Phottix TR-90 User Manual [en, fr, it]

Eng
TR-90
INSTRUCTION MANUAL
Timed Photography
Setting the Timer
Use the arrow button to set the timer. Press left or right to select, up or down to change. The current selection is in­dicated by the selection cursor (
Press SET ( ) at any time to complete the opera­tion and display the new settings for the selected item. To view other settings, press the arrow but­ton left or right. The current selection is indicated by the selection cursor ( to edit the current setting as described above.
).
). Press the SET button
Adjust settings
Setting complete
Delay (time until shooting starts)
SecondMinuteHour
Hour
C6
C8
N6
N8
N10
S6
TR-90 eht fo straP
Refer to the illustrations above.
Body
Connector Cord Release lamp Control panel
TIMER STAR T/STOP button SET button Illuminator/lock button Arrow button
Shutter-release button Battery-chamber cover
Eyelet for strap (available separately; use cell phone or other similar strap)
For Your Safety
To prevent damage to your product or injury to yourself or to others, read the follow­ing safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety in­structions where all those who use this equip­ment will read them.
The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this section are indicated by the following symbol:
This icon marks warnings, information that
should be read before using this Phottix
product to prevent possible injury.
Do not disassemble or modify
Failure to obser ve this precaution could result in electric shock or product malfunction. Should the product break open as the result of a fall or other accident, remove the batteries and take the
For Your Safety
Read and follow all warnings and instructions
provided by the manufacturer.
Do not short or disassemble.
Do not expose to  ame or excessive heat.
Do not attempt to insert batteries upside down
or backwards.
Batteries are prone to leakage when fully dis-
charged. To avoid damage to the product, be sure to remove the batteries when leaving the product unattended for prolonged periods or when no charge remains.
Should liquid from the batteries come into con-
tact with skin or clothing, rinse immediately with fresh water.
product to a Phottix-authorized service representa­tive for inspection.
Keep dry
Do not handle with wet hands or immerse in or expose to water or rain. Failure to observe this precaution could result in  re or electric shock.
Failure to obser ve this precaution could result in explosion or  re.
Keep out of reach of children
This device contains small parts which may pose a choking hazard. Consult a physician immediately if a child swallows any part of this device.
Tu immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell coming from this device, remove the battery im-
Notices
Notice for Customers in the U.S.A.: Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to com-
ply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful in­terference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency en­ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guar­antee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful in­terference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
mediately and tak e the device to a Phottix-autho­riz
ed service representative for inspection, tak ing care to avoid burns. Continued operation could result in injury.
Do not expose to high temperatures
not leave the device in a closed vehicle under
Do the sun or in other areas subject to extremely high te
mperatures. Failure to obser ve this precaution could result in  re or in damage to the casing or internal parts.
Observe precaution when handling batteries
Batteries may leak or explode if improperly han­dled. Obser ve the following precautions when handling batteries for use in this device:
Use only batteries listed in this manual. Do not
mix old and new batteries or batteries of dier­ent types.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a cir­cuit di
erent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/tele­vision technician for help.
CAUTIONS
: The FCC requires the user to be noti-
ed that any changes or modi cations made to
this device that are not expressly approved by
Nik
on Corporation may void the user’s authority
to operate the equipment.
Interface Cables
provided by Phottix for your equi pment. Using other interface cables may exceed the limits of Class B Part 15 of the FCC rules.
: Use the interface cables sold or
Parts of the TR-90
Control Panel
*
Selection cursor Timer display Lock indicator Low battery indicator “TIMER AC TIVE” indicator Speaker on/o indicator “SET” indicator “RELEAS E” indicator Number of shots
* The illustration inside the front cover shows
the control panel with all elements lit. In the other illustrations throughout this manual, elements relevant to the explanation in the accompanying text are shown in black. Indi­cators not mentioned in the text are shown in gray.
Inserting Batteries
Slide the battery-chamber cover ( back of the TR-90 and inser t two AAA 1.5 V LR03 alkaline batteries (available separately) as shown.
The Low Battery Indicator ( )
The low battery indicator ( batteries are low. Ready spare batteries.
) from the
) will blink when the
Replacing Batteries
When replacing batteries:
1 Check that the “TIME R ACTIVE” (
LEASE” ( ) indicators are not displayed (see
right).
2 Turn the camera o and disconnect the TR-90. 3 Remove the batteries. 4 Wait until the control panel has gone out and
insert new batteries.
When the TR-90 Is Not in Use
The TR-90 is not equipped with an o .hctiws To reduce the drain on the batteries when the TR-90 is not in use, end shooting and check that the “TIMER ACTIV E” ( LEASE” ( ) indicators are not displayed (see right). The drain on the batteries increases when these indicators are  ashing.
Parts of the TR-90 Connecting the TR-90
The “TIMER ACTIVE,” “SET,” and “RELEASE” Indicators
TIMER AC TIVE
Timer active; press ER START/S TOP button ( ). Settings can be modi ed (page
SET
8); press SET button (
RELEAS E
Manual release active (page 15);
(TIMER
release shutter-release button
ACTIVE not
 ashing)
; if button is in HOL D position,
( release shutter-release lock).
).
Using the TR-90
The TR-90 functions as:
An automatic timer Choose the delay (time before shooting starts), exposure time, interval, and number of shots for timed interval photography. Shutter speed can be selected with the camera if desired.
A manual release Take photographs manually using the shutter-release button on the TR-90. Photographs can be taken manu­ally even when the timer is running.
The Illuminator/Lock Button
Press the illuminator/lock button ( activate the control panel backlight. The back­light will remain lit for about six seconds; press­ing the arrow button ( on extends the timer for another six seconds.
To lock all controls except the shutter-re-
) and illuminator/lock buttons, press
lease ( the illuminator lock button until the lock icon (
) is displayed in the control panel. To release the lock, press the illuminator/lock button until the lock icon is no longer displayed.
) while the backlight is
Timed Photography
1. Adjust Camera Settings
1.1 Connect the TR-90 and turn the
camera on.
1.2 Adjust camera settings as follows (see the
camera manual for details):
Exposure mode M (manual) Shutter speed Bulb Interval timer O Focus
Continuous S (single frame)
* Select “release priority” if available.
(continuous-servo autofo-
*
cus)
or M (manual)
) brie y to
1 Turn the camera o . 2 Check that the “TIME R ACTIVE” (
LEASE” (
) indicators are not displayed.
3 Remove the 10-pin terminal cover from the
camera. Keeping the mark on the 10-pin connector ( camera body, insert the connector as shown and then tighten the locking nut.
Disconnecting theTR-90
After checking that the “ TIMER ACT IVE” ( LEASE” ( ) indicators are not displayed, turn the
camera o and disconnect the TR-90. Replace the 10-pin terminal cover.
2. Set the Timer
2.1 Press the SET button (
the control panel.
The TR-90 can be connected to the camera
after the timer has been set.
) aligned with the mark on the
Timed Photography
2.2 Adjust the following settings:
O sgnittes detroppuSnoitpircseDnoitp
DELAY Delay before shutter is released LONG Exposure time INTVL Inter )stnemercni dnoces-eno ni( s 95 nim 95 srh 99 ot s 1lav N Number of shots 1 to 399,
Speaker on/o (on), (o )
Delay, Exposure, and Interval Settings
Shutter opensShutter opens
Shutter closesShutter closes
Timer starts Timer ends
0 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-second increments)
(unlimited)
Exposure
Delay
Exposure
time
time
Interval
Number of shots (N)Number of shots (N)
emarf dn2emarf ts1 emarf ts1 2nd frame nth framenth frame
O6
) and “
), “SET” ( ), and “
) and “
) and “
). “SET ” will  ash in
Timed Photography
Exposure time Interval Number of shots Speaker
Minute Second
Hour Minute Second
Timed Photography
Setting the Timer
To ensure correct operation, choose an interval at least one second longer than the exposure time. When using autofocus, set the delay to two sec­onds or more and choose an inter val at least two seconds longer than the exposure time to ensure that the camera has time to focus. When using long exposure noise reduction (available with some digital cameras), the interval should be at least twice the exposure time.
Intervals of 00:00:00 will automatically be re­set to 00:00:01 when the SET button ( to put settings into e ect.
To set the number of shots to select 1 and press the arrow button ( select 399 and press the arrow button up.
(unlimited),
) is pressed
) down or
2.3 After adjusting all settings as desired, press the SET button ( into e ect. A beep will sound (if the speak­er is on) and the “SET” indicator will go out.
The new settings will remain in e ect until changed or until the batteries are removed or exhausted.
) to put the new settings
3. Star t the Timer
Press the TIMER START/STOP button ( timer will start and “TIMER ACTIVE” ( in the control panel. Between shots, the con­trol panel will show the time remaining until the next photograph is taken. If the speaker is on, a beep will sound three times at one-sec­ond intervals before the shutter opens.
While the shutter is open, the control panel will show the time remaining until the shutter closes, and the release lamp and “ LEASE” indicator ( intervals. The number of shots remaining will be updated each time a photograph is taken.
) will  ash at one-second
). The
) will  ash
Timed Photography
Control Panel Display (Timer Active)
Flashes while timer is active
The Speaker and Release Lamp
The following illustration shows when a beep will sound ( of 5 s, an exposure time of 4 s, and an interval of 9 s.
Shutter openShutter open
Shutter closedShutter closed
51 2 3 4 6 7 8
9 10 52615141312111 17 18 19 20 21 22 23 24
Timer starts
Between shots: Time remaining until next shot While shutter is open: Time remain­ing until shutter closes
Number of shots remaining
Flashes while shutter is open
) and the release lamp  ash ( ) with a delay
4. End Shooting
Shooting will end automatically when the se­lected number of shots has been taken. To end shooting before all photographs have been taken, press the TIMER START/STOP button (
(s)
).
Timed Photography
Using the Camera to Select Shutter Speed
To take photographs at the shutter speed selected with the camera, adjust settings as follows:
Exposure mode M (manual) or S (shutter-priority auto) Shutter speed Any
Camera
Interval timer O Focus mode Shooting mode S (single frame)
Exposure time 0 s
MC-36
Interval Longer than camera shutter speed
* Select “release priority” if available. †When using autofocus, choose an interval at least two seconds longer than the camera shutter speed
to
allow the camera time to focus. When using long exposure noise reduction (available with some
digital cameras), choose an interval at least double the camera shutter speed.
(continuous-servo autofocus) * or M (manual)
Using the Timer
Before using the timer for extended periods, check that the batteries have enough charge. Re­place the batteries when the low battery indicator (
)  ashes in the control panel ( ).
Manual Release
The TR-90 shutter-release button ( ) func­tions in much the same way as the camera shutter-release button.
1. Adjust Camera Settings
Connect the TR-90 and turn the
camera on. Choose exposure mode, shut­ter speed, focus mode, and shooting mode as desired.
2. Take Pictures
2.1 Press the TR-90 shutter-release button (
halfway and check focus and exposure, then press it the rest of the way down to take a picture. While the shutter is open, a beep will sound at one-second intervals, the “RELEAS E“ indicator (
) will  ash, and
Precautions for Use
Check the camera battery level and number of exposures remaining before using the TR­90 (see the camera manual for details). The timer will continue to operate even when no pictures can be recorded due to low battery, lack or  lm or memor y, or lack of space in the memory bu er (digital cameras only). An AC adapter (available separately) is recommended for longer sessions.
Some cameras have an AF activation option that determines whether the camera will focus when the shutter-release button is pressed halfway (see the camera manual for details). Enable shutter-release button AF-ac­tivation when using the TR-90.
Please note that the timer is less accurate than most watches or household clocks.
the control panel will show the time re­maining until the shutter closes.
To keep the shutter-release button ful­ly pressed for bulb photography, slide the button to the HOLD position. Slide it in the opposite direction to release the lock.
)
2.2 Release the button to end shooting.
Caring for the TR-90
Do not drop: The product may malfunction if sub-
jected to strong shocks or vibration.
Keep dry: This product is not waterproof and may malfunction if immersed in water or exposed to high levels of humidity. Rusting of the mechanism can cause irreparable damage.
Avoid sudden changes in tem per a ture: Sud den chang­ ro gni ret ne nehw ruc co sa hcus ,erut a rep met ni se
a ro esac gni yr rac a ni ecived eht ecalp ,noit as ned
.erut a rep met ni
: Strong static
.ecived eht htiw eref ret ni
The TR-90 shutter-release button can be used when no batteries are inserted. The control pan­el will remain o and no beep will sound.
The shutter-release button can be used to re­lease the shutter manually while the timer is ac­tive. Timer count-down (including the control­panel display, release lamp, and beep) contin­ues during manual release. If a manual release ov
erlaps with an automatic release, the shutter will remain open until both exposure times have expired.
A note on electronically-controlled devices: In extreme-
in the control panel and the device may stop func tion ing. In most cas es, this phe nom e non is
internal
the camera o the batteries, and then replace them once the control panel has turned o when handling the
esuac nac ,yad dloc a no gni dliub de taeh a gni vael
-noc tneverp oT .eciv ed eht edis ni noit as ned noc
The control panel
se gnahc ned dus ot ti gni sop xe erof eb gab cit salp
high temperatures and exhibit slower response times at low temperatures. This does not indicate
a malfunction. decud orp sdle  ci ten gamortcele eht ro se grahc dluoc sret tim snart oidar sa hcus tnem piuqe yb
, disconnect the TR-90, remove
batteries, which may be hot
: LCD displays tend to darken at
. Caution is required
.evit at nes er per nokiN ro re liat er ruoy tcat noc
raep pa yam sret ca rahc la usu nu ,se cnats ni erar yl
nruT .egrahc ci tats lan ret xe gnorts a yb desuac
,noit cnuf lam deu nit noc fo tneve eht nI .esu morf
S
Supported cameras Timer delay 0 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments Exposure time 0 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments Interval 1 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments Number of shots 1 to 399, Power source Two AAA 1.5 V LR03 alk aline batteries Battery life
Operating temperature –20 – +50 °C (–4 – +122 °F) Dimensions Approximately 155 × 40 × 18 mm (6.1 × 1.6 × 0.7 in.), excluding projections Weight Approximately 105 g (3.7 oz), excluding ferrite core Length of cord Approximately 850 mm (33.5 in.)
*
Nikon, Canon, Sony, Olympus, Pentax, Samsung, Kodak, Fuji, Minolta
(unlimited)
Approximately two months of continuous shooting with a delay of 5 min, an exposure time of 4 min 56 s, and an inter val of 5 min. Use of the illuminator will reduce battery life.
It
TR-90
ISTRUZIONI D’USO
C6
C8
N6
N8
N10
TR-90 odnamocelet led itnenopmoC
Fare riferimento alla  gura situata in seconda di copertina.
Corpo
Connettore a 10 poli .......................................................7
Cavo
Spia di scatto ............................................................ 12–13
Pannello di controllo ............................6, 7, 8–13, 15
Pulsante TIME R START/STOP ............................... 12–13
Pulsante SET (I mposta) ....................................8, 10, 12
Pulsante Illuminatore/Blocco ....................................7
Per la vostra sicurezza
Per prevenire rischi di danneggiamento del pro­dotto o di lesioni a voi o a terze persone, prima di utilizzare la fotocamera leggete con la massima attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservatele in modo che chiunque utilizzi l’apparecchio possa preventivamente consultarle.
Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo, sono indicate dal seguente simbolo:
Questo simbolo segnala avvertenze che
vanno lette prima di utilizzare il prodotto,
per prevenire possibili danni  sici all’utente.
Il mancato rispetto di tale precauzione può causa­re scosse elettriche o un guasto del prodotto. Se il prodotto dovesse rompersi a causa di una caduta o di un altro evento accidentale, rimuovete le bat­terie e fate esaminare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Phottix.
Non bagnare
Non maneggiate il prodotto con le mani bagnate, non immergetelo in acqua e non esponetelo alla pioggia. Il mancato rispetto di tale precauzione può causare un incendio o esporre al rischio di scosse elettriche.
Il mancato rispetto di tale precauzione può causa­re un’esplosione o un incendio.
Per la vostra sicurezza
Non esporre a temperature elevate
Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso esposto al sole o in aree soggette a temperatu­re estremamente elevate. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare un incendio o danni al prodotto o ai suoi componenti interni.
Maneggiare le batterie con precauzione
Se maneggiate in modo improprio, le batterie possono perdere liquidi o esplodere. Per l’utiliz­zo di batterie con questo prodotto, osservate le seguenti precauzioni:
Utilizzate solo le batterie citate nel presente manuale. Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.
Leggete e applicate tutte le avvertenze e le istru­zioni fornite dal produttore.
Non accorciate o disassemblate il prodotto.
Componenti del telecomando TR-90
Pannello di controllo
Cursore di selezione ............................................ 10–11
Timer ..................................................................... 10–13, 15
Indicatore Blocco ..............................................................7
Indicatore Batterie deboli ............................................6
Indicatore TIM ER ACTIV E (Timer attivo)
..........................................................................................12–13
Indicatore accensione/spegnimento
di usore acustico ......................................................9, 11
Indicatore SET (Imposta) ............................... 8, 10–12
Indicatore REL EASE (Scatto) ......................12–13, 15
Numero di scatti .......................................................9–13
* La  gura in seconda di copertina mostra il pan-
nello di controllo con tutti gli elementi illumina­ti. Nelle altre  gure contenute in questo manua­le, gli elementi trattati nel testo sono visualizzati in nero. Gli indicator i non citati dal testo sono visualizzati in grigio.
*
Inserimento delle batterie
Fate scorrere il coperchio del vano batteria ( ) sulla parte posteriore del telecomando TR-90 e inserite due batterie alcaline AAA 1,5 V LR03 (di­sponibili separatamente) come mostrato.
Indicatore di batterie deboli ( )
L’indicatore di batterie deboli ( ) lampeggia quando le batterie stanno per esaurirsi. Preparate una coppia di batterie di ricambio.
Componenti del telecomando TR-90 Collegamento del telecomando TR-90
Indicatori TIMER ACTIVE, SET e RELEASE
Se lampeggia
TIMER AC TIVE
(Timer attivo)
SET (Imposta)
RELEAS E (Scatto)
(TIMER ACTIVE non
lampeggiante)
S
Il timer è attivo (pagina 13). Premete il pulsante TIMER START/STO P ( È possibile modi care le im­postazioni (pagina 8). Premete il pulsante SET (Imposta) ( Lo scatto manuale è attivo (pagina 15). Rilasciate il pul­sante di scatto ( sante è in posizione HOLD, ri­lasciate il fermo del pulsante.
).
). Se il pul-
Uso del telecomando TR-90
Il telecomando TR-90 può funzionare nei modi seguenti:
Timer automatico Scegliete il ritar- do (il periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa), il tempo di esposizione, l’intervallo e il numero di scatti per la ripresa di fotogra e con timer. Se si desidera, è possibile selezionare il tempo di posa con la fotocamera.
Scatto manuale Per scattare fotogra e manualmente utilizzate il pulsante di scatto sul­l’TR-90. È possibile scattare foto manualmente anche quando il timer è attivo.
Pulsante Illuminatore/Blocco
Premete brevemente il pulsante Illuminatore/ Blocco (
) per attivare la retroilluminazione del pannello di controllo. La retroilluminazione ri­mane accesa per circa sei secondi. Se si preme il pulsante Freccia ( ne è accesa, la sua durata viene estesa di altri sei secondi.
Per bloccare tutti i controlli ad eccezione dei pulsanti di scatto ( premete quest’ultimo  no a visualizzare l’icona di blocco (
).
re il blocco, premete il pulsante Illuminatore/Bloc­co  nché l’icona di blocco non è più visualizzata.
) quando la retroilluminazio-
) e Illuminatore/Blocco,
) nel pannello di controllo. Per elimina-
Fot
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera
1.1 Collegate il telecomando TR-90 e
accendete la fotocamera.
1.2 Regolate le seguenti impostazioni della foto­camera. Per ulteriori dettagli, vedere il manua­le della fotocamera.
Modo di esposizione Tempo di posa Posa B Intervallometro Disattivato Modo di messa a fuoco Modo continuo S (fotogramma singolo)
* Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.
M (manuale)
(autofocus continuo) * o
M (manuale)
Fot
2.2 Regolate le seguenti impostazioni:
Op etatroppus inoizatsopmIenoizircseDenoiz
DELAY (Ritardo) R itardo prima dello scatto LONG Tempo di esposizione INTVL Inter )odnoces nu id itnemercni a( idnoces 95 itunim 95 ero 99 a odnoces 1 aDollav N Numero di scatti Da 1 a 399,
Impostazioni di ritardo, esposizione e intervallo
Di usore acustico attivo/inattivo (attivo), (inattivo)
Apertura otturatoreApertura otturatore
Chiusura otturatoreChiusura otturatore
Avvio timer Arresto timer
Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo)
(illimitati)
primo
Ritardo
primo
fotogramma
fotogramma
Tempo di
Tempo di
esposizione
esposizione
Intervallo
secondo
secondo
fotogramma
fotogramma
S6
Pulsante Freccia ...................................................... 10–11
Pulsante di scatto ...........................................................15
Coperchio vano batteria ...............................................6
Occhiello per tracolla. Disponibile separatamente. Utilizzate una tracolla per cellulare o simile.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Questo dispositivo è costituito da componenti di piccole dimensioni che, se ingerite, possono essere causa di so ocamento. Nel caso in cui un bambino ingerisca uno di questi componenti, ri­volgetevi immediatamente a un medico.
Spegnere immediatamente in caso di guasto
In caso di emissione di fumo o di odore insolito dal dispositivo, rimuovete immediatamente la batteria e fate esaminare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Phottix, prestando attenzione a evitare scottature. Il mancato rispet­to di questa precauzione può causare lesioni.
Non esponete il prodotto a  amme libere o a calore eccessivo.
Non inserite le batterie in un senso diverso da quello indicato.
Le batterie possono perdere del liquido quando sono completamente scariche. Onde evitare di danneggiare il prodotto, rimuovete le batterie in vista di un lu pletamente scariche.
Se del liquido fuoriuscito dalle batterie viene a contatto con la pelle o con gli abiti, risciacquate immediatamente con acqua corrente.
Sostituzione delle batterie
Durante la sostituzione delle batterie: 1 Controllate che gli indicatori TIMER ACTIVE (Timer
attivo; lizzati (vedere  gura a destra).
2 Spegnete la fotocamera e scollegate il telecoman-
do TR-90.
3 Rimuovete le batterie. 4 Attendete lo spegnimento del pannello di con-
trollo e inserite le nuove batterie.
Quando il telecomando TR-90 non viene utilizzato
Il telecomando TR-90 non dispone di un interrut­tore di spegnimento. Per ridurre il consumo delle batterie quando non viene utilizzato, al termine delle riprese accer tatevi che gli indicatori TIMER
ACTIVE (Timer attivo; SE (Scatto; ) non siano visualizzati (vedere  gu-
ra a destra). Il consumo delle batterie aumenta quando questi indicatori lampeggiano.
1 Spegnete la fotocamera. 2 Controllate che gli indicatori TIMER ACTIVE (Timer
3 Rimuovete il coperchio del terminale Remote a 10
Assicuratevi che gli indicatori TIMER ACTIV E (Timer at­tivo; quindi spegnete la fotocamera e scollegate il teleco­mando TR-90. Riposizionate il coperchio del termi­nale.
2. Impostazione del timer
2.1 Premete il pulsante SET (Imposta; ). L’indica-
Dopo l’impostazione del timer è possibile collegare l’TR-90 alla fotocamera.
ngo periodo di inattività, o se com-
) e RELEASE (Scatto; ) non siano visua-
attivo;
) e RELEASE (Scatto; ) non siano visua-
lizzati.
poli dalla fotocamera. Tenendo il segno sul con­nettore a allineato al segno sul corpo fotocamera, inserite il connettore come illustrato e quindi stringete il dado di  ssaggio.
Scollegamento del telecomando TR-90
) e RELEASE (Scatto; ) non siano visualizzati,
tore SET (Imposta) lampeggerà sul pannello di controllo.
O6
), SET (Imposta; ) e
Numero di scatti (N)Numero di scatti (N)
n-esimo
n-esimo
fotogramma
fotogramma
della
Fot
Impostazione del timer
Utilizzate il pulsante Freccia per imposta­re il timer. Premete a sinistra o a destra per selezionare, in alto o in basso per mo­di care. La selezione corrente è indicata dal cursore di selezione (
È possibile premere SET (Imposta; ) per completare l’operazione e visualizzare le nuove impostazioni per la voce selezionata. Per visualizzare altre impostazio­ni, premete il pulsante Freccia a sinistra o a destra. La selezione corrente è indicata dal cursore di selezione ( ). Premete il pulsante SET (Imposta) per modi ca­re le impostazioni correnti come sopra descritto.
).
Regolazione
delle
impostazioni
Impostazione
completata
Ritardo (periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa)
SecondiM inutiOre
Ore
Fot
Tempo di esposizione Intervallo Numero di scatti usore acustico
Minuti Secondi
Ore Minuti Secondi
Fot
Impostazione del timer
Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo del tem­po di esposizione. Quando utilizzate l’autofocus, im­postate un ritardo minimo di due secondi e scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo del tempo di esposizione, per consentire alla fotocamera di e ettuare la messa a fuoco. Se si utilizza la funzio­ne di riduzione disturbo con tempi di esposizione lunghi(disponibile su alcune fotocamere digitali), l’intervallo deve essere pari ad almeno il doppio del tempo di esposizione.
Gli intervalli uguali a 00:00:00 vengono reimpo­stati su 00:00:01 quando si preme il pulsante SET (Im­posta;
) per rendere e ettive le impostazioni.
Per impostare il numero di scatti su ti), selezionate 1 e premete il pulsante Freccia ( basso oppure selezionate 399 e premete il pulsante Freccia in alto.
2.3 Dopo aver regolato le impostazioni come de­siderato, premete il pulsante SET (Imposta; per rendere e .inoizatsopmi evoun el evitte Se il di usore acustico è attivo, verrà emesso un bip e l’indicatore SET (Imposta) non sarà più visibile.
Le nuove impostazioni saranno e ettive  nché non verranno modi cate o  no alla rimozione
(illimita-
o all’esaurimento delle batterie.
) in
3. Avvio del timer
)
Premete il pulsante TIMER STAR T/STOP ( ). Il timer si avvierà e l’indicatore T IMER ACT IVE (Timer attivo;
) lampeggerà nel pannello di controllo. Tra uno scatto e l’altro, il pannello di controllo mostra il tempo rimanente prima della foto successiva. Se il di usore acustico è attivo, verranno emessi tre bip a inter valli di un secondo prima dell’apertura dell’otturatore.
Durante l’apertura dell’otturatore, il pannello di controllo mostra il tempo rimanente  no alla chiusura dell’otturatore. Inoltre, la spia di scatto e l’indicatore RELEASE (Scatto; intervalli di un secondo. Il numero di scatti rima­nenti viene aggiornato a ogni ripresa.
) lampeggiano a
Fot
Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo)
Lampeggia quando
il timer è attivo
Di usore acustico e spia di scatto
La  gura seguente mostra i casi in cui viene emesso un bip ( ) e la spia di scatto lampeggia ( ) con un ritardo di 5 secondi, un tempo di esposizione di 4 secondi e un intervallo di 9 secondi.
Tra uno scatto e l’altro: tempo rima­nente  no allo scatto successivo Durante l’apertura dell’otturatore: tem­po rimanente  no alla chiusura
Numero di scatti rimanenti
Lampeggia durante l’apertura dell’otturatore
Apertura otturatoreApertura otturatore
Chiusura otturatoreChiusura otturatore
9 10 52615141312111 17 18 19 20 21 22 23 24
51 2 3 4 6 7 8
Avvio timer
4. Fine della ripresa
La ripresa termina automaticamente quando è stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per terminare la ripresa prima di scattare tutte le foto­gra e, premete il pulsante TIMER START/STOP (
secondi
Fot
Selezione del tempo di posa mediante la fotocamera
Per scattare fotogra e selezionando il tempo di posa con la fotocamera, regolate le impostazioni come segue:
Modo di esposizione M (manuale) o S (auto a priorità dei tempi) Tempo di posa Qualsiasi Intervallometro Disattivato
Fotocamera
Modo di messa a fuoco Modo di ripresa S (fotogramma singolo)
Tempo di esposizione 0 secondi
TR-90
Intervallo Più lungo del tempo di posa della fotocamera
* Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile. † Quando utilizzate l’autofocus, scegliete un inter vallo di almeno due secondi più lungo rispetto al tempo di
posa impostato, per consentire alla fotocamera di e ettuare la messa a fuoco. Se si utilizza la funzione di ri­duzione disturbo con tempi di esposizione lunghi(disponibile su alcune fotocamere digitali), l’intervallo deve essere pari ad almeno il doppio del tempo di posa impostato.
(autofocus continuo) * o M (manuale)
Uso del timer
Prima di utilizzare il timer per un lungo periodo, as­sicuratevi che le batterie siano su cientemente ca­riche. Quando l’indicatore di batterie deboli ( nel pannello di controllo ( batterie.
) lampeggia, sostituite le
Scatto manuale
Il pulsante di scatto ( ) dell’TR-90 funziona in modo molto simile al pulsante di scatto della fo­tocamera.
1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera
Collegate il telecomando TR-90 e
accendete la fotocamera. Scegliete il modo di esposizione, di messa a fuoco e di ripresa, nonché il tempo di posa, desiderati.
2.1 Premete il pulsante di scatto ( ) dell’TR-90  no a metà corsa, controllate la messa a fuoco e l’esposizione, quindi completate la pressio­ne del pulsante per scattare la foto. Durante l’apertura dell’otturatore viene emesso un bip a intervalli di un secondo, l’indicatore REL EASE (Scatto;
) lampeggia e il pannello di control-
Precauzioni per l’uso
Controllate il livello della batteria della fotocamera e il numero di esposizioni rimanenti prima di uti­lizzare l’TR-90. Per ulteriori dettagli, vedere il ma­nuale della fotocamera. Il timer funziona anche se non è più possibile scattare altre foto in seguito all’esaurimento della batteria della fotocamera, se non vi è su ciente pellicola o memoria, oppure in caso di esaurimento dello spazio nel bu er di memoria (solo fotocamere digitali). Per sessioni lunghe è consigliabile utilizzare un adattatore a rete (disponibile separatamente).
Alcune fotocamere dispongono di un’op­zione di attivazione AF che consente di attivare la messa a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto  no a metà corsa. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale della fotocamera. Attivate que­sta opzione quando utilizzate l’TR-90.
Tenete presente che il timer è meno preciso della maggior parte degli orolog
i.
lo indica il tempo rimanente alla chiusura del­l’otturatore.
Per mantenere completamente premuto il pulsante di scatto per la posa B, fate scorrere il pulsante in posizione HOLD. Per sbloccare, fate scorrere il pulsante nella direzione opposta.
2.2 Rilasciate il pulsante per terminare la ripresa.
Cura del telecomando TR-90
Non lasciatela cadere: forti colpi contro super ci rigide
e vibrazioni possono danneggiare apparecchio e obiettivo.
Non bagnare: questo prodotto non è impermeabile e può guastarsi se immerso in acqua o esposto a elevati livelli di umidità. La formazione di ruggine nel mecca­nismo interno può causare danni irreparabili.
Evitate i bruschi sbalzi di temperatura: variazioni improv­vise di temperatura (quali si manifestano ad esempio entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in in­verno) possono provocare la formazione di condensa all’interno del corpo camera. Prima di esporre l’appa­recchio ad uno sbalzo di temperatura, riponetelo in borsa o avvolgetelo in un sacchetto di plastica in modo che il cambio termico avvenga più gradualmente.
Tenere lontano da campi magnetici int
elettrostatiche o campi magnetici intensi provocati da apparecchiature quali trasmettitori radio possono interferire con il dispositivo.
ensi: forti cariche
Il pulsante di scatto dell’TR-90 è utilizzabile anche quando le batterie non sono inserite. In questo caso il pannello di controllo r imane spento e non viene emesso alcun segnale sonoro.
È possibile utilizzare il pulsante di scatto per scat­tare manualmente quando il timer è attivo. Il fun­zionamento del timer (visualizzazione nel pannello di controllo, spia di scatto e bip compresi) continua durante lo scatto manuale. Se uno scatto manuale si sovrappone a uno scatto automatico, l’otturatore rimarrà aperto  no al termine di entrambi i tempi di esposizione.
Nota sui dispositivi controllati elettronicamente: in casi estremamente rari, il pannello di controllo può vi­sualizzare caratteri insoliti e il funzionamento del dispositivo può interrompersi. Nella maggior par te dei casi, questo fenomeno è dovuto a una carica elettrostatica esterna molto forte. Spegnete la foto­camera, scollegate l’TR-90, rimuovete le batterie e ricollocatele dopo che il pannello di controllo si sia spento. Maneggiate con attenzione le batterie, che potrebbero essere calde per l’uso. Se il problema si veri ca di frequente, contattate il rivenditore o un centro di assistenza Phottix.
Pannello di controllo: I monitor LCD tendono a perdere luminosità con le alte temperature di risposta più lunghi con le basse temperature. Que­sto non è sintomo di un guasto.
e ad avere tempi
Caratteristiche tecniche
Fotocamere supportate Ritardo autoscatto Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo
Tempo di esposizione Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo Intervallo Da 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo Numero di scatti Da 1 a 399, Alimentazione Due batterie alcaline AAA 1,5 V LR03 Durata delle batterie Circa due mesi di riprese continue con un ritardo di 5 min,un tempo di esposizione di 4 min 56 s e un intervallo di 5 min. L’uso
Temperatura operativa Da –20 a +50 °C Dimensioni Circa 155 × 40 × 18 mm, escluse le sporgenze Peso Circa 105 g, escluso il nucleo in ferrite Lunghezza del cavo Circa 850 mm
*
Fotocamere digitali Nikon, Canon, Sony, Olympus, Pentax, Samsung, Kodak, Fuji, Minolta
(illimitati)
dell’illuminatore determina una diminuzione della durata della batteria.
).
)
Fr
C6
C8
N6
N8
N10
S6
u TR-90d stnasopmoC
Reportez-vous aux illustrations au verso de la couverture avant.
Corps
Connecteur (N8) Câble Voyant de déclenchement Panneau de commande
Commande TIMER START/ST OP (Démarrage/ar-
rêt retardateur) Bouton de SET (réglage) Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige Bouton  èche
Déclencheur Volet du logement de la pile
Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez une sangle de téléphone portable ou similaire)
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre maté-
iel Phottix ou de vous blesser, vous ou d’autres
r personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser vo­tre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent
être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Phot tix pour éviter d’éventuels risques
physiques.
Pour votre sécurité
Manipuler les piles avec précaution
Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Prenez les précautions suivantes pour manipuler les piles de cet appareil :
N’utilisez que les piles mentionnées dans cette notice. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou di é­rents types de piles.
Lisez et respectez tous les avertissements et instruc­tions fournis par le fabricant.
Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter le produit. Ne l’exposez pas aux  ammes ou à une chaleur excessive.
N’essayez pas d’insérer les piles à l’envers ou par l’arrière.
Les accumulateurs ont tendance à couler lorsqu’ils sont to-
talement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont dé­chargés ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
Le non-respect de cette précaution peut avoir pour conséquence une décharge électrique ou un dys­fonctionnement du produit. Si le produit se brise sui­te à une chute ou tout autre accident, retirez les piles et portez-le à un centre service Phottix agréé pour le faire inspecter.
Conserver le produit à l’abri de l’humidité
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées, ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer un incendie ou une décharge électrique.
bles
Le non-respect de cette précaution peut causer une explosion ou un incendie.
Remarques
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis : Federal Com­munications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux li­mites dé nies pour les appareils numériques de clas­se B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d ’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interféren­ces nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet d ’assurer que ce matériel ne provo­quera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque e ectivement des
interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants
Cet appareil contient de petites pièces qui représen­tent un risque d ’étou ement. Consultez un médecin immédiatement si un enfant avale une pièce de cet appareil.
Eteindre immédiatement l’appareil en cas de dysfonc­tionnement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabi­tuelle en provenance de l’appareil, retirez immédiate­ment les piles et portez-le à un centre de service Phottix agréé pour le faire inspecter (veuillez à ne pas vous brûler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous encourez un risque de blessure.
Ne pas exposer le produit à des températures élevées
Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule fermé en plein soleil ou dans d’autres endroits soumis à des températures très élevées. Le non-respect de cette précaution peut causer un incendie ou endommager le boîtier ou les composants internes.
ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement du
récepteur.
Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un cir­cuit di érent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/té ­lévision spécialisé.
ATTENTION
: Le FCC demande qu’il soit noti é à l’uti­lisateur que tout changement ou modi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par la soc iété Phottix peut annuler tout droit à l’uti­lisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface : Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Phot tix pour votre appareil photo. L’uti­lisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Composants du TR-90
Panneau de commande
Curseur de sélection A chage du retardateur Indicateur de verrouillage . Indicateur de niveau de pile bas Indicateur TI MER ACTIV E (Retardateur actif)
Indicateur de marche du haut-parleur Indicateur SE T (Réglage) .
Indicateur RELEASE (Déclenchement)
Nombre de vues
* L’illustration au verso de la couver ture avant
montre le panneau de commande lorsque tous ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus­trations de ce manuel, les éléments relatifs aux explications du texte d’accompagnement sont reproduits en noir. Les indicateurs ne  gurant pas dans le texte sont reproduits en gris.
*
Insertion des piles
Faites glisser le volet du logement pour accumu­lateurs/piles ( deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles séparément) dans le sens indiqué.
Indicateur de niveau de pile bas (
L’indicateur de niveau de pile bas ( ) clignote lors­que le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de rechange.
) à l ’arrière du TR-90 et insérez
)
Remplacement des piles
Pour remplacer les piles : 1 Assurez-vous que les indicateurs T IMER ACTIVE (Re-
tardateur actif ;
) ne sont pas a chés.
2 Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le TR-90. 3 Retirez les piles. 4 Attendez que le panneau de commande s’étei-
gne, puis insérez les nouvelles piles.
Lorsque vous n’utilisez pas le TR-90
Le TR-90 ne dispose pas d’un interrupteur. A n de réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas le TR-90, terminez la prise de vue et véri ez que les indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; (Reglage ; sont pas a chés. L’usure des piles augmente lorsque ces indicateurs clignotent.
) et RELEASE (Déclenchement ; ) ne
Composants du TR-90 Connexion du TR-90
Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE
Clignotement de S
TIMER AC TIVE
(Retardateur
SET (Réglage)
(Déclenchement)
(TIMER AC TIVE
ne clignote pas)
Retardateur actif; ap­puyez sur la commande TI MER START/STOP (Démarrage/arrêt re-
actif )
tardateur ; Les réglages peuvent être mo ­di és (page 8) ; appuyez sur la commande SET (Réglage ; Déclenchement manuel actif;
RELEASE
relâchez le déclencheur (
; si la commande est en posi­tion HOLD (Successivement), relâ­chez le verrou du déclencheur).
).
Bouton de verrouillage/rétro-éclairage
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouilla­ge/rétro-éclairage ( ge du panneau de commande. Le rétro-éclairage reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez sur la touche  èche ( est actif, il reste allumé six secondes de plus.
Pour verrouiller toutes les commandes à l’ex­ception du déclencheur ( verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icô­ne de verrouillage ( de commande. Pour déverrouiller, appuyez sur le
).
bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce
) pour activer le rétro-éclaira-
) alors que le rétro-éclairage
) s’a che dans le panneau
que l’icône de verrouillage ne s’a che plus.
) et des boutons de
1 Eteignez l’appareil photo. 2 Assurez-vous que les indicateurs TIMER AC TIVE
(Retardateur actif ; ment ;
) sont a chés.
3 Retirez le volet du terminal de l’appareil.
Tout en veillant à garder la marque du connecteur ( que du corps de l’appareil, insérez le connecteur comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.
Déconnexion du TR-90
Après vous être assuré que les indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ne sont pas a chés, éteignez l’appareil photo et dé­connectez le TR-90. Remettez le volet du terminal en place.
) alignée sur la mar-
TR-90
MODE D’EMPLOI
O6
) et RELEASE (Déclenchement ;
), SET
) et RELEASE (Déclenche-
) et RELEASE (Déclenchement ; )
Photographie programmée
Réglage du retardateur
Réglez le retardateur à l’aide du bou­ton  èche. Appuyez sur la gauche ou la droite pour faire votre sélection et sur le haut ou le bas pour faire la modi cation. La sélection active est indiquée par le
).
curseur (
Appuyez sur SET (Régler ; ) à tout moment pour terminer et a cher les nouveaux paramètres de l’élé­ment sélectionné. Pour a cher d’autres paramètres, appuyez sur le bouton  èche, à gauche ou à droite. La sélection active est indiquée par le curseur ( Appuyez sur le bouton SET (Régler) pour modi er le paramètre actif.
).
Réglage des paramètres
Réglage terminé
Retardement (durée qui précède la prise de vue)
SecondesMinutesHeures
Photographie programmée
Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur
Minutes Secondes
Heures M inutes Secondes
Photographie programmée
Réglage du retardateur
A n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se­conde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes au temps d’exposition a n de laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposi­tion longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), l’intervalle doit être au moins égal au double du temps d’exposition.
Les intervalles de 00:00:00 sont automatique­ment réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le bouton SET (Régler ;
Pour régler le nombre de vues sur sélectionnez 1, puis appuyez sur le bouton  èche ( vers le bas ou sélectionnez 399, puis appuyez sur le bouton  èche vers le haut.
) pour activer les paramètres.
2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez sur le bouton SET (Régler ; Un bip se fait entendre (à condition que le haut-parleur soit activé) et l’indicateur S ET (Ré­gler) s’éteint.
Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à ce que les piles soient retirées ou vidées.
(illimité),
)
) pour les activer.
3. Démarrage du retardateur
Appuyez sur la commande T IMER START /STOP (Dé­marrage/arrêt retardateur ; marre et l'indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur ac­tif ;
) clignote dans le panneau de commande. Entre deux vues, le panneau de commande a ­che le temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouver­ture de l’obturateur.
Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau de commande a che le temps restant avant la fermeture de l’obturateur et le voyant de déclen­chement ainsi que l’indicateur RELEASE (Déclen­chement ; nombre de vues restantes est mis à jour à chaque prise de vue.
) clignotent toutes les secondes. Le
). Le retardateur dé-
Photographie programmée
A chage du panneau de commande (retardateur activé)
Clignote lorsque le
retardateur est activé
Haut-parleur et voyant de déclenchement
L’illustration suivante indique quand le bip se fait entendre (
) pour un retardement de 5 s, un temps d’exposition de 4 s et un intervalle de 9 s.
(
Obturateur ouvertObturateur ouvert
Obturateur ferméObturateur fermé
9 10 52615141312111 17 18 19 20 21 22 23 24
51 2 3 4 6 7 8
Le retardateur s'enclenche
Entre deux vues : temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant jusqu’à la fermeture de l’obturateur
Nombre de vues restantes
Clignote lorsque l’obturateur est ouvert
) et quand le voyant de déclenchement clignote
4. Arrêt de la prise de vue
La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les vues aient été prises, appuyez sur la commande TIMER
START/STO P (Démarrage/arret retardateur ;
(s)
Photographie programmée
Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo
Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, e ectuez les réglages suivants :
Mode d’exposition M (manuel) ou S (pr iorité obturateur auto) Vitesse d’obturation Quelconque
Appareil
Retardateur O  (désactivé)
photo
Mode de mise au point Mode de prise de vue S (une vue)
Temps d’exposition 0 s
MC-36
Intervalle Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo
* Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible. † Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse
d’obturation de l’appareil photo a n de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisis­sez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.
(autofocus servo continu)
*
ou M (manuel)
Utilisation du retardateur
Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une lon­gue période, véri ez au préalable que les piles sont su samment chargées. Changez les piles si l’indica­teur de niveau de piles bas ( panneau de commande (
) clignote dans le
).
Déclenchement manuel
Le déclencheur ( ) du TR-90 fonctionne à peu près comme le déclencheur de l’appareil photo.
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
Connectez le TR-90 et allumez l’appareil
photo. Choisissez le mode d’exposition,
la vitesse d’obturation, le mode de mise au point et le mode de prise de vue souhaités.
2. Prise de vue
2.1 Enfoncez à moitié le déclencheur ( ) du TR-
90 et véri ez la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement pour prendre la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un bip se fait entendre toutes les secondes, l'indi­cateur RE LEASE (Déclenchement ; et l’écran de contrôle a che le temps restant avant la fermeture de l’obturateur.
) clignote
Pour maintenir le déclencheur complète­ment enfoncé pour photographier en pause, faites-le glisser en position HO LD (Successive­ment). Faites-le glisser dans le sens opposé pour le relâcher.
2.2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
Le déclencheur du TR-90 peut être utilisé même si aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.
Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher manuellement l’obturateur même lorsque le re­tardateur est activé. Le décompte du retardateur (y compris l’a chage du panneau de commande, le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit pendant le déclenchement manuel. Si un déclen­chement manuel empiète sur un déclenchement automatique, le déclencheur demeure ouvert jus­qu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.
Heures
).
Utilisation du TR-90
Le TR-90 fonctionne comme :
Retardateur automatique le retardement (durée qui précède la prise de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le nombre de vues pour la photographie à inter­valles programmés. La vitesse d’obturation peut être sélectionnée au niveau de l’appareil photo, si nécessaire.
Déclencheur manuel Prenez des photos manuellement à l’aide du déclencheur du TR-90. La prise de vue manuelle est possible même lorsque le retardateur est enclenché.
Choisissez
Photographie programmée
2.2 Réglez les paramètres suivants :
O egrahc ne sirp sertèmaraPnoitpircseDnoitp
DELAY ( Temporisation) Délai d’ouverture de l’obturateur LONG (Durée) Temps d’exposition INTVL Inter )ednoces enu’d stnemércni rap( s 95 nim 95 h 99 à s 1 eDellav N ,993 à 1 eDseuv ed erbmoN
Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle
Activation/désactivation du haut-parleur (activé), (désactivé)
'
'
L
L
obturateur
obturateur
'
'
ouvre
ouvre
s
s
L'obturateur se
L'obturateur se ferme
ferme
Le retardateur s'enclenche
Retardement
Photographie programmée
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
1.1 Connectez le TR-90 et allumez l’appareil.
1.2 Réglez les paramètres de l’appareil
(reportez-vous à la notice de l’appareil pour plus d’informations) :
Mode d’exposition M (manuel) Vitesse d’obturation Retardateur O (désactivé) Mode de mise au point Continu S (une vue)
* Sélectionnez « release priority » (priorité au dé-
clenchement) si cette option est disponible.
Temps
Temps
d'exposition
d'exposition
Bulb
(autofocus servo continu)
ou M (manuel)
De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)
(illimité)
euv erè1 euv erè1 2ème vue2ème vue nème vuenème vue
Intervalle
2. Réglage du retardateur
2.1 Appuyez sur le bouton SET (Régler ; ). L’indi-
*
Le TR-90 peut être connecté à l’appareil après le réglage du retardateur.
cateur SET (Réglage) se met à clignoter dans le panneau de commande.
Nombre de vues (N)Nombre de vues (N)
Le retardateur
s'arrête
Précautions d’utilisation
Véri ez le niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil et le nombre d’expositions restantes avant d’utiliser le TR-90 (reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour plus d’informations). Le retardateur continue à fonctionner même si un ac­cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore l’insu sance de mémoire ou d’espace dans la mé­moire tampon (appareils photo numériques uni­quement) ne permettent pas de prendre des pho­tos. Un adaptateur secteur (disponible séparément) est recommandé pour les sessions prolongées.
Certains appareils disposent d’une option d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé (reportez-vous à plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le déclencheur lorsque vous utilisez le TR-90.
que la plupart des chronomètres ou des horloges domestiques.
la notice de l’appareil photo pour
Notez que le retardateur est moins précis
Entretien du TR-90
Ne laissez pas votre appareil tomber : l’appareil photo ris-
que de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Conserver le produit à l’abri de l’humidité : ce produit n’est pas étanche et peut subir des dysfonctionnements en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une forte humidité. La corrosion du mécanisme interne peut causer des dommages irréversibles.
Évitez les changements brusques de température : les chan­gements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chau é par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brus­ques changements de température.
Garder hors de portée des champs magnétiques puissants : des charges statiques ou des champs électroma-
’appareil. Pour éviter
gnétiques importants produits par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec l’appareil.
Note sur les appareils électroniques : dans des cas extrê­mement rares, des caractères inhabituels peuvent s’a cher sur le panneau de commande et le fonction­nement de l’appareil peut être interrompu. La plupart du temps, ces phénomènes sont provoqués par une forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, dé­connectez le TR-90, retirez les piles et remplacez-les une fois le panneau de commande éteint. Manipulez les piles avec précaution car elles peuvent être chau­des. Si les dysfon votre détaillant ou votre représentant Phottix.
Panneau de commande : les écrans LCD tendent à s’as­sombrir sous l’e et de hautes températures et répon­dent plus lentement sous l’e et de basses températu­res. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
ctionnements persistent, contactez
Caractéristiques
Appareils photo pris en charge Appareils photo Nik Retardement De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde Temps d’exposition De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde Intervalle De 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde Nombre de vues De 1 à 399, Alimentation Deux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines Durée de vie des piles Environ deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5 min, un temps d’exposition de 4 min 56 s et un intervalle de
Température de fonctionnement –20 – +50 °C Dimensions Environ 155 × 40 × 18 mm, hors parties saillantes Poids Environ 105 g, tore magnétique non compris Longueur du câble Environ 850 mm
5 min. L’utilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs.
on, Canon, Sony, Olympus, Pentax, Samsung, Kodak, Fuji, Minolta
(illimité)
Cn
TR-90
说明书
SET
SET
C6
C8
TR-90
10 .......................................................................7
....................................................... 12–13
N6
N8
.............................................. 6, 7, 8–13, 15
TIMER START/STOP
.................................................................................... 12–13
SET ..............................................8, 10, 12
.......................................................7
..................................................................10–11
N10
S6
................................................................ 15
.........................................................................6
O6
1
2
SET
00:00:01
1 399
00:00:00
NR
2.3 SET
2
SET
3. TIM ER START/S TOP
TIMER AC TIVE
RELEAS E
4.
TR-90
*
............................................................. 10–11
............................................... 10–13, 15
.........................................................................7
TIMER AC TIVE 12–13
SET ..........................8, 10–12
RELEAS E ............. 12–13, 15
*
.......................................................6
..............................9, 11
................................................................ 9–13
MC-36
AAA 1.5 V LR03 1 TIMER ACTIVE
2 MC-36 3 4
MC-36
MC-36 MC-36
RELEASE
TR-90 TR-90
TIMER AC TIVE SE T RE LEASE
TIMER AC TIVE
SET
RELEASE
TIMER AC TIVE
TIME R START/S TOP
SET
HOLD
6
6
13
8
15
1 2 TIMER ACTIV E
3 10 10
TR-90
RELEAS E
10
TR-90
TR-90
8–14
1.
1.1 TR-90 7
1.2
2.
2.1 SET
RELEASE
TIMER AC TIVE
SET
RELEASE
TIMER AC TIVE
MC-36
SET
5 4 9
51 2 3 4 6 7 8
9 10 52615141312111 17 18 19 20 21 22 23 24
M S
*
S
TR-90
* † 2
TR-90
1.
TR-90 7
0
NR
M
2.
2.1 TR-90
RELEASE
ChCh
TIMER S TART/STOP
MC-36
1
HOL D
14
15 TR-90
*
2.2
DELAY LONG INTVL 1 99 59 59 1 N 1 399
0 99 59 59 1
M
M S
2.2
*
TR-90
(N)(N)
N N
MC-36
AC
MC-36
*
D2 D1 D200 D100 MB-D100 F6 F5 F100 F90X F90 0 99 59 59 1 0 99 59 59 1 1 99 59 59 1 1 399
–20 – +50 °C
AAA 1.5 V LR03
5 4 56 5
155 × 40 × 18 mm 105 850 mm
TR-90
MC-36
LCD
Loading...