Use the arrow button to set the timer.
Press left or right to select, up or down
to change. The current selection is indicated by the selection cursor (
Press SET ( ) at any time to complete the operation and display the new settings for the selected
item. To view other settings, press the arrow button left or right. The current selection is indicated
by the selection cursor (
to edit the current setting as described above.
).
). Press the SET button
Adjust
settings
Setting
complete
Delay (time until shooting starts)
SecondMinuteHour
Hour
C6
C8
N6
N8
N10
S6
TR-90 eht fo straP
Refer to the illustrations above.
Body
Connector
Cord
Release lamp
Control panel
TIMER STAR T/STOP button
SET button
Illuminator/lock button
Arrow button
Shutter-release button
Battery-chamber cover
Eyelet for strap (available separately; use
cell phone or other similar strap)
For Your Safety
To prevent damage to your product or
injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before
using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use this equipment will read them.
The consequences that could result from
failure to observe the precautions listed in this
section are indicated by the following symbol:
This icon marks warnings, information that
should be read before using this Phottix
product to prevent possible injury.
Do not disassemble or modify
Failure to obser ve this precaution could result in
electric shock or product malfunction. Should
the product break open as the result of a fall or
other accident, remove the batteries and take the
For Your Safety
• Read and follow all warnings and instructions
provided by the manufacturer.
• Do not short or disassemble.
• Do not expose to ame or excessive heat.
• Do not attempt to insert batteries upside down
or backwards.
• Batteries are prone to leakage when fully dis-
charged. To avoid damage to the product, be
sure to remove the batteries when leaving the
product unattended for prolonged periods or
when no charge remains.
• Should liquid from the batteries come into con-
tact with skin or clothing, rinse immediately
with fresh water.
product to a Phottix-authorized service representative for inspection.
Keep dry
Do not handle with wet hands or immerse in or
expose to water or rain. Failure to observe this
precaution could result in re or electric shock.
Failure to obser ve this precaution could result in
explosion or re.
Keep out of reach of children
This device contains small parts which may pose a
choking hazard. Consult a physician immediately
if a child swallows any part of this device.
Tu immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell
coming from this device, remove the battery im-
Notices
Notice for Customers in the U.S.A.: Federal Communications
Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to com-
ply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
mediately and tak e the device to a Phottix-authoriz
ed service representative for inspection, tak ing
care to avoid burns. Continued operation could
result in injury.
Do not expose to high temperatures
not leave the device in a closed vehicle under
Do
the sun or in other areas subject to extremely high
te
mperatures. Failure to obser ve this precaution
could result in re or in damage to the casing or
internal parts.
Observe precaution when handling batteries
Batteries may leak or explode if improperly handled. Obser ve the following precautions when
handling batteries for use in this device:
• Use only batteries listed in this manual. Do not
mix old and new batteries or batteries of dierent types.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di
erent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
CAUTIONS
: The FCC requires the user to be noti-
ed that any changes or modi cations made to
this device that are not expressly approved by
Nik
on Corporation may void the user’s authority
to operate the equipment.
Interface Cables
provided by Phottix for your equi pment. Using
other interface cables may exceed the limits of
Class B Part 15 of the FCC rules.
: Use the interface cables sold or
Parts of the TR-90
Control Panel
*
Selection cursor
Timer display
Lock indicator
Low battery indicator
“TIMER AC TIVE” indicator
Speaker on/o indicator
“SET” indicator
“RELEAS E” indicator
Number of shots
* The illustration inside the front cover shows
the control panel with all elements lit. In the
other illustrations throughout this manual,
elements relevant to the explanation in the
accompanying text are shown in black. Indicators not mentioned in the text are shown
in gray.
Inserting Batteries
Slide the battery-chamber cover (
back of the TR-90 and inser t two AAA 1.5 V
LR03 alkaline batteries (available separately)
as shown.
The Low Battery Indicator ()
The low battery indicator (
batteries are low. Ready spare batteries.
) from the
) will blink when the
Replacing Batteries
When replacing batteries:
1 Check that the “TIME R ACTIVE” (
LEASE” ( ) indicators are not displayed (see
right).
2 Turn the camera o and disconnect the TR-90.
3 Remove the batteries.
4 Wait until the control panel has gone out and
insert new batteries.
When the TR-90 Is Not in Use
The TR-90 is not equipped with an o .hctiws
To reduce the drain on the batteries when the
TR-90 is not in use, end shooting and check
that the “TIMER ACTIV E” (
LEASE” ( ) indicators are not displayed (see
right). The drain on the batteries increases
when these indicators are ashing.
Parts of the TR-90Connecting the TR-90
The “TIMER ACTIVE,” “SET,” and “RELEASE” Indicators
TIMER AC TIVE
Timer active; press
ER START/S TOP button ( ).
Settings can be modi ed (page
SET
8); press SET button (
RELEAS E
Manual release active (page 15);
(TIMER
release shutter-release button
ACTIVE not
ashing)
; if button is in HOL D position,
(
release shutter-release lock).
).
Using the TR-90
The TR-90 functions as:
• An automatic timer Choose the delay
(time before shooting starts), exposure
time, interval, and number of shots for timed
interval photography. Shutter speed can be
selected with the camera if desired.
• A manual release Take photographs
manually using the shutter-release button on
the TR-90. Photographs can be taken manually even when the timer is running.
The Illuminator/Lock Button
Press the illuminator/lock button (
activate the control panel backlight. The backlight will remain lit for about six seconds; pressing the arrow button (
on extends the timer for another six seconds.
To lock all controls except the shutter-re-
) and illuminator/lock buttons, press
lease (
the illuminator lock button until the lock icon
(
) is displayed in the control panel. To release
the lock, press the illuminator/lock button until
the lock icon is no longer displayed.
To ensure correct operation, choose an interval at
least one second longer than the exposure time.
When using autofocus, set the delay to two seconds or more and choose an inter val at least two
seconds longer than the exposure time to ensure
that the camera has time to focus. When using
long exposure noise reduction (available with
some digital cameras), the interval should be at
least twice the exposure time.
Intervals of 00:00:00 will automatically be reset to 00:00:01 when the SET button (
to put settings into e ect.
To set the number of shots to
select 1 and press the arrow button (
select 399 and press the arrow button up.
(unlimited),
) is pressed
) down or
2.3 After adjusting all settings as desired, press
the SET button (
into e ect. A beep will sound (if the speaker is on) and the “SET” indicator will go out.
The new settings will remain in e ect until
changed or until the batteries are removed
or exhausted.
) to put the new settings
3. Star t the Timer
Press the TIMER START/STOP button (
timer will start and “TIMER ACTIVE” (
in the control panel. Between shots, the control panel will show the time remaining until
the next photograph is taken. If the speaker is
on, a beep will sound three times at one-second intervals before the shutter opens.
While the shutter is open, the control
panel will show the time remaining until the
shutter closes, and the release lamp and “
LEASE” indicator (
intervals. The number of shots remaining will
be updated each time a photograph is taken.
) will ash at one-second
). The
) will ash
Timed Photography
Control Panel Display (Timer Active)
Flashes while timer is active
The Speaker and Release Lamp
The following illustration shows when a beep will sound (
of 5 s, an exposure time of 4 s, and an interval of 9 s.
Shutter openShutter open
Shutter closedShutter closed
51 2 3 46 7 8
9 105261514131211117 18 19 20 21 22 23 24
Timer starts
Between shots: Time remaining
until next shot
While shutter is open: Time remaining until shutter closes
Number of shots remaining
Flashes while shutter is open
) and the release lamp ash ( ) with a delay
4. End Shooting
Shooting will end automatically when the selected number of shots has been taken. To end
shooting before all photographs have been
taken, press the TIMER START/STOP button (
(s)
).
Timed Photography
Using the Camera to Select Shutter Speed
To take photographs at the shutter speed selected with the camera, adjust settings as follows:
Exposure mode M (manual) or S (shutter-priority auto)
Shutter speed Any
Camera
Interval timer O
Focus mode
Shooting mode S (single frame)
Exposure time 0 s
MC-36
IntervalLonger than camera shutter speed
* Select “release priority” if available.
†When using autofocus, choose an interval at least two seconds longer than the camera shutter speed
to
allow the camera time to focus. When using long exposure noise reduction (available with some
digital cameras), choose an interval at least double the camera shutter speed.
(continuous-servo autofocus) * or M (manual)
†
Using the Timer
Before using the timer for extended periods,
check that the batteries have enough charge. Replace the batteries when the low battery indicator
(
) ashes in the control panel ( ).
Manual Release
The TR-90 shutter-release button ( ) functions in much the same way as the camera
shutter-release button.
1. Adjust Camera Settings
Connect the TR-90 and turn the
camera on. Choose exposure mode, shutter speed, focus mode, and shooting mode
as desired.
2. Take Pictures
2.1 Press the TR-90 shutter-release button (
halfway and check focus and exposure,
then press it the rest of the way down to
take a picture. While the shutter is open,
a beep will sound at one-second intervals,
the “RELEAS E“ indicator (
) will ash, and
Precautions for Use
Check the camera battery level and number
of exposures remaining before using the TR90 (see the camera manual for details). The
timer will continue to operate even when no
pictures can be recorded due to low battery,
lack or lm or memor y, or lack of space in the
memory bu er (digital cameras only). An AC
adapter (available separately) is recommended
for longer sessions.
Some cameras have an AF activation
option that determines whether the camera
will focus when the shutter-release button is
pressed halfway (see the camera manual for
details). Enable shutter-release button AF-activation when using the TR-90.
Please note that the timer is less accurate
than most watches or household clocks.
the control panel will show the time remaining until the shutter closes.
To keep the shutter-release button fully pressed for bulb photography, slide the
button to the HOLD position. Slide it in the
opposite direction to release the lock.
)
2.2 Release the button to end shooting.
Caring for the TR-90
Do not drop: The product may malfunction if sub-
jected to strong shocks or vibration.
Keep dry: This product is not waterproof and may
malfunction if immersed in water or exposed to
high levels of humidity. Rusting of the
mechanism can cause irreparable damage.
Avoid sudden changes in tem per a ture: Sud den chang ro gni ret ne nehw ruc co sa hcus ,erut a rep met ni se
a ro esac gni yr rac a ni ecived eht ecalp ,noit as ned
.erut a rep met ni
: Strong static
.ecived eht htiw eref ret ni
The TR-90 shutter-release button can be used
when no batteries are inserted. The control panel will remain o and no beep will sound.
The shutter-release button can be used to release the shutter manually while the timer is active. Timer count-down (including the controlpanel display, release lamp, and beep) continues during manual release. If a manual release
ov
erlaps with an automatic release, the shutter
will remain open until both exposure times have
expired.
A note on electronically-controlled devices: In extreme-
in the control panel and the device may stop
func tion ing. In most cas es, this phe nom e non is
internal
the camera o
the batteries, and then replace them once the
control panel has turned o
when handling the
esuac nac ,yad dloc a no gni dliub de taeh a gni vael
-noc tneverp oT .eciv ed eht edis ni noit as ned noc
The control panel
se gnahc ned dus ot ti gni sop xe erof eb gab cit salp
high temperatures and exhibit slower response
times at low temperatures. This does not indicate
a malfunction.
decud orp sdle ci ten gamortcele eht ro se grahc
dluoc sret tim snart oidar sa hcus tnem piuqe yb
, disconnect the TR-90, remove
batteries, which may be hot
: LCD displays tend to darken at
. Caution is required
.evit at nes er per nokiN ro re liat er ruoy tcat noc
raep pa yam sret ca rahc la usu nu ,se cnats ni erar yl
nruT .egrahc ci tats lan ret xe gnorts a yb desuac
,noit cnuf lam deu nit noc fo tneve eht nI .esu morf
S
Supported cameras
Timer delay0 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments
Exposure time0 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments
Interval1 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments
Number of shots1 to 399,
Power sourceTwo AAA 1.5 V LR03 alk aline batteries
Battery life
Operating temperature–20 – +50 °C (–4 – +122 °F)
DimensionsApproximately 155 × 40 × 18 mm (6.1 × 1.6 × 0.7 in.), excluding projections
WeightApproximately 105 g (3.7 oz), excluding ferrite core
Length of cordApproximately 850 mm (33.5 in.)
Approximately two months of continuous shooting with a delay of 5 min, an exposure time of 4 min 56 s, and an inter val of
5 min. Use of the illuminator will reduce battery life.
It
TR-90
ISTRUZIONI D’USO
C6
C8
N6
N8
N10
TR-90 odnamocelet led itnenopmoC
Fare riferimento alla gura situata in seconda di
copertina.
Corpo
Connettore a 10 poli .......................................................7
Cavo
Spia di scatto ............................................................ 12–13
Pannello di controllo ............................6, 7, 8–13, 15
Pulsante TIME R START/STOP ............................... 12–13
Pulsante SET (I mposta) ....................................8, 10, 12
Per prevenire rischi di danneggiamento del prodotto o di lesioni a voi o a terze persone, prima di
utilizzare la fotocamera leggete con la massima
attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che
seguono, relative alla sicurezza. Conservatele in
modo che chiunque utilizzi l’apparecchio possa
preventivamente consultarle.
Le conseguenze che possono derivare dalla
mancata osservanza delle precauzioni elencate
in questo capitolo, sono indicate dal seguente
simbolo:
Questo simbolo segnala avvertenze che
vanno lette prima di utilizzare il prodotto,
per prevenire possibili danni sici all’utente.
Il mancato rispetto di tale precauzione può causare scosse elettriche o un guasto del prodotto. Se il
prodotto dovesse rompersi a causa di una caduta
o di un altro evento accidentale, rimuovete le batterie e fate esaminare il prodotto presso un centro
di assistenza autorizzato Phottix.
Non bagnare
Non maneggiate il prodotto con le mani bagnate,
non immergetelo in acqua e non esponetelo alla
pioggia. Il mancato rispetto di tale precauzione
può causare un incendio o esporre al rischio di
scosse elettriche.
Il mancato rispetto di tale precauzione può causare un’esplosione o un incendio.
Per la vostra sicurezza
Non esporre a temperature elevate
Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso
esposto al sole o in aree soggette a temperature estremamente elevate. Il mancato rispetto di
questa precauzione può causare un incendio o
danni al prodotto o ai suoi componenti interni.
Maneggiare le batterie con precauzione
Se maneggiate in modo improprio, le batterie
possono perdere liquidi o esplodere. Per l’utilizzo di batterie con questo prodotto, osservate le
seguenti precauzioni:
• Utilizzate solo le batterie citate nel presente
manuale. Non utilizzate contemporaneamente
batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.
• Leggete e applicate tutte le avvertenze e le istruzioni fornite dal produttore.
• Non accorciate o disassemblate il prodotto.
Componenti del telecomando TR-90
Pannello di controllo
Cursore di selezione ............................................ 10–11
Numero di scatti .......................................................9–13
* La gura in seconda di copertina mostra il pan-
nello di controllo con tutti gli elementi illuminati. Nelle altre gure contenute in questo manuale, gli elementi trattati nel testo sono visualizzati
in nero. Gli indicator i non citati dal testo sono
visualizzati in grigio.
*
Inserimento delle batterie
Fate scorrere il coperchio del vano batteria ( )
sulla parte posteriore del telecomando TR-90 e
inserite due batterie alcaline AAA 1,5 V LR03 (disponibili separatamente) come mostrato.
Indicatore di batterie deboli ()
L’indicatore di batterie deboli ( ) lampeggia quando
le batterie stanno per esaurirsi. Preparate una coppia
di batterie di ricambio.
Componenti del telecomando TR-90Collegamento del telecomando TR-90
Indicatori TIMER ACTIVE, SET e RELEASE
Se lampeggia
TIMER AC TIVE
(Timer attivo)
SET (Imposta)
RELEAS E (Scatto)
(TIMER ACTIVE non
lampeggiante)
S
Il timer è attivo (pagina 13).
Premete il pulsante TIMER START/STO P (
È possibile modi care le impostazioni (pagina 8). Premete
il pulsante SET (Imposta) (
Lo scatto manuale è attivo
(pagina 15). Rilasciate il pulsante di scatto (
sante è in posizione HOLD, rilasciate il fermo del pulsante.
).
). Se il pul-
Uso del telecomando TR-90
Il telecomando TR-90 può funzionare nei modi
seguenti:
• Timer automatico Scegliete il ritar-
do (il periodo di tempo prima dell’inizio della
ripresa), il tempo di esposizione, l’intervallo e il
numero di scatti per la ripresa di fotogra e con
timer. Se si desidera, è possibile selezionare il
tempo di posa con la fotocamera.
• Scatto manuale Per scattare fotogra e
manualmente utilizzate il pulsante di scatto sull’TR-90. È possibile scattare foto manualmente
anche quando il timer è attivo.
Pulsante Illuminatore/Blocco
Premete brevemente il pulsante Illuminatore/
Blocco (
) per attivare la retroilluminazione del
pannello di controllo. La retroilluminazione rimane accesa per circa sei secondi. Se si preme il
pulsante Freccia (
ne è accesa, la sua durata viene estesa di altri sei
secondi.
Per bloccare tutti i controlli ad eccezione
dei pulsanti di scatto (
premete quest’ultimo no a visualizzare l’icona di
blocco (
).
re il blocco, premete il pulsante Illuminatore/Blocco nché l’icona di blocco non è più visualizzata.
) quando la retroilluminazio-
) e Illuminatore/Blocco,
) nel pannello di controllo. Per elimina-
Fot
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera
1.1 Collegate il telecomando TR-90 e
accendete la fotocamera.
1.2 Regolate le seguenti impostazioni della fotocamera. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale della fotocamera.
Modo di
esposizione
Tempo di posa Posa B
Intervallometro Disattivato
Modo di
messa a fuoco
Modo continuo S (fotogramma singolo)
* Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.
M (manuale)
(autofocus continuo) * o
M (manuale)
Fot
2.2 Regolate le seguenti impostazioni:
Opetatroppus inoizatsopmIenoizircseDenoiz
DELAY (Ritardo) R itardo prima dello scatto
LONGTempo di esposizione
INTVLInter)odnoces nu id itnemercni a( idnoces 95 itunim 95 ero 99 a odnoces 1 aDollav
NNumero di scattiDa 1 a 399,
Occhiello per tracolla. Disponibile separatamente.
Utilizzate una tracolla per cellulare o simile.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Questo dispositivo è costituito da componenti
di piccole dimensioni che, se ingerite, possono
essere causa di so ocamento. Nel caso in cui un
bambino ingerisca uno di questi componenti, rivolgetevi immediatamente a un medico.
Spegnere immediatamente in caso di guasto
In caso di emissione di fumo o di odore insolito
dal dispositivo, rimuovete immediatamente la
batteria e fate esaminare il prodotto presso un
centro di assistenza autorizzato Phottix, prestando
attenzione a evitare scottature. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni.
• Non esponete il prodotto a amme libere o a
calore eccessivo.
• Non inserite le batterie in un senso diverso da
quello indicato.
• Le batterie possono perdere del liquido quando
sono completamente scariche. Onde evitare di
danneggiare il prodotto, rimuovete le batterie in
vista di un lu
pletamente scariche.
• Se del liquido fuoriuscito dalle batterie viene a
contatto con la pelle o con gli abiti, risciacquate
immediatamente con acqua corrente.
Sostituzione delle batterie
Durante la sostituzione delle batterie:
1 Controllate che gli indicatori TIMER ACTIVE (Timer
attivo;
lizzati (vedere gura a destra).
2 Spegnete la fotocamera e scollegate il telecoman-
do TR-90.
3 Rimuovete le batterie.
4 Attendete lo spegnimento del pannello di con-
trollo e inserite le nuove batterie.
Quando il telecomando TR-90 non viene utilizzato
Il telecomando TR-90 non dispone di un interruttore di spegnimento. Per ridurre il consumo delle
batterie quando non viene utilizzato, al termine
delle riprese accer tatevi che gli indicatori TIMER
ACTIVE (Timer attivo;
SE (Scatto; ) non siano visualizzati (vedere gu-
ra a destra). Il consumo delle batterie aumenta
quando questi indicatori lampeggiano.
1 Spegnete la fotocamera.
2 Controllate che gli indicatori TIMER ACTIVE (Timer
3 Rimuovete il coperchio del terminale Remote a 10
Assicuratevi che gli indicatori TIMER ACTIV E (Timer attivo;
quindi spegnete la fotocamera e scollegate il telecomando TR-90. Riposizionate il coperchio del terminale.
2. Impostazione del timer
2.1 Premete il pulsante SET (Imposta; ). L’indica-
Dopo l’impostazione del timer è possibile collegare
l’TR-90 alla fotocamera.
ngo periodo di inattività, o se com-
) e RELEASE (Scatto; ) non siano visua-
attivo;
) e RELEASE (Scatto; ) non siano visua-
lizzati.
poli dalla fotocamera. Tenendo il segno sul connettore a allineato al segno sul corpo
fotocamera, inserite il connettore come illustrato
e quindi stringete il dado di ssaggio.
Scollegamento del telecomando TR-90
) e RELEASE (Scatto; ) non siano visualizzati,
tore SET (Imposta) lampeggerà sul pannello di
controllo.
O6
), SET (Imposta; ) e
Numero di scatti (N)Numero di scatti (N)
n-esimo
n-esimo
fotogramma
fotogramma
della
Fot
Impostazione del timer
Utilizzate il pulsante Freccia per impostare il timer. Premete a sinistra o a destra
per selezionare, in alto o in basso per modi care. La selezione corrente è indicata
dal cursore di selezione (
È possibile premere SET (Imposta; ) per completare
l’operazione e visualizzare le nuove impostazioni per
la voce selezionata. Per visualizzare altre impostazioni, premete il pulsante Freccia a sinistra o a destra. La
selezione corrente è indicata dal cursore di selezione
( ). Premete il pulsante SET (Imposta) per modi care le impostazioni correnti come sopra descritto.
).
Regolazione
delle
impostazioni
Impostazione
completata
Ritardo (periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa)
SecondiM inutiOre
Ore
Fot
Tempo di esposizioneIntervalloNumero di scatti usore acustico
MinutiSecondi
OreMinutiSecondi
Fot
Impostazione del timer
Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un
intervallo di almeno due secondi più lungo del tempo di esposizione. Quando utilizzate l’autofocus, impostate un ritardo minimo di due secondi e scegliete
un intervallo di almeno due secondi più lungo del
tempo di esposizione, per consentire alla fotocamera
di e ettuare la messa a fuoco. Se si utilizza la funzione di riduzione disturbo con tempi di esposizione
lunghi(disponibile su alcune fotocamere digitali),
l’intervallo deve essere pari ad almeno il doppio del
tempo di esposizione.
Gli intervalli uguali a 00:00:00 vengono reimpostati su 00:00:01 quando si preme il pulsante SET (Imposta;
) per rendere e ettive le impostazioni.
Per impostare il numero di scatti su
ti), selezionate 1 e premete il pulsante Freccia (
basso oppure selezionate 399 e premete il pulsante
Freccia in alto.
2.3 Dopo aver regolato le impostazioni come desiderato, premete il pulsante SET (Imposta;
per rendere e .inoizatsopmi evoun el evitte
Se il di usore acustico è attivo, verrà emesso
un bip e l’indicatore SET (Imposta) non sarà più
visibile.
Le nuove impostazioni saranno e ettive nché
non verranno modi cate o no alla rimozione
(illimita-
o all’esaurimento delle batterie.
) in
3. Avvio del timer
)
Premete il pulsante TIMER STAR T/STOP ( ). Il timer
si avvierà e l’indicatore T IMER ACT IVE (Timer attivo;
) lampeggerà nel pannello di controllo. Tra uno
scatto e l’altro, il pannello di controllo mostra il
tempo rimanente prima della foto successiva. Se
il di usore acustico è attivo, verranno emessi tre
bip a inter valli di un secondo prima dell’apertura
dell’otturatore.
Durante l’apertura dell’otturatore, il pannello
di controllo mostra il tempo rimanente no alla
chiusura dell’otturatore. Inoltre, la spia di scatto
e l’indicatore RELEASE (Scatto;
intervalli di un secondo. Il numero di scatti rimanenti viene aggiornato a ogni ripresa.
) lampeggiano a
Fot
Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo)
Lampeggia quando
il timer è attivo
Di usore acustico e spia di scatto
La gura seguente mostra i casi in cui viene emesso un bip ( ) e la spia di scatto lampeggia ( ) con un ritardo
di 5 secondi, un tempo di esposizione di 4 secondi e un intervallo di 9 secondi.
Tra uno scatto e l’altro: tempo rimanente no allo scatto successivo
Durante l’apertura dell’otturatore: tempo rimanente no alla chiusura
Numero di scatti rimanenti
Lampeggia durante l’apertura
dell’otturatore
Apertura otturatoreApertura otturatore
Chiusura otturatoreChiusura otturatore
9 105261514131211117 18 19 20 21 22 23 24
51 2 3 46 7 8
Avvio timer
4. Fine della ripresa
La ripresa termina automaticamente quando è
stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per
terminare la ripresa prima di scattare tutte le fotogra e, premete il pulsante TIMER START/STOP (
secondi
Fot
Selezione del tempo di posa mediante la fotocamera
Per scattare fotogra e selezionando il tempo di posa con la fotocamera, regolate le impostazioni come segue:
Modo di esposizione M (manuale) o S (auto a priorità dei tempi)
Tempo di posaQualsiasi
IntervallometroDisattivato
Fotocamera
Modo di messa a fuoco
Modo di ripresaS (fotogramma singolo)
Tempo di esposizione 0 secondi
TR-90
IntervalloPiù lungo del tempo di posa della fotocamera
* Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.
† Quando utilizzate l’autofocus, scegliete un inter vallo di almeno due secondi più lungo rispetto al tempo di
posa impostato, per consentire alla fotocamera di e ettuare la messa a fuoco. Se si utilizza la funzione di riduzione disturbo con tempi di esposizione lunghi(disponibile su alcune fotocamere digitali), l’intervallo deve
essere pari ad almeno il doppio del tempo di posa impostato.
(autofocus continuo) * o M (manuale)
†
Uso del timer
Prima di utilizzare il timer per un lungo periodo, assicuratevi che le batterie siano su cientemente cariche. Quando l’indicatore di batterie deboli (
nel pannello di controllo (
batterie.
) lampeggia, sostituite le
Scatto manuale
Il pulsante di scatto ( ) dell’TR-90 funziona in
modo molto simile al pulsante di scatto della fotocamera.
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera
Collegate il telecomando TR-90 e
accendete la fotocamera. Scegliete il modo
di esposizione, di messa a fuoco e di ripresa,
nonché il tempo di posa, desiderati.
2.1 Premete il pulsante di scatto ( ) dell’TR-90
no a metà corsa, controllate la messa a fuoco
e l’esposizione, quindi completate la pressione del pulsante per scattare la foto. Durante
l’apertura dell’otturatore viene emesso un bip
a intervalli di un secondo, l’indicatore REL EASE
(Scatto;
) lampeggia e il pannello di control-
Precauzioni per l’uso
Controllate il livello della batteria della fotocamera
e il numero di esposizioni rimanenti prima di utilizzare l’TR-90. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale della fotocamera. Il timer funziona anche se
non è più possibile scattare altre foto in seguito
all’esaurimento della batteria della fotocamera, se
non vi è su ciente pellicola o memoria, oppure
in caso di esaurimento dello spazio nel bu er di
memoria (solo fotocamere digitali). Per sessioni
lunghe è consigliabile utilizzare un adattatore a
rete (disponibile separatamente).
Alcune fotocamere dispongono di un’opzione di attivazione AF che consente di attivare la
messa a fuoco quando il pulsante di scatto viene
premuto no a metà corsa. Per ulteriori dettagli,
vedere il manuale della fotocamera. Attivate questa opzione quando utilizzate l’TR-90.
Tenete presente che il timer è meno preciso
della maggior parte degli orolog
i.
lo indica il tempo rimanente alla chiusura dell’otturatore.
Per mantenere completamente premuto
il pulsante di scatto per la posa B, fate scorrere il
pulsante in posizione HOLD. Per sbloccare, fate
scorrere il pulsante nella direzione opposta.
2.2 Rilasciate il pulsante per terminare la ripresa.
Cura del telecomando TR-90
Non lasciatela cadere: forti colpi contro super ci rigide
e vibrazioni possono danneggiare apparecchio e
obiettivo.
Non bagnare: questo prodotto non è impermeabile e
può guastarsi se immerso in acqua o esposto a elevati
livelli di umidità. La formazione di ruggine nel meccanismo interno può causare danni irreparabili.
Evitate i bruschi sbalzi di temperatura: variazioni improvvise di temperatura (quali si manifestano ad esempio
entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in inverno) possono provocare la formazione di condensa
all’interno del corpo camera. Prima di esporre l’apparecchio ad uno sbalzo di temperatura, riponetelo in
borsa o avvolgetelo in un sacchetto di plastica in modo
che il cambio termico avvenga più gradualmente.
Tenere lontano da campi magnetici int
elettrostatiche o campi magnetici intensi provocati
da apparecchiature quali trasmettitori radio possono
interferire con il dispositivo.
ensi: forti cariche
Il pulsante di scatto dell’TR-90 è utilizzabile anche
quando le batterie non sono inserite. In questo
caso il pannello di controllo r imane spento e non
viene emesso alcun segnale sonoro.
È possibile utilizzare il pulsante di scatto per scattare manualmente quando il timer è attivo. Il funzionamento del timer (visualizzazione nel pannello
di controllo, spia di scatto e bip compresi) continua
durante lo scatto manuale. Se uno scatto manuale
si sovrappone a uno scatto automatico, l’otturatore
rimarrà aperto no al termine di entrambi i tempi
di esposizione.
Nota sui dispositivi controllati elettronicamente: in casi
estremamente rari, il pannello di controllo può visualizzare caratteri insoliti e il funzionamento del
dispositivo può interrompersi. Nella maggior par te
dei casi, questo fenomeno è dovuto a una carica
elettrostatica esterna molto forte. Spegnete la fotocamera, scollegate l’TR-90, rimuovete le batterie e
ricollocatele dopo che il pannello di controllo si sia
spento. Maneggiate con attenzione le batterie, che
potrebbero essere calde per l’uso. Se il problema si
veri ca di frequente, contattate il rivenditore o un
centro di assistenza Phottix.
Pannello di controllo: I monitor LCD tendono a perdere
luminosità con le alte temperature
di risposta più lunghi con le basse temperature. Questo non è sintomo di un guasto.
e ad avere tempi
Caratteristiche tecniche
Fotocamere supportate
Ritardo autoscattoDa 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo
Tempo di esposizioneDa 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo
IntervalloDa 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo
Numero di scattiDa 1 a 399,
AlimentazioneDue batterie alcaline AAA 1,5 V LR03
Durata delle batterieCirca due mesi di riprese continue con un ritardo di 5 min,un tempo di esposizione di 4 min 56 s e un intervallo di 5 min. L’uso
Temperatura operativaDa –20 a +50 °C
DimensioniCirca 155 × 40 × 18 mm, escluse le sporgenze
PesoCirca 105 g, escluso il nucleo in ferrite
Lunghezza del cavoCirca 850 mm
dell’illuminatore determina una diminuzione della durata della batteria.
).
)
Fr
C6
C8
N6
N8
N10
S6
u TR-90d stnasopmoC
Reportez-vous aux illustrations au verso de la couverture avant.
Corps
Connecteur (N8)
Câble
Voyant de déclenchement
Panneau de commande
Commande TIMER START/ST OP (Démarrage/ar-
rêt retardateur)
Bouton de SET (réglage)
Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige
Bouton èche
Déclencheur
Volet du logement de la pile
Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez
une sangle de téléphone portable ou similaire)
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre maté-
iel Phottix ou de vous blesser, vous ou d’autres
r
personnes, prenez soin de lire attentivement les
recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces
consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet
appareil photo.
L’importance des conséquences dues au
non-respect de ces consignes est symbolisée de
la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent
être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Phot tix pour éviter d’éventuels risques
physiques.
Pour votre sécurité
Manipuler les piles avec précaution
Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont
pas manipulées correctement. Prenez les précautions
suivantes pour manipuler les piles de cet appareil :
• N’utilisez que les piles mentionnées dans cette notice.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou di érents types de piles.
• Lisez et respectez tous les avertissements et instructions fournis par le fabricant.
• Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter le produit.
Ne l’exposez pas aux ammes ou à une chaleur excessive.
•
• N’essayez pas d’insérer les piles à l’envers ou par l’arrière.
Les accumulateurs ont tendance à couler lorsqu’ils sont to-
•
talement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit,
n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou
les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
Le non-respect de cette précaution peut avoir pour
conséquence une décharge électrique ou un dysfonctionnement du produit. Si le produit se brise suite à une chute ou tout autre accident, retirez les piles
et portez-le à un centre service Phottix agréé pour le
faire inspecter.
Conserver le produit à l’abri de l’humidité
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées,
ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la
pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer
un incendie ou une décharge électrique.
bles
Le non-respect de cette précaution peut causer une
explosion ou un incendie.
Remarques
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis : Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites dé nies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation et d ’une utilisation
contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne permet d ’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque e ectivement
des
interférences préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant
et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants
Cet appareil contient de petites pièces qui représentent un risque d ’étou ement. Consultez un médecin
immédiatement si un enfant avale une pièce de cet
appareil.
Eteindre immédiatement l’appareil en cas de dysfonctionnement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle en provenance de l’appareil, retirez immédiatement les piles et portez-le à un centre de service Phottix
agréé pour le faire inspecter (veuillez à ne pas vous
brûler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces
conditions, vous encourez un risque de blessure.
Ne pas exposer le produit à des températures élevées
Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule fermé en
plein soleil ou dans d’autres endroits soumis à des
températures très élevées. Le non-respect de cette
précaution peut causer un incendie ou endommager
le boîtier ou les composants internes.
ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du
récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit di érent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/té lévision spécialisé.
ATTENTION
: Le FCC demande qu’il soit noti é à l’utilisateur que tout changement ou modi cation sur cet
appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé
par la soc iété Phottix peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface : Utilisez les câbles d’interface vendus
ou fournis par Phot tix pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites
de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Composants du TR-90
Panneau de commande
Curseur de sélection
A chage du retardateur
Indicateur de verrouillage .
Indicateur de niveau de pile bas
Indicateur TI MER ACTIV E (Retardateur actif)
Indicateur de marche du haut-parleur
Indicateur SE T (Réglage) .
Indicateur RELEASE (Déclenchement)
Nombre de vues
* L’illustration au verso de la couver ture avant
montre le panneau de commande lorsque tous
ses éléments sont illuminés. Dans les autres illustrations de ce manuel, les éléments relatifs aux
explications du texte d’accompagnement sont
reproduits en noir. Les indicateurs ne gurant
pas dans le texte sont reproduits en gris.
*
Insertion des piles
Faites glisser le volet du logement pour accumulateurs/piles (
deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles
séparément) dans le sens indiqué.
Indicateur de niveau de pile bas (
L’indicateur de niveau de pile bas ( ) clignote lorsque le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de
rechange.
) à l ’arrière du TR-90 et insérez
)
Remplacement des piles
Pour remplacer les piles :
1 Assurez-vous que les indicateurs T IMER ACTIVE (Re-
tardateur actif ;
) ne sont pas a chés.
2 Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le TR-90.
3 Retirez les piles.
4 Attendez que le panneau de commande s’étei-
gne, puis insérez les nouvelles piles.
Lorsque vous n’utilisez pas le TR-90
Le TR-90 ne dispose pas d’un interrupteur. A n de
réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas
le TR-90, terminez la prise de vue et véri ez que les
indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ;
(Reglage ;
sont pas a chés. L’usure des piles augmente
lorsque ces indicateurs clignotent.
) et RELEASE (Déclenchement ; ) ne
Composants du TR-90Connexion du TR-90
Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE
Clignotement de S
TIMER AC TIVE
(Retardateur
SET (Réglage)
(Déclenchement)
(TIMER AC TIVE
ne clignote pas)
Retardateur actif; appuyez sur la commande TI MER START/STOP (Démarrage/arrêt re-
actif )
tardateur ;
Les réglages peuvent être mo di és (page 8) ; appuyez sur la
commande SET (Réglage ;
Déclenchement manuel actif;
RELEASE
relâchez le déclencheur
(
; si la commande est en position HOLD (Successivement), relâchez le verrou du déclencheur).
).
Bouton de verrouillage/rétro-éclairage
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage/rétro-éclairage (
ge du panneau de commande. Le rétro-éclairage
reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez
sur la touche èche (
est actif, il reste allumé six secondes de plus.
Pour verrouiller toutes les commandes à l’exception du déclencheur (
verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton
de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icône de verrouillage (
de commande. Pour déverrouiller, appuyez sur le
).
bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce
) pour activer le rétro-éclaira-
) alors que le rétro-éclairage
) s’a che dans le panneau
que l’icône de verrouillage ne
s’a che plus.
) et des boutons de
1 Eteignez l’appareil photo.
2 Assurez-vous que les indicateurs TIMER AC TIVE
(Retardateur actif ;
ment ;
) sont a chés.
3 Retirez le volet du terminal de l’appareil.
Tout en veillant à garder la marque du
connecteur (
que du corps de l’appareil, insérez le connecteur
comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.
Déconnexion du TR-90
Après vous être assuré que les indicateurs TIMER ACTIVE
(Retardateur actif ;
ne sont pas a chés, éteignez l’appareil photo et déconnectez le TR-90. Remettez le volet du terminal
en place.
) alignée sur la mar-
TR-90
MODE D’EMPLOI
O6
) et RELEASE (Déclenchement ;
), SET
) et RELEASE (Déclenche-
) et RELEASE (Déclenchement ; )
Photographie programmée
Réglage du retardateur
Réglez le retardateur à l’aide du bouton èche. Appuyez sur la gauche ou la
droite pour faire votre sélection et sur le
haut ou le bas pour faire la modi cation.
La sélection active est indiquée par le
).
curseur (
Appuyez sur SET (Régler ; ) à tout moment pour
terminer et a cher les nouveaux paramètres de l’élément sélectionné. Pour a cher d’autres paramètres,
appuyez sur le bouton èche, à gauche ou à droite.
La sélection active est indiquée par le curseur (
Appuyez sur le bouton SET (Régler) pour modi er le
paramètre actif.
).
Réglage des
paramètres
Réglage
terminé
Retardement (durée qui précède la prise de vue)
SecondesMinutesHeures
Photographie programmée
Temps d’expositionIntervalleNombre de vuesHaut-parleur
MinutesSecondes
HeuresM inutesSecondes
Photographie programmée
Réglage du retardateur
A n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil,
choisissez un intervalle supérieur d’au moins une seconde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez
l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes
ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au
moins deux secondes au temps d’exposition a n de
laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point.
Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils
photo numériques), l’intervalle doit être au moins
égal au double du temps d’exposition.
Les intervalles de 00:00:00 sont automatiquement réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le
bouton SET (Régler ;
Pour régler le nombre de vues sur
sélectionnez 1, puis appuyez sur le bouton èche (
vers le bas ou sélectionnez 399, puis appuyez sur le
bouton èche vers le haut.
) pour activer les paramètres.
2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez
sur le bouton SET (Régler ;
Un bip se fait entendre (à condition que le
haut-parleur soit activé) et l’indicateur S ET (Régler) s’éteint.
Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à
ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à
ce que les piles soient retirées ou vidées.
(illimité),
)
) pour les activer.
3. Démarrage du retardateur
Appuyez sur la commande T IMER START /STOP (Démarrage/arrêt retardateur ;
marre et l'indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur actif ;
) clignote dans le panneau de commande.
Entre deux vues, le panneau de commande a che le temps restant jusqu’à la prochaine prise de
vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez
trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouverture de l’obturateur.
Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau
de commande a che le temps restant avant la
fermeture de l’obturateur et le voyant de déclenchement ainsi que l’indicateur RELEASE (Déclenchement ;
nombre de vues restantes est mis à jour à chaque
prise de vue.
) clignotent toutes les secondes. Le
). Le retardateur dé-
Photographie programmée
A chage du panneau de commande (retardateur activé)
Clignote lorsque le
retardateur est activé
Haut-parleur et voyant de déclenchement
L’illustration suivante indique quand le bip se fait entendre (
) pour un retardement de 5 s, un temps d’exposition de 4 s et un intervalle de 9 s.
(
Obturateur ouvertObturateur ouvert
Obturateur ferméObturateur fermé
9 105261514131211117 18 19 20 21 22 23 24
51 2 3 46 7 8
Le retardateur s'enclenche
Entre deux vues : temps restant jusqu’à la
prochaine prise de vue
Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant
jusqu’à la fermeture de l’obturateur
Nombre de vues restantes
Clignote lorsque l’obturateur est ouvert
) et quand le voyant de déclenchement clignote
4. Arrêt de la prise de vue
La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque
le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour
arrêter la prise de vue avant que toutes les vues
aient été prises, appuyez sur la commande TIMER
START/STO P (Démarrage/arret retardateur ;
(s)
Photographie programmée
Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo
Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, e ectuez les
réglages suivants :
Mode d’expositionM (manuel) ou S (pr iorité obturateur auto)
Vitesse d’obturationQuelconque
Appareil
RetardateurO (désactivé)
photo
Mode de mise au point
Mode de prise de vueS (une vue)
Temps d’exposition0 s
MC-36
IntervalleSupérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo
* Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.
† Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse
d’obturation de l’appareil photo a n de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la
réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisissez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.
(autofocus servo continu)
*
ou M (manuel)
†
Utilisation du retardateur
Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une longue période, véri ez au préalable que les piles sont
su samment chargées. Changez les piles si l’indicateur de niveau de piles bas (
panneau de commande (
) clignote dans le
).
Déclenchement manuel
Le déclencheur ( ) du TR-90 fonctionne à peu
près comme le déclencheur de l’appareil photo.
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
Connectez le TR-90 et allumez l’appareil
photo. Choisissez le mode d’exposition,
la vitesse d’obturation, le mode de mise au
point et le mode de prise de vue souhaités.
2. Prise de vue
2.1 Enfoncez à moitié le déclencheur ( ) du TR-
90 et véri ez la mise au point et l'exposition,
puis enfoncez-le complètement pour prendre
la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un
bip se fait entendre toutes les secondes, l'indicateur RE LEASE (Déclenchement ;
et l’écran de contrôle a che le temps restant
avant la fermeture de l’obturateur.
) clignote
Pour maintenir le déclencheur complètement enfoncé pour photographier en pause,
faites-le glisser en position HO LD (Successivement). Faites-le glisser dans le sens opposé
pour le relâcher.
2.2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise
de vue.
Le déclencheur du TR-90 peut être utilisé même si
aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau
de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.
Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher
manuellement l’obturateur même lorsque le retardateur est activé. Le décompte du retardateur
(y compris l’a chage du panneau de commande,
le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit
pendant le déclenchement manuel. Si un déclenchement manuel empiète sur un déclenchement
automatique, le déclencheur demeure ouvert jusqu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.
Heures
).
Utilisation du TR-90
Le TR-90 fonctionne comme :
• Retardateur automatique
le retardement (durée qui précède la prise
de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le
nombre de vues pour la photographie à intervalles programmés. La vitesse d’obturation peut
être sélectionnée au niveau de l’appareil photo,
si nécessaire.
• Déclencheur manuel Prenez des photos
manuellement à l’aide du déclencheur
du TR-90. La prise de vue manuelle est possible
même lorsque le retardateur est enclenché.
Choisissez
Photographie programmée
2.2 Réglez les paramètres suivants :
Oegrahc ne sirp sertèmaraPnoitpircseDnoitp
DELAY ( Temporisation)Délai d’ouverture de l’obturateur
LONG (Durée)Temps d’exposition
INTVLInter)ednoces enu’d stnemércni rap( s 95 nim 95 h 99 à s 1 eDellav
N ,993 à 1 eDseuv ed erbmoN
Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle
Activation/désactivation du haut-parleur (activé), (désactivé)
'
'
L
L
obturateur
obturateur
'
'
ouvre
ouvre
s
s
L'obturateur se
L'obturateur se
ferme
ferme
Le retardateur
s'enclenche
Retardement
Photographie programmée
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
1.1 Connectez le TR-90 et allumez l’appareil.
1.2 Réglez les paramètres de l’appareil
(reportez-vous à la notice de l’appareil
pour plus d’informations) :
Mode d’exposition M (manuel)
Vitesse d’obturation
RetardateurO (désactivé)
Mode de mise au
point
ContinuS (une vue)
* Sélectionnez « release priority » (priorité au dé-
clenchement) si cette option est disponible.
Temps
Temps
d'exposition
d'exposition
Bulb
(autofocus servo continu)
ou M (manuel)
De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)
(illimité)
euv erè1euv erè12ème vue2ème vuenème vuenème vue
Intervalle
2. Réglage du retardateur
2.1 Appuyez sur le bouton SET (Régler ; ). L’indi-
*
Le TR-90 peut être connecté à l’appareil après le
réglage du retardateur.
cateur SET (Réglage) se met à clignoter dans le
panneau de commande.
Nombre de vues (N)Nombre de vues (N)
Le retardateur
s'arrête
Précautions d’utilisation
Véri ez le niveau de charge de l’accumulateur de
l’appareil et le nombre d’expositions restantes
avant d’utiliser le TR-90 (reportez-vous à la notice
de l’appareil photo pour plus d’informations). Le
retardateur continue à fonctionner même si un accumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore
l’insu sance de mémoire ou d’espace dans la mémoire tampon (appareils photo numériques uniquement) ne permettent pas de prendre des photos. Un adaptateur secteur (disponible séparément)
est recommandé pour les sessions prolongées.
Certains appareils disposent d’une option
d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise
au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé
(reportez-vous à
plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le
déclencheur lorsque vous utilisez le TR-90.
que la plupart des chronomètres ou des horloges
domestiques.
la notice de l’appareil photo pour
Notez que le retardateur est moins précis
Entretien du TR-90
Ne laissez pas votre appareil tomber : l’appareil photo ris-
que de mal fonctionner s’il est soumis à de violents
chocs ou à de fortes vibrations.
Conserver le produit à l’abri de l’humidité : ce produit n’est
pas étanche et peut subir des dysfonctionnements
en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une
forte humidité. La corrosion du mécanisme interne
peut causer des dommages irréversibles.
Évitez les changements brusques de température : les changements brusques de température, comme il peut
s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local
chau é par temps froid, sont susceptibles de créer de
la condensation à l’intérieur de l
ce problème, rangez votre équipement dans un étui
ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Garder hors de portée des champs magnétiques puissants :
des charges statiques ou des champs électroma-
’appareil. Pour éviter
gnétiques importants produits par des équipements
tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec
l’appareil.
Note sur les appareils électroniques : dans des cas extrêmement rares, des caractères inhabituels peuvent
s’a cher sur le panneau de commande et le fonctionnement de l’appareil peut être interrompu. La plupart
du temps, ces phénomènes sont provoqués par une
forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, déconnectez le TR-90, retirez les piles et remplacez-les
une fois le panneau de commande éteint. Manipulez
les piles avec précaution car elles peuvent être chaudes. Si les dysfon
votre détaillant ou votre représentant Phottix.
Panneau de commande : les écrans LCD tendent à s’assombrir sous l’e et de hautes températures et répondent plus lentement sous l’e et de basses températures. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
ctionnements persistent, contactez
Caractéristiques
Appareils photo pris en charge Appareils photo Nik
RetardementDe 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde
Temps d’expositionDe 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde
IntervalleDe 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde
Nombre de vuesDe 1 à 399,
AlimentationDeux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines
Durée de vie des pilesEnviron deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5 min, un temps d’exposition de 4 min 56 s et un intervalle de
Température de fonctionnement –20 – +50 °C
DimensionsEnviron 155 × 40 × 18 mm, hors parties saillantes
PoidsEnviron 105 g, tore magnétique non compris
Longueur du câbleEnviron 850 mm
5 min. L’utilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs.
on, Canon, Sony, Olympus, Pentax, Samsung, Kodak, Fuji, Minolta