Phonic Celeus Tube User’s Manual

Page 1
NEUTRIK
NEUTRIK
CELEUS TUBE
PEAK
+10
+6 +3
0
-3
-6
User's Manual Manual del Usuario
Page 2
English Español
CELEUS TUBE
ANALOG MIXERS MEZCLADORES ANALÓGICO
ENGLISH .........................................I
ESPAÑOL .....................................II
APPENDIX .....................................III
V1.0 03/16/2017
Page 3
USER'S MANUAL
CONTENTS
INTRODUCTION......................................................................1
FEATURES...............................................................................1
USB SYSTEM REQUIREMENTS.......................................1
BASIC SETUP...........................................................................1
BLUETOOTH SETUP..................................................2
USB PLAYBACK.........................................................2
USB RECORDING...........................................................2
AUDIO INTERFACE..........................................................2
MAKING CONNECTIONS....................................................3
CONTROLS AND SETTINGS...................................................4
VACUUM TUBES.......................................................................8
SPECIFICATIONS...................................................................9
English
APPENDIX
DIGITAL EFFECTS TABLE.......................................................1
APPLICATION.........................................................................2
DIMENSIONS............................................................................4
Phonic reserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice.
CELEUS TUBE
1
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
English
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the can be easily accessible.
1. Read these instructions before operating this apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not an electrician for replacement of the obsolete outlet.
s instructions.
.
into your outlet, consult
with liquids, such as vases,
area during the operation so that the mains switch
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated
product
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
dangerous voltage” within the
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those
may result in
hazardous radiation exposure.
2
CELEUS TUBE
Page 5
INTRODUCTION
Thank you for choosing one of Phonic’s many quality compact mixers. The CELEUS TUBE compact mixers – designed by the ingenious engineers that have created a variety of mixers fantastic in style and performance in
the past – displays similar prociency that previous Phonic products have shown; with more than a few renements, of course. The CELEUS TUBE features full gain ranges, amazingly low distortion levels, and incredibly wide dynamic ranges, just showing the dominance these small
machines will have on the pro audio market. Unique to these models is a user-selectable vacuum tube providing warmth and depth to your main output.
We know how eager you are to get started – getting the mixer out and hooking all your gear up is probably your
number one priority right now – but before you do, we
strongly urge you to take a look through this manual.
Inside, you will nd important facts and gures on the set up, use and applications of your brand new mixer. If you do happen to be one of the many people who atly refuse to read user manuals, then we just urge you to at least glance
at the Basic Setup section. After glancing at or reading through the manual (we applaud you if you do read the
entire manual), please store it in a place that is easy for you to nd, because chances are there’s something you missed the rst time around.
FEATURES
● Audiophile-quality microphone preampliers
User-defeatable tube circuit built directly into mixer
● 1 mono mic/line input, 2 stereo line input channels
Flexible ‘compander’ (compressor/expander) on mic input
Super musical 3-band equalizers on all input channels
41-segment level meter for master audio levels
Bluetooth audio streaming from tablets and smartphones
USB recording module for recording/playback of digital audio les, supports playback of wma and mp3 les
USB connectivity for streaming stereo audio signals to
and from any modern computer
● 32/40-bit digital e󰀨ect processor with 16 preset programs each with its own adjustable parameter
Independent EFX control on each input channel
Balanced stereo main out through XLR connectors
● Stereo headphone output jack with independent level
control
Stereo RCA 2T return inputs and record outputs
USB SYSTEM REQUIREMENTS
Windows
• Windows™ XP SP2, Vista™, 7, 8 or 10
• Intel™ Pentium™ 4 processor or better
• 512 MB RAM (1 GB recommended)
Macintosh
• Apple™ Mac™ OSX 10.5 or higher
• G4™ processor or better
• 512 MB RAM (1 GB recommended)
BASIC SETUP
Getting Started
1. Ensure all power is turned o󰀨 on your mixer. To totally
ensure this, the power supply should not be connected
to the unit.
2. All level controls should be set at the lowest level to
ensure no sound is inadvertently sent through the outputs when the device is switched on. All levels can be altered to acceptable degrees after the device is turned on using the channel setup instructions.
3. Plug any necessary equipment into the CELEUS’ various
outputs. This could include ampliers and speakers, monitors, signal processors, and/or recording devices.
4. Plug the power cable into the DC inlet on the back of the
mixer and then into a power outlet of a suitable voltage.
5. Turn the power switch on and follow the channel setup
instructions to get the most out of your mixer.
Channel Setup
1. To ensure the correct audio level of the input channel
is selected, each of the level input controls of the mixer should be turned counterclockwise, or down as far as
they will go.
2. No input other than the one being set should have any
device plugged in. This will ensure the purest signal is used when setting channels.
3. Select TRANS or TUBE on the TRANS/TUBE switch
located by the main output control. This depends on which signal you wish to use.
4. Adjust the appropriate output level control (TRANS or
TUBE) to the center position. This will give you a little wiggle room to play with the overall volume.
5. Set the level control of the channel you are setting to
around the middle point of the control.
6. Ensure the channel has a signal sent to it similar to
the signal that will be sent when in common use. For
example, if the channel is using a microphone, then you
should speak or sing at the same level the performer normally would during a performance; if a guitar is
plugged into the channel, then the guitar should also
be strummed as it normally would be (and so on). This ensures levels are completely accurate and avoids having to reset them later.
7. Set the level controls so the Level Meter indicates the
audio level is around 0 dB. For channel 1, if the incoming signal is too strong, you can try using the "PAD" button
to lower the level somewhat.
8. This channel is now ready to be used; you can stop
making the audio signal.
9. You can repeat the same process (steps 4 through 8) for
other channels.
English
CELEUS TUBE
1
Page 6
BLUETOOTH SETUP
1. Set the "Wireless Pairing" switch to the ON position and
English
push the BT button on channel 2.
2. Enter your smartphone or tablet’s Bluetooth setup
options to nd the “Phonic.BT” Bluetooth device.
3. If requested, the password for the CELEUS TUBE’s
Bluetooth function is 0000. Many modern smartphones will enter this as the default password.
4. Audio signals received through the Bluetooth interface will be routed to channel 2 on the mixer.
5. To reset the connection, turn your smartphone or tablet’s Bluetooth connection o󰀨 and then on again.
6. When using cell phones and tablets, it may be an idea to turn “Airplane Mode” or “Flight Mode” on to stop phone calls or push notications from interrupting your audio.
Note: Not all modern Bluetooth-enabled devices allow for use of external
audio playback. In the case of laptops in particular, Bluetooth may be used
for data transmission only - depending on the model. This is a limitation of these devices and you will not be able to use the CELEUS TUBE’s Bluetooth function with these devices.
USB PLAYBACK
1. Power on the device.
2. Insert an appropriately formatted (FAT32) USB ash
drive.
3. Press the PLAY button to play the current track, or
the << and >> buttons to skip forward and backwards between tracks.
4. The CELEUS TUBE can playback MP3 and WMA les.
5. Use the TAPE IN/USB PLAY level control to adjust the
USB player’s volume. Ensure the USB PLAYER button is engaged.
6. Press the STOP/MENU button to access the File Browser (Folders) and Repeat Mode functions.
Folders – Freely navigate songs in each folder on USB
ash disc using the << and >> buttons. Press PLAY button to select, press MENU button to go back.
Repeat Mode – There 4 repeat modes available. No Repeat – Play each le in the current folder or root
once.
Repeat One – Continuously repeat selected song. Repeat Folder – Continuously repeat all the song in the
current folder or root directory.
Random – Enables random playback of les in current
folder or root.
USB RECORDING
1. Insert a FAT-32 formatted USB ash drive to the USB
player.
2. In the main menu, select “Recordings” and press the
PLAY button to enter the recording function.
3. Here you have three options: 'Start voice recording,' 'Recordings library,' and 'Storage'. To select the recording destination, enter the 'Storage' menu and choose either the USB ash drive or the internal storage (70MB available).
4. Select "Start voice recording" to begin recording immediately. The unit will save an audio le to the
selected storage destination.
5. Push the PLAY button to pause recording. Pushing the PLAY button again will resume recording from the position at which it was paused.
6. Press the STOP/MENU button at any time to stop the recording. The device will then ask if you wish to save
your recording. Select "Yes" or "No".
7. Press the STOP/MENU button to exit.
Note: As the quality of the ash drive can a󰀨ect recording performance,
Phonic recommends using Sandisk brand drives to help ensure stable recording performance.
USB MODULE STORAGE
The CELEUS USB player module features approximately 70MB of onboard storage to use for playback. That may sound small but that could mean up to 60 minutes of music
at 128 Kbps, or a few hours of speech at 40 Kbps. To upload les to the onboard storage, you will need a
USB-A to USB-A cable. Connect the USB connector on the face of the CELEUS to your computer and it will be recognized as a USB storage device. Simply copy your
les to the CELEUS TUBE.
Files on onboard storage will only be available when a USB
ash drive is not connected.
AUDIO INTERFACE
By simply connecting the USB cable provided along with your CELEUS to the device and your personal computer
or laptop, you are able to send DVD quality (16-bit stereo,
with a 48 kHz sampling rate) signal to and from your mixer.
By doing this, you are actually turning your CELEUS
TUBE into a highly useful plug’n’play soundcard for your computer.
The USB sends an audio stream of the Main Left and Right (record out) signal of your mixer to the computer. You can use almost any dedicated Digital Audio Workstation (DAW) software to record the signal from the CELEUS mixer. You can also set the mixer as your default audio device.
The USB interface also returns a stereo audio signal from your computer back to channel 3 of the CELEUS. Ensure the USB AUDIO button is engaged.
Windows
1. Turn on both the CELEUS and the computer.
2. Connect the CELEUS mixer to the computer via the provided USB cable.
3. Let Windows nd the device and install an appropriate
driver.
4. Enter the Control Panel and select Sounds and Audio Devices.
5. When here, go to the Audio tab and select the “USB Audio Codec” as your default sound recording and
playback device.
6. Depending whether you have Windows XP, Vista, 7, 8 or 10, this may di󰀨er slightly, but the setting can always be
found within the Control Panel’s audio menu.
7. If you don’t want to use the CELEUS as your default
audio device, you can simply enter your DAW or other
audio program and select it as your default device in the program only.
8. Be sure to set your minimum bu󰀨er settings to 64
samples as to avoid clicks and pops.
Mac
1. Turn both the CELEUS and the computer on.
2. Connect the CELEUS mixer to the computer via the provided USB cable.
3. Enter the AUDIO MIDI SETUP menu.
4. Select the “USB Audio Codec” as your input and output
device.
5. The CELEUS is now your default audio device.
6. Alternatively, enter your DAW software (or other relevant audio program) and select the “USB Audio Codec” in the
device preferences.
7. Be sure to set your minimum bu󰀨er settings to 64
samples as to avoid clicks and pops.
2
CELEUS TUBE
Page 7
MAKING CONNECTIONS
56
Front Panel
1. Combo Jack
This jack accepts XLR and ¼” phone jack inputs for
balanced and unbalanced signals. They can be used in
conjunction with microphones – such as professional condenser, dynamic, or ribbon microphones – or line-level audio devices. With low noise preampliers, these inputs
serve for crystal clear sound replication of microphones.
Note: When using an unbalanced microphone, please ensure phantom power is switched o󰀨. However, when using condenser microphones the
phantom power should be activated.
2. Stereo Channel Inputs
The CELEUS TUBE features 2 stereo input channels
(channels 2 and 3), the inputs of which di󰀨er slightly to the mono channels. Each channel includes two ¼" TRS phone jacks ideal for use with keyboards, drum machines and
electric guitars.
If you wish to use a mono device on a stereo input, simply plug the device’s ¼” phone jack into the left (mono) input jack
and leave the right input bare. The signal will be duplicated
to the right due to the miracle of 'jack normalizing'.
Stereo channels can also be used with return signals from external digital sources. Channel 2 doubles as the
Bluetooth channel, while channel 3 also works with the
USB Audio signal from the computer. When channels are
used for these signals, the stereo input connectors are e󰀨ectively disengaged.
3. EFX Output
These 1/4" TS phone jack is the nal output of the EFX mix,
as controlled by the individual EFX rotary controls found on each channel. This can be used to feed any number of external signal processors. The signal can then be returned to the CELEUS TUBE through a stereo line input channel.
4. Output Connectors
These balanced XLR connections will send the nal stereo
line level signal sent from the main mix. These outputs can
be connected to an amplier for sending the signal out to speakers, or directly to active speakers. These outputs receive the signals adjusted by the TRANS and TUBE rotary
controls on the front of the mixer. The TRANS control will
adjust the level of the regular transistor audio sent through the main outputs, while the TUBE control will adjust the
level of the tube signal. The TRANS/TUBE switch located beside this connector will allow users to determine which mix the MAIN OUT will send.
5. Tape In (L and R)
These inputs accommodate RCA cables from such devices
as tape, CD and MP3 players. The line from this feed is
directed to the Tape In mix and controlled by the Tape In / USB Audio level control.
6. Record Out (L and R)
As with the Tape In ports, these outputs will accommodate RCA cables, able to be fed to a variety of recording
devices. This may include cassette recorders or even laptop computers. Phonic suggests the use of a y-cable for connection of consumer electronics that feature mini-
stereo jacks.
The record output has 2 settings: Transistor and Tube. This allows the record outputs to utilize the CELEUS TUBE's
tube signal or the regular transistor signal, as per your own
needs. The switch to control this setting is found directly above the RCA Record Output connectors.
English
CELEUS TUBE
12
NEUTRIK
NEUTRIK
4
3
3
Page 8
Rear Panel
7. USB Connector
English
This USB-B connection is for the USB computer interface. Use the included USB cable to connect this to your computer's USB port.
8. USB Charging Port
This USB-A connection is for connection of any USB smartphone charging cable. Connect the CELEUS to your smartphone to charge the battery while simultaneously using the mixer.
9. DC Power Input
This standard DC power input port is for connection of the included power supply. Please use the included power supply only as using the incorrect voltage can cause irreversible damage to the mixer.
10. Headphones Jack
This stereo output port, found on the very front of the mixer, is suited for use with headphones, allowing monitoring
of the mix. The audio level of this output is controlled using the Phones/Control Room control on the front panel.
CONTROLS AND SETTINGS
11. Phantom Power Switch
When this switch is in the on position, it activates +48V of phantom power for the XLR microphone input, allowing
condenser microphones to be used on channel 1. Activating Phantom Power will be accompanied by an illuminated LED
above the mic input. Before turning Phantom Power on, turn
all level controls to a minimum to avoid the possibility of a ghastly popping sound from the speakers.
NB. Phantom Power should be used in conjunction with balanced microphones. When Phantom Power is engaged, single ended
(unbalanced) microphones and instruments should not be used on the Mic inputs. Phantom Power will not cause damage to most
dynamic microphones, however if unsure, the microphone’s user
manual should be consulted.
12. Power Switch
This switch is used to turn the mixer on and o󰀨. Ensure you
turn all level controls down before activating. This ensures no audio is inadvertently sent through your system.
10
Channel Controls
13
NEUTRIK
NEUTRIK
16
14 15
13. +48V Indicator
This LED indicator will light up when Phantom Power is activated on the microphone input.
14. PAD Button
The PAD button is used to attenuate the input signal by 25
dB. This should only be pushed in when using line-level input devices.
15. Gain Control
This controls the sensitivity of the input signal of the Line/
Microphone input of the rst input channel. The gain should be adjusted to a level that allows the maximum use of the audio, while still maintaining the quality of the feed. This can be accomplished by adjusting it to a level that will allow
the peak indicator occasionally illuminate.
16. Guitar Button
Located on channel 2, this button allows users to adjust the
impedance of the channel so it's appropriate for guitars. Engaging this button will change the input's impedance to
470KΩ making it ideal for direct connection of guitars.
17. 'BT' and 'USB Player' buttons
Located on channels 2 and 3, these buttons enable their
corresponding channels to be used for their respective digital audio signals. The BT button allows channel 2 to be
used for the Bluetooth audio streaming function, while the
USB AUDIO button allows channel 3 to control the USB signal received from the computer through the rear-panel USB port.
17
7891112
4
CELEUS TUBE
Page 9
18. Compressor Control and Indicator
This controls the onboard compressor function on channel
1. Turning this control up towards the 12 o’clock position will
adjust the threshold and ratio of the compressor at varying degrees. Once you reach the 12 o’clock position, the control will then adjust the compression settings along with an onboard expander (or, in other words, a compander).
The LED that accompanies this control will light up when the compressor is triggered.
19. TREBLE (High Frequency) Control
This control is used to give a shelving boost or cut of ±15 dB to high frequency (12 KHz) sounds. This will adjust the amount of treble included in the audio of the channel, adding strength and crispness to sounds such as guitars,
cymbals and synthesizers.
20. MID (Middle Frequency) Control
This control is used to provide a peaking style of boost and
cut to the level of middle frequency sounds (2.5 KHz) at a range of ±15 dB. Changing middle frequencies of an audio feed can be rather di󰀩cult when used in a professional audio mix, as it is usually more desirable to cut middle frequency sounds rather than boost them, soothing overly
harsh vocal and instrument sounds in the audio.
21. BASS (Low Frequency) Control
This control is used to give a shelving boost or cut of ±15 dB to low frequency (80 Hz) sounds. This will adjust the amount of bass included in the audio of the channel, and
bring more warmth and punch to drums and bass guitars.
22. EFX Control
This control alters the signal level that is sent to the EFX
output, which can be used in conjunction with external
signal processors (this signal of which can be returned to
mixer via the stereo return inputs), or simply as additional
auxiliary outputs for any means required. This control also
adjusts the level of audio that is sent to the built-in digital e󰀨ect panel.
23. Pan / Balance Controls
This alternates the degree or level of audio that the left and right side of the main mix should receive. On mono
channels, the PAN control will adjust the level that the left and right should receive (pan), where as on a stereo channel, adjusting the BAL control will attenuate the left or
right audio signals accordingly (balance).
24. Peak & Signal Indicators
These LEDs will light up when signals reach certain levels. The Signal LED on the right will light up when any audio signal is present on the channel. The indicator on the left
(Peak) will light up when the channel hits high peaks, 6 dB
before overload occurs.
It is best to adjust the channel level control so as to allow
the Peak indicator to light up on regular intervals only. This will ensure a greater dynamic range of audio.
25. Channel Level Control
This control will alter the signal level that is sent from the corresponding channel to the main mix.
English
18
19
20 21 22
23 24
26. +4 / -10 Buttons
These buttons, located on stereo channels, are used adjust the input sensitivity of the corresponding channel,
which will adapt the mixer to external devices dependeing on their operating levels. If the input source is -10 dBu
(consumer audio standard), it is best to engage the switch, giving the signal a slight boost. If the input source is +4
dbV (professional audio standard) the button should be disengaged. If you are unsure of the source’s operating
level, leave the switch disengaged until you test the
source’s signal level.
26
CELEUS TUBE
25
5
Page 10
Digital E󰀨ect Processor
27. Program Control
English
This control will allow users to select one of the 16 built-
in digital e󰀨ects of the CELEUS analog mixer. The e󰀨ect
names that correspond with the numbers can be found on
the top of the mixer’s face, or in the digital e󰀨ect table.
28. E󰀨ects On Button and Indicator
Pushing this button will turn the built-in e󰀨ect processor on and o󰀨. When the e󰀨ect processor is activated, the
corresponding LED will light up to indicate so.
29. Parameter Control
Turning this control will adjust the one main parameter of the selected e󰀨ect. Each e󰀨ect’s parameter can be found on the digital e󰀨ect table.
30. EFX RTN Control
This control adjusts the nal output level of the DFX
processor as sent to the main mix. For more EFX in your
signal ('wet'), turn this control up and your channels' level controls down. For 'dryer' audio, turn the individual channel
level controls up and reduce the EFX control.
31. "To Phones" Button
This button will allow you to send your EFX signal to the Headphone mix for monitoring.
32. EFX Send Control
This is the nal level control for the EFX Send mix. Your
EFX mix is created by using the individual EFX controls found on input channels 1 through 3.
31
28
27
29
30
32
Main Section
33. Tape In/USB Audio Control
This control adjusts the incoming signal from both the RCA "Tape In" jacks and the built-in USB recorder/player. The
signals are then sent to the main mix. If there are input
signals from both the USB interface and the Tape In, the
two signals are combined and controlled simultaneously.
34. Tape In/USB To Phones Button
Pushing this button in will send your Tape In/USB Play signal to the Headphone mix for monitoring.
35. Phones Control
This level control determines
the nal output level of both the Headphone jack. The default
headphones signal is the main
mix unless the "EFX TO MAIN" or "TAPE IN/USB TO MAIN" buttons
are engaged.
36. Tube Window
The CELEUS TUBE's dening feature is the built-in vacuum
tube. This can be replaced by the user if necessary. The CELEUS TUBE uses a 12AU7 tube (also known as
ECC82). To replace, unscrew the tube's protective window, remove it, and carefully take out the existing tube. Ensure
the tube is not hot before handling it.
37. Power Indicator
This indicator illuminates when power is activated.
38. Master TRANS/TUBE Level Controls
These rotary controls are the nal level control for the Main transistor and tube audio mixes, sent to the Main outputs. When turned all the way up, these Master controls provide 10 dB of gain to the signal, and when set all the way down, the signal is e󰀨ectively muted. They will also adjust the nal
output level of the signal sent through the USB interface to the computer.
39. TRANS/TUBE to Headphones Button
This button determines whether the Transistor or Tube
signal will be sent to the headphone output. Essentially, it
allows users to better monitor and compare the two signals before determining which they prefer to use.
40. Level Meter
This dual 41 segment level meter gives an accurate indication of when audio levels of the Main L/R signal reach certain levels. The 0 dB indicator illuminates is approximately equal to
an output level of +4 dBu (balanced), and the PEAK indicator illuminates about 1.5 dB before the signal is dynamically clipped. To make the maximum use of audio, set the various
level controls so that it sits steadily around 0 dB to make full
use of audio, while still maintaining fantastic clarity.
33
34
35
6
CELEUS TUBE
Page 11
USB Recorder Description
The USB Recorder’s source signal is taken directly from
each individual input channel. When playing audio, the
signal will pass through the TAPE IN/USB PLAY control. The CELEUS TUBE supports playback of WMA and MP3
les with bit rates of up to 320 kbit/s.
36
41 42
45
43
45. Stop/Menu Button
Push this button to stop playback or recording when applicable. Push and hold the button to access the USB recorder/player’s main menu.
46. Wireless Pairing Switch and Indicator
This switch turns the Bluetooth function of the CELEUS
TUBE on and o󰀨. The "WIRELESS READY" LED will
light up when a connection is established between most Bluetooth-enabled Smartdevice and the CELEUS. The bluetooth signal is fed through channel 2. Ensure the
channel's "BT" button is engaged on
this channel. The CELEUS TUBE will appear as Phonic.BT in your device's bluetooth selection menu.
47. Transistor/Tube Switch
This switch allows users to adjust the output source of both
the MAIN OUT and the REC OUT output connectors. The signal of the selected output mode is taken directly from the corresponding level control (TRANS or TUBE level
controls).
46
English
44
37
40
38
39
41. USB Port
Connect your USB ash drive to this input. Once a drive is connected, the les will initiate and the main menu will
appear on screen. Users are advised to format their USB
memory sticks with a FAT-32 le system. This connector can
also be used to connect to your PC to take advantage of the onboard storage.
42. Display
This display will display the track number currently being
played. It also o󰀨ers play, pause and record indicators as
well as the current play/record time.
43. Play Button
Push this button to start and stop playback and recording of the currently displayed track. Starting a track after it is paused will resume the track from the point at which it was paused (in both record and playback mode). When
in recording mode, push and hold this button to nalize
recordings.
44. Back/Next Buttons
Pushing these buttons will allow users to skip back and
forwards between tracks. When the menu is activated,
these buttons are used to scroll through on screen options.
47
CELEUS TUBE
7
Page 12
A WORD ON VACUUM TUBES
The CELEUS TUBE's most exciting feature is, of course,
English
the vacuum tube built right into the face of the mixer. This is
primarily used for adding depth and warmth to your audio,
but the technology itself has a long and engrossing history. The technology surrounding vacuum tubes actually dates
back over a century. It is, in fact, closely related to an everyday light bulb, but uses the technology for audible purposes rather than illumination. Due to its history, we can largely credit its conception to the likes of Thomas Edison, Eugen Goldstein, Joseph Swan, Johann Wilhelm Hittorf
and Nikola Tesla.
Traditionally, the tubes were made up of a lament and a plate, both of which were encased in a near air-tight glass enclosure. In 1906, however, American inventor Lee de
Forest added a cathode and grid - essentially creating the
world's rst practical amplication device. He called it the
Audion.
The idea behind the technology is the lament would heat the cathode, allowing movement of electrons through the
grid to the plate (the anode). This allowed the vacuum tube
to act as a rectier and introduction of a positive voltage to the grid allowed for amplication of the signal.
Today, we use vacuum tubes soley for their warm, satisfying
sound. Technology has advanced beyond the need for
them in ampliers; modern equipment has switched over to resistors due to them being smaller, cheaper, and more durable. However, those seeking traditional sounding gear, vacuum tubes in professional audio products are
highly regarded as the best source for warmth and depth.
They o󰀨er a natural sound that, many argue, cannot be
reproduced using digital technology.
Using the Vacuum Tube
The CELEUS TUBE has two main operating modes when
it comes to output. The rst is transistor, which is your traditional analog circuitry. The second is tube, where the
output signal will run through the vacuum tube. The output mode is selected by the TRANS/TUBE switch found on the top right-hand side of the mixer.
In addition to this, there is a switch that will adjust the signal
sent to the headphones output. This allows for quick and immediate comparison between the two signals through your headphones.
Replacing the Tube
The CELEUS TUBE's internal vacuum tube can be replaced if necessary. Simply unscrew and remove the protective
screen, then gently slide the tube from its cradle. When replacing the tube, ensure all pins are correctly aligned with
the terminals in the base. Replace the cover and screw
back into place. The tube itself is temperamental, so its
important to use the utmost of care when replacing.
WARNING: Under no circumstances should the vacuum tube itself be disassembled. Doing so may pose very serious health risks.
Anatomy
Cathode Plate
Glass Envelope Grid
8
CELEUS TUBE
Page 13
SPECIFICATIONS
Total Channels 3
Balanced Mono Combo Channels (Mic/Line) 1
Balanced Stereo Line Channels 2 (one with super hi-Z switch)
2T Input Stereo RCA
Main L/R Stereo Output 2 x XLR
EFX Send 1 x 1/4” TS
Rec Out Stereo RCA
Phones Stereo TRS
USB Interface Stereo In/Out
USB Connector Type USB Type B
USB Audio Bitrate 16-bit
USB Audio Sampling Rate 48 kHz
USB Module Onboard Storage 70MB
Wireless Frequency (Streaming Audio) 2.4 GHz
Phones Level Control Yes
Main L/R Level Control 2 x Rotary (TRANSISTOR / TUBE)
Metering 2 x 41
Phantom Power Supply +48V DC
Frequency Response (Mic input to any output)
20Hz - 60KHz +0/-1 dB
20Hz - 100KHz +0/-3 dB
Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth, channel in to main L/R outputs)
Channel fader down, other channels at unity <-90 dB
Noise (20Hz to 20KHz; measured at main output, Channels 1-3 unit gain; EQ at; all channels on main mix. Reference=+6dBu)
Master @ unity, channel fader down 70 dB
Master @ unity, channel fader @ unity -84 dBu
S/N ratio, ref to +4 >90 dB
Microphone Preamp E.I.N. (150 ohms terminated, max gain) <-129.5 dBm
THD (Any output, 1KHz @ +14dBu, 20Hz to 20KHz, channel inputs) <0.005%
CMRR (1 KHz @ -60dBu, Gain at maximum) 80 dB
Maximum Level
Mic Preamp Input +10 dBu
All Other Input +21 dBu
Balanced Output +28 dBu
Impedance
Mic Preamp Input 2 K ohms
All Other Input 10 K ohms (470kΩ for guitar on channel 2)
RCA 2T Output 1.1 K ohms
Channel Equalization 3-band, +/-15dB
Low EQ (Bass) 80Hz
Mid EQ 2.5 KHz
Hi EQ (Treble) 12 kHz
Compressor 1
32/40-bit Digital E󰀨ect Processor 16 e󰀨ects each with one adjustable parameter
Power Requirement 100-240 VAC, 50/60 Hz External
Dimensions (H x W x D) 87 x 222 x 341 mm (3.4” x 8.7” x 13.4”)
Weight 1.53 kg (3.37 lbs)
English
CELEUS TUBE
9
Page 14
SERVICE AND REPAIR
English
For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at http://www.phonic.com/where-to-buy/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. Any tampering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at http://support.phonic.com/. There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
10
CELEUS TUBE
Page 15
Manual del Usuario
CONTENIDO
INTRODUCCION......................................................................1
CARACTERISTICAS.........................................................1
REQUISITOS DEL SISTEMA USB.......................................1
CONFIGURACION BASICA...........................................1
CONFIGURACIÓN BLUETOOTH...................................2
REPRODUCCION USB.........................................................2
GRABACIÓN USB...........................................................2
INTERFAZ DE AUDIO............................................................2
HACER CONEXIONES........................................................3
CONTROLES Y SETEOS.......................................................4
UNA PALABRA EN LOS TUBOS DE VACÍO...............................8
ESPECIFICACIONES...........................................................9
APÉNDICE
TABLA DE EFECTOS DIGTALES....................................1
APLICACIONES.........................................................................2
DIMENSIONES...................................................................4
Español
CELEUS TUBE
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información
provista dentro de este documento sin previo aviso.
11
Page 16
Español
12
CELEUS TUBE
Page 17
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido unos de nuestros mezcladores compactos de gran calidad Phonic. El mezclador compacto CELEUS TUBE que está diseñado por nuestros
competentes ingenieros, que anteriormente han creado una gran variedad de mezcladores fantásticos, con gran
estilo y rendimiento. Único en estos modelos es un tubo de vacío seleccionable por el usuario que proporciona calidez y profundidad a su salida principal.
Al igual que los productos anteriores de Phonic, el CELEUS TUBE muestra una gran ecacia; naturalmente con una
gran variedad de características añadidas. CELEUS TUBE
ofrece niveles de distorsión increíblemente bajos, un rango dinámico de alta eciencia, y muchas otras características
que predicen el predominio que estas pequeñas máquinas tendrán en el mercado del audio profesional.
CARACTERISTICAS
● Preamplicadores de micrófono de alta calidad
● Circuito de tubo construido directamente en el mezclador
● 1 entrada de micrófono mono, 2 canales estéreo de
entrada linear
● Compresor/expansor (compander) Flexible disponible
en la entrada de micro
● Ecualizadores de 3 bandas en todos los canales de
entrada
● Medidor de nivel de 41 segmentos para los niveles de
audio maestro
● Transmisión de audio Bluetooth desde tablets y
smartphones
● Módulo de grabación USB para la grabación/ reproducción de archivos de audio digital, soporta la reproducción de archivos WMA y MP3
● Conectividad USB para la transmisión de señales de audio estéreo hacia y desde cualquier ordenador
moderno
● Procesador de efectos digital de 32/40-bits con 16 programas predenidos, cada uno con su propio parámetro ajustable
● Control de EFX independiente en cada canal de entrada
● Estéreo equilibrado principal a través de conectores
XLR
● Salida de auriculares estéreo con control de nivel
independiente
● Entradas de retorno 2T RCA estéreo y salidas de grabación
REQUISITOS DEL SISTEMA USB
Windows
• Windows™ XP SP2, Vista™, 7, 8 or 10
• Intel™ Pentium™ 4 o mejor
• RAM 512 MB (1 GB recomendado)
Macintosh
• Manzana™ Mac™ OSX 10.5 o superior
• Procesador G4™ o mejor
• RAM 512 MB (1 GB recomendado)
CONFIGURACIÓN BASICA
Iniciando
1. Asegúrese de que todo el voltaje de la mezcladora esté
apagado. Para asegurarse de esto, el cable de AC no
debe de estar conectado a la unidad.
2. Todos los faders y controles de nivel deben estar
seteados en el nivel más bajo para asegurarse que no se envíe ningún sonido inadvertidamente a través de
las salidas cuando se enciende el dispositivo. Todos los niveles deben ser alterados a los grados aceptables
después de que se enciende el dispositivo.
3. Conecte todos los instrumentos y equipo necesarios
en las varias entradas del dispositivo como sea
necesario. Esto puede incluir amplifcadores, altavoces, procesadores de señal y/o aparatos de grabación.
4. Enchufe el cable de alimentación en el receptor
adecuado situado en la parte posterior del dispositivo. Enchufe el cable en una fuente de corriente adecuada.
5. Active el interruptor de encendido y siga las instrucciones
de conguración de canal para sacar el máximo partido
de su mesa de mezclas.
Confguración de Canal
1. Para asegurar que se seleccionó el nivel de audio
correcto para cada canal de entrada, cada fader de canal deberá setear primero a la posición 0.
2. Ninguna de las entradas que no sea del conjunto, debe
tener cualquier dispositivo enchufado. Esto asegurará que se utiliza una señal inalterada al establecer canales.
3. Seleccione TRANS o TUBE en el conmutador TRANS
/ TUBE situado en el control de salida principal. Esto depende de la señal que desee utilizar.
4. Ajuste el control de nivel de salida apropiado (TRANS
o TUBE) a la posición central. Esto le dará un poco de mas de posibilidad de ajuste de volumen
5. Ajuste el control de nivel del canal ha medio nivel.
6. Elija el canal que quiera ajustar, y asegúrese de que
cada canal tenga señal de envío similar a la señal que
será enviada en uso normal. Por ejemplo, si el canal tiene un micrófono conectado, entonces hable o cante al micrófono al mismo nivel que el cantante usaría durante su presentación. Si se conecta una guitarra en ese canal,
entonces la guitarra deberá tocarse al mismo nivel en que se tocaría normalmente. Asi se asegurara que los
niveles de canal estaran correctamente ajustados lo
que evitara tener que reiniciarlos mas tarde.
7. Establecer el GAIN de forma el medidor de nivel (Level
Meter) indique un de nivel de audio alrededor de 0 dB.
Los canales 2 y 3 no tienen un control Gain, ajuste
entonces de forma apropiada con los otros controles disponibles.
8. Este canal está ahora listo para usarse; ya puede dejar
de hacer la prueba de audio.
9. Se puede repetir el mismo procedimiento para otros
canales.
Español
CELEUS TUBE
1
Page 18
Español
CONFIGURACIÓN BLUETOOTH
1. Active el Bluetooth presionando el botón "ON".
2. Localice y empareje con "Phonic.BT" en el menú de
conguración. Bluetooth de su celular, tableta, PC u otros
dispositivos Bluetooth disponibles.
3. Si su dispositivo requiere contraseña, por favor ingrese la contraseña de CELEUS "0000". Muchos dispositivos modernos
entraran esta contraseña por defecto.
4. Las señales audio recibidas mediante el interface del Bluetooth serán ruteadas al canal 2 de la mezcladora.
5. Para restablecer la conexión, apague y vuelva a encender la conexión Bluetooth de su ordenador portátil, teléfono celular
o tableta.
6. Cuando esté usando teléfonos inteligentes y tabletas, sería ideal que activase el "Airplane Mode" o "Flight Mode" (modo
de vuelo) para evitar llamadas o notifcaciones que puedan interrumpir su audio.
Nota: No todas las unidades con Bluetooth permiten una reproducción de audio externa. Para los ordenadores portátiles en particular, En algunos dispositivos el Bluetooth puede ser usado para transmisión de datos solamente . Esto es una limitación de estos dispositivos y usted no tendrá la posibilidad de usar la función Bluetooth del CELEUS TUBE.
REPRODUCTOR USB
1. Encienda el dispositivo.
2. Inserte un formato adecuado (FAT32) unidad fash USB.
3. Pulse la tecla PLAY para reproducir la pista actual, o los
botones << y >> para saltar hacia adelante y hacia atrás entre las pistas.
4. El CELEUS TUBE puede reproducir archivos MP3 y WMA.
5. Utilice el control de nivel TAPE IN / USB PLAY para ajustar el
volumen del reproductor USB. Asegúrese de que el botón USB
PLAYER está activado.
6. Pulse al tecla STOP / MENU para acceder al explorador de archivos (carpetas) y las funciones de repetición/ Repeat Mode.
Archivos/Folders – Elija a su gusto las canciones en cada archivo
del disco USB fash utilizando las teclas << y >>. Presione la tecla
PLAY para seleccionar, pulse la tecla MENU para volver atrás. Modo de repetición/Repeat Mode – Hay 4 modos de repetición
disponibles.
No repitir/ No repeat – reproduce cada pista del archivo en
curso solo una vez.
Repetir una/Repeat one – Constantemente repetir la canción
seleccionada.
Repetir Archivo/Repeat Folder –Continuamente repite todas
la canciónes del Archivo seleccionado.
Aleatorio/ Random – Permite la reproducción aleatoria de los
archivos de la carpeta seleccionada o de su conjunto.
GRABACIÓN USB
1. Inserte una unidad ash USB con formato FAT-32 al reproductor
USB.
2. En el menú principal, seleccione "Grabaciones/Recordings" y pulse el botón PLAY para entrar a la función de grabación.
3. Aquí tiene tres opciones: 'Comenzar la grabación de voz/'Start voice recording,' 'Biblioteca de grabaciones/'Recordings library," y "almacenamiento/Storage". Para seleccionar el destino de la grabación, entrar en el menú "Almacenamiento/ Storage" y elija la unidad ash USB o la memoria interna (70
MB disponibles).
4. Seleccionar "Iniciar grabación de voz" para comenzar a grabar
inmediatamente. La unidad guardará un archivo de audio en el destino de almacenamiento seleccionado.
5. Pulse el botón PLAY para pausar la grabación. Al pulsar el botón de PLAY una segunda vez la grabación se pondrá de nuevo en marcha desde la posición en la que se detuvo.
6. Pulse el botón STOP/MENU en cualquier momento para detener la grabación. El dispositivo le preguntará entonces si desea guardar la grabación. Seleccione "Sí" o "No".
7. Pulse el botón STOP/MENU para salir.
Nota: La calidad de la unidad ash puede afectar al rendimiento de la
grabación, Phonic recomienda el uso de unidades de la marca SanDisk para ayudar a garantizar un rendimiento estable de grabación.
MÓDULO DE ALMACENAMIENTO USB
El módulo reproductor Celeus USB cuenta con aproximadamente
70 MB de almacenamiento interno que se utilizará para la
reproducción. Esta cifra puede parecer pequeña, pero eso podría signicar 60 minutos más o menos de la música a 128 Kbps, o
unas cuantas horas de discurso a 40 kbps.
Para cargar archivos en el almacenamiento a bordo, se necesita
un cable USB-A a USB-A. Conecte el conector USB en la parte frontal de Celeus al ordenador entonces se reconocerá como un dispositivo de almacenamiento USB. Basta con copiar los archivos a la Celeus.
Los archivos de almacenamiento sólo estarán disponibles cuando una unidad ash USB no está conectada.
INTERFAZ DE AUDIO
Simplemente conectando el cable USB suministrado junto con el dispositivo CELEUS, y su ordenador portátil, podrá enviar o recibir una señal de calidad DVD (16 bits estéreo, con una frecuencia de muestreo de 48 kHz) desde su mesa de mezclas. Al hacer esto, en realidad se está convirtiendo su CELEUS TUBE en una tarjeta de
sonido plug'n'play de gran utilidad para su equipo. El USB envía una señal de audio del MAIN Izquierdo y Derecho
(salida de grabación/ Record out) desde su mesa de mezclas
hasta la computadora. Usted puede utilizar casi cualquier software
dedicado a una estación de trabajo digital (Digital Audio Workstation / DAW) para grabar la señal de la mezcladora CELEUS. También
puede confgurar el mezclador como un dispositivo de audio por defecto.
La interfaz USB también devuelve una señal de audio estéreo
de su computadora al canal 3 del CELEUS. Asegúrese de que el
botón USB AUDIO esté activado.
Windows
1. Encienda el CELEUS y el ordenador.
2. Conecte el mezclador CELEUS al ordenador mediante el cable USB suministrado.
3. Dejar que Windows encuentre el dispositivo y que instale un
controlador adecuado.
4. Abra el “Panel de control” y seleccione “Dispositivos de sonido y audio”.
5. Después vaya a la pestaña de audio y seleccione la opción "USB Audio Codec", como el dispositivo de reproducción y grabación de audio por defecto.
6. Dependiendo de si usted tiene Windows XP, Vista, 7, 8 o 10, puede variar ligeramente, pero el entorno siempre se puede encontrar dentro del menú “audio’ de “Panel de control”.
7. Si usted no desea utilizar el CELEUS como dispositivo de
audio predeterminado, sólo tiene que introducir su DAW u otro programa de audio, y seleccionarlo como su dispositivo
predeterminado/por defecto.
8. Asegúrese de ajustar la confguración de búfer en 64 muestras mínimo, para evitar ruidos desagradables.
Mac
1. Encender el CELEUS y el ordenador.
2. Conecte el mezclador CELEUS al ordenador mediante el cable USB suministrado.
3. Entre en el menú AUDIO MIDI SETUP.
4. Seleccione la opción "USB Audio Codec" como dispositivo de
entrada y salida.
5. El CELEUS es ahora su dispositivo de audio predeterminado.
6. Como alternativa, utilice su software DAW (u otro programa de audio correspondiente) y seleccione la opción "USB Audio Codec" en las preferencias de dispositivo.
7. Asegúrese de ajustar la conguración de búfer en 64 muestras mínimo, para evitar ruidos desagradables.
2
CELEUS TUBE
Page 19
HACIENDO CONEXIONES
56
Panel Frontal
1. Combinación de Conectores
Esta toma acepta entradas XLR y tomas de auriculares de
¼ " (6.35mm) para señales balanceadas y no balanceadas. Pueden ser utilizadas en conjunción con micrófonos - tales como micrófonos de condensador profesional, dinámico, o micrófonos de cinta – u otros dispositivos de audio de nivel linear. Con preamplicadores de bajo ruido, estas entradas sirven para la replicación de un sonido puro y sin defecto para los micrófonos de nivel profesional.
NOTA. Cuando se utiliza un micrófono desbalanceado, por favor asegúrese de que la fuente fantasma esté apagada. Sin embargo, cuando se utiliza micrófonos de condensador, la fuente fantasma
deberá ser activada.
2. Entradas Canales Estéreo
El CELEUS TUBE dispone de 2 entradas de canales
estéreo (canales del 2 al 3). Estas entradas diferen
ligeramente de los canales mono. Cada canal incluye 2
conectores TRS de 1/4", lo cuales son ideales para un uso con teclados, baterías y guitarras eléctricas.
Si desea usar una sistema mono en una entrada estéreo, simplemente conecte el sistema en la conexion 1/4", a la izquierda (mono) de la entrada estéreo, y dejad la conexión
de la derecha vacía. La señal será duplicada a la derecha
gracias al milagro de la función "Jack normalizing". Los canales estéreo también se pueden utilizar con señales
de retorno, las cuales son procedentes de fuentes digitales externas. El canal 2 se dobla como el canal Bluetooth, mientras que el canal 3 también funciona con la señal de
audio USB de la computadora. Cuando se utilizan canales
para estas señales, los conectores de entrada estéreo se
desactivan.
3. Salida EFX
Estas conexiones TS de 6.35mm (1/4”) son la salida nal de la mezcla EFX, se pueden ajustar mediante las perillas EFX que se encuentran en cada canal. Esta función
puede ser utilizada para alimentar cualquier número de
procesadores de señal externos. La señal a continuación,
puede ser devuelta al CELEUS TUBE a través de un canal de entrada linear estéreo.
4. Conectores de Salida
Estas conexiones XLR balanceadas enviaran la señal
estéreo nal de nivel lineal desde la mezcla principal
(MAIN MIX). Estas salidas pueden estar conectadas a un amplifcador para mandar una señal de salida a los
altavoces, o directamente a altavoces activos. Estas salidas reciben las señales ajustadas por los controles
giratorios TRANS y TUBE en la parte frontal del mezclador.
El control TRANS ajustará el nivel del audio transistor enviado a través de las salidas principales, mientras que el control TUBE ajustará el nivel de la señal del tubo. El interruptor TRANS/TUBE situado junto a este conector permitirá a los usuarios determinar qué mezcla enviará la
SALIDA PRINCIPAL/MAIN OUT.
5. Tape In (L y R)
Estas entradas conectan cables RCA de dispositivos como reproductores de CD y reproductores mp3. Esta línea de
alimentación está dirigida a la "Tape In mix" y controlada por el nivel de control USB y la función Tape In (USB Audio
level control/Tape In).
6. Salidas de Grabación (L y R)
Como en los puertos de entrada de Tape, estas salidas adaptaran los cables RCA, capaz de alimentar una variedad de dispositivos de grabación. Esto podría incluir por ejemplo un grabador de cinta o incluso un ordenador
portátil. Phonic sugiere utilizar un cable Y para los aparatos
de consumo clásicos que disponen de una conexión mini­estéreo.
La salida de grabación tiene 2 ajustes: Transistor y Tubo/Tube. Esto permite que las salidas de grabación utilicen la señal de tubo de su CELEUS TUBE o la señal de transistor regular, según
sus propias necesidades. Utilice el interruptor para controlar
esta conguración ese se encuentra directamente encima de los conectores de salida de grabación RCA.
Español
CELEUS TUBE
12
NEUTRIK
NEUTRIK
4
3
3
Page 20
Español
Panel Trasero
7. Conector USB
Esta conexión USB-B esta para la interfaz USB del
ordenador. Utilice el cable USB incluido para conectar este al puerto USB de su ordenador.
8. Puerto de Carga USB
Esta conexión USB-A esta utilizado para la conexión
de cualquier cable de carga USB de dispositivos Smart.
Conecte el CELEUS a su teléfono Smart para cargar la
batería mientras utiliza su mezclador.
9. Entrada de corriente CC
Este puerto de entrada de alimentación de CC estándar, esta utilizada para conectar el cable de alimentación. Utilizar el cable de alimentación incluido solamente, si utiliza una tensión incorrecta puede causar daños
irreversibles a su mezclador.
10. Conexión Jack de Auriculares
Este puerto de salida estéreo, está
previsto para poder ser utilizado con
auriculares, lo que permite el mejor
monitoreo posible de su mix. El nivel de
audio de esta salida, se controla con los auriculares o con el control del “Control Room” en el panel frontal.
10
CONTROLES Y AJUSTES
11. Alimentación Fantasma
Cuando este interruptor está en posición ON, activa la alimentación fantasma de +48V, para la entrada de micrófono XLR. Esto permite a todos los micrófonos de condensador de ser utilizados en el canal 1. La activación de la alimentación fantasma estará acompañada por una iluminación LED situada encima de la conexion "mic input/ entrada de microfono". Antes de encender la alimentación fantasma, asegúrese de bien poner al mínimo todos los
niveles para evitar ruidos desagradables.
NOTA. La alimentación fantasma debería ser usada con micrófonos balanceados. Cuando la alimentación fantasma esta activada Micrófonos no balanceados no deberían ser utilizados en las entradas de micrófonos. La fuente fantasma puede causar daños a la mayoría de los micrófonos dinámicos. En caso de duda, consulte
el manual de uso del aparato.
12. Interruptor de Alimentación
Este interruptor activara y desactivara el mezclador.
Asegúrese de ajustar todos los niveles a zero antes de la activación. Esto permite asegurarse de que ningún audio
será enviado de forma inadvertida en el sistema de su
instalación.
Control de Canales
13
NEUTRIK
NEUTRIK
16
14 15
13. Indicador + 48V
Este indicador LED se enciende cuando la fuente fantasma
está activada en la entrada de micrófono.
14. Botón PAD
El botón PAD se utiliza para atenuar la señal de entrada de 25 dB. Esto sólo debe ser utilizado para dispositivos con
nivel entrada de linear.
15. Control de Aumentos de Señal (GAIN)
Esto controla la sensibilidad de la señal de entrada línear
/Entrada de micrófono del primer canal. El GAIN de la señal se debe ajustar a un nivel que permita el uso óptimo del audio, mantenimiento la calidad de la alimentación. Esto se puede lograr ajustando a un nivel que permita que
el indicador de pico solo se ilumine ocasionalmente.
16. Botón de guitarra
Situado en el canal 2, este botón permite a los usuarios ajustar la impedancia de forma apropiada para las guitarras. La activación de este botón cambiará la impedancia de la entrada a 470KΩ haciéndola ideal para la conexión directa
de guitarras.
17. Teclas “Reproducción USB/USB Player” y “BT”
Situado en los canales 2 y 3, estos botones permiten que
los canales correspondientes se puedan utilizar para sus
respectivas señales de audio digitales. El botón BT permite que el canal 2 utilice su función de transmisión de audio a través de Bluetooth, mientras que el botón USB AUDIO
permite al canal 3 controlar la señal USB recibida desde
el ordenador a través del puerto USB del panel posterior.
17
7891112
4
CELEUS TUBE
Page 21
18. Indicador y Control del Compresor
Esta función controla el funcionamiento del compresor en el canal 1. Si se ajusta este control girándolo hasta 12:00h ajustará el umbral y la proporción del compresor en diversos grados. Una vez que llegue a la posición 12:00h y pase ese punto, esa perilla ajustara los parámetros de compresión y el expansor (o, en otras palabras, el compresor-expansor “Compander”). El LED que acompaña este control rotativo
se iluminará cuando se activa el compresor.
19. Control de Frecuencias Altas (Agudos/TREBLE)
Este mando se utiliza para dar un empuje a varios niveles, o un corte a ±15 dB a frecuencias altas de audio (12kHz). Este mando ajustara el nivel de frecuencias altas que
se incluyen en el audio del canal. Se aumentara así la
potencia y la claridad de instrumentos como guitarra,
címbalos y sintetizadores.
20. Control de frecuencias medianas (MID)
Este mando es usado para proporcionar un aumento, o una disminución a las frecuencias medianas (2.5KHz) en un nivel de ±15 dB. Cambiar las frecuencias medianas en una señal de audio, puede ser difícil, cuando se utiliza un audio mix profesional. Suele ser mejor cortar las frecuencias medias que aumentarlas, suavizando así los instrumentos
y las voces demasiados estridentes.
21. Control LOW (Frecuencia Grave)
Este control es utilizado para dar un realce tipo Shelving o
un recorte de ±15dB a los sonidos de frecuencia baja (80 Hz). Esto ajustará la cantidad de graves incluidos en el audio del canal y, dará más calidez y fuerza a las baterías
e guitarras bass.
22. Control de Nivel de EFX
Este control altera el nivel de la señal que es enviada a la
salida EFX que puede ser utilizado junto con procesadores
de señal externos (esta señal puede ser devuelta a
la mezcladora vía las entradas de retorno estéreo), o
simplemente como salidas auxiliares adicionales. Este
control también ajusta el nivel de audio que se envía al
panel de efecto digital incorporado.
23. Controles de Pan/Balance
Este control regula el nivel o el grado en el que el audio de la mezcla principal debería recibir; sea al lado izquierdo
o derecho. En los canales mono, el control PAN ajustará
el nivel que la izquierda y la derecha deben recibir (pan);
mientras que en el canal estéreo, ajustando el control BAL
atenuará las señales de audio a la izquierda o derecha (balanceo).
24. Indicadores de Pico
Estos LED se iluminan cuando las señales alcanzan ciertos niveles. El LED de la señal situado en la derecha se iluminará cuando cualquier señal de audio está presente en el canal. El indicador en la izquierda (Pico/Peak) se
iluminará cuando el canal alcanza a picos altos, 6 dB antes de la sobrecarga se produzca. Es mejor ajustar el control
de nivel del canal con el fn de permitir que el indicador
de pico (Peak) se ilumine sólo a intervalos regulares. Esto
asegurará un mayor rango dinámico de audio.
25. Control de Nivel de Canales
Este control alterará el nivel de la señal, que haya sido
enviado al canal correspondiente en la mezcla principal.
Español
18
19
20 21 22
23 24
26. Teclas +4 / -10
Estas teclas, que se encuentran en los canales estéreo, se utilizan para ajustar la sensibilidad de
entrada del canal correspondiente. Hará que el mezclador se adapte a los dispositivos externos (que pueden utilizar diferentes niveles de
operación). Si la fuente de entrada es de -10 dBu (consumo de audio estándar), lo mejor es activar el interruptor,
permitiendo que la señal se oiga. Si la fuente de entrada
es +4 dbV (estándar de audio profesional) la tecla del canal
de entrada correspondiente debe ser desactivada. Si no
está seguro del nivel operacional de la fuente de audio, deje el interruptor desactivado hasta que se prueba la
señal de la fuente de audio.
26
CELEUS TUBE
25
5
Page 22
Español
Procesador de Efectos Digitales
27. Control de Programa
Este control permitirá a los usuarios seleccionar uno de los 16 efectos digitales integrados de la mezcladora amplifcada CELEUS. Los nombres de efecto corresponden con los números se puede encontrar lo que corresponde en la
parte superior de la cara frontal de la mezcladora, o en la
tabla de efecto digital.
28. Activación de Efectos e Indicador
Esta tecla permite a los usuarios encender o apagar el procesador de efectos. Cuando el procesador de efectos está activado el indicador LED se iluminará.
29. Control de Parámetro
Este control rotativo ajustará el parámetro principal de
efecto seleccionado. Cada parámetro de efecto puede ser encontrado en la tabla de efecto digital.
30. Control EFX RTN
Este control ajusta el nivel de la salida nal de procesador
DFX que esta enviada en la mezcla principal (Main Mix). Si desea implementar más efectos (EFX) en su señal
(conocido como una señal “wet”), gire el control EFX hacia arriba y bajar los controles de nivel del canal hacia abajo. Si quiere un audio más inalterado, gire el control de nivel
del canal hacia arriba y reducir la potencia del control EFX.
31. Tecla envio a los auriculares (To Phone)
Esta tecla le permitirá enviar su señal EFX a sus auriculares, esta función le dará la posibilidad de monitorear su señal.
27
28
29
30
32
31
32. Envío de Control de Efectos (EFX Send)
Este es el control de nivel nal para el envío EFX a su
mezcla. Su mezcla EFX se crea mediante el uso de los controles EFX que se encuentran en los canales de entrada 1 a 3.
SECCIÓN PRINCIPAL
33. Control Audio tape In/USB
Esta perilla ajusta la señal entrante de las tomas RCA "Tape In" y del grabador/reproductor USB incorporado. Las
señales se envían a la mezcla principal. Si hay señales de entrada de la interfaz USB y de la entrada de cinta
(Tape in), las dos señales se combinan y se controlan
simultáneamente.
34. Tecla de Envió Tape In/USB a Auriculares
Si pulsa este botón, enviará la
señal de entrada de cinta/USB a la mezcla de auriculares para que pueda monitorear la señal.
35. Control de Phone/auriculares
Este control de nivel determina el
nivel de salida nal del puerto de
los auriculares/Phone. La señal por defecto de los auriculares es la de la mezcla principal a menos que el
"EFX TO MAIN" o "TAPE IN / USB TO MAIN" estén activados.
36. Ventana Protectora del Tubo
La función de deexión de CELEUS TUBE es el tubo de
vacío incorporado. Esto puede ser reemplazado por el usuario si es necesario. El CELEUS TUBE utiliza un tubo
12AU7 (también conocido como ECC82). Para reemplazar, desenrosque la ventana protectora del tubo, retírela y
saque cuidadosamente el tubo existente. Asegúrese de
que el tubo no esté caliente antes de manipularlo.
37. Indicador de Energía
Este indicador LED se iluminará cuando se enciende la Mezcladora.
38. Controles de nivel maestro TRANS/TUBE
Estos controles giratorios ajustan el nivel nal de las mezclas de audio del transistor principal y del tubo, las cuales son
entonces enviadas a las salidas principales. Cuando se giran
hacia arriba, estos controles maestros proporcionan 10 dB de incremento a la señal, y cuando se giran completamente hacia abajo, la señal se silencia por completo. También ajustarán el nivel de salida nal de la señal enviada a través
de la interfaz USB al ordenador.
39. Botón TRANS/TUBE a los auriculares
Este botón determina si la señal del transistor o del tubo se enviará a la salida de los auriculares. Esencialmente,
permite a los usuarios monitorear y comparar las dos
señales antes de determinar qué preferir usar.
33
34
35
6
CELEUS TUBE
Page 23
40. Medidor de Nivel
Este medidor de nivel dual de 12 segmentos, dá una indicación
precisa de los niveles que alcanza el audio de la señal L / R Principal en tiempo real. Cuando el indicador de 0 dB se ilumina signifca que el nivel de salida es aproximadamente
igual que 4+ dBu (equilibrada). El indicador PEAK se
iluminará 6 dB antes de que la señal se distorsione (Clipp).
Para hacer el máximo uso de su audio, ajuste los diversos
controles para que su medidor de nivel indique de manera
constante un alrededor de 0 dB, mantendrá así un nivel de
claridad fantástica.
Descripción de Grabadora USB
Señal de la fuente del grabador USB se toma directamente de los canales de cada entrada individual. Al reproducir
audio, la señal pasará a través del control TAPE IN/USB PLAY. El Celeus TUBE es compatible con la reproducción
de archivos WMA y MP3 con velocidades de bits de hasta 320 kbit/s.
36
41
43. Tecla de Reproducción
Pulse esta tecla para iniciar y detener la reproducción y la grabación de la pista actual. La reproducción de la pista se
reiniciará a partir del lugar en la que se detuvo en pausa
(tanto en modo de grabación o reproducción). Cuando está en modo de grabación, pulse y mantenga pulsado este botón para nalizar la grabación.
44. Teclas Anterior / Siguiente
Presionando estas teclas permitirá a los usuarios saltar hacia atrás y hacia adelante entre las pistas. Cuando se
activa el menú, estos botones se utilizan para desplazarse
por las opciones de pantalla .
45. Tecla Stop/Menú (MENU)
Pulse esta tecla para detener la reproducción o la grabación
según sea el caso. Mantenga pulsado esta tecla para acceder al menú principal del grabador/reproductor USB.
46. Asociación (Pairing) Inalámbrica e Indicadores
Este interruptor activa y desactiva la función Bluetooth del CELEUS TUBE. El indicador "INALÁMBRICO LISTO/ WIRELESS READY" se ilumina cuando se establece una conexión entre un unidad SMART
y el CELEUS. La senal bluetooth esta alimentada a traves del canal 2. Asegurase de que la tecla BT esta activada en el canal. El CELEUS TUBE aparecera como Phonic.BT en el menu Bluethooth de su dispositivo.
46
Español
42
45
44
43
37
40
38
39
41. Puerto USB
Conecte su unidad fash USB a esta entrada. Una vez que
una unidad está conectada, los archivos se iniciarán y el
menú principal aparecerá en la pantalla. Se recomienda que los usuarios formateen sus unidades fash USB con
el sistema de archivos FAT-32. Este conector también se
puede utilizar para conectar su PC para aprovechar de un almacenamiento aumentado.
42. Pantalla
Esta pantalla mostrará el número de pista que se
está reproduciendo. También indica si la pista está en reproducción, en pausa y así que el tiempo de reproducción / grabación actual.
47. Interruptor de Transistor / Tubo
Este interruptor permite a los usuarios ajustar la fuente de
salida de los conectores de salida MAIN OUT y REC OUT. La señal de salida seleccionada se toma directamente desde el control de nivel correspondiente (o sea; controles de nivel TRANS o TUBE).
47
CELEUS TUBE
7
Page 24
Español
UNA PALABRA EN LOS TUBOS DE VACÍO
La característica más increible del CELEUS TUBE es, por supuesto, el tubo de vacío construido directamente en el
mezclador. Este se utiliza principalmente para ampliar la
profundidad y la calidez de su audio, pero la tecnología en
sí tiene una historia larga y fascinante. La tecnología que rodea los tubos de vacío en realidad
tiene ya más de un siglo. De hecho, está tecnologia esta
utilizada para las herramienta de todos los dias como por
ejemplo una simple bombilla, pero en nuestro caso logi­camente, utilizamos esta tecnología para nes de audio. Debido a su historia, podemos en gran medida acreditar su concepción a Thomas Edison, Eugen Goldstein, José Swan, Johann Wilhelm Hittorf y Nikola Tesla.
Tradicionalmente, los tubos estaban formados por un pliegue y una placa, ambos encerrados en un recinto de vidrio hermético. En 1906, sin embargo, el inventor ameri­cano Lee de Forest agregó un cátodo y una rejilla - es­encialmente creando el primer dispositivo de amplicación del mundo. Lo llamó el Audion.
La idea detrás de la tecnología de Forest es que el lamen­to calenta el cátodo, permitiendo que los electrones pasen de la rejilla a la placa (el ánodo). Esto permitió que el tubo de vacío actúe como un recticador y un voltaje positivo a la rejilla permite una amplicación de la señal.
Hoy en día, usamos tubos de vacío soley por su sonido
cálido y satisfactorio. La tecnología del tubo de vacío se ha desarrollado mas haya que para solo ser utilizado como un
simple amplicador. Las herramientas modernas han cam­biado a resistencias debido a que son más pequeños, más baratos y más duraderos. Sin embargo, aquellos que bus­can equipo con un sonido tradicional, consideran que las
herraminetas de audio profesional que utilizan los tubos de vacío entregan un audio con más calidez y profundidad.
Ellos producen un sonido natural que, según muchos, no
puede ser reproducido utilizando la tecnología digital.
Usando el Tubo de Vacío
El CELEUS TUBE tiene dos modos de funcionamiento principales cuando se trata de salida. El primero es un
transistor, que es su circuito analógico tradicional. El se­gundo es el tubo, donde la señal de salida se ejecutará a través del tubo de vacío. El modo de salida se selecciona
mediante el interruptor TRANS/TUBE que se encuentra en la parte superior derecha del mezclador.
Además de esto, hay un interruptor que ajustará la señal
enviada a la salida de los auriculares. Esto permite una
comparación rápida e inmediata entre las dos señales a través de los auriculares.
Sustitución del Tubo
El tubo de vacío interno del CELEUS TUBE puede ser re­emplazado si es necesario. Simplemente desenrosque y
retire la pantalla protectora, luego deslice suavemente el tubo desde su base. Al reemplazar el tubo, asegúrese de que todos los pasadores estén correctamente alineados
con los terminales de la base. Vuelva a colocar la cubierta
y los tornillos en su lugar. El tubo en sí es delicado, por lo
que es importante utilizar el máximo cuidado al reemplazar. ADVERTENCIA: En ningún caso se debe desmontar
el tubo de vacío. Hacerlo puede presentar riesgos muy graves para la salud.
Componentes
8
Cátodo
Plato
Recinto de Vidrio Cuadrícula
CELEUS TUBE
Page 25
ESPECIFICACIONES
Canales Totales 3
Canales Mono Combo Balanceados (micrófono / línea) 1
Canales Líneares Estéreo Balanceados 2 (uno con interruptor Super Hi-Z)
Entrada 2T RCA estéreo
Salida Estéreo Principal L/ R 2 x XLR
Envío AUX / EFX 1 x 1/4 "TS
Salida de Grabación RCA estéreo
Auriculares/Phones TRS estéreo
Interfaz USB Estéreo de entrada / salida
Tipo de Conector USB USB tipo B
Bitrate de Audio USB 16-bit
Grupo de Salida 48 kHz
Memoria Interna (Módulo Reproductor USB) 70MB
Inserciones 2.4 GHz
Control de Nivel de Auriculares
Nivel de Control Principal L/ R 2 x Rotativo (TRANSISTOR / TUBO)
Fuente Fantasma 2 x 41
Frecuencia de Muestreo de Audio USB + 48V DC
Respuesta de Frecuencia (Entrada mic a cualquier salida)
20Hz - 60KHz +0/-1 dB
20Hz - 100KHz +0/-3 dB
Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20 Hz a 20 KHz de ancho de banda, canal dirigido hacia salidas Main L / R)
Canal fader bajado, otros canales en unidad <-90 dB
Ruido (20Hz a 20KHz, medido en la salida principal, Canales 1-3 ganancia de unidad; EQ plano, todos los canales en mezcla principal;. Canales 1/3 en lo mas izquierda como sea posible, canales 2/4 tan a la mas derecha como sea posible Referencia = + 6dBu)
Maestro @ unidad, canal deslizador hacia abajo 80 dB
Maestro @ unidad, fader de canal @ unidad -84 dBu
S / N, ref a 4 >90 dB
Micrófono preamplifcador E.I.N. (150 ohmios terminados, ganancia max) <-129.5 dBm
THD (Cualquier salida, 1KHz @ + 14dBu, 20Hz a 20KHz, entradas de canal) <0.005%
CMRR (1 KHz @ -60dBu, ganancia al máximo) 80 dB
Nivel Máximo
Entrada Mic Preamp +10 dBu
Todas Otras entradas +21 dBu
Salida Balanceada +28 dBu
Impedancia
Entrada Mic Preamp 2 K ohmios
Todos Otras Entradas (excepto inserción/insert) 10 K ohmios (470kΩ para la guitarra en el canal 2)
Salida 2T RCA 1.1 K ohmios
Canal de Nivelación 3 bandas, +/- 15dB
EQ Bajo 80Hz
EQ Medio 2.5 KHz
EQ Alto 12 kHz
Compresor 1
Procesador de Efectos Digitales 32/40-bit 16 efectos cada uno con un parámetro ajustable
Requisitos de Energía 100-240 VCA, 50/60 Hz Externo
Dimensiones (H x W x D) 87 x 222 x 341 mm (3.4” x 8.7” x 13.4”)
Peso 1.53 kg (3.37 lbs)
Español
CELEUS TUBE
9
Page 26
Español
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en http://www.phonic.com/where-to-buy/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en http://support.phonic.com/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
10
CELEUS TUBE
Page 27
DIGITAL EFFECT TABLE
Program
Number
1 Small Hall Reverb Time (S) 0.3 to 1.1 2 Mid Room Reverb Time (S) 0.1 to 0.45 3 Plate Reverb Time (S) 0.9 to 1.45 4 Cathedral Reverb Time (S) 1.1 to 3.8 5 Mid Hall Reverb Time (S) 0.5 to 1.66 6 Jazz Lounge Reverb Time (S) 0.15 to 0.9 7 Ping Pong Delay Delay Average (S) 0.08 to 0.55 8 Short Delay Delay Average (S) 0.05 to 0.4
9 Vocal Plate Reverb Time (S) 0.2 to 2.2 10 Concert Hall Reverb Time (S) 0.3 to 2.45 11 Stage Reverb Time (S) 0.6 to 1.6 12 Doubler Feedback Ratio 20% to 90% 13 Echo Delay Average (S) 0.12 to 0.55 14 Chorus LFO 0.66 to 9.6
15 Chorus + Rev
16 Spring LFO 0.16 to 1.33
Program Name Parameter Parameter Range
LFO
Reverb Time (S)
0.8 to 8.8
0.4 to 0.8
Appendix Apéndice
TABLA DE EFECTO DIGITAL
Numero de
Programa
1 Small Hall Tiempo de Reverberación (S) 0,3 a 1,1 2 Mid Room Tiempo de Reverberación (S) 0,1 a 0,45 3 Plate Tiempo de Reverberación (S) 0,9 a 1,45 4 Cathedral Tiempo de Reverberación (S) 1,1 a 3,8 5 Mid Hall Tiempo de Reverberación (S) 0,5 a 1,66 6 Jazz Lounge Tiempo de Reverberación (S) 0,15 a 0,9 7 Ping Pong Delay Retraso medio (S) 0,08 a 0,55 8 Short Delay Retraso medio (S) 0,05 a 0,4
9 Vocal Plate Tiempo de Reverberación (S) 0,2 a 2,2 10 Concert Hall Tiempo de Reverberación (S) 0,3 a 2,45 11 Stage Tiempo de Reverberación (S) 0,6 a 1,6 12 Doubler Proporción Feedback de 20% asta 90% 13 Echo Retraso medio (S) 0,12 a 0,55 14 Chorus LFO 0,66 a 9,6
15 Chorus + Rev
16 Spring LFO 0,16 a 1,33
Nombre de Programa Parámetro Rango de Parámetro
LFO
Tiempo de Reverberación
0,8 a 8,8 0,4 a 0,8
CELEUS TUBE
1
Page 28
APPLICATIONS APLICACIONES
FOH MAIN SPEAKERS
Appendix Apéndice
VOCAL MICROPHONE
MICRÓFONOS DE VOZ
NEUTRIK
NEUTRIK
DRUM MACHINE
CAJA DE RITMO
ALTAVOCES PRINCIPALES FOH
AMP
KEYBOARD
TECLADO
CD PLAYER
REPRODUCTOR DE CD
DAT RECORDER
GRABADORA DE DATO
2
CELEUS TUBE
Page 29
VOCAL MICROPHONE
MICRÓFONOS DE VOZ
CHARGING
PC
SMARTPHONE TELÉFONO INTELIGENTE
Appendix Apéndice
NEUTRIK
NEUTRIK
ELECTRIC GUITAR
GUITARRA ELÉCTICA
KEYBOARD TECLADO
STUDIO MONITORS
MONITORES DE ESTUDIO
CELEUS TUBE
3
Page 30
Appendix Apéndice
87 mm / 3.4
DIMENSIONS DIMENSIONES
NEUTRIK
NEUTRIK
341 mm / 13.4
PEAK
+10
+6 +3
0
-3
-6
-10
-15
-20
-25
-30
222 mm / 8.7
All measurements are shown in mm/inches.
Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas.
4
CELEUS TUBE
Page 31
NOTES
Page 32
Loading...