminer et afficher les nouveaux paramètres de l'élément sélectionné. Pour afficher d’autres paramètres, appuyez sur le bouton flèche, à gauche ou à droite. La sélection active est indiquée par le curseur ( ) . Appuyez sur le bouton SET(Réglage) pour modifier le paramètre actif (cf. explications ci-dessus).
) à tout moment
Réglage terminé
49
Photographie programmée
Temps d’exposition
Minute MinuteSeconde
50
Heure Seconde
Intervalle Nombre de vues Haut-parleur
Fr
NOTICE D’UTILISATION
Photographie programmée
Réglage du retardateur
Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, choisissez un intervalle supérieur d’au moins une seconde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes au temps d’exposition afin de laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques),
l’intervalle doit être au moins égal au double du temps d’exposition.
Les intervalles de 00:00:00 sont automatiquement réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le bouton SET (Réglage ) pour activer les paramètres. Pour régler le nombre de vues sur ( illimité ), sélectionnez 1, puis appuyez sur le bouton flèche ( ) vers le bas ou sélectionnez 399, puis appuyez sur le bouton flèche vers le haut.
2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez sur le bouton SET (Réglage ). pour les activer. Un bip se fait entendre (à condition que le haut-parleur soit activé) et l’indicateur “SE T” (Réglage) s'éteint.
Les nouveaux paramètres restent activés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu'à ce que les piles soient retirées ou vides.
51
3. Démarrage du retardateur
Appuyez sur le bouton TIMER START/ STOP(démarrage/arrêt retardateur retardateur démarre et l'indicateur “TIMER ACTIVE”(Retardateur actif ) clignote sur
l'écran d'affichage. Entre deux vues, l'écran affiche le temps restant jusqu'à la prochaine prise de vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouverture de l’obturateur.
Lorsque l’obturateur est ouvert, l'écran affiche le temps restant avant la fermeture de l’obturateur et le voyant
52
de déclenchement ainsi que l’indicateur “RELEASE” (Déclenchement toutes les secondes. Le nombre de vues
).Le
restantes est mis à jour à chaque prise de vue.
) clignote
Fr
NOTICE D’UTILISATION
Photographie programmée
4. Arrêt de la prise de vue
La prise de vue s'arrête automatiquement lorsque le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les vues aient été prises, appuyez sur le bouton TIMER START/STOP (Démarrage/arrêt retardateur
5. Effacer les réglages du retardement.
Si vous appuyez en même temps sur le bouton TIMER START/STOP (démarrage/ arrêt retardateur verrouillage/rétroéclairage ( ), tous les réglages du retardement seront effacés et le TR-90 sera réinitialisé.
) .
) et sur le bouton de
53
Photographie programmée
54
Utilisation du retardateur
Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une longue période, vérifiez au préalable si les piles sont suffisamment chargées. Changez les piles si l’indicateur de pile faible ( ) clignote sur l'écran d'affichage ( ).
Déclenchement manuel
Le déclencheur ( ) du TR-90 fonctionne d'une manière analogue au déclencheur de l’appareil photo.
Fr
NOTICE D’UTILISATION
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
Connectez le TR-90 et allumez l’appareil photo. Choisissez le mode d’exposition, la vitesse d’obturation, le mode de mise au point et le mode de prise de vue souhaités.
2. Prise de vue
2.1 Appuyez à moitié le déclencheur
(
) du TR-90 et vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complétement pour prendre la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un bip se fait entendre toutes les secondes, l'indicateur “RELEASE“ (Déclenchement ) clignote et l'écran
affiche le temps restant avant la fermeture de l’obturateur.
Pour maintenir le déclencheur enfoncé pour photographier en pose longue (bulb), faites-le glisser en position HOLD. Faites-le glisser dans le sens opposé pour le relâcher.
2.2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise de vue
complétement
Le déclencheur du TR-90 peut être utilisé même si aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, l'écran restera éteint et il n’y aura pas de bip.
Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher manuellement l’obturateur même lorsque le retardateur est activé. Le compte à rebours du retardateur (y compris l’affichage de l'écran, le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit pendant le déclenchement manuel. Si un déclenchement manuel empiète sur un déclenchement automatique, le déclencheur demeure ouvert jusqu'à ce que les temps d’exposition soient écoulés.
55
Précautions d’utilisation
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil et le nombre d’expositions restantes avant d’utiliser le TR­90 (consultez la notice de l’appareil photo pour plus d’informations). Le retardateur continue à fonctionner même si un accumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore l’insuffisance de mémoire ou d’espace dans la mémoire tampon (appareils photo numériques uniquement) ne permettent pas de prendre des photos.
Certains appareils disposent d’une option d’activation AF qui détermine si l’appareil
56
fait la mise au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé (consultez la notice de l’appareil photo pour plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le déclencheur lorsque vous utilisez le TR-90.
Notez que le retardateur est moins précis que la plupart des chronomètres ou des horloges domestiques.
Entretien du TR-90
Ne laissez pas votre appareil tomber:
l’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Conserver le produit à l’abri de l'humidité:
ce produit n’est pas étanche et peut subir des dysfonctionnements en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une forte humidité. La corrosion du mécanisme interne peut causer des dommages irréversibles.
Fr
NOTICE D’UTILISATION
Évitez les changements brusques de
température: les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé quand il fait froid dehors, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Garder hors de portée des champs magnétiques puissants:
champs électromagnétiques importants produits par des équipements tels que des
des charges statiques ou des
émetteurs radio peuvent interférer avec l’appareil.
Note sur les appareils électroniques:
dans des cas extrêmement rares, des caractères inhabituels peuvent s’afficher sur l'écran d'affichage et le fonctionnement de l’appareil peut être interrompu. Dans la plupart des cas, ces phénomènes sont provoqués par une forte charge statique externe. Éteignez l’appareil, déconnectez le TR-90, retirez les piles et remplacez-les une fois l'écran d'affichage éteint. Manipulez les piles avec précaution car elles peuvent être chaudes. Si les dysfonctionnements persistent, contactez votre détaillant ou votre revendeur.
Écran d'affichage: les écrans LCD tendent à s’assombrir sous l’effet de hautes températures et répondent plus lentement sous l’effet de basses températures. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
57
Caractéristiques
58
Fr
NOTICE D’UTILISATION
59
60
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Partes del TR-90
Consulte las ilustraciones de la contraportada
Terminal Cable Indicador de obturador abierto Panel de control
Botón TIMER START/STOP (Encendido/ Apagado del temporizador) Interruptor ON/OFF
Botón SET (Ajustar)
Botón de la luz/bloqueo
Botón de flechas Disparador Tapa del compartimento de la batería
Ojal de la correa (disponible por separado, se puede utilizar una correa de teléfono móvil o una parecida)
Seguridad
Para evitar estropear el producto o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el
producto puedan leerlas. Las consecuencias que pueden derivarse
de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto para evitar posibles danos.
61
No lo desmonte ni lo modifique
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento del producto. Si, a causa de un golpe u otro accidente, el equipo se rompiera y abriera, retire las baterías y lleve el producto a un servicio técnico autorizado para su revisión.
Manténgalo en un lugar seco
No lo maneje con las manos mojadas ni lo sumerja o exponga al agua o a la lluvia. De
62
no ser así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
De no ser así, se podría provocar una explosión o un incendio.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Este dispositivo contiene piezas pequeñas que podrían provocar la asfixia. Si un niño se
traga una pieza de este dispositivo, consulte inmediatamente con un medico.
En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediatamente el equipo
Si notara humo o un olor anormal procedente de este dispositivo, retire la batería inmediatamente y llévelo a un servicio técnico autorizado para su revisión, teniendo cuidado de no sufrir quemaduras. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de lesionarse.
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No lo exponga a altas temperaturas
No deje el dispositivo en un vehículo cerrado bajo el sol o en otras zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas. Si no respeta esta medida de seguridad, se podría originar un incendio o dañarse la carcasa o las piezas internas.
Precauciones a tomar cuando se manejan baterías
La manipulación incorrecta de la batería
podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las baterías que se utilizan con este dispositivo:
• Utilice unicamente las baterías que se
indican en este manual. No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos.
• Lea y cumpla las advertencias e
instrucciones proporcionadas por el fabricante.
• No las cortocircuite ni las desmonte.
• No las exponga al fuego ni a un calor
excesivo.
• No intente introducir las pilas al revés.
• Cuando están completamente agotadas,
las baterías suelen tener fugas. Para evitar dañar el producto, asegúrese de retirar las baterías cuando no lo vaya a utilizar durante periodos largos de tiempo o cuando ya no quede carga.
Si el liquido de las baterías entrara en contacto con la piel o la ropa, aclare inmediatamente con agua corriente.
63
Partes del panel de control
Panel de control *
Cursor de selección Indicador del temporizador Indicador de bloqueo Indicador de batería baja Indicador “TIMER ACTIVE”
(Temporizador activo)
Indicador altavoz encendido/apagado Indicador “S ET” (Ajustar) Indicador “RELEASE” (Obturador) Número de disparos
64
Introducción de las baterías
Retire la tapa del compartimento de las baterías( ) de la parte trasera del TR-90 e introduzca dos pilas alcalinas AAA LR03 de 1,5 V (vendidas por separado).
El TR-90 se conectará tras insertas las baterías. Cuando no se use por favor desconéctelo (abajo).
Introducción de las baterías
Conectar/desconectar: Conectar: Pulse el botón TIMER START/STOP
(
) durante 3 segundos. La pantalla se
iluminará. Desconectar: Pulse el botón TIMER START/
STOP ( se apagará cuando el TR-90 se desconecte.
) durante 3 segundos. La pantalla
Indicador de batería baja ( )
El indicador de batería baja ( ) parpadea cuando queda poca carga en las baterías. Prepare las baterías de repuesto.
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cambio de baterías
Al cambiar las baterías:
1. Apague la cámara y el TR-90 y desconecte este de la cámara
2. Extraiga las baterías.
3. Inserte nuevas baterías.
.
Partes del panel de control
El botón de la luz/bloqueo
Pulse brevemente el botón de la luz/ bloqueo ( ) para activar la iluminación del panel de control. La luz permanecerá encendida durante seis segundos; si se pulsa el botón de flechas ( ) mientras la luz está encendida, se prolonga durante otros seis segundos. Para bloquear todos los controles excepto el disparador ( ) y el botón de la luz/bloqueo , pulse el botón de la luz/bloqueo hasta que aparezca el icono de bloqueo ( ) en el panel de control. Para liberar el bloqueo, pulse el botón de la luz/ bloqueo hasta que desaparezca el icono de bloqueo.
65
Conexión del TR-90
1 . Apague la cámara y el TR-90.
2. Inserte el cable en el puerto para control remoto de la cámara
66
.
Desconexión del TR-90
Apague la cámara y el TR-90 y desconecte el TR-90.
Uso del TR-90
El TR-90 presenta las funciones de:
• Temporizador automático Seleccione el retardo (tiempo antes de que comience el disparo), el tiempo de exposición, el intervalo y el número de tomas para la fotografía de intervalos. Si lo desea, puede seleccionar la velocidad de obturación en la cámara.
• Disparador manual Tome las fotografías manualmente mediante el disparador del TR-90. Las fotografías se pueden tomar a mano aunque el temporizador esté en funcionamiento.
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fotografía temporizada
1. Ajuste la configuración de la cámara
1.1 Conecte el TR-90 y encienda la cámara.
1.2 Ajuste la configuración de la cámara de
la manera siguiente (consulte el manual de la cámara para conocer los detalles):
* Seleccione “prioridad al disparo”, si estuviera disponible.
2. Ajuste el temporizador
2.1
Pulse el botón SET (Ajustar ). En el
panel de control parpadeará “SET” (Ajustar) .
El TR-90 se puede conectar a la cámara después de ajustar el temporizador.
67
Fotografía temporizada
2.2 Ajuste la siguiente configuración:
68
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fotografía temporizada
Configuración del temporizador
Utilice el botón de flechas para ajustar el
temporizador. Pulse hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar y hacia arriba o hacia abajo para cambiar. La selección actual queda indicada por el cursor de selección ( ) .
Pulse SET (Ajustar para finalizar la operación y mostrar los nuevos ajustes del elemento seleccionado. Para ver otros ajustes, pulse el botón de fl echas hacia la izquierda o hacia la derecha. La selección actual queda indicada por el cursor de selección ( ) . Pulse el botón SET(Ajustar) para modificar la configuración actual tal como se describió anteriormente.
) en cualquier momento
Realice la configuración
Finalización de la configuración
Retardo (tiempo hasta que empieza el disparo)
SegundoMinutoHora
Hora
69
Fotografía temporizada
Tiempo de exposición Intervalo
Minuto MinutoSegundo
70
Hora Segundo
Numero de disparos
Altavoz
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fotografía temporizada
Configuración del temporizador
Para garantizar un funcionamiento correcto, seleccione un intervalo que sea al menos un segundo superior al tiempo de exposición. Cuando utilice el autofoco, ajuste el retardo en dos segundos o más y seleccione un intervalo que sea al menos dos segundos mayor que el tiempo de exposición para asegurarse de que la cámara tiene tiempo para enfocar. Cuando utilice la reducción de ruido para exposiciones prolongadas (disponible con algunas cámaras digitales), el intervalo debería ser de al menos el doble
del tiempo de exposición. Los intervalos de 00:00:00 pasarán
automáticamente a 00:00:01 cuando se pulse el botón SET (Ajustar la confi guración.
Para ajustar el número de tomas en (ilimitada), seleccione 1, y pulse el botón de flechas ( ) hacia abajo o seleccione 399, y pulse el botón de fl echas hacia arriba.
2.3 Después de realizar todos los ajustes, pulse el botón SET (Ajustar la nueva configuración. Sonará un pitido (si el altavoz está encendido) y desaparecerá el indicador “S ET” (Ajustar).
) para activar
). para activar
El nuevo ajuste permanecerá activo hasta que se modifique o se retiren o agoten las baterías.
71
3. Ponga en marcha el temporizador
Pulse el botón TIMER START/STOP (Encendido/Apagado del temporizador
). El temporizador se pondrá en marcha y parpadeará “TIMER ACTIVE”(Temporizador activo ) en el panel de control. El panel de control mostrará entre toma y toma el tiempo restante hasta que se haga la siguiente fotografía. Si el altavoz está encendido, sonará un pitido tres veces a intervalos de un segundo antes de que se abra el obturador.
Mientras el obturador esté abierto, el panel
72
de control mostrará el tiempo restante hasta que se cierre y el indicador de obturador abierto y el indicador “RELEASE” (Obturador un segundo. El número de tomas restantes se actualizará cada vez que se tome una fotografía.
) parpadearán a intervalos de
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fotografía temporizada
4. Finalice disparo
El disparo finalizará automáticamente cuando se haya tomado el número de fotografías seleccionado. Para fi nalizar el disparo antes de que se tomen todas las fotografías, pulse el botón TIMER START/STOP (Encendido/ Apagado del temporizador
5. Poner a cero los ajustes del control remoto
Al pulsar al mismo tiempo los botones TIMER START/STOP (
a cero todos los ajustes del TR-90.
) y bloqueo ( )se pondrán
) .
73
Fotografía temporizada
74
Uso del temporizador
Antes de utilizar el temporizador durante periodos prolongados, compruebe que las baterias tienen carga suficiente. Sustituya las baterías cuando el indicador de batería baja ( ) del panel de control parpadee ( ).
Disparo manual
El disparador del TR-90 ( ) funciona prácticamente del mismo modo que el de la cámara.
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Ajuste la configuración de la cámara
Conecte el TR-90 y encienda la cámara. Elija el modo de exposición, velocidad de obturación, modo de enfoque y modo de disparo.
2. Tome las fotografías
2.1 Pulse el disparador del TR-90 ( la mitad para comprobar la exposición y el foco y púlselo por completo para tomar la fotografía. Mientras el obturador esté abierto, se oirá un pitido a intervalos de un segundo, parpadeará el indicador “RELEASE“ (Obturador) y el panel de control mostrará el tiempo que queda para
) hasta
que se cierre el obturador. Para mantener el disparador completamente
pulsado para fotografías con tiempo de exposición prolongado, desplace el botón a la posición HOLD. (Mantener). Deslícelo en sentido contrario para desbloquearlo.
2.2 Suelte el botón para finalizar el disparo
El disparador del TR-90 se puede utilizar sin baterías. El panel de control estará apagado y no sonara ningún pitido.
El disparador se puede utilizar para activar manualmente el disparador mientras el temporizador esta activo. La cuenta atrás del temporizador (incluyendo la pantalla del panel de control, el indicador de obturador abierto y la señal acústica) continuara mientras se dispare manualmente. Si el disparo manual se superpone al automático, el obturador seguirá abierto hasta que se cumplan ambos periodos de exposición.
75
Precauciones de uso
Antes de utilizar el TR-90, compruebe el nivel de batería de la cámara y el numero de exposiciones restantes (consulte el manual de la cámara para conocer los detalles). El temporizador seguirá funcionando aunque no se pueda grabar ninguna imagen ya sea porque no quede batería, no quede película o memoria, o no haya espacio en la memoria intermedia (solo en las cámaras digitales).
Algunas cámaras tienen una opción de activación del autofoco que determina si la cámara enfocara cuando se pulse
76
el disparador hasta la mitad (consulte el manual de la cámara para conocer los detalles). Encienda la activación del autofoco del disparador cuando utilice el TR-90.
Tenga en cuenta que el temporizar es menos preciso que la mayoría de relojes.
Cuidado del TR-90
Evite los golpes: el producto podría no funcionar adecuadamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Manténgalo en un lugar seco: este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en el agua o se expone a altos niveles de humedad. El oxido en el mecanismo interno puede producir danos irreparables.
Evitar los cambios bruscos de temperatura: los cambios bruscos de
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío, pueden provocar condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el equipo en una caja o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Manténgase lejos de campos magnéticos potentes: las cargas estáticas fuertes y los
campos electromagnéticos que producen los equipos, como los transmisores de radio, podrían interferir con el dispositivo.
Observaciones sobre las cámaras controladas electrónicamente:
muy raros, en el panel de control pueden aparecer caracteres extraños y el dispositivo puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, desconecte el TR-90, retire las baterías y, a continuación, vuelva a colocarlas cuando se haya apagado el panel de control. Se debe tener cuidado cuando se manipulan las baterías, pues podrían estar calientes por el uso. Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor.
en casos
El panel de control: las pantallas LCD tienen a oscurecerse a altas temperaturas y a mostrar unos tiempos de respuesta mas lentos a bajas temperaturas. Esto no supone un fallo en el funcionamiento.
77
Características
78
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
79
80
It
ISTRUZIONI D’USO
Componenti del telecomando TR-90
Fare riferimento alla figura situata qui sopra
Corpo
Connettore Cavo Spia di scatto Schermo Pulsante TIMER START/STOP Pulsante ON/
OFF
Pulsante SET (Imposta)
Pulsante Illuminatore/Blocco Pulsante Freccia Pulsante di scatto Coperchio del vano batteri
Occhiello per tracolla (disponibile separatamente, utilizzate una tracolla per cellulare o simile)
Per la vostra sicurezza
Per prevenire rischi di danneggiamento del prodotto o di lesioni a voi o a terze persone, prima di utilizzare la fotocamera, leggete con la massima attenzione ed in
ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservatele in modo che chiunque utilizzi l’apparecchio possa preventivamente consultarle
Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo, sono indicate dal seguente simbolo:
Questo simbolo segnala avvertenze che vanno lette prima di utilizzare il prodotto, per prevenire possibili danni fisici all’utente.
81
Non smontare
Il mancato rispetto di tale precauzione può causare scosse elettriche o un guasto del prodotto. Se il prodotto dovesse rompersi a causa di una caduta o di un altro evento accidentale, rimuovete le batterie e fate esaminare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Phottix.
Non bagnare
Non maneggiate il prodotto con le mani bagnate, non immergetelo in acqua e non esponetelo alla pioggia. Il mancato rispetto
82
di tale precauzione può causare un incendio o esporre al rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili
Il mancato rispetto di tale precauzione può causare un’esplosione o un incendio.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Questo dispositivo è costituito da componenti di piccole dimensioni che,
se ingerite, possono essere causa di soffocamento. Nel caso in cui un bambino ingerisca uno di questi componenti, rivolgetevi immediatamente a un medico.
Spegnere immediatamente in caso di guasto
In caso di emissione di fumo o di odore insolito dal dispositivo, rimuovete immediatamente le batterie e fate esaminare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Phottix, prestando attenzione a evitare scottature. Il mancato
It
ISTRUZIONI D’USO
rispetto di questa precauzione può causare lesioni.
Non esporre a temperature elevate
Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso esposto al sole o in aree soggette a temperature estremamente elevate. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare un incendio o danni al prodotto o ai suoi componenti interni.
Maneggiare le batterie con precauzione
Se maneggiate in modo improprio, le batterie possono perdere liquidi o esplodere. Per l’utilizzo di batterie con questo prodotto, osservate le seguenti precauzioni:
Utilizzate solo le batterie citate nel presente manuale. Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove ed usate o batterie di tipo diverso.
• Leggete ed applicate tutte le avvertenze e
le istruzioni fornite dal produttore.
• Non smontare il prodotto.
• Non esporre il prodotto a fiamme libere o
a calore eccessivo.
• Non inserire le batterie in un senso diverso
da quello indicato.
• Le batterie possono perdere del liquido
quando sono completamente scariche. Onde evitare di danneggiare il prodotto, rimuovete le batterie in vista di un lungo periodo di inattività, o se completamente scariche.
• Se del liquido fuoriuscito dalle batterie
viene a contatto con la pelle o con gli abiti, risciacquate immediatamente con acqua corrente.
83
Componenti del TR-90
Schermo *
Cursore di selezione Timer Indicatore Blocco Indicatore batteria scarica Indicatore “TIMER ACTIVE”
(Timer attivo)
Spia altoparlante acceso/spento Indicatore “S ET” (Imposta) Indicatore “RELEASE” (Scatto) Numero di scatti
84
Inserimento delle batterie
Fate scorrere il coperchio del vano batteria ( ) sulla parte posteriore del TR-90 ed inserite due batterie alcaline AAA 1,5 V LR03 (disponibili separatamente) come mostrato.
Il TR-90 si accenderà dopo aver inserito le batterie. Se il TR-90 non viene utilizzato, spegnerlo (sotto).
Inserimento delle batterie
Accendere / Spegnere: Per accendere: Premere il pulsante TIMER
START/STOP ( si accenderà.
Per spegnere: Premere il pulsante TIMER START/STOP ( il TR-90 si spegne, lo schermo si spegne anche.
Indicatore batteria scarica ( )
L’indicatore batteria scarica ( ) lampeggia quando le batterie stanno per
) per 3 secondi. Lo schermo
) per 3 secondi. Quando
It
ISTRUZIONI D’USO
esaurirsi. Preparate una coppia di batterie di ricambio.
Sostituzione delle batterie
Per sostituire le batterie:
1. Spegnete la fotocamera ed il TR-90 e poi scollegate il TR-90
2. Rimuovete le batterie.
3. Inserite le nuove batterie.
.
Componenti del TR-90
Pulsante Illuminatore/Blocco
Premete brevemente il pulsante Illuminatore/Blocco( ) per attivare la retroilluminazione dello schermo. La retroilluminazione rimane accesa per circa sei secondi. Se si preme il pulsante Freccia ( ) quando la retroilluminazione è accesa, la sua durata viene estesa di altri sei secondi. Per bloccare tutti i controlli ad eccezione dei pulsanti di scatto ( ) ed Illuminatore/ Blocco, premete quest’ultimo fino a visualizzare l’icona di blocco ( ) nello schermo. Per eliminare il blocco, premete il pulsante Illuminatore/Blocco finché l’icona di blocco non è più visualizzata.
85
Collegamento del telecomando TR-90
1 . Spegnete la fotocamera ed il TR-90.
2. Inserite il connettore nella porta della fotocamera come illustrato
86
.
Scollegamento del telecomando TR-90
Spegnete la fotocamera ed il TR-90 e scollegate il TR-90.
Uso del telecomando TR-90
Il telecomando TR-90 può funzionare nei modi seguenti:
• Timer automatico Scegliete il ritardo (il periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa), il tempo di esposizione, l’intervallo ed il numero di scatti per la ripresa di fotografie con timer. Se si desidera, è possibile selezionare il tempo di posa con la fotocamera.
• Scatto manuale Per scattare fotografie manualmente utilizzate il pulsante di scatto sul TR-90. È possibile scattare foto manualmente anche quando il timer è attivo.
It
ISTRUZIONI D’USO
Fotografia con timer
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera
1.1 Collegate il telecomando TR-90 ed
accendete la fotocamera.
1.2 Regolate le seguenti impostazioni della fotocamera (per ulteriori dettagli, vedere il manuale della fotocamera):
* Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.
2. Impostazione del timer
2.1 Premete il pulsante SET (Imposta;
L’indicatore "SET" (Imposta) lampeggerà sullo schermo.
Dopo l’impostazione del timer è possibile collegare il TR-90 alla fotocamera.
).
87
Fotografia con timer
2.2 Regolate le seguenti impostazioni:
88
It
Fotografia con timer
Impostazione del timer
Utilizzate il pulsante Freccia per impostare il timer. Premete a sinistra oppure a destra per selezionare, in alto o in basso per modificare. La selezione corrente è indicata dal cursore di selezione ( ) .
È possibile premere SET (Imposta; )per completare l’operazione e visualizzare le nuove impostazioni per la voce selezionata. Per visualizzare altre impostazioni, premete il pulsante Freccia a sinistra o a destra. La selezione corrente è indicata dal cursore di selezione ( ) . Premete il pulsante SET (Imposta) per modificare le impostazioni correnti come sopra descritto.
ISTRUZIONI D’USO
Regolazione delle impostazioni
Impostazione completata
89
Fotografia con timer
Tempo di esposizione
Minuti MinutiSecondi
90
Intervallo
Ore Secondi
Numero di scatti
Altoparlante
It
ISTRUZIONI D’USO
Fotografia con timer
Impostazione del timer
Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo del tempo di esposizione. Quando utilizzate l’autofocus, impostate un ritardo minimo di due secondi e scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo del tempo di esposizione, per consentire alla fotocamera di effettuare la messa a fuoco. Se si utilizza la funzione di riduzione disturbo con tempi di esposizione lunghi (disponibile su alcune fotocamere digitali), l’intervallo deve essere pari ad almeno il doppio del tempo di esposizione.
Gli intervalli uguali a 00:00:00 vengono reimpostati su 00:00:01 quando si preme il pulsante SET (Imposta; effettive le impostazioni.
Per impostare il numero di scatti su (illimitati), selezionate 1, e premete il pulsante Freccia ( ) in basso oppure selezionate 399, e premete il pulsante Freccia in alto.
2.3 Dopo aver regolato le impostazioni come desiderato, premete il pulsante SET (Imposta; impostazioni. Se l'altoparlante è attivo, verrà emesso un bip e l’indicatore “SE T” (Imposta) non sarà più visibile.
)per rendere effettive le nuove
) per rendere
Le nuove impostazioni saranno effettive finché non verranno modificate o fino alla rimozione o all’esaurimento delle batterie.
91
3. Avvio del timer
Premete il pulsante TIMER START/STOP (
). Il timer si avvierà e l’indicatore “TIMER ACTIVE”(Timer attivo; ) lampeggerà nello schermo. Tra uno scatto e l’altro, lo schermo mostra il tempo rimanente prima della foto successiva. Se l'altoparlante è attivo, verranno emessi tre bip a intervalli di un secondo prima dell’apertura dell’otturatore.
Durante l’apertura dell’otturatore, lo schermo mostra il tempo rimanente fino alla chiusura dell’otturatore. Inoltre, la
92
spia di scatto e l’indicatore “RELEASE” ( Scatto; secondo. Il numero di scatti rimanenti viene aggiornato a ogni ripresa.
) lampeggiano a intervalli di un
It
ISTRUZIONI D’USO
Fotografia con timer
4. Fine della ripresa
La ripresa termina automaticamente quando è stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per terminare la ripresa prima di scattare tutte le fotografie, premete il pulsante TIMER
START/STOP (
5. Cancellare le impostazioni del timer
Premete contemporaneamente il pulsante TIMER START/STOP ( illuminatore/blocco ( ) per cancellare tutte le impostazioni del TR-90.
) .
) ed il pulsante
93
Fotografia con timer
94
Uso del timer
Prima di utilizzare il timer per un lungo periodo, assicuratevi che le batterie siano sufficientemente cariche. Quando l’indicatore batteria scarica ( ) sullo schermo ( ) lampeggia, sostituite le batterie.
Scatto manuale
Il pulsante di scatto ( ) del TR-90 funziona in modo molto simile al pulsante di scatto della fotocamera.
It
ISTRUZIONI D’USO
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera
Collegate il telecomando TR-90 ed accendete la fotocamera. Scegliete il modo di esposizione, di messa a fuoco e di ripresa, nonché il tempo di posa, desiderati.
2. Ripresa di fotografie
2.1 Premete il pulsante di scatto (
90 fino a metà corsa, controllate la messa a fuoco e l’esposizione, quindi completate la pressione del pulsante per scattare la foto. Durante l’apertura dell’otturatore viene emesso un bip a intervalli di un secondo, l’indicatore “RELEASE“ (Scatto ;
) del TR-
) lampeggia e lo schermo indica il tempo
rimanente alla chiusura dell’otturatore. Per mantenere completamente premuto il
pulsante di scatto per la posa B, fate scorrere il pulsante in posizione HOLD. Per sbloccare, fate scorrere il pulsante nella direzione opposta.
2.2 Rilasciate il pulsante per terminare la
ripresa.
Il pulsante di scatto del TR-90 è utilizzabile anche quando le batterie non sono inserite. In questo caso lo schermo rimane spento e non viene emesso alcun segnale sonoro.
È possibile utilizzare il pulsante di scatto per scattare manualmente quando il timer è attivo. Il funzionamento del timer (visualizzazione dello schermo, spia di scatto e bip compresi) continua durante lo scatto manuale. Se uno scatto manuale si sovrappone a uno scatto automatico, l’otturatore rimarrà aperto fino al termine di entrambi i tempi di esposizione.
95
Precauzioni per l’uso
Controllate il livello della batteria della fotocamera ed il numero di esposizioni rimanenti prima di utilizzare il TR-90. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale della fotocamera. Il timer funziona anche se non è più possibile scattare altre foto in seguito all’esaurimento della batteria della fotocamera, se non vi è sufficiente pellicola o memoria, oppure in caso di esaurimento dello spazio nel buffer di memoria (solo fotocamere digitali).
Alcune fotocamere dispongono di un’opzione di attivazione AF che consente di
96
attivare la messa a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto fino a metà corsa. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale della fotocamera. Attivate questa opzione quando utilizzate il TR-90.
Tenete presente che il timer è meno preciso della maggior parte degli orologi.
Cura del telecomando TR-90
Non lasciatela cadere: forti colpi contro superfici rigide e vibrazioni possono danneggiare apparecchio ed obiettivo.
Non bagnare: questo prodotto non è impermeabile e può guastarsi se immerso in acqua o esposto a elevati livelli di umidità. La formazione di ruggine nel meccanismo interno può causare danni irreparabili.
Evitate i bruschi sbalzi di temperatura:
variazioni improvvise di temperatura (quali si manifestano ad esempio entrando o
It
ISTRUZIONI D’USO
uscendo da un ambiente riscaldato in inverno) possono provocare la formazione di condensa all’interno del corpo camera. Prima di esporre l’apparecchio ad uno sbalzo di temperatura, riponetelo in borsa o avvolgetelo in un sacchetto di plastica in modo che il cambio termico avvenga più gradualmente.
Tenere lontano da campi magnetici intensi: forti cariche elettrostatiche o
campi magnetici intensi provocati da apparecchiature quali trasmettitori radio possono interferire con il dispositivo.
Nota sui dispositivi controllati
elettronicamente: in casi estremamente rari, lo schermo può visualizzare caratteri insoliti ed il funzionamento del dispositivo può interrompersi. Nella maggior parte dei casi, questo fenomeno è dovuto a una carica elettrostatica esterna molto forte. Spegnete la fotocamera, scollegate il TR-90, rimuovete le batterie e ricollocatele dopo che lo schermo si sia spento. Maneggiate con attenzione le batterie, che potrebbero essere calde per l’uso. Se il problema si verifica di frequente, contattate il rivenditore o un centro di assistenza Phottix.
Schermo: I display LCD tendono a perdere luminosità con le alte temperature ed ad avere tempi di risposta più lunghi con le basse temperature. Questo non è sintomo di un guasto.
97
Caratteristiche tecniche
98
It
ISTRUZIONI D’USO
99
100
Loading...