Parabéns por ter comprado o nosso novo videocassete. Reserve algum tempo e leia este manual
P
de instrucções para obter melhores resultados e evitar erros.
ATENÇÃO: NÃO ABRA A TAMPA DO APARELHO. EXISTE O RISCO DE
CHOQUE ELÉTRICO.
A TENÇÃO: P ARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO
Safety Precaution
❒ A tecla POWER não desliga totalmente o aparelho da rede elétrica. Esta tecla desliga
o aparelho parcialmente. (Stand By)
❒ A voltagem e a marca de segurança estão indicadas na parte traseira do aparelho.
Ao instalar o videocassete num armário ou estante, certifique-se de que há espaço suficiente em todos os lados para permitir boa
ventilação (10 cm ou mais nos dois lados, em cima e atrás.)
Ao jogar fora as pilhas, deve-se considerar os problemas de meio ambiente e seguir rigorosamente as leis e regulamentos com respeito
ao descarte de pilhas.
Não deixe de tomar as seguintes precauções:
1.
NÃO coloque o videocassete . . .
... em um ambiente propenso a temperaturas extremas ou humidade.
... sob a luz solar.
... em um ambiente empoeirado.
... em um ambiente onde são gerados fortes campos magnéticos.
Precauções de Segurança
... sobre superfícies instáveis ou sujeitas a vibrações.
NÃO bloqueie os orifícios ou as aberturas de ventilação do videocassete.
2.
(Se os orifícios ou as aberturas de ventilação do videocassete forem bloqueadas por jornal, tecido, etc., o calor poderá não ser
devidamente dispersado.)
NÃO coloque objetos pesados sobre o videocassete ou sobre o controle remoto.
3.
4.
NÃO coloque recipientes com líquidos que possam entornar-se sobre o videocassete ou sobre o controle remoto.
(Se água ou outro líquido penetrar no aparelho, poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.)
5. NÃO exponha o videocassete a respingos ou borrifos.
NÃO utilize este videocassete no banheiro ou locais com água. Também, NÃO coloque recipientes com água ou outros líquidos
6.
(tais como cosméticos ou remédios, vasos de flores, plantas, copos, etc.) sobre o aparelho.
7. NÃO coloque qualquer fonte de chama exposta, tal como um vela acesa, sobre o aparelho.
8.
EVITE submeter o videocassete a choques violentos durante o seu transporte.
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A UMIDADE E A CHUVA.
❍ A Melhor lmagem❍ Gravação com Um Toque
❍ Bloqueio❍ Indicações na Tela
❍ Operações Automáticas❍ Gravação com Timer
❍ Busca de Indexação
Configuração
Este VCR está equipado SQPB (S-VHS Quasi Playback) que poderá reproduzir uma gravação usando o
formato S-VHS NTSC e PAL-M em fitas gravadas com uma VHS resolução normal.
SQPB
LPT0530-001A
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Descrição dos CControles
D
Painel Frontal
66
77
6
7
66
11
1
11
22
2
22
33
44
3
4
33
44
POWER
REC
88
8
88
77
55
5
55
PLAY
STOP/EJECT
REW/CH-
FF/CH+
CH
VCR
00
99
0
9
00
99
Painel Traseiro
11
1
Tecla POWER
1122
2
Compartimento de fita
2233
3
Tecla REC ¶
3344
4
Mostrador de indicações
4455
5
Tecla 1 REW/CH-
5566
6
Tecla ¡ FF/CH
6677
7
Tecla STOP/EJECT 7/0
7788
8
IR (infrared) sensor do controle remoto
8899
9
Tecla PLAY 3
9900
0
Teclas CH
00
+
11
1
11
Nota:
VR407/78 tem uma concxão única de ENTRADA/SAÍDA.
22
2
22
55
5
55
33
3
44
33
4
44
IN
OUT
ANT.IN
R
AUDIO
L
RF OUT
VIDEO
77
66
7
6
77
66
Mostrador de Indicações
11
22
1
2
11
22
VCR
33
3
33
44
4
44
Indicação na Tela
11
1
1122
2
22
33
3
33
44
4
4455
5
55
66
6
66
!@@
@
@@
77
7
7788
8
88
99
9
9900
0
00!!
!!
11
1
Cabo de alimentação CA
1122
2
Jaque de entrada AUDIO IN
2233
3
Jaque de saída AUDIO OUT
3344
4
Terminal ANT. IN de entrada (✈P.4)
4455
5
Jaque de entrada VIDEO IN
5566
6
Jaque de saída VIDEO OUT
6677
7
Terminal RF OUT de ligação de TV
77
11
Indicador (Timer) (✈P.13)
1
1122
2
Indicador de LEITURA
2233
3
Indicador de GRAVAÇÃO
3344
4
Relógio digital / Contador / Indicador de canal /
44
Indicador VCR
11
1
Modo de operação
1122
2
Sinal transmitido
2233
3
Preparação de uma imagem Melhor (SmartPicture)
3344
4
Sistema de cor
4455
5
Tempo restante de gravação
5566
6
Velocidade da fita
6677
7
Hora atual
7788
8
Nº de canal
8899
9
Indicador de posição da cassete de vídeo
9900
0
Contador de tempo e memória do contador
00!!
!
!!@@
@
@@
Número do índice
Modo de saída de som (Para VR607/78 somente)
2
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Controle Remoto
11
1
1122
2
2233
3
3344
4
4455
5
5566
6
66
77
7
77
88
8
8899
9
9900
0
00!!
!
!!
Os Botões 1, 3,5 e
TV
TV CH
TV VOL
1
++
START STOP
4
7
SMART
PICTURE
STILL/SLOW
VCR/TV
MENU
REC/OTR
DAILY
ww
w
ww
operar alguns Televisores PHILIPS. O botão
utilizado para voltar a trás, para o canal préviamente
seleccionado no televisor.
Para inserir as pilhas:
Instale duas pilhas – R6(SUM-3)/AA – respeitando a
polaridade indicada dentro do compartimento das pilhas.
VCR
POWER
SPEED
EJECT
OK/STATUS
PLAY
FF
REW
STOP
TIMER
2
3
VCR CH
DATE
5
6
WEEKLY
ALT
8
9
0
S.SEARCH
CLEAR
AUDIO
+
poderão ser utilizados para
@@
@
@@##
#
##$$
$
$$%%
%
%%^^
^
^^&&
&
&&**
*
**((
(
(())
)
))qq
q
qq
ww
w
wwee
e
eerr
r
rrtt
t
tt
w w
w
w w
é
11
1
Tecla 0 TV (POWER)
1122
2
Tecla VCR/TV
2233
3
Teclas TV CH 5 / ∞ de seleção de canais no
33
televisor
44
4
Tecla MENU de obtenção da indicação do menu
4455
5
Teclas TV VOL
5566
6
Tecla REC/OTR ● de gravação
6677
7
Teclas numéricas (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9)
7788
8
Tecla de Melhoria de Imagem
8899
9
Tecla CLEAR
9900
0
Tecla STILL/SLOW – /™
00!!
!
Tecla STILL/SLOW
!!@@
@
@@##
#
##$$
$
$$%%
%
%%^^
^
^^
f f
Tecla
f VCR (POWER)
f f
Tecla SPEED
Tecla EJECT 0 de ejeção
Tecla PLAY / 5
Tecla OK/STATUS de obtenção de indicação da
55
∞∞
5 /
∞ de controle de volume
55
∞∞
situação
&&
&
Tecla FF /3
&&**
*
Tecla REW /2
**((
(
Tecla TIMER
(())
)
Tecla STOP /
))qq
q
Teclas VCR CH 5/∞ de seleção de canais no
qq
∞∞
∞
∞∞
videocassete
ww
w
Tecla ALT
wwee
e
Tecla S.(Skip) SEARCH
eerr
r
Tecla AUDIO (para VR607/78 somente)
rrtt
t
Tecla STILL/SLOW + /£
tt
●
CUIDADO
Quanto à substituição de pilhas
Não misture pilhas novas com velhas. (Também nunca
misture pilhas alcalinas com pilhas comuns.)
3
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Instalação
I
Ligação de VCR para TV utilizando cabo RF
1 Desligue o cabo da antena na TV.
1
2 Ligue o cabo da antena ao terminal de entrada ANT. IN, nas traseiras do seu VCR.
2
3 Ligue o videocassete ao televisor usando o cabo coaxial de RF. (ANT. OUT)
3
4 Ligue o videocassete na tomada da rede elétrica.
4
●
Antena externa
Parte traseira
do videocassete
Antena interna
Parte traseira do TV
ANT. IN
Cabo
RF OUT
Cabo coaxial de
RF
Nota:
VR407/78 tem uma ficha jack única de
ENTRADA/SAÍDA
Selecione canal de saída
Apenas para Ligação RF:
Para vêr imagem deste VCR, ligue a TV e siga os passos descritos em baixo:
1. Assegure-se de que o VCR está desligado e que não tem qualquer fita cassete inserida.
2. Pressione durante mais de 5 segundos a tecla STOP/EJECT 7/0 do painel frontal, até que apareça no mostrador o
sinal “CH3”.
3. Pressione a tecla FF/CH+ ou REW/CH- do painel frontal para seleccionar “CH3” ou “CH4”, aquele que não seja
utilizado na sua area.
4. Pressione a tecla OK/STATUS.
5. Ligue o VCR e a TV, e selecione o canal de TV 3 ou 4 para vêr as imagens do VCR.
A VISO
Não ligue os cabos das tomadas de rede antes de completar todas as ligações.
Ligação do VCR para TV utilizando o cabo AUDIO/VIDEO
Se a sua TV tiver conexão audio/video, complete as ligações descritas em abaixo para obter melhor imagens e sons quando
lêr uma fita cassette. Para lêr uma imagem deste VCR na TV, seleccione o modo AV na TV.
Nota:
Mesmo que esteja a utilizar a
ligação AV, terá ainda de
completar a ligação RF
descrita anteriormente.
Para tomadas de saída
VIDEO/AUDIO
VR407/78
VR607/78
Parte traseira
do videocassete
ANT.IN
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
RF OUT
ANT.IN
IN
OUT
R
AUDIO
L
RF OUT
VIDEO
4
Parte traseira do TV
Cabo de áudio
Cabo de vídeo
Cabo de áudio
Cabo de vídeo
Para conexões de entrada
VIDEO/AUDIO
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Preparação
P
Operações de Menu
Antes que comece a operar o videocassete, familiarize-se
primeiro com as operações de menu, porque a maioria das
funções incluídas no videocassete ficam disponíveis apenas
no menu.
1 Pressione MENU para que o menu principal seja indicado
na tela.
2 Pressione PLAY ▲ ou STOP▼ para selecionar uma função
desejada no menu, e depois pressione OK/STATUS.
3 Quando selecionar uma função, procure a seção respectiva
neste manual e siga as instruções nele descritas.
Para voltar para o menu anterior apresentado na tela,
pressione REW2.
Para alterar o ajuste de um item do menu, pressione FF 3.
Pressione MENU para sair.
Ajuste Inicial
Alguns ajustes terão que ser feitos quando o videocassete
estiver sendo usado pela primeira vez, antes de prosseguir
com outras operações.
1
❍No televisor
1 Ligue o televisor e videocassete.
2 Selecione, na TV (ou modo AV), o canal de video, canal
3 ou 4.
2
❍Selecione o idioma
1 Pressione POWER.
O display de seleção de idiomas
aparece.
2 Pressione PLAY ▲ ou STOP▼
para selecionar “ENGLISH” ou
“PORTUGUÊS” .
3 Pressione OK/STATUS.
3
❍Ajuste do Relógio/ da Data
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP▼
para ajustar a hora. Cada vez que
pressionar a tecla altera-se a hora
(ou tempo) ajustada em interbalos
de 1 minuto. Pressione e mantenha
a pressão na tecla para alterar a hora
em intervalos de 30 minutos.
Quando a hora estiver correta, pressione OK/STATUS.
2 Pressione PLAY▲ ou STOP ▼ para ajustar a data.
Cada vez que pressionar a tecla altera-se a data em
intervalos de um dia (para mais). Pressione e mantenha a
pressão na tecla para alterar a data em intervalos de 15
dias (para mais). Quando a alcançar a data correcta
pressione OK/STATUS.
3 Pressione PLAY5 ou STOP ∞ para ajustar o ano. Cada
vez que pressionar a tecla, o ano muda em intervalos de
1 ano. Pressione e mantenha a pressão na tecla para
alterar rápidamente o ano. Quando
alcançar o ano correcto pressione
OK/STATUS.
4 Pressione MENU.
A mensagem da direita aparecerá.
4
❍Programação Inicial dos Canais
Pressione OK/STATUS para
programar os canais que serão
recebidos automaticamente.
A mensagem da direita aparece na TV.
Quando a sintonia automática
estiver concluída
A seguinte mensagem aparece na tela
do televisor, e o canal de número
inferior será sintonizado.
Pressione VCR CH 5 ou ∞ para
alterar os canais do VCR.
Pode também utilizar o REW/CH e FF/CH+ no painel
frontal. Se houver uma fita cassette no VCR, pressione CH
antes de REW/CH e FF/CH+, de outra forma as funções
normais REW e FF entrarão em funcionamento.
Agora acabou de completar os ajustes iniciais. Da próxima
vez que ligar o VCR, o ajuste inicial não aparecerá e as
mensagens e menus serão mostrados no idíomas que
selecionou.
Para re-ajustar a Hora ou o idioma
Pode sempre alterar a hora e o idioma
ajustados depois de ter realizado os
ajustes iniciais.
1 Pressione MENU.
2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼
para selecionar “AJUSTE INICIAL”
e depois pressione OK/STATUS.
3 Pressione PLAY5 ou STOP ∞ para
selecionar “AJUSTAR RELÓGIO”
ou “IDIOMA”, dependendo de
ajuste que deseja alterar.
4 Para alterar a data do relógio:
Repita o passo 3 (Ajuste de
Relógio/da Data) do “Ajuste Inicial” no pág 5.
Para alterar a lingua:
Pressione repetidamente FF 3 para escolher língua,
Português ou Inglês, e depois pressione MENU.
❍
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.