Philips VR607/78 User Manual [pt]

RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Gravador de Video Cassetes
Manual de utilização
VR407/78 VR607/78
Parabéns por ter comprado o nosso novo videocassete. Reserve algum tempo e leia este manual
P
de instrucções para obter melhores resultados e evitar erros.
ATENÇÃO: NÃO ABRA A TAMPA DO APARELHO. EXISTE O RISCO DE
CHOQUE ELÉTRICO.
A TENÇÃO: P ARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO
Safety Precaution
A tecla POWER não desliga totalmente o aparelho da rede elétrica. Esta tecla desliga
o aparelho parcialmente. (Stand By)
A voltagem e a marca de segurança estão indicadas na parte traseira do aparelho.
Ao instalar o videocassete num armário ou estante, certifique-se de que há espaço suficiente em todos os lados para permitir boa ventilação (10 cm ou mais nos dois lados, em cima e atrás.)
Ao jogar fora as pilhas, deve-se considerar os problemas de meio ambiente e seguir rigorosamente as leis e regulamentos com respeito ao descarte de pilhas.
Não deixe de tomar as seguintes precauções:
1.
NÃO coloque o videocassete . . .
... em um ambiente propenso a temperaturas extremas ou humidade. ... sob a luz solar. ... em um ambiente empoeirado. ... em um ambiente onde são gerados fortes campos magnéticos.
Precauções de Segurança
... sobre superfícies instáveis ou sujeitas a vibrações.
NÃO bloqueie os orifícios ou as aberturas de ventilação do videocassete.
2.
(Se os orifícios ou as aberturas de ventilação do videocassete forem bloqueadas por jornal, tecido, etc., o calor poderá não ser devidamente dispersado.)
NÃO coloque objetos pesados sobre o videocassete ou sobre o controle remoto.
3.
4.
NÃO coloque recipientes com líquidos que possam entornar-se sobre o videocassete ou sobre o controle remoto.
(Se água ou outro líquido penetrar no aparelho, poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.)
5. NÃO exponha o videocassete a respingos ou borrifos.
NÃO utilize este videocassete no banheiro ou locais com água. Também, NÃO coloque recipientes com água ou outros líquidos
6.
(tais como cosméticos ou remédios, vasos de flores, plantas, copos, etc.) sobre o aparelho.
7. NÃO coloque qualquer fonte de chama exposta, tal como um vela acesa, sobre o aparelho.
8.
EVITE submeter o videocassete a choques violentos durante o seu transporte.
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A UMIDADE E A CHUVA.
A Melhor lmagem Gravação com Um ToqueBloqueio Indicações na TelaOperações Automáticas Gravação com TimerBusca de Indexação
Configuração
Este VCR está equipado SQPB (S-VHS Quasi Playback) que poderá reproduzir uma gravação usando o formato S-VHS NTSC e PAL-M em fitas gravadas com uma VHS resolução normal.
SQPB
LPT0530-001A
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Descrição dos CControles
D
Painel Frontal
66
77
6
7
66
11
1
11
22
2
22
33
44
3
4
33
44
POWER
REC
88
8
88
77
55
5
55
PLAY
STOP/EJECT
REW/CH-
FF/CH+
CH
VCR
00
99
0
9
00
99
Painel Traseiro
11
1
Tecla POWER
11 22
2
Compartimento de fita
22 33
3
Tecla REC
33 44
4
Mostrador de indicações
44 55
5
Tecla 1 REW/CH-
55 66
6
Tecla ¡ FF/CH
66 77
7
Tecla STOP/EJECT 7/0
77 88
8
IR (infrared) sensor do controle remoto
88 99
9
Tecla PLAY 3
99 00
0
Teclas CH
00
+
11
1
11
Nota:
VR407/78 tem uma concxão única de ENTRADA/SAÍDA.
22
2
22
55
5
55
33
3
44
33
4
44
IN
OUT
ANT.IN
R
AUDIO
L
RF OUT
VIDEO
77
66
7
6
77
66
Mostrador de Indicações
11
22
1
2
11
22
VCR
33
3
33
44
4
44
Indicação na Tela
11
1
11 22
2
22
33
3
33
44
4
44 55
5
55
66
6
66
! @@
@
@@
77
7
77 88
8
88
99
9
99 00
0
00 !!
!!
11
1
Cabo de alimentação CA
11 22
2
Jaque de entrada AUDIO IN
22 33
3
Jaque de saída AUDIO OUT
33 44
4
Terminal ANT. IN de entrada (P.4)
44 55
5
Jaque de entrada VIDEO IN
55 66
6
Jaque de saída VIDEO OUT
66 77
7
Terminal RF OUT de ligação de TV
77
11
Indicador (Timer) (P.13)
1
11 22
2
Indicador de LEITURA
22 33
3
Indicador de GRAVAÇÃO
33 44
4
Relógio digital / Contador / Indicador de canal /
44
Indicador VCR
11
1
Modo de operação
11 22
2
Sinal transmitido
22 33
3
Preparação de uma imagem Melhor (SmartPicture)
33 44
4
Sistema de cor
44 55
5
Tempo restante de gravação
55 66
6
Velocidade da fita
66 77
7
Hora atual
77 88
8
Nº de canal
88 99
9
Indicador de posição da cassete de vídeo
99 00
0
Contador de tempo e memória do contador
00 !!
!
!! @@
@
@@
Número do índice Modo de saída de som (Para VR607/78 somente)
2
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Controle Remoto
11
1
11 22
2
22 33
3
33 44
4
44 55
5
55 66
6
66
77
7
77
88
8
88 99
9
99 00
0
00 !!
!
!!
Os Botões 1, 3,5 e
TV
TV CH
TV VOL
1
+ +
START STOP
4
7
SMART
PICTURE
STILL/SLOW
VCR/TV
MENU
REC/OTR
DAILY
ww
w
ww
operar alguns Televisores PHILIPS. O botão utilizado para voltar a trás, para o canal préviamente seleccionado no televisor.
Para inserir as pilhas:
Instale duas pilhas – R6(SUM-3)/AA – respeitando a polaridade indicada dentro do compartimento das pilhas.
VCR
POWER
SPEED
EJECT
OK/STATUS
PLAY
FF
REW
STOP
TIMER
2
3
VCR CH
DATE
5
6
WEEKLY
ALT
8
9
0
S.SEARCH
CLEAR
AUDIO
+
poderão ser utilizados para
@@
@
@@ ##
#
## $$
$
$$ %%
%
%% ^^
^
^^ &&
&
&& **
*
** ((
(
(( ))
)
)) qq
q
qq
ww
w
ww ee
e
ee rr
r
rr tt
t
tt
w w
w
w w
é
11
1
Tecla 0 TV (POWER)
11 22
2
Tecla VCR/TV
22 33
3
Teclas TV CH 5 / de seleção de canais no
33
televisor
44
4
Tecla MENU de obtenção da indicação do menu
44 55
5
Teclas TV VOL
55 66
6
Tecla REC/OTR de gravação
66 77
7
Teclas numéricas (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9)
77 88
8
Tecla de Melhoria de Imagem
88 99
9
Tecla CLEAR
99 00
0
Tecla STILL/SLOW – /
00 !!
!
Tecla STILL/SLOW
!! @@
@
@@ ##
#
## $$
$
$$ %%
%
%% ^^
^
^^
f f
Tecla
f VCR (POWER)
f f
Tecla SPEED Tecla EJECT 0 de ejeção Tecla PLAY / 5 Tecla OK/STATUS de obtenção de indicação da
55
∞∞
5 /
de controle de volume
55
∞∞
situação
&&
&
Tecla FF /3
&& **
*
Tecla REW /2
** ((
(
Tecla TIMER
(( ))
)
Tecla STOP /
)) qq
q
Teclas VCR CH 5/∞ de seleção de canais no
qq
∞∞
∞∞
videocassete
ww
w
Tecla ALT
ww ee
e
Tecla S.(Skip) SEARCH
ee rr
r
Tecla AUDIO (para VR607/78 somente)
rr tt
t
Tecla STILL/SLOW + /£
tt
CUIDADO Quanto à substituição de pilhas
Não misture pilhas novas com velhas. (Também nunca misture pilhas alcalinas com pilhas comuns.)
3
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Instalação
I
Ligação de VCR para TV utilizando cabo RF
1 Desligue o cabo da antena na TV.
1
2 Ligue o cabo da antena ao terminal de entrada ANT. IN, nas traseiras do seu VCR.
2
3 Ligue o videocassete ao televisor usando o cabo coaxial de RF. (ANT. OUT)
3
4 Ligue o videocassete na tomada da rede elétrica.
4
Antena externa
Parte traseira do videocassete
Antena interna
Parte traseira do TV
ANT. IN
Cabo
RF OUT
Cabo coaxial de RF
Nota:
VR407/78 tem uma ficha jack única de ENTRADA/SAÍDA
Selecione canal de saída
Apenas para Ligação RF:
Para vêr imagem deste VCR, ligue a TV e siga os passos descritos em baixo:
1. Assegure-se de que o VCR está desligado e que não tem qualquer fita cassete inserida.
2. Pressione durante mais de 5 segundos a tecla STOP/EJECT 7/0 do painel frontal, até que apareça no mostrador o
sinal “CH3”.
3. Pressione a tecla FF/CH+ ou REW/CH- do painel frontal para seleccionar “CH3” ou “CH4”, aquele que não seja utilizado na sua area.
4. Pressione a tecla OK/STATUS.
5. Ligue o VCR e a TV, e selecione o canal de TV 3 ou 4 para vêr as imagens do VCR.
A VISO
Não ligue os cabos das tomadas de rede antes de completar todas as ligações.
Ligação do VCR para TV utilizando o cabo AUDIO/VIDEO
Se a sua TV tiver conexão audio/video, complete as ligações descritas em abaixo para obter melhor imagens e sons quando lêr uma fita cassette. Para lêr uma imagem deste VCR na TV, seleccione o modo AV na TV.
Nota: Mesmo que esteja a utilizar a ligação AV, terá ainda de completar a ligação RF descrita anteriormente.
Para tomadas de saída VIDEO/AUDIO
VR407/78
VR607/78
Parte traseira do videocassete
ANT.IN
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
RF OUT
ANT.IN
IN
OUT
R
AUDIO
L
RF OUT
VIDEO
4
Parte traseira do TV
Cabo de áudio
Cabo de vídeo Cabo de áudio
Cabo de vídeo
Para conexões de entrada VIDEO/AUDIO
RF OUT
ANT.IN
VHF
UHF
IN
OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Preparação
P
Operações de Menu
Antes que comece a operar o videocassete, familiarize-se primeiro com as operações de menu, porque a maioria das funções incluídas no videocassete ficam disponíveis apenas no menu.
1 Pressione MENU para que o menu principal seja indicado
na tela.
2 Pressione PLAY ou STOP ▼ para selecionar uma função
desejada no menu, e depois pressione OK/STATUS.
3 Quando selecionar uma função, procure a seção respectiva
neste manual e siga as instruções nele descritas.
Para voltar para o menu anterior apresentado na tela,
pressione REW 2. Para alterar o ajuste de um item do menu, pressione FF 3.
Pressione MENU para sair.
Ajuste Inicial
Alguns ajustes terão que ser feitos quando o videocassete estiver sendo usado pela primeira vez, antes de prosseguir com outras operações.
1
No televisor
1 Ligue o televisor e videocassete. 2 Selecione, na TV (ou modo AV), o canal de video, canal
3 ou 4.
2
Selecione o idioma
1 Pressione POWER.
O display de seleção de idiomas aparece.
2 Pressione PLAY ou STOP
para selecionar “ENGLISH” ou “PORTUGUÊS” .
3 Pressione OK/STATUS.
3
Ajuste do Relógio/ da Data
1 Pressione PLAY ou STOP
para ajustar a hora. Cada vez que pressionar a tecla altera-se a hora (ou tempo) ajustada em interbalos de 1 minuto. Pressione e mantenha a pressão na tecla para alterar a hora em intervalos de 30 minutos. Quando a hora estiver correta, pressione OK/STATUS.
2 Pressione PLAY ▲ ou STOP para ajustar a data.
Cada vez que pressionar a tecla altera-se a data em intervalos de um dia (para mais). Pressione e mantenha a pressão na tecla para alterar a data em intervalos de 15 dias (para mais). Quando a alcançar a data correcta pressione OK/STATUS.
3 Pressione PLAY5 ou STOP para ajustar o ano. Cada
vez que pressionar a tecla, o ano muda em intervalos de 1 ano. Pressione e mantenha a pressão na tecla para alterar rápidamente o ano. Quando alcançar o ano correcto pressione OK/STATUS.
4 Pressione MENU.
A mensagem da direita aparecerá.
4
Programação Inicial dos Canais
Pressione OK/STATUS para programar os canais que serão recebidos automaticamente. A mensagem da direita aparece na TV.
Quando a sintonia automática estiver concluída
A seguinte mensagem aparece na tela do televisor, e o canal de número inferior será sintonizado. Pressione VCR CH 5 ou para alterar os canais do VCR.
Pode também utilizar o REW/CH e FF/CH+ no painel frontal. Se houver uma fita cassette no VCR, pressione CH antes de REW/CH e FF/CH+, de outra forma as funções normais REW e FF entrarão em funcionamento.
Agora acabou de completar os ajustes iniciais. Da próxima vez que ligar o VCR, o ajuste inicial não aparecerá e as mensagens e menus serão mostrados no idíomas que selecionou.
Para re-ajustar a Hora ou o idioma
Pode sempre alterar a hora e o idioma ajustados depois de ter realizado os ajustes iniciais.
1 Pressione MENU. 2 Pressione PLAY ou STOP
para selecionar “AJUSTE INICIAL” e depois pressione OK/STATUS.
3 Pressione PLAY5 ou STOP para
selecionar “AJUSTAR RELÓGIO” ou “IDIOMA”, dependendo de ajuste que deseja alterar.
4 Para alterar a data do relógio:
Repita o passo 3 (Ajuste de Relógio/da Data) do “Ajuste Inicial” no pág 5. Para alterar a lingua: Pressione repetidamente FF 3 para escolher língua, Português ou Inglês, e depois pressione MENU.
5
Loading...
+ 11 hidden pages