Philips VR607 User Manual [ru]

CONTENUTO

1. COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE . . . . . . . . . 4

Collegamento del videoregistratore al televisore . . . . . . 4 Collegamento con il cavo Scart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Collegamento senza il cavo Scart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Collegare il decodificatore o apparecchi supplemen-

tari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. MESSA IN FUNZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Installazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Collocare il decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Ricerca manuale di emittenti televisive . . . . . . . . . . . . . .

7

Commutare l’indicazione del canale/della frequenza . . .

7

Ricevitore via satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Possibilita` speciali di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Assegnazione automatica delle emittenti (Follow TV) . .

8

Ricerca automatica delle emittenti . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Funzione di monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Assegnazione manuale / cancellazione delle emit-

 

tenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Impostazione dell’ora e della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . .

10

Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Funzionamento con risparmio d’energia . . . . . . . . . . . . .

10

Tasto d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

L’indicazioni sul display del videoregistratore . . . . . . . .

10

Panoramica della guida utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

La guida utente (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

4. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Riproduzione di una cassetta registrata. . . . . . . . . . . . .

12

La riproduzione NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

L’indicazione della posizione attuale del nastro . . . . . .

12

Cercare una determinata posizione del nastro

 

(ricerca dell’immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Fermo immagine / Riproduzione al rallentatore . . . . . . .

13

La funzione fotogramma (SHUTTLE) del videoregi-

 

stratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Cercare una determinata posizione del nastro senza

 

immagine (avvolgimento e riavvolgimento) . . . . . . . . . .

13

La funzione ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Ricerca automatica di una posizione determinata del

 

nastro (ricerca di un contrassegno) . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Ricerca automatica di una posizione vuota sul

 

nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Selezionare la regolazione dell’immagine (SMART

 

PICTURE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Eliminazione dei disturbi dell’ immagine . . . . . . . . . . . . .

14

Regolazione della posizione della pista durante

 

riproduzione (Tracking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Regolazione della stabilita` verticale durante fermo

 

immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Pulizia delle testine video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

5.

REGISTRAZIONE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Registrazione senza spegnimento automatico . . . . . . .

15

 

Registrazione con spegnimento automatico (OTR

 

 

One-Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Blocco di una cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Assemblaggio delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Commutare la velocita` di registrazione (SP/LP) . . . . . . .

16

 

La registrazione automatica dal ricevitore da satelli-

 

 

te (REGISTRAZIONE SATELLITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Attivare la registrazione diretta (Direct Record) . . . . . .

16

6.

REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) . . . . . . . . .

17

 

’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’ (Program-

 

 

me Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Programmare le registrazioni (con ’SHOWVIEW’) . . . .

17

 

Programmare le registrazioni (senza ’SHOWVIEW’) . . .

18

 

Verificare o cambiare una registrazione

 

 

programmata (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Cancellare una registrazione programmata (TIMER) . .

19

7.

ULTERIORI FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Accendere / spegnere l’informazione OSD . . . . . . . . . .

20

 

Commutare il codice di trasmissione di telecomando .

20

 

Riproduzione all’infinito di una cassetta . . . . . . . . . . . . .

21

 

Spegnimento automatico (Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Eliminare i disturbi della ricezione - ottimizzare il

 

 

modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Spegnere il modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Selezione del canale sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Comando a distanza del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

8. Prima di chiamare un tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

9.

GLOSSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Termini tecnici usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

3

&

RIDUZIONE

Il telecomando

SMART SMART: Cambia la regolazione dell’immagine durante la riproduzione

STANDBY m

CLEAR (CL)

SYSTEM

SP/LP

MONITOR

0-9

SELECT

TIMER k

MENU

OK

D

C

qP

P r

Spegnimento : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER), accendere/spegnere la sicurezza bambini

Cancellare : Cancellare l’ultima l’immissione / cancellare la registrazione programmata (TIMER)

Funzioni speciali : p.es. accendere immagine di prova

SP/LP : Commutare la velocita` della registrazione (LongPlay / StandardPlay)

Funzione monitore TV : commutare tra la ricezione televisiva e la riproduzione dal videoregistratore

Tasti numerici : 0 - 9

Selezionare : selezionare le funzioni

TIMER: Programmare con SHOWVIEW le registrazioni o cambiare/ cancellare le registrazioni programmate

Il menu : Richiamare il menu principale

Memorizzare/confermare : Memorizzare/confermare l’immissione

Selezionare : A sinistra

Selezionare : A destra

Selezionare: Selezionare la riga in su

Selezionare: Selezionare la riga in giu`

PLAY G Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata

HRiavvolgimento : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE

STOP h Pausa/Stop : Fermare il nastro, eccetto quando la registrazione programmata (TIMER) e` in corso

IAvvolgimento : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE

INDEX E Ricerca contrassegno : Insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazio-

ne precedente / prossima sul nastro RECORD/OTR n Registrare : Registrare il programma attuale

STILL R Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine

Zusatzliche¨ TV Funktionen

Sq Volume TV : Volume TV piu`

Sr Volume TV : Volume TV meno

TV y Volume TV: Accendere/ completamente spegnere il volume TV

TV m Spegnere : Spegnere la TV

TV q Numero di programma TV : Numero di programma TV piu`

TV r Numero di programma TV : Numero di programma TV meno

Philips VR607 User Manual

&

Parte anteriore dell’apparecchio

 

Parte posteriore dell’apparecchio

STANDBY m

RECORD n

PROGRAMME r

PROGRAMME q

STOP/EJECT ?

PLAY G

o

Spegnimento : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER), accendere/spegnere il blocco accensione

Registrare : Registrare il programma attuale

Selezionare : Selezionare il numero di programma/la riga in giu`

Selezionare : Selezionare il numero di programma/la riga in su

Pausa/Stop, espulsione della cassetta : Fermare il nastro; la cassetta viene espulsa quando STOP

Riprodurre: Riprodurre una cassetta registrata

Manopola Shuttle : girare a sinistra: riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE

girare a destra: avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE

Dietro lo sportellino sul lato anteriore sinistro :

Presa bianca/ rossa: Presa entrata audio sinistro/destro: Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori (il numero di programma ’E3’)

Presa gialla: Presa entrata video: Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori (il numero di programma ’E3’)

4Presa della rete : Collegamento per il cavo della rete

L AUDIO OUT R Presa uscita audio sinistro/destro : Per collegamento dell’ impianto audio HiFi

EXT.2 Presa scart 2: Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratore ecc. (il numero di programma ’E2’)

EXT.1 Presa scart 1: Per collegare un televisore (il numero di programma ’E1’)

2Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna

3Presa uscita antenna : Collegamento per il televisore

MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS VR605/02, VR607/02

Complimenti per l’acquisto di uno dei videoregistratori (VCR) piu` aggiornati e piu` facili da usare che esistano sul mercato. Con il VCR potete registrare e riprodurre cassette con lo standard VHS.

Per poter facilmente identificare il vostro apparecchio in caso di furto inserite il numero di serie nel riquadro. Troverete il numero di serie (PROD.NO:) sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio:

 

 

MODEL NO.

VR605/02, VR607/02

Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni per l’uso

PROD.NO: . . . . . .

 

prima di mettere in funzione il vostro apparecchio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicurezza / Informazioni

AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite! Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!

AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati dal cliente. Se l’apparecchio e` allacciato alla tensione della rete, le parti dell’apparecchio sono sempre in funzione. Per spegnere completamente l’apparecchio, occorre estrarre la spina dalla presa.

BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraverso le aperture di ventilazione dell’apparecchio.

BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con l’apparecchio. Se sono penetrati dei liquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglio al servizio di assistenza.

BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il trasporto, portandolo da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa o essere esposto ad un’umidita` dell’aria troppo elevata.

Attendete almeno tre ore prima di installare l’apparecchio.

CQuesto manuale d’istruzioni per l’uso e` stampato su carta ecologica.

CDepositate le pile scariche nei centri di raccolta.

CSeguite le possibilita` offerte dal vostro paese per smaltire in modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.

CQuesto apparecchio elettronico contiene molti materiali che possono essere riciclati. Informatevi sulle possibilita` di riciclaggio del vostro vecchio apparecchio.

D SHOWVIEW e` un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW e` prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.

L’apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l’uso e` conforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale

del 28 Agosto 1995, n.548.

Fatto a Vienna il 08.03.1999

¨

Osterreichische Philips Industrie GmbH. Gutheil Schoder Gasse 17

¨

A-1232 Wien, Osterreich

%

Questo apparecchio e` conforme alla direttiva 73/23/CEE

+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.

Dati tecnici

Dimensioni in cm (L/A/P): 38.0/9.3/26.0

Consumo di corrente (standby): meno di 6W (modalita` a risparmio di energia)

Tensione di alimentazione : 220-240V/50Hz Numero delle testine : 4 video / 2 audio

Tempo di avvolgimento/ riavvolgimento tipico : ca. 100 secondi (per la casseta E-180)

Velocita` della registrazione/riproduzione:SP (Standard Play) 4 ore (la casseta E-240) / LP (Long Play) 8 ore (la casseta E-240)

1

Funzioni speciali del vostro videoregistratore

La Philips ha sviluppato un sistema che permette di ottenere il meglio della qualita` di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassette di ottima qualita` emergono i dettagli.

Vi offriamo la possibilita` di definire le vostre impostazioni personali dell’immagine per ogni riproduzione. Selezionate le vostre impostazioni personali per il tipo di film che state guardando al momento.

Dopo aver collegato il vostro videoregistratore al televisore e alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto cio` che dovete fare e` seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente della Guida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzioni di ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automatica dell’ora.

Con il telecomando del vostro videoregistratore e` possibile usare le funzioni principali del vostro apparecchio televisivo anche se non si tratta di un televisore Philips.

Vi possiamo garantire che il vostro videoregistratore superera` senza problemi la soglia del prossimo millennio

Con il vostro videoregistratore e` possibile guidare le registrazioni da un ricevitore via satellite esterno.

Grazie a questa funzione il videoregistratore applica automaticamente tutte le impostazioni dei programmi del vostro apparecchio televisivo.

Basta premere il tasto una volta sola e il vostro videoregistratore vi comunica il programma ricevuto dall’apparecchio televisivo e lo registra.

Un semplice sistema di programmazione per videoregistratori. Programmare le registrazioni e` semplice come telefonare. Inserite il numero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella vostra rivista preferita dei programmi televisivi.

Il sofisticato meccanismo di scorrimento della Philips con brevi tempi di avvolgimento/riavvolgimento e il riconoscimento automatico della lunghezza nastro.

2

1.COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE

Collegamento del videoregistratore al televisore

Vi raccomandiamo l’uso di un cavo scart. Ottenete cos`ı la qualita` dell’immagine/ audio ottimale.

fCollegate con il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la

presa di corrente.

gQuando il televisore commuta automaticamenteal numero dell’emittente p.e. ’EXT’, ’0’ o ’AV’, sullo schermo appare il testo seguente:

Se installate il vostro videoregistratore per la prima volta, vi preghiamo di leggere quanto segue:

ESe il vostro apparecchio televisivo e` dotato di una presa scart e usate un cavo scart, leggete il capitolo ’Collegamento con il cavo scart’,

ESe non usate un cavo scart, leggete il capitolo ’Collegamento senza cavo scart’.

Collegamento con il cavo Scart

a Spegnete il televisore

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate con il cavo dell’antenna in dotazione, la presa 3 del videoregistratore con la presa di entrata dell’an-

tenna del televisore.

dCollegate con il cavo Scart speciale in dotazione la presa Scart EXT.1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

e Accendete il televisore.

COMPLIMENTI PER ACQUISTO

DEL VOSTRO NUOVO VIDEO-

REGISTRATORE PHILIPS

PER CONTINUARE PREM. OK

DSe il televisore non commuta automaticamente al numero dell’emittente p.e. ’EXT’, ’0’ o ’AV’, selezionate manualmente sul televisore il numero dell’emittente corrispondente (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

hIn seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale’.

4

Collegamento senza il cavo Scart

Collegare il decodificatore o apparecchi

supplementari

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potete collegare alla presa

 

anche altri apparecchi

 

EXT.2

 

come un decodificatore, ricevitore via satellite, videocamere e

 

simili.

 

 

 

 

Potete collegare alle prese

 

(uscita audio sini-

 

L AUDIO OUT R

 

stra/destra) un impianto stereofonico HiFi.

a Spegnete il televisore.

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate con il cavo dell’antenna in dotazione, la presa 3 del videoregistratore con la presa di entrata dell’an-

tenna del televisore.

d Collegate con il cavo d’alimentazione la presa 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa di corrente.

eAccendete il televisore e selezionate il numero di programma previsto per la riproduzione dal videoregistratore (leggete nel manuale per l’uso del Vostro televisore).

fSintonizzate il televisore nella gamma di frequenze UHF

nel modo che appaia questa immagine.

D Il videoregistratore ’trasmette’ sul canale CH36/ frequenza 591MHz.

COMPLIMENTI PER ACQUISTO

DEL VOSTRO NUOVO VIDEO-

REGISTRATORE PHILIPS

PER CONTINUARE PREM. OK

gIn seguito leggete nel capitolo ’2.MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale ’.

5

2.MESSA IN FUNZIONE

Installazione iniziale

a Inserite le batterie nel telecomando.

b Chiudete il vano delle pile.

cConfermate l’immagine visualizzata sullo schermo premendo il tasto OK del telecomando.

d Selezionate con il tasto P r o P q la lingua desiderata per la guida dell’utente (OSD).

Sul display del videoregistratore appare l’indicazione sempre in inglese.

eConfermate con il tasto OK .

Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’. Sullo schermo appare:

RICERCA 00

Attendete sino a quando tutte le emittenti televisive siano state trovate. Questo puo` richiedere alcuni minuti.

fQuando la ricerca delle emittenti e` terminata sullo schermo appare ’PRONTO’.

EIn seguito appare la verifica ’ORA’, ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’.

ORA

20:00

ANNO

1999

MESE

01

DATA

01

------------------------

-/+ 0-9 OK

g Verificate l’ora visualizzata nella riga ’ORA’. Se necessario cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.

h Confermate con il tasto OK .

i Verificate allo stesso modo ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’. Confermate ogni riga con il tasto OK .

jDopo che avete confermato la riga ’DATA’ il videoregistratore si spegne.

L’installazione iniziale e` terminata.

D Se avete collegato un decodificatore e` necessario installarlo seguendo le istruzioni descritte nel capi-

tolo successivo.

D Se avete collegato un ricevitore via satellite, leggete il paragrafo Ricevitore via satellite.

Collocare il decodificatore

Alcune emittenti televisive trasmettono programmi codificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore preso a noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivo desiderato.

aAccendete il televisore e se necessario selezionate il numero di programma previsto per il videoregistratore.

b Selezionate sul videoregistratore con i tasti

qP

 

,

 

 

o con i tasti numerici del telecomando

 

il pro-

 

P r

0-9

gramma televisivo, che volete collocare con la funzione del decodificatore.

cPremete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu principale.

d Selezionate con il tasto

qP

o

P r

la riga ’RICERCA

MANUALE’.

 

 

 

 

 

e Confermate con il tasto

OK .

f Premete il tasto

 

. Sul display appare ’DEC’.

INDEX E

 

CH21

g Confermate con il tasto

OK .

h Terminate con il tasto

OK e poi con

 

.

STANDBY m

Il decodificatore e` collocato al questo programma televisivo.

6

Loading...
+ 18 hidden pages