Phonic Celeus 100 User’s Manual

Page 1
User's Manual
CELEUS 100
Manual del Usuario
Page 2
English Español
CELEUS 100
ANALOG MIXERS MEZCLADORES ANALÓGICO
ENGLISH .........................................I
ESPAÑOL .....................................II
APPENDIX .....................................III
Page 3
USER'S MANUAL
CONTENTS
INTRODUCTION......................................................................1
FEATURES...............................................................................1
USB SYSTEM REQUIREMENTS.......................................1
BASIC SETUP...........................................................................1
BLUETOOTH SETUP..................................................2
USB PLAYBACK.........................................................2
USB RECORDING...........................................................2
AUDIO INTERFACE..........................................................2
MAKING CONNECTIONS....................................................3
CONTROLS AND SETTINGS...................................................4
SPECIFICATIONS...................................................................7
English
APPENDIX
DIGITAL EFFECTS TABLE.......................................................1
APPLICATION.........................................................................2
DIMENSIONS............................................................................4
Phonic reserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice.
CELEUS 100
1
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
English
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the can be easily accessible.
1. Read these instructions before operating this apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not an electrician for replacement of the obsolete outlet.
s instructions.
.
into your outlet, consult
with liquids, such as vases,
area during the operation so that the mains switch
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated
product
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
dangerous voltage” within the
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those
may result in
hazardous radiation exposure.
2
CELEUS 100
Page 5
INTRODUCTION
Thank you for choosing one of Phonic’s many quality compact mixers. The CELEUS 100 compact mixers – designed by the ingenious engineers that have created a variety of mixers fantastic in style and performance in
the past – displays similar prociency that previous Phonic products have shown; with more than a few renements, of course. The CELEUS 100 features full gain ranges, amazingly low distortion levels, and incredibly wide dynamic ranges, just showing the dominance these small
machines will have on the pro audio market.
We know how eager you are to get started – getting the mixer out and hooking all your gear up is probably your
number one priority right now – but before you do, we
strongly urge you to take a look through this manual.
Inside, you will nd important facts and gures on the set up, use and applications of your brand new mixer. If you do happen to be one of the many people who atly refuse to read user manuals, then we just urge you to at least glance
at the Basic Setup section. After glancing at or reading through the manual (we applaud you if you do read the
entire manual), please store it in a place that is easy for you to nd, because chances are there’s something you missed the rst time around.
FEATURES
● Audiophile-quality microphone preampliers
● 1 mono mic/line input, 2 stereo line input channels
Flexible ‘compander’ (compressor/expander) available
on mic input
Super musical 3-band equalizers on all input channels
5-band graphic equalizer
41-segment level meter for master audio levels
Bluetooth audio streaming from tablets and smartphones
USB recording module for recording/playback of digital
audio les, supports playback of wma and mp3 les
USB connectivity for streaming stereo audio signals to
and from any modern computer
● 32/40-bit digital e󰀨ect processor with 16 preset programs each with its own adjustable parameter
Independent EFX control on each input channel
Balanced stereo main out through XLR connectors
● Stereo headphone output jack with independent level
control
Stereo RCA 2T return inputs and record outputs
USB SYSTEM REQUIREMENTS
Windows
• Windows™ XP SP2, Vista™, 7, 8 or 10
• Intel™ Pentium™ 4 processor or better
• 512 MB RAM (1 GB recommended)
BASIC SETUP
Getting Started
1. Ensure all power is turned o󰀨 on your mixer. To totally
ensure this, the power supply should not be connected
to the unit.
2. All faders and level controls should be set at the lowest
level and all channels switched o󰀨 to ensure no sound is
inadvertently sent through the outputs when the device is switched on. All levels can be altered to acceptable degrees after the device is turned on using the channel setup instructions.
3. Plug any necessary equipment into the device’s various
outputs. This could include ampliers and speakers, monitors, signal processors, and/or recording devices.
4. Plug the supplied power cable into the inlet on the back
of the device and then into a power outlet of a suitable voltage.
5. Turn the power switch on and follow the channel setup
instructions to get the most out of your mixer.
Channel Setup
1. To ensure the correct audio level of the input channel
is selected, each of the level input controls of the mixer
should be turned counterclockwise or down as far as they will go.
2. No input other than the one being set should have any
device plugged in. This will ensure the purest signal is used when setting channels.
3. Set the level control of the channel you are setting to
around the middle point of the control.
4. Ensure the channel has a signal sent to it similar to
the signal that will be sent when in common use. For
example, if the channel is using a microphone, then you
should speak or sing at the same level the performer normally would during a performance; if a guitar is
plugged into the channel, then the guitar should also
be strummed as it normally would be (and so on). This ensures levels are completely accurate and avoids having to reset them later.
5. Set the gain so the Level Meter indicates the audio
level is around 0 dB. For channels 2 and 3, which do not feature a gain control, adjust the level controls
appropriately.
6. This channel is now ready to be used; you can stop
making the audio signal.
7. You can repeat the same process for other channels.
English
Macintosh
• Apple™ Mac™ OSX 10.5 or higher
• G4™ processor or better
• 512 MB RAM (1 GB recommended)
CELEUS 100
1
Page 6
BLUETOOTH SETUP
1. Set the "Wireless Pairing" switch to the ON position and
English
push the BT button on channel 2.
2. Enter your laptop, cell phone or tablet’s Bluetooth setup options to nd the “Phonic.BT” Bluetooth device.
3. If requested, the password for the CELEUS 100’s
Bluetooth function is 0000. A lot of modern smartphones will enter this as the default password.
4. Audio signals received through the Bluetooth interface will be routed to channel 2 on the mixer.
5. To reset the connection, turn your laptop, cell phone or tablet’s Bluetooth connection o󰀨 and then on again.
6. When using cell phones and tablets, it may be an idea to turn “Airplane Mode” or “Flight Mode” on to stop phone calls or push notications from interrupting your audio.
Note: Not all modern Bluetooth-enabled devices allow for use of external
audio playback. In the case of laptops in particular, Bluetooth may be used
for data transmission only - depending on the model. This is a limitation of these devices and you will not be able to use the CELEUS 100’s Bluetooth function with these devices.
USB PLAYBACK
1. Power on the device.
2. Insert an appropriately formatted (FAT32) USB ash
drive.
3. Press the PLAY button to play the current track, or
the << and >> buttons to skip forward and backwards between tracks.
4. The CELEUS 100 can playback MP3 and WMA les.
5. Use the level control for channel 3 to adjust the USB
player’s volume. Ensure the USB PLAYER button is engaged.
6. Press the STOP/MENU button to access the File Browser (Folders) and Repeat Mode functions.
Folders – Freely navigate songs in each folder on USB
ash disc using the << and >> buttons. Press PLAY button to select, press MENU button to go back.
Repeat Mode – There 4 repeat modes available. No Repeat – Play each le in the current folder or root
once.
Repeat One – Continuously repeat selected song. Repeat Folder – Continuously repeat all the song in the
current folder or root directory.
Random – Enables random playback of les in current
folder or root.
USB RECORDING
1. Insert a FAT-32 formatted USB ash drive to the USB
player.
2. In the main menu, select “Recordings” and press the
PLAY button to enter the recording function.
3. Here you have three options: 'Start voice recording,' 'Recordings library,' and 'Storage'. To select the recording destination, enter the 'Storage' menu and choose either the USB ash drive or the internal storage (70MB available).
4. Select "Start voice recording" to begin recording
immediately. The unit will save an audio le to the
selected storage destination.
5. Push the PLAY button to pause recording. Pushing the PLAY button again will resume recording from the position at which it was paused.
6. Press the STOP/MENU button at any time to stop the recording. The device will then ask if you wish to save your recording. Select "Yes" or "No".
7. Press the STOP/MENU button to exit.
Note: As the quality of the ash drive can a󰀨ect recording performance,
Phonic recommends using Sandisk brand drives to help ensure stable recording performance.
USB MODULE STORAGE
The CELEUS USB player module features approximately 70MB of onboard storage to use for playback. That may sound small but that could mean up to 60 minutes of music
at 128 Kbps, or a few hours of speech at 40 Kbps.
To upload les to the onboard storage, you will need a
USB-A to USB-A cable. Connect the USB connector on the face of the CELEUS to your computer and it will be recognized as a USB storage device. Simply copy your
les to the CELEUS 100.
Files on onboard storage will only be available when a USB
ash drive is not connected.
AUDIO INTERFACE
By simply connecting the USB cable provided along with your CELEUS to the device and your personal computer or
laptop, you are able to send DVD quality (16-bit stereo, with
a 48 kHz sampling rate) signal to and from your mixer. By
doing this, you are actually turning your CELEUS 100 into
a highly useful plug’n’play soundcard for your computer. The USB sends an audio stream of the Main Left and Right
(record out) signal of your mixer to the computer. You can use almost any dedicated Digital Audio Workstation (DAW) software to record the signal from the CELEUS mixer. You can also set the mixer as your default audio device.
The USB interface also returns a stereo audio signal from your computer back to the TAPE IN/USB AUDIO control of the CELEUS. This can be used with your main mix or sent to your headphone mix.
Windows
1. Turn on both the CELEUS and the computer.
2. Connect the CELEUS mixer to the computer via the provided USB cable.
3. Let Windows nd the device and install an appropriate
driver.
4. Enter the Control Panel and select Sounds and Audio Devices.
5. When here, go to the Audio tab and select the “USB Audio Codec” as your default sound recording and
playback device.
6. Depending whether you have Windows XP, Vista, 7, 8 or 10, this may di󰀨er slightly, but the setting can always be
found within the Control Panel’s audio menu.
7. If you don’t want to use the CELEUS as your default
audio device, you can simply enter your DAW or other
audio program and select it as your default device in the program only.
8. Be sure to set your minimum bu󰀨er settings to 64
samples as to avoid clicks and pops.
Mac
1. Turn both the CELEUS and the computer on.
2. Connect the CELEUS mixer to the computer via the provided USB cable.
3. Enter the AUDIO MIDI SETUP menu.
4. Select the “USB Audio Codec” as your input and output
device.
5. The CELEUS is now your default audio device.
6. Alternatively, enter your DAW software (or other relevant audio program) and select the “USB Audio Codec” in the
device preferences.
7. Be sure to set your minimum bu󰀨er settings to 64
samples as to avoid clicks and pops.
2
CELEUS 100
Page 7
MAKING CONNECTIONS
56
Front Panel
1. Combo Jack
This jack accepts XLR and ¼” phone jack inputs for
balanced and unbalanced signals. They can be used in
conjunction with microphones – such as professional condenser, dynamic, or ribbon microphones – or line-level audio devices. With low noise preampliers, these inputs
serve for crystal clear sound replication of microphones.
Note: When using an unbalanced microphone, please ensure phantom power is switched o󰀨. However, when using condenser microphones the
phantom power should be activated.
2. Stereo Channel Inputs
The CELEUS 100 features 2 stereo input channels
(channels 2 and 3), the inputs of which di󰀨er slightly to the mono channels. Each channel includes two ¼" TRS phone jacks ideal for use with keyboards, drum machines and
electric guitars.
If you wish to use a mono device on a stereo input, simply plug the device’s ¼” phone jack into the left (mono) input jack
and leave the right input bare. The signal will be duplicated
to the right due to the miracle of 'jack normalizing'.
Stereo channels can also be used with return signals from external digital sources. Channel 2 doubles as the
Bluetooth channel, while channel 3 also works with the on
board USB playback module. When channels are used for
these signals, the stereo inputs are e󰀨ectively disengaged.
3. EFX Output
These 1/4" TS phone jack is the nal output of the EFX mix,
as controlled by the individual EFX rotary controls found on each channel. This can be used to feed any number of external signal processors. The signal can then be returned to the CELEUS 100 through a stereo line input channel.
4. Output Connectors
These balanced XLR connections will send the nal stereo
line level signal sent from the main mix. These outputs can
be connected to an amplier for sending the signal out to speakers, or directly to active speakers.
5. Tape In (L and R)
These inputs accommodate RCA cables from such devices
as tape, CD and MP3 players. The line from this feed is
directed to the Tape In mix and controlled by the Tape In / USB Audio level control.
6. Record Out (L and R)
As with the Tape In ports, these outputs will accommodate RCA cables, able to be fed to a variety of recording
devices. This may include cassette recorders or even laptop computers. Phonic suggests the use of a y-cable for connection of consumer electronics that feature mini-
stereo jacks.
English
CELEUS 100
12
4
3
3
Page 8
Rear Panel
7. USB Connector
English
This USB-B connection is for the USB computer interface. Use the included USB cable to connect this to your computer's USB port.
8. USB Charging Port
This USB-A connection is for connection of any USB smartphone charging cable. Connect the CELEUS to your smartphone to charge the battery while simultaneously using the mixer.
9. DC Power Input
This standard DC power input port is for connection of the included power supply. Please use the included power supply only as using the incorrect voltage can cause irreversible damage to the mixer.
10. Headphones Jack
This stereo output port, found on the very front of the mixer, is suited for use with headphones, allowing monitoring
of the mix. The audio level of this output is controlled using the Phones/Control Room control on the front panel.
CONTROLS AND SETTINGS
11. Phantom Power Switch
When this switch is in the on position, it activates +48V of phantom power for the XLR microphone input, allowing
condenser microphones to be used on channel 1. Activating Phantom Power will be accompanied by an illuminated LED
above the mic input. Before turning Phantom Power on, turn
all level controls to a minimum to avoid the possibility of a ghastly popping sound from the speakers.
NB. Phantom Power should be used in conjunction with balanced microphones. When Phantom Power is engaged, single ended
(unbalanced) microphones and instruments should not be used on the Mic inputs. Phantom Power will not cause damage to most
dynamic microphones, however if unsure, the microphone’s user
manual should be consulted.
12. Power Switch
This switch is used to turn the mixer on and o󰀨. Ensure you
turn all level controls down before activating. This ensures no audio is inadvertently sent through your system.
10
Channel Controls
13. PAD Button
The PAD button is used to attenuate the input signal by 25 dB. This should only be pushed in when using line-level input devices.
14. Gain Control
This controls the sensitivity of the input signal of the Line/
Microphone input of the rst input channel. The gain should be adjusted to a level that allows the maximum use of the audio, while still maintaining the quality of the feed. This can be accomplished by adjusting it to a level that will allow
the peak indicator occasionally illuminate.
15. Compressor Control and Indicator
This controls the onboard compressor function on channel
1. Turning this control up towards the 12 o’clock position will
adjust the threshold and ratio of the compressor at varying degrees. Once you reach the 12 o’clock position, the control will then adjust the compression settings along with an onboard expander (or, in other words, a compander).
The LED that accompanies this control will light up when the compressor is triggered.
16. TREBLE (High Frequency) Control
This control is used to give a shelving boost or cut of ±15
dB to high frequency (12 KHz) sounds. This will adjust the amount of treble included in the audio of the channel, adding strength and crispness to sounds such as guitars,
cymbals and synthesizers.
17. MID (Middle Frequency) Control
This control is used to provide a peaking style of boost and cut to the level of middle frequency sounds (2.5 KHz) at a range of ±15 dB. Changing middle frequencies of an audio
feed can be rather di󰀩cult when used in a professional audio mix, as it is usually more desirable to cut middle frequency sounds rather than boost them, soothing overly
harsh vocal and instrument sounds in the audio.
18. BASS (Low Frequency) Control
This control is used to give a shelving boost or cut of ±15
dB to low frequency (80 Hz) sounds. This will adjust the amount of bass included in the audio of the channel, and
bring more warmth and punch to drums and bass guitars.
13 14
7891112
4
CELEUS 100
Page 9
19. EFX Control
This control alters the signal level
that is sent to the EFX output, which can be used in conjunction with
external signal processors (this signal of which can be returned to
mixer via the stereo return inputs),
or simply as additional auxiliary outputs for any means required.
This control also adjusts the level
of audio that is sent to the built-in
digital e󰀨ect panel.
20. Pan / Balance Controls
This alternates the degree or level of audio that the left and right side of the main mix should receive. On
mono channels, the PAN control will adjust the level that the left and right should receive (pan), where as on a stereo channel, adjusting
the BAL control will attenuate the left or right audio signals accordingly (balance).
21. Peak & Signal Indicators
These LEDs will light up when signals reach certain levels. The Signal LED on the right will light up when any audio signal is present on the channel. The indicator on the left (Peak) will light up when the channel
hits high peaks, 6 dB before overload occurs.
It is best to adjust the channel level control so as to allow
the Peak indicator to light up on regular intervals only. This will ensure a greater dynamic range of audio.
22. Channel Level Control
This control will alter the signal level that is sent from the corresponding channel to the main mix.
23. +4 / -10 Buttons
These buttons, located on stereo channels, are used adjust the input sensitivity of the corresponding channel,
which will adapt the mixer to external devices dependeing on their operating levels. If the input source is -10 dBu
(consumer audio standard), it is best to engage the switch, giving the signal a slight boost. If the input source is +4
dbV (professional audio standard) the button should be disengaged. If you are unsure of the source’s operating
level, leave the switch disengaged until you test the
source’s signal level.
15
16 17
18 19
20 21 22
23
24. 'BT' and 'USB Player' buttons
Located on channels 2 and 3, these
buttons enable their corresponding channels to be used for their respective digital audio signals. The BT button allows channel 2 to be used for the Bluetooth audio
streaming function, while the USB
Audio button allows channel 3 to control the USB playback signal from the onboard USB recorder.
24
Digital E󰀨ect Processor
25. Program Control
This control will allow users to select one of the 16 built-
in digital e󰀨ects of the CELEUS analog mixer. The e󰀨ect
names that correspond with the numbers can be found on
the top of the mixer’s face, or in the digital e󰀨ect table.
26. E󰀨ects On Button and Indicator
Pushing this button will turn the
built-in e󰀨ect processor on and o󰀨. When the e󰀨ect processor is activated, the corresponding
LED will light up to indicate so.
27. Parameter Control
Turning this control will adjust
the one main parameter of the
selected e󰀨ect. Each e󰀨ect’s
parameter can be found on the
digital e󰀨ect table.
25
26
27
28
28. EFX RTN Control
This control adjusts the nal output level of the DFX
processor as sent to the main mix. For more EFX in your
signal ('wet'), turn this control
up and your channels' level
controls down. For 'dryer' audio,
turn the individual channel level controls up and reduce the EFX control.
29. "To Phones" Button
This button will allow you to send your EFX signal to the Headphone mix for monitoring.
30. EFX Send Control
This is the nal level control for the EFX Send mix. Your
EFX mix is created by using the individual EFX controls found on input channels 1 through 3.
29
30
English
CELEUS 100
5
Page 10
Main Section
31. Tape In/USB Audio Control
English
This control adjusts the incoming
signal from both the RCA "Tape In"
jacks and the USB interface. The
signals are then sent to the main mix. If there are input signals from both the USB interface and the Tape
In, the two signals are combined
and controlled simultaneously.
32. Tape In/USB To Phones Button
Pushing this button in will send your Tape In/USB signal to the Headphone mix for monitoring.
33. Phones Control
This level control determines the nal output level of both the Headphone jack. The default headphones signal is the
main mix unless the "EFX TO MAIN" or "TAPE IN/USB TO MAIN" buttons are engaged.
34. Graphic Equalizer
This graphic equalizer allows you to adjust the frequency response of the main signal, with a maximum of ±12 dB of
signal boost or cut for each of the frequencies.
35. Power Indicator
This indicator illuminates when power is activated.
36. Master L/R Level Controls
These rotary controls are the nal level control for the Main Left and Right audio sends, sent to the Main outputs. When turned all the way up, the Master L/R controls provide 10 dB of gain to the signal, and when set all the way down, the signal is e󰀨ectively muted. This will also adjust the nal
output level of the signal sent through the USB interface to the computer.
37. Level Meter
This dual 41 segment level meter gives an accurate indication of when audio levels of the Main L/R signal reach certain levels. The 0 dB indicator illuminates is approximately equal to
an output level of +4 dBu (balanced), and the PEAK indicator
illuminates about 1.5 dB before the signal is dynamically
clipped. To make the maximum use of audio, set the various
level controls so that it sits steadily around 0 dB to make full
use of audio, while still maintaining fantastic clarity.
32
31
33
40. Play Button
Push this button to start and stop playback and recording of the currently displayed track. Starting a track after it is paused will resume the track from the point at which it was paused (in both record and playback mode). When
in recording mode, push and hold this button to nalize
recordings.
41. Back/Next Buttons
Pushing these buttons will allow users to skip back and
forwards between tracks. When the menu is activated,
these buttons are used to scroll through on screen options.
42. Stop/Menu Button
Push this button to stop playback or recording when applicable. Push and hold the button to access the USB recorder/player’s main menu.
34
38 39
42
41
40 35
37
36
USB Recorder Description
The USB Recorder’s source signal is taken directly from
each individual input channel. When playing audio, the
signal will pass through channel 3 when the USB PLAYER button is engaged. The CELEUS 100 supports playback of
WMA and MP3 les with bit rates of up to 320 kbit/s.
38. USB Port
Connect your USB ash drive to this input. Once a drive is connected, the les will initiate and the main menu will
appear on screen. Users are advised to format their USB
memory sticks with a FAT-32 le system. This connector can
also be used to connect to your PC to take advantage of the onboard storage.
39. Display
This display will display the track number currently being
played. It also o󰀨ers play, pause and record indicators as
well as the current play/record time.
6
43. Wireless Pairing Switch and Indicator
This switch turns the Bluetooth function
of the CELEUS 100 on and o󰀨. The
"WIRELESS READY" LED will light up when a connection is established between most Bluetooth-enabled Smartdevice and the CELEUS. The bluetooth signal is fed through channel
2. Ensure the channel's "BT" button is engaged on this
channel. The CELEUS 100 will appear as Phonic.BT in your device's bluetooth selection menu.
44. +48V Indicator
This LED indicator will light up when Phantom Power is activated on the
microphone input.
43
44
CELEUS 100
Page 11
SPECIFICATIONS
Total Channels 3
Balanced Mono Combo Channels (Mic/Line) 1
Balanced Stereo Line Channels 2
2T Input Stereo RCA
Main L/R Stereo Output 2 x XLR
EFX Send 1 x 1/4” TS
Rec Out Stereo RCA
Phones Stereo TRS
USB Interface Stereo In/Out
USB Connector Type USB Type B
USB Audio Bitrate 16-bit
USB Audio Sampling Rate 48 kHz
USB Module Onboard Storage 70MB
Wireless Frequency (Streaming Audio) 2.4 GHz
Phones Level Control Yes
Main L/R Level Control 2 x Rotary
Metering 2 x 41
Phantom Power Supply +48V DC
Frequency Response (Mic input to any output)
20Hz - 60KHz +0/-1 dB
20Hz - 100KHz +0/-3 dB
Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth, channel in to main L/R outputs)
Channel fader down, other channels at unity <-90 dB
Noise (20Hz to 20KHz; measured at main output, Channels 1-3 unit gain; EQ at; all channels on main mix. Reference=+6dBu)
Master @ unity, channel fader down 70 dB
Master @ unity, channel fader @ unity -84 dBu
S/N ratio, ref to +4 >90 dB
Microphone Preamp E.I.N. (150 ohms terminated, max gain) <-129.5 dBm
THD (Any output, 1KHz @ +14dBu, 20Hz to 20KHz, channel inputs) <0.005%
CMRR (1 KHz @ -60dBu, Gain at maximum) 80 dB
Maximum Level
Mic Preamp Input +10 dBu
All Other Input +21 dBu
Balanced Output +28 dBu
Impedance
Mic Preamp Input 2 K ohms
All Other Input (except insert) 10 K ohms
RCA 2T Output 1.1 K ohms
Channel Equalization 3-band, +/-15dB
Low EQ 80Hz
Mid EQ 2.5 KHz
Hi EQ 12 kHz
Compressor 1
32/40-bit Digital E󰀨ect Processor 16 e󰀨ects each with one adjustable parameter
Power Requirement 100-240 VAC, 50/60 Hz External
Dimensions (H x W x D) 87 x 222 x 341 mm (3.4” x 8.7” x 13.4”)
Weight 1.53 kg (3.37 lbs)
English
CELEUS 100
7
Page 12
SERVICE AND REPAIR
English
For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. Any tampering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at http://www.phonic.com/support/. There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
8
CELEUS 100
Page 13
Manual del Usuario
CONTENIDO
INTRODUCCION......................................................................1
CARACTERISTICAS.........................................................1
REQUISITOS DEL SISTEMA USB.......................................1
CONFIGURACION BASICA...........................................1
CONFIGURACIÓN BLUETOOTH...................................2
REPRODUCCION USB.........................................................2
GRABACIÓN USB...........................................................2
INTERFAZ DE AUDIO..........................................................2
HACER CONEXIONES....................................................3
CONTROLES Y SETEOS...................................................4
ESPECIFICACIONES........................................7
APÉNDICE
TABLA DE EFECTOS DIGTALES....................................1
APLICACIONES.........................................................................2
DIMENSIONES...................................................................4
Español
CELEUS 100
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información
provista dentro de este documento sin previo aviso.
9
Page 14
Español
10
CELEUS 100
Page 15
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido unos de nuestros mezcladores compactos de gran calidad Phonic. El mezclador compacto CELEUS 100 que está diseñado por nuestros competentes
ingenieros, que anteriormente han creado una gran variedad de mezcladores fantásticos, con gran estilo y
rendimiento.
Al igual que los productos anteriores de Phonic, el CELEUS 100 muestra una gran ecacia; naturalmente con una gran
variedad de características añadidas. CELEUS 100 ofrece
niveles de distorsión increíblemente bajos, un rango dinámico de alta eciencia, y muchas otras características
que predicen el predominio que estas pequeñas máquinas tendrán en el mercado del audio profesional.
CARACTERISTICAS
● Preamplicadores de micrófono de alta calidad
● 1 entrada de micrófono mono, 2 canales estéreo de
entrada linear
Compresor/expansor (compander) Flexible disponible en la entrada de micro
Ecualizadores de 3 bandas en todos los canales de entrada
● Ecualizador gráco de 5 bandas
Medidor de nivel de 41 segmentos para los niveles de
audio maestro
● Transmisión de audio Bluetooth desde tablets y
smartphones
● Módulo de grabación USB para la grabación/ reproducción de archivos de audio digital, soporta la reproducción de archivos WMA y MP3
● Conectividad USB para la transmisión de señales de audio estéreo hacia y desde cualquier ordenador
moderno
Procesador de efectos digital de 32/40-bits con 16 programas predenidos, cada uno con su propio parámetro ajustable
Control de EFX independiente en cada canal de entrada
● Estéreo equilibrado principal a través de conectores
XLR
● Salida de auriculares estéreo con control de nivel
independiente
● Entradas de retorno 2T RCA estéreo y salidas de grabación
REQUISITOS DEL SISTEMA USB
Windows
• Windows™ XP SP2, Vista™, 7, 8 or 10
• Intel™ Pentium™ 4 o mejor
• RAM 512 MB (1 GB recomendado)
Macintosh
• Manzana™ Mac™ OSX 10.5 o superior
• Procesador G4™ o mejor
• RAM 512 MB (1 GB recomendado)
CONFIGURACIÓN BASICA
Iniciando
1. Asegúrese de que todo el voltaje de la mezcladora esté
apagado. Para asegurarse de esto, el cable de AC no
debe de estar conectado a la unidad.
2. Todos los faders y controles de nivel deben estar
seteados en el nivel más bajo para asegurarse que no se envíe ningún sonido inadvertidamente a través de
las salidas cuando se enciende el dispositivo. Todos los niveles deben ser alterados a los grados aceptables
después de que se enciende el dispositivo.
3. Conecte todos los instrumentos y equipo necesarios
en las varias entradas del dispositivo como sea
necesario. Esto puede incluir amplifcadores, altavoces, procesadores de señal y/o aparatos de grabación.
4. Enchufe el cable de alimentación en el receptor
adecuado situado en la parte posterior del dispositivo. Enchufe el cable en una fuente de corriente adecuada.
5. Active el interruptor de encendido y siga las instrucciones
de conguración de canal para sacar el máximo partido
de su mesa de mezclas.
Confguración de Canal
1. Para asegurar que se seleccionó el nivel de audio
correcto para cada canal de entrada, cada fader de canal deberá setear primero a la posición 0.
2. Ninguna de las entradas que no sea del conjunto, debe
tener cualquier dispositivo enchufado. Esto asegurará que se utiliza una señal inalterada al establecer canales.
3. Ajuste el control de nivel del canal ha medio nivel .
4. Elija el canal que quiera ajustar, y asegúrese de que
cada canal tenga señal de envío similar a la señal que
será enviada en uso normal. Por ejemplo, si el canal tiene un micrófono conectado, entonces hable o cante al micrófono al mismo nivel que el cantante usaría durante su presentación. Si se conecta una guitarra en ese canal,
entonces la guitarra deberá tocarse al mismo nivel en que se tocaría normalmente. Asi se asegurara que los
niveles de canal estaran correctamente ajustados lo
que evitara tener que reiniciarlos mas tarde.
5. Establecer el GAIN de forma el medidor de nivel (Level
Meter) indique un de nivel de audio alrededor de 0 dB.
Los canales 2 y 3 no tienen un control Gain, ajuste
entonces de forma apropiada con los otros controles disponibles.
6. Este canal está ahora listo para usarse; ya puede dejar
de hacer la prueba de audio.
7. Se puede repetir el mismo procedimiento para otros
canales.
Español
CELEUS 100
1
Page 16
Español
CONFIGURACIÓN BLUETOOTH
1. Active el Bluetooth presionando el botón "ON".
2. Localice y empareje con "Phonic.BT" en el menú de
conguración. Bluetooth de su celular, tableta, PC u otros
dispositivos Bluetooth disponibles.
3. Si su dispositivo requiere contraseña, por favor ingrese la
contraseña de CELEUS "0000". Muchos dispositivos modernos entraran esta contraseña por defecto.
4. Las señales audio recibidas mediante el interface del Bluetooth serán ruteadas al canal 2 de la mezcladora.
5. Para restablecer la conexión, apague y vuelva a encender la conexión Bluetooth de su ordenador portátil, teléfono celular
o tableta.
6. Cuando esté usando teléfonos inteligentes y tabletas, sería
ideal que activase el "Airplane Mode" o "Flight Mode" (modo de vuelo) para evitar llamadas o notifcaciones que puedan interrumpir su audio.
Nota: No todas las unidades con Bluetooth permiten una reproducción de audio externa. Para los ordenadores portátiles en particular, En algunos dispositivos el Bluetooth puede ser usado para transmisión de datos solamente . Esto es una limitación de estos dispositivos y usted no tendrá la posibilidad de usar la función Bluetooth del CELEUS 100.
REPRODUCTOR USB
1. Encienda el dispositivo.
2. Inserte un formato adecuado (FAT32) unidad fash USB.
3. Pulse la tecla PLAY para reproducir la pista actual, o los
botones << y >> para saltar hacia adelante y hacia atrás entre las pistas.
4. El CELEUS 100 puede reproducir archivos MP3 y WMA.
5. Utilice el control de nivel del canal 3, para ajustar el volumen
del reproductor USB.
6. Pulse al tecla STOP / MENU para acceder al explorador de
archivos (carpetas) y las funciones de repetición/ Repeat
Mode.
Archivos/Folders – Elija a su gusto las canciones en cada archivo
del disco USB fash utilizando las teclas << y >>. Presione la tecla
PLAY para seleccionar, pulse la tecla MENU para volver atrás. Modo de repetición/Repeat Mode – Hay 4 modos de repetición
disponibles.
No repitir/ No repeat – reproduce cada pista del archivo en
curso solo una vez.
Repetir una/Repeat one – Constantemente repetir la canción
seleccionada.
Repetir Archivo/Repeat Folder –Continuamente repite todas
la canciónes del Archivo seleccionado.
Aleatorio/ Random – Permite la reproducción aleatoria de los
archivos de la carpeta seleccionada o de su conjunto.
GRABACIÓN USB
1. Inserte una unidad ash USB con formato FAT-32 al reproductor
USB.
2. En el menú principal, seleccione "Grabaciones/Recordings" y pulse el botón PLAY para entrar a la función de grabación.
3. Aquí tiene tres opciones: 'Comenzar la grabación de voz/'Start voice recording,' 'Biblioteca de grabaciones/'Recordings library," y "almacenamiento/Storage". Para seleccionar el destino de la grabación, entrar en el menú "Almacenamiento/ Storage" y elija la unidad ash USB o la memoria interna (70
MB disponibles).
4. Seleccionar "Iniciar grabación de voz" para comenzar a grabar
inmediatamente. La unidad guardará un archivo de audio en el destino de almacenamiento seleccionado.
5. Pulse el botón PLAY para pausar la grabación. Al pulsar el botón de PLAY una segunda vez la grabación se pondrá de nuevo en marcha desde la posición en la que se detuvo.
6. Pulse el botón STOP/MENU en cualquier momento para detener la grabación. El dispositivo le preguntará entonces si desea guardar la grabación. Seleccione "Sí" o "No".
7. Pulse el botón STOP/MENU para salir.
Nota: La calidad de la unidad ash puede afectar al rendimiento de la
grabación, Phonic recomienda el uso de unidades de la marca SanDisk para ayudar a garantizar un rendimiento estable de grabación.
MÓDULO DE ALMACENAMIENTO USB
El módulo reproductor Celeus USB cuenta con aproximadamente
70 MB de almacenamiento interno que se utilizará para la
reproducción. Esta cifra puede parecer pequeña, pero eso podría signicar 60 minutos más o menos de la música a 128 Kbps, o
unas cuantas horas de discurso a 40 kbps.
Para cargar archivos en el almacenamiento a bordo, se necesita
un cable USB-A a USB-A. Conecte el conector USB en la parte frontal de Celeus al ordenador entonces se reconocerá como un dispositivo de almacenamiento USB. Basta con copiar los archivos a la Celeus.
Los archivos de almacenamiento sólo estarán disponibles cuando una unidad ash USB no está conectada.
INTERFAZ DE AUDIO
Simplemente conectando el cable USB suministrado junto con el dispositivo CELEUS, y su ordenador portátil, podrá enviar o recibir una señal de calidad DVD (16 bits estéreo, con una frecuencia de muestreo de 48 kHz) desde su mesa de mezclas. Al hacer esto, en realidad se está convirtiendo su CELEUS 100 en una tarjeta de
sonido plug'n'play de gran utilidad para su equipo. El USB envía una señal de audio del MAIN Izquierdo y Derecho
(salida de grabación/ Record out) desde su mesa de mezclas
hasta la computadora. Usted puede utilizar casi cualquier software
dedicado a una estación de trabajo digital (Digital Audio Workstation / DAW) para grabar la señal de la mezcladora CELEUS. También
puede confgurar el mezclador como un dispositivo de audio por defecto.
La interfaz USB también devuelve la señal de audio desde el
ordenador al sistema de control de audio del CELEUS "TAPE IN/ USB AUDIO". Esto se puede utilizar con su mezcla principal (Main Mix) o enviado a sus auriculares.
Windows
1. Encienda el CELEUS y el ordenador.
2. Conecte el mezclador CELEUS al ordenador mediante el cable USB suministrado.
3. Dejar que Windows encuentre el dispositivo y que instale un
controlador adecuado.
4. Abra el “Panel de control” y seleccione “Dispositivos de sonido y audio”.
5. Después vaya a la pestaña de audio y seleccione la opción "USB Audio Codec", como el dispositivo de reproducción y grabación de audio por defecto.
6. Dependiendo de si usted tiene Windows XP, Vista, 7, 8 o 10, puede variar ligeramente, pero el entorno siempre se puede encontrar dentro del menú “audio’ de “Panel de control”.
7. Si usted no desea utilizar el CELEUS como dispositivo de
audio predeterminado, sólo tiene que introducir su DAW u otro programa de audio, y seleccionarlo como su dispositivo
predeterminado/por defecto.
8. Asegúrese de ajustar la confguración de búfer en 64 muestras mínimo, para evitar ruidos desagradables.
Mac
1. Encender el CELEUS y el ordenador.
2. Conecte el mezclador CELEUS al ordenador mediante el cable USB suministrado.
3. Entre en el menú AUDIO MIDI SETUP.
4. Seleccione la opción "USB Audio Codec" como dispositivo de
entrada y salida.
5. El CELEUS es ahora su dispositivo de audio predeterminado.
6. Como alternativa, utilice su software DAW (u otro programa de audio correspondiente) y seleccione la opción "USB Audio
Codec" en las preferencias de dispositivo.
7. Asegúrese de ajustar la conguración de búfer en 64 muestras mínimo, para evitar ruidos desagradables.
2
CELEUS 100
Page 17
HACIENDO CONEXIONES
56
Panel Frontal
1. Combinación de Conectores
Esta toma acepta entradas XLR y tomas de auriculares de
¼ " (6.35mm) para señales balanceadas y no balanceadas. Pueden ser utilizadas en conjunción con micrófonos - tales como micrófonos de condensador profesional, dinámico, o micrófonos de cinta – u otros dispositivos de audio de nivel linear. Con preamplicadores de bajo ruido, estas entradas sirven para la replicación de un sonido puro y sin defecto para los micrófonos de nivel profesional.
NOTA. Cuando se utiliza un micrófono desbalanceado, por favor asegúrese de que la fuente fantasma esté apagada. Sin embargo, cuando se utiliza micrófonos de condensador, la fuente fantasma
deberá ser activada.
2. Entradas Canales Estéreo
El CELEUS 100 dispone de 2 entradas de canales estéreo.
(canales del 2 al 3). Estas entradas diferen ligeramente de los canales mono. Cada canal incluye 2 conectores TRS
de 1/4", lo cuales son ideales para un uso con teclados, baterías y guitarras eléctricas. Si desea usar una sistema mono en una entrada estéreo, simplemente conecte el sistema en la conexion 1/4", a la izquierda (mono) de la entrada estéreo, y dejad la conexión
de la derecha vacía. La señal será duplicada a la derecha
gracias al milagro de la función "Jack normalizing". Los canales estéreo también se pueden utilizar con señales de retorno, las cuales son procedentes de fuentes digitales externas. El canal 2 se dobla como el canal Bluetooth, mientras que el canal 3 también funciona con el módulo de reproducción USB a bordo. Cuando se utilizan canales de estas señales, las entradas estéreo se desacoplan
efectivamente.
3. Salida EFX
Estas conexiones TS de 6.35mm (1/4”) son la salida nal de la mezcla EFX, se pueden ajustar mediante las perillas EFX que se encuentran en cada canal. Esta función
puede ser utilizada para alimentar cualquier número de
procesadores de señal externos. La señal a continuación, puede ser devuelta al CELEUS 100 a través de un canal de entrada linear estéreo.
4. Conectores de Salida
Estas conexiones XLR balanceadas enviaran la señal
estéreo nal de nivel lineal desde la mezcla principal
(MAIN MIX). Estas salidas pueden estar conectadas a un amplifcador para mandar una señal de salida a los
altavoces, o directamente a altavoces activos.
5. Tape In (L y R)
Estas entradas conectan cables RCA de dispositivos como reproductores de CD y reproductores mp3. Esta línea de
alimentación está dirigida a la "Tape In mix" y controlada por el nivel de control USB y la función Tape In (USB Audio
level control/Tape In).
6. Salidas de Grabación (L y R)
Como en los puertos de entrada de Tape, estas salidas adaptaran los cables RCA, capaz de alimentar una variedad de dispositivos de grabación. Esto podría incluir por ejemplo un grabador de cinta o incluso un ordenador
portátil. Phonic sugiere utilizar un cable Y para los aparatos
de consumo clásicos que disponen de una conexión mini­estéreo.
Español
CELEUS 100
12
4
3
3
Page 18
Español
Panel Trasero
7. Conector USB
Esta conexión USB-B esta para la interfaz USB del
ordenador. Utilice el cable USB incluido para conectar este al puerto USB de su ordenador.
8. Puerto de Carga USB
Esta conexión USB-A esta utilizado para la conexión
de cualquier cable de carga USB de dispositivos Smart.
Conecte el CELEUS a su teléfono Smart para cargar la
batería mientras utiliza su mezclador.
9. Entrada de corriente CC
Este puerto de entrada de alimentación de CC estándar, esta utilizada para conectar el cable de alimentación. Utilizar el cable de alimentación incluido solamente, si utiliza una tensión incorrecta puede causar daños
irreversibles a su mezclador.
10. Conexión Jack de Auriculares
Este puerto de salida estéreo, está
previsto para poder ser utilizado con
auriculares, lo que permite el mejor
monitoreo posible de su mix. El nivel de
audio de esta salida, se controla con los auriculares o con el control del “Control Room” en el panel frontal.
10
CONTROLES Y AJUSTES
11. Alimentación Fantasma
Cuando este interruptor está en posición ON, activa la alimentación fantasma de +48V, para la entrada de micrófono XLR. Esto permite a todos los micrófonos de condensador de ser utilizados en el canal 1. La activación de la alimentación fantasma estará acompañada por una iluminación LED situada encima de la conexion "mic input/ entrada de microfono". Antes de encender la alimentación fantasma, asegúrese de bien poner al mínimo todos los
niveles para evitar ruidos desagradables.
NOTA. La alimentación fantasma debería ser usada con micrófonos balanceados. Cuando la alimentación fantasma esta activada Micrófonos no balanceados no deberían ser utilizados en las entradas de micrófonos.
La fuente fantasma puede causar daños a la mayoría de los
micrófonos dinámicos. En caso de duda, consulte el manual
de uso del aparato.
12. Interruptor de Alimentación
Este interruptor activara y desactivara el mezclador.
Asegúrese de ajustar
todos los niveles a zero
antes de la activación. Esto
permite asegurarse de que ningún audio será enviado de forma inadvertida en el
sistema de su instalación.
Control de Canales
13. Botón PAD
El botón PAD se utiliza para atenuar
la señal de entrada de 25 dB.
Esto sólo debe ser utilizado para
dispositivos con nivel entrada de linear.
14. Control de Aumentos de Señal (GAIN)
Esto controla la sensibilidad de la señal de entrada línear
/Entrada de micrófono del primer canal. El GAIN de la señal se debe ajustar a un nivel que permita el uso óptimo del audio, mantenimiento la calidad de la alimentación. Esto se puede lograr ajustando a un nivel que permita que
el indicador de pico solo se ilumine ocasionalmente.
15. Indicador y Control del Compresor
Esta función controla el funcionamiento del compresor en el canal 1. Si se ajusta este control girándolo hasta 12:00h ajustará el umbral y la proporción del compresor en diversos grados. Una vez que llegue a la posición 12:00h y pase ese punto, esa perilla ajustara los parámetros de compresión y el expansor (o, en otras palabras, el compresor-expansor “Compander”). El LED que acompaña este control rotativo
se iluminará cuando se activa el compresor.
16. Control de Frecuencias Altas (Agudos/TREBLE)
Este mando se utiliza para dar un empuje a varios niveles,
o un corte a ±15 dB a frecuencias altas de audio (12kHz).
Este mando ajustara el nivel de frecuencias altas que
se incluyen en el audio del canal. Se aumentara así la
potencia y la claridad de instrumentos como guitarra,
címbalos y sintetizadores.
17. Control de frecuencias medianas (MID)
Este mando es usado para proporcionar un aumento, o una disminución a las frecuencias medianas (2.5KHz) en un
nivel de ±15 dB. Cambiar las frecuencias medianas en una
señal de audio, puede ser difícil, cuando se utiliza un audio mix profesional. Suele ser mejor cortar las frecuencias medias que aumentarlas, suavizando así los instrumentos
y las voces demasiados estridentes.
18. Control LOW (Frecuencia Grave)
Este control es utilizado para dar un realce tipo Shelving o
un recorte de ±15dB a los sonidos de frecuencia baja (80 Hz). Esto ajustará la cantidad de graves incluidos en el audio del canal y, dará más calidez y fuerza a las baterías
e guitarras bass.
13 14
7891112
4
CELEUS 100
Page 19
19. Control de Nivel de EFX
Este control altera el nivel de la señal que es enviada a la salida
EFX que puede ser utilizado junto
con procesadores de señal externos (esta señal puede ser devuelta a la mezcladora vía las entradas de
retorno estéreo), o simplemente
como salidas auxiliares adicionales.
Este control también ajusta el nivel
de audio que se envía al panel de efecto digital incorporado.
20. Controles de Pan/Balance
Este control regula el nivel o el grado en el que el audio de la mezcla principal debería recibir; sea al lado izquierdo o derecho. En los canales
mono, el control PAN ajustará el
nivel que la izquierda y la derecha deben recibir (pan); mientras que en
el canal estéreo, ajustando el control
BAL atenuará las señales de audio a la izquierda o derecha (balanceo).
21. Indicadores de Pico
Estos LED se iluminan cuando las señales alcanzan ciertos niveles. El LED de la señal situado en la derecha se iluminará cuando cualquier señal de audio está presente en el canal. El indicador en la izquierda (Pico/Peak) se
iluminará cuando el canal alcanza a picos altos, 6 dB antes de la sobrecarga se produzca. Es mejor ajustar el control
de nivel del canal con el fn de permitir que el indicador
de pico (Peak) se ilumine sólo a intervalos regulares. Esto
asegurará un mayor rango dinámico de audio.
22. Control de Nivel de Canales
Este control alterará el nivel de la señal, que haya sido
enviado al canal correspondiente en la mezcla principal.
23. Teclas +4 / -10
Estas teclas, que se encuentran en los canales estéreo, se utilizan para ajustar la
sensibilidad de entrada del canal correspondiente. Hará que el mezclador se adapte a los dispositivos externos (que pueden utilizar diferentes
niveles de operación). Si la fuente de entrada es de -10 dBu (consumo de audio estándar), lo mejor es activar el interruptor, permitiendo que la señal se oiga. Si la fuente de entrada es +4 dbV (estándar de audio profesional)
la tecla del canal de entrada correspondiente debe ser desactivada. Si no está seguro del nivel operacional de la
fuente de audio, deje el interruptor desactivado hasta que
se prueba la señal de la fuente de audio.
15
16 17 18 19
20 21 22
23
24. Teclas “Reproducción USB/USB Player” y “BT”
Situado en los canales 2 y 3, estos
botones permiten que los canales correspondientes se puedan utilizar para sus respectivas señales
de audio digitales. El botón BT
permite que el canal 2 utilice su
función de transmisión de audio a través de Bluetooth, mientras que el botón “USB Player” permite que el canal 3 pueda controlar la señal de reproducción del USB que viene de la
grabadora USB integrada.
24
Procesador de Efectos Digitales
25. Control de Programa
Este control permitirá a los usuarios seleccionar uno de los 16 efectos digitales integrados de la mezcladora amplifcada CELEUS. Los nombres de efecto corresponden con los números se puede encontrar lo que corresponde en la
parte superior de la cara frontal de la mezcladora, o en la
tabla de efecto digital.
26. Activación de Efectos e
Indicador
Esta tecla permite a los usuarios encender o apagar el procesador de efectos. Cuando el procesador de efectos está activado el indicador LED se iluminará.
27. Control de Parámetro
Este control rotativo ajustará el
parámetro principal de efecto seleccionado. Cada parámetro de efecto puede ser encontrado en la tabla de efecto digital.
28. Control EFX RTN
Este control ajusta el nivel de la salida nal de procesador DFX
que esta enviada en la mezcla principal (Main Mix). Si desea implementar más efectos (EFX) en su señal (conocido como una
señal “wet”), gire el control EFX hacia arriba y bajar los controles de nivel del canal hacia abajo. Si quiere un audio más inalterado, gire el control de nivel del canal hacia arriba y
reducir la potencia del control EFX.
29. Tecla envio a los auriculares (To Phone)
Esta tecla le permitirá enviar su señal EFX a sus auriculares, esta función le dará la posibilidad de monitorear su señal.
30. Envío de Control de Efectos (EFX Send)
Este es el control de nivel nal para el envío EFX a su
mezcla. Su mezcla EFX se crea mediante el uso de los controles EFX que se encuentran en los canales de entrada 1 a 3.
29
25
26
27
28
30
Español
CELEUS 100
5
Page 20
Español
SECCIÓN PRINCIPAL
31. Control Audio tape In/USB
Este control ajusta la señal de
entrada de "Tape In/cinta" y la
interfaz USB. A continuación las
señales se enviaran a la mezcla principal. Si hay señales de entrada en la interfaz USB y la
entrada de Tape In, las dos señales
se combinaran y se controlaran simultáneamente.
32. Tecla de Envió Tape In/USB a Auriculares
Si se pulsa este botón enviará su señal TAPE IN/USB en
los auriculares para monitoreo.
33. Control de Phone/auriculares
Este control de nivel determina el nivel de salida nal del
puerto de los auriculares/Phone. La señal por defecto de los auriculares es la de la mezcla principal a menos que
el "EFX TO MAIN" o "TAPE IN / USB TO MAIN" estén
activados.
34. Ecualizador Gráco
Este ecualizador gráco estéreo permite que el usuario ajuste la respuesta en frecuencia de una señal, con un
máximo de ±12 dB de aumento o corte de señal para cada frecuencia.
35. Indicador de Energía
Este indicador LED se iluminará cuando se enciende la Mezcladora.
36. Controles de niveles L/R (Izquierdo/Derecho)
Estos controles rotativos, son el control de nivel nal para
las alimentaciones de audio del grupo derecho e izquierdo;
estas alimentaciones de audio, son enviadas a la salida
principal que se encuentra en la parte trasera del mezclador.
Cuando se jira estas perillas hasta el máximo, el Control L/R provee 10 dB de ganancia a la señal, y, cuando se establece hasta el mínimo, estos controles pueden completamente silenciar la señal. Estos controles también ajustan el nivel de salida nal enviado a través de la interfaz USB de su
computadora.
37. Medidor de Nivel
Este medidor de nivel dual de 12 segmentos, dá una indicación
precisa de los niveles que alcanza el audio de la señal L / R Principal en tiempo real. Cuando el indicador de 0 dB se ilumina signifca que el nivel de salida es aproximadamente
igual que 4+ dBu (equilibrada). El indicador PEAK se
iluminará 6 dB antes de que la señal se distorsione (Clipp).
Para hacer el máximo uso de su audio, ajuste los diversos
controles para que su medidor de nivel indique de manera
constante un alrededor de 0 dB, mantendrá así un nivel de
claridad fantástica.
31
32
33
Descripción de Grabadora USB
Señal de la fuente del grabador USB se toma directamente de los canales de cada entrada individual. Cuando se
reproduce el audio, la señal pasara a través del canal
3 solo cuando la tecla USB PLAYER esta activada. El
Celeus 100 es compatible la reproducción de archivos
WMA y MP3 con velocidades de bits de hasta 320 kbit /s.
38. Puerto USB
Conecte su unidad fash USB a esta entrada. Una vez que una unidad está
conectada, los archivos se
iniciarán y el menú principal aparecerá en la pantalla. Se recomienda que los usuarios formateen sus unidades fash USB con el sistema de archivos FAT-32.
Este conector también se
puede utilizar para conectar su PC para aprovechar de un almacenamiento aumentado.
39. Pantalla
Esta pantalla mostrará el número de pista que se está reproduciendo.
También indica si la pista está en reproducción, en
pausa y así que el tiempo
de reproducción / grabación
actual.
40. Tecla de Reproducción
Pulse esta tecla para iniciar y detener la reproducción y la grabación de la pista actual. La reproducción de la pista se
reiniciará a partir del lugar en la que se detuvo en pausa
(tanto en modo de grabación o reproducción). Cuando está en modo de grabación, pulse y mantenga pulsado este botón para nalizar la grabación.
41. Teclas Anterior / Siguiente
Presionando estas teclas permitirá a los usuarios saltar hacia atrás y hacia adelante entre las pistas. Cuando se
activa el menú, estos botones se utilizan para desplazarse
por las opciones de pantalla .
42. Tecla Stop/Menú (MENU)
Pulse esta tecla para detener la reproducción o la grabación
según sea el caso. Mantenga pulsado esta tecla para acceder al menú principal del grabador/reproductor USB.
43. Asociación Inalámbrica e Indicadores (Pairing
Switch and Indicators)
Este interruptor activa y desactiva la
función Bluetooth del CELEUS 100.
El indicador "INALÁMBRICO LISTO/ WIRELESS READY" se ilumina cuando
se establece una conexión entre un
unidad SMART y el CELEUS. La senal bluetooth esta alimentada a traves del canal 2. Asegurase de que la tecla BT esta activada en el canal. El CELEUS 100 aparecera como Phonic.BT en el menu Bluethooth de su dispositivo..
44. Indicador + 48V
Este indicador LED se enciende cuando la fuente fantasma está activada en la
entrada de micrófono.
42
41
36
38 39 40
35
37
43
44
34
6
CELEUS 100
Page 21
ESPECIFICACIONES
Canales Totales 3
Canales Mono Combo Balanceados (micrófono / línea) 1
Canales Líneares Estéreo Balanceados 2
Entrada 2T RCA estéreo
Salida Estéreo Principal L/ R 2 x XLR
Envío AUX / EFX 1 x 1/4 "TS
Salida de Grabación RCA estéreo
Auriculares/Phones TRS estéreo
Interfaz USB Estéreo de entrada / salida
Tipo de Conector USB USB tipo B
Bitrate de Audio USB 16-bit
Grupo de Salida 48 kHz
Inserciones 2.4 GHz
Control de Nivel de Auriculares
Nivel de Control Principal L/ R 2 x Rotativo
Fuente Fantasma 2 x 41
Frecuencia de Muestreo de Audio USB + 48V DC
Respuesta de Frecuencia (Entrada mic a cualquier salida)
20Hz - 60KHz +0/-1 dB
20Hz - 100KHz +0/-3 dB
Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20 Hz a 20 KHz de ancho de banda, canal dirigido hacia salidas Main L / R)
Canal fader bajado, otros canales en unidad <-90 dB
Ruido (20Hz a 20KHz, medido en la salida principal, Canales 1-3 ganancia de unidad; EQ plano, todos los canales en mezcla principal;. Canales 1/3 en lo mas izquierda como sea posible, canales 2/4 tan a la mas derecha como sea posible Referencia = + 6dBu)
Maestro @ unidad, canal deslizador hacia abajo 80 dB
Maestro @ unidad, fader de canal @ unidad -84 dBu
S / N, ref a 4 >90 dB
Micrófono preamplifcador E.I.N. (150 ohmios terminados, ganancia max) <-129.5 dBm
THD (Cualquier salida, 1KHz @ + 14dBu, 20Hz a 20KHz, entradas de canal) <0.005%
CMRR (1 KHz @ -60dBu, ganancia al máximo) 80 dB
Nivel Máximo
Entrada Mic Preamp +10 dBu
Todas Otras entradas +21 dBu
Salida Balanceada +28 dBu
Impedancia
Entrada Mic Preamp 2 K ohmios
Todos Otras Entradas (excepto inserción/insert) 10 K ohmios
Salida 2T RCA 1.1 K ohmios
Canal de Nivelación 3 bandas, +/- 15dB
EQ Bajo 80Hz
EQ Medio 2.5 KHz
EQ Alto 12 kHz
Compresor 1
Procesador de Efectos Digitales 32/40-bit 16 efectos cada uno con un parámetro ajustable
Requisitos de Energía 100-240 VCA, 50/60 Hz Externo
Dimensiones (H x W x D) 87 x 222 x 341 mm (3.4” x 8.7” x 13.4”)
Peso 1.53 kg (3.37 lbs)
Español
CELEUS 100
7
Page 22
Español
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
8
CELEUS 100
Page 23
DIGITAL EFFECT TABLE
Program
Number
1 Small Hall Reverb Time (S) 0.3 to 1.1 2 Mid Room Reverb Time (S) 0.1 to 0.45 3 Plate Reverb Time (S) 0.9 to 1.45 4 Cathedral Reverb Time (S) 1.1 to 3.8 5 Mid Hall Reverb Time (S) 0.5 to 1.66 6 Jazz Lounge Reverb Time (S) 0.15 to 0.9 7 Ping Pong Delay Delay Average (S) 0.08 to 0.55 8 Short Delay Delay Average (S) 0.05 to 0.4
9 Vocal Plate Reverb Time (S) 0.2 to 2.2 10 Concert Hall Reverb Time (S) 0.3 to 2.45 11 Stage Reverb Time (S) 0.6 to 1.6 12 Doubler Feedback Ratio 20% to 90% 13 Echo Delay Average (S) 0.12 to 0.55 14 Chorus LFO 0.66 to 9.6
15 Chorus + Rev
16 Spring LFO 0.16 to 1.33
Program Name Parameter Parameter Range
LFO
Reverb Time (S)
0.8 to 8.8
0.4 to 0.8
Appendix Apéndice
TABLA DE EFECTO DIGITAL
Numero de
Programa
1 Small Hall Tiempo de Reverberación (S) 0,3 a 1,1 2 Mid Room Tiempo de Reverberación (S) 0,1 a 0,45 3 Plate Tiempo de Reverberación (S) 0,9 a 1,45 4 Cathedral Tiempo de Reverberación (S) 1,1 a 3,8 5 Mid Hall Tiempo de Reverberación (S) 0,5 a 1,66 6 Jazz Lounge Tiempo de Reverberación (S) 0,15 a 0,9 7 Ping Pong Delay Retraso medio (S) 0,08 a 0,55 8 Short Delay Retraso medio (S) 0,05 a 0,4
9 Vocal Plate Tiempo de Reverberación (S) 0,2 a 2,2 10 Concert Hall Tiempo de Reverberación (S) 0,3 a 2,45 11 Stage Tiempo de Reverberación (S) 0,6 a 1,6 12 Doubler Proporción Feedback de 20% asta 90% 13 Echo Retraso medio (S) 0,12 a 0,55 14 Chorus LFO 0,66 a 9,6
15 Chorus + Rev
16 Spring LFO 0,16 a 1,33
Nombre de Programa Parámetro Rango de Parámetro
LFO
Tiempo de Reverberación
0,8 a 8,8 0,4 a 0,8
CELEUS 100
1
Page 24
APPLICATIONS APLICACIONES
TO
FOH MAIN SPEAKERS
MICRÓFONOS DE VOZ
Appendix Apéndice
VOCAL MICROPHONE
ALTAVOCES PRINCIPALES FOH
DRUM MACHINE
CAJA DE RITMO
AMP
KEYBOARD
TECLADO
CD PLAYER
REPRODUCTOR DE CD
DAT RECORDER
GRABADORA DE DA
2
CELEUS 100
Page 25
GUITARRA ELÉCTICA
VOCAL MICROPHONE
MICRÓFONOS DE VOZ
CHARGING
SMARTPHONE TELÉFONO INTELIGENTE
Appendix Apéndice
PC
ELECTRIC GUITAR
KEYBOARD TECLADO
STUDIO MONITORS
MONITORES DE ESTUDIO
CELEUS 100
3
Page 26
Appendix Apéndice
87 mm / 3.4
DIMENSIONS DIMENSIONES
341 mm / 13.4
222 mm / 8.7
All measurements are shown in mm/inches.
Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas.
4
CELEUS 100
Page 27
NOTES
Page 28
Loading...