PHILIPS MF-JET 500 User Manual [es]

Page 1
PHILIPS
Page 2
Descripción de la máquina
bandeja para el papel
alimentador de papel
bandeja para documentos
Símbolos de la pantalla
alimentador automático de documentos
tapa del escáner
panel de control
Las opciones seleccionadas aparecen señaladas con una fl echa (»). resolución:
f para texto y gráfi cos % para texto y gráfi cos de tamaño reducido F para fotografías
; activado: los faxes se reciben de forma automática
parpadeando: los faxes se almacenan en la memoria
desactivado: la memoria está llena o los faxes se recibirán mediante módem : transmisión de faxes o SMS (mensajes cortes) Las fl echas (d) a la derecha de la pantalla mostrarán el espacio disponible en la memoria.
Page 3
Resumen de las funciones
K copia en color
Z digitalizar a
PC
C volver
al menú anterior
M seleccionar funciones
OK confi rmar
selección
/ navegar por las opcio-
nes, desplazar el cursor por la pantalla
i ayuda
K copia en blanco y negro
X detener, vol-
ver al modo en espera
W enviar un SMS; el piloto
que hay junto a la tecla parpadea al recibir un mensaje
v Si se enciende este piloto,
lea la indicación en panta­lla.
a a consultar entradas
de la agenda
L rellamada O contraste & difusión – enviar un fax
o SMS a varios destina­tarios
f%F resolución Y iniciar transmisión por
fax
teclado para escribir texto
teclado numérico
Page 4
Contenido
Instrucciones de seguridad.....5
Instalación................................6
Desembalaje..........................................................6
Instalación.............................................................6
Cargar el papel......................................................7
Conexiones............................................................8
Teléfonos adicionales...........................................8
Conexión a la unidad de alimentación..............8
Seleccionar país.....................................................8
Insertar cartuchos ................................................8
Alinear los cartuchos ...........................................9
Nombre y número ...............................................9
Fecha y hora.........................................................10
Conexión a PC.....................................................10
Instalación del software......................................10
Configuración .........................11
Fecha y hora.........................................................11
Nombre y número ..............................................11
Tipo de red (PABX – central telefónica).........11
País e idioma........................................................11
Contenido
Teléfono adicional...............................................11
Agenda ....................................12
Añadir nombre ....................................................12
Añadir lista ...........................................................12
Imprimir ...............................................................12
Suprimir................................................................12
Modifi car ..............................................................12
Transmitir a PC...................................................12
Digitalizar a PC ......................18
Insertar un documento.......................................18
Abrir la ventana de digitalización......................19
SMS..........................................20
Enviar SMS ..........................................................20
Recibir SMS..........................................................20
Configuración avanzada ........21
Lista de confi guraciones.....................................21
Confi guración del fax .........................................21
Confi guración SMS.............................................21
Confi guración escáner........................................22
Confi guración impresora ...................................22
Trucos y sugerencias ..............23
Cambio de cartuchos..........................................23
Capacidad del cartucho......................................24
Diarios...................................................................25
Comandos ............................................................25
Bloqueo.................................................................25
Limpieza y mantenimiento................................25
Apéndice .................................27
Lista de funciones ...............................................27
Aspectos técnicos................................................28
Información técnica............................................28
Garantía................................................................28
Declaración de conformidad.............................30
Índice ....................................................................31
4
Fax ...........................................13
Enviar faxes Y ...................................................13
Agenda a ...................................................14
Rellamada L ....................................................14
Difusión & .......................................................14
Resolución f%F .........................................14
Contraste O ........................................................14
Recibir faxes.........................................................14
Contestador de faxes..........................................14
Informe de envío ................................................15
Transmisión programada...................................15
Polling (Recogida) ...............................................15
Teléfono adicional...............................................15
Copiar......................................16
Insertar un documento.......................................16
Copia estándar K ...............................................16
Copia “creativa” K ............................................16
Page 5
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente los siguientes avisos e instruc­ciones.
La MF-jet 500 se debe instalar sobre una superfi ­cie estable y nivelada. La superfi cie debe ser suave y estar en horizontal. El fax se puede dañar si cae y puede provocar lesiones graves, especialmente a niños pequeños. Coloque el MF-jet 500 a una distancia mínima de 10 cm de otros dispositivos y objetos eléctricos.
No coloque el fax directamente a la luz del sol. No lo coloque cerca de un radiador, calentador, radio, televisión o unidad de aire acondicionado. No permita que entre en contacto con polvo, agua o productos químicos.
Asegúrese de que puede circular libremente el aire
alrededor de la MF- jet 500. No utilice la MF-jet
500 en sitios cerrados como cajas, armarios, etc.
No cubra la MF-jet 500. No coloque la MF-jet
500 sobre superfi cies blandas como camas, edre-
dones, cojines, sofás o alfombras. Existe el riesgo de sobrecalentamiento y de que se produzca un incendio.
MF-jet 500 cumple las normas EN 60950 e IEC 60950, y sólo puede funcionar conectado a las redes telefónicas y eléctricas conformes a lo pres­crito en estas normas.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, des­conecte la MF-jet 500 de la red y de la toma de teléfono. Si no consigue desconectar el equipo, evite utilizar el fax o el teléfono durante la tor­menta. Existe el riesgo de que se produzca una descarga debida a los rayos y que, por consiguien­te, la máquina resulte dañada.
La MF-jet 500 está diseñada para su uso exclusivo en el país donde se adquirió. Cumple las prescrip­ciones de la compañía telefónica.
Seguridad
Utilice únicamente la fuente de alimentación su­ministrada con el producto. El uso de una fuente de alimentación no autorizada puede dañar a la máquina.
No toque el enchufe de conexión, el enchufe de conexión a la red ni la clavija del teléfono con las manos húmedas. No toque los cables del teléfo­no ni de alimentación a la red si se ha desprendi­do el material aislante o está dañado, a menos que estén desconectados.
Si la carcasa de la MF-jet 500 o el alimentador de red, concretamente los cables de alimentación o del teléfono, están dañados, desenchufe la má­quina y contacte con el centro de reparación. La MF-jet 500 sólo puede ser abierta por personal de mantenimiento autorizado.
Desenchufe la MF-jet 500 de la alimentación y de la toma del teléfono antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos, aeorosoles ni ceras.
No exponga la MF-jet 500 a la lluvia o humedad. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. Si se vierte accidental­mente líquido en la MF-jet 500, desenchufe in­mediatamente el cable de alimentación y lleve la máquina al servicio técnico para su inspección.
5
Page 6
Instalación
Desembalaje
Abra la caja y compruebe que incluye lo siguien-
te:
cable del teléfono
cable de alimentación
fuente de alimentación
cartuchos de tinta y tarjeta “Plug ’n Print“
Instalación
Lea atentamente los siguientes avisos e instruc­ciones.
1 Lea atentamente los siguientes avisos e ins-
trucciones.
2 Encaje la bandeja de papel en las ranuras que
hay en la parte posterior del mecanismo de alimentación del papel.
Instalación
bandeja para el papel
la máquina
manual de instrucciones
guía de instalación
3 Extraiga la bandeja de salida del papel.
4 Levante la bandeja de documentos.
6
CD-ROM
Page 7
5 Abra la máquina levantando la palanca que
hay bajo el panel de control.
6 Utilice la bandeja que hay bajo la cubierta para
desbloquear el escáner.
2 Inserte un máximo de 100 hojas de papel
hasta la marca del mecanismo de alimentación del papel.
Cargar el papel
Utilice únicamente papel específi co para impre­soras con cartuchos de tinta (formato del papel es A4 210×297 mm, 80 g/m²). Siga los consejos del fabricante.
No cargue papel mientras la MF-jet 500 está im­primiendo.
1 Para evitar que la máquina obtenga varias pá-
ginas a la vez al imprimir, sepárelas primero
ligeramente y ordene las hojas sobre una su-
perfi cie lisa antes de insertarlas en el alimenta-
dor de papel.
Instalación
7
Page 8
Conexiones
123
Instalación
Conecte primero la clavija de teléfono a la toma señalada como LINE en la parte trasera del aparato.
Conecte la clavija de teléfono a la toma de teléfo­no de la pared.
Teléfonos adicionales
Además del aparato de fax, puede utilizar otros
aparatos conectados a la misma línea telefónica, como teléfonos, contadores de abono, contesta­dores de llamadas o módems (consulte también Confi guración / teléfono adicional).
Con la misma caja de línea telefónica
(no es posible en todos los países)
Junto a su telefax Ud. puede hacer funcionar en una sola línea telefónica otro aparato instalándolo a la clavija EXT (consulte arriba). Conectarlo así le asegura el funcionamiento óptimo del conmu­tador fax (p.ej. transferencia de llamada).
Conexión a la unidad de alimentación
Conecte la unidad de alimentación a la MF-jet 500 y, a continuación, utilice el cable de alimenta­ción para conectarlo a la red.
v Si desea conectar la MF-jet 500 a un
PC, consulte el capítulo Conexión a PC. Debe instalar el software primero y, a continuación, conectar la MF-jet 500 al PC.
Una vez conectada la MF-jet 500 a la red,
aparecerán en pantalla una serie de indica­ciones para que confi gure la máquina.
Seleccionar país
1 Pulse OK.
2 Utilice / para elegir el país. 3 Pulse OK dos veces.
8
En cajas de línea separadas localmente
(no es posible en todos los países)
Ud. puede conectar otros aparatos en emplaza­mientos distintos, por ejemplo con cajas de en­chufe que se encuentren en otra estancia.
Insertar cartuchos
Para imprimir documentos debe instalar primero cartuchos de tinta en la MF-jet 500. Por ello se adjuntan dos cartuchos gratuitos para algunas páginas de prueba.
La pantalla indicará si uno de los dos cartuchos está vacío o si no hay ningún cartucho en la MF­jet 500.
Page 9
1 Abra la máquina levantando la palanca que
hay bajo el panel de control.
2 Pulse la palanca en mitad del soporte del car-
tucho para abrir el soporte.
6 Cierre la máquina.
7 Inserte la tarjeta de memoria „Plug ’n Print“
con los contactos hacia arriba en la ranura que hay debajo del panel de control y confi rme con OK. Vuelva a sacar la tarjeta y repita el procedimiento con el segundo cartucho.
3 Saque los cartuchos de tinta del envoltorio y
retire la cinta protectora.
v ¡Asegúrese de que ha retirado completa-
mente la cinta protectora!
Tenga cuidado de no tocar la boquilla ni los
contactos.
4 Inserte el cartucho en color con la “nariz”
hacia abajo en el compartimiento izquierdo
del soporte para el cartucho.
Instalación
Alinear los cartuchos
1 Al insertar los cartuchos por primera vez, la
máquina imprime una página para comprobar la alineación. VALOR A
2 Introduzca el valor A donde la imagen sea
más nítida.
3 Confi rme con OK y repita estos pasos para
los valores B, C y D. VALOR B
5 Inserte el cartucho negro en el comparti-
miento derecho. Cierre el soporte del cartu-
cho. Oirá un clic al encajar en el sitio.
Nombre y número
1 Introduzca su número de fax (máximo 20
dígitos) y pulse OK (para introducir el signo más, mantenga pulsada la tecla CTRL y pulse Q; para introducir un espacio pulse la tecla
_@).
2 Introduzca su nombre para el teclado (máxi-
mo veinte caracteres). Puede introducir el signo más (CTRL + Q) o una barra oblicua
(CTRL + M). Pulse OK.
9
Page 10
Fecha y hora
Introduzca la fecha y hora y confi rme con OK, por ejemplo, 12 05 04 16 30
OK para el 12 de mayo de 2004, 4:30 p.m.
Conexión a PC
v ¡No conecte la MF-jet 500 al PC sin haber
instalado primero el software!!
Configuración mínima
Esta es la confi guración mínima que debe tener su PC:
Procesador Pentium a 200 MHz o superior
2 Conecte la MF-jet 500 al PC mediante un ca-
ble USB cuando se le indique.
• Windows 98/2000/ME/XP y 128 MB de
80 MB de espacio libre en el disco
• puerto USB
Instalación
RAM
Instalación del software
v ¡No conecte la MF-jet 500 al PC sin haber
instalado primero el software!
Windows XP: Si el sistema visualiza un
mensaje que indica que el periférico no ha superado las pruebas Windows Logo, seleccione de todos modos la opción que le permite continuar la instalción. Su dispo­sitivo multifuncional ha sido testado para PHILIPS y ha sido disenado para ser plena­mente compatible con el entorno Windows
XP.
1 Inserte el CD-ROM en su PC. Se inicia au-
tomáticamente el proceso de instalación. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3 Haga clic en ‚siguiente‘ y siga las instrucciones.
Elija la opción de buscar los controladores en el CD-ROM:
4 Haga clic en ‚siguiente‘ y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla. Se le indicará que acepte el contrato de licencia. Una vez fi nali­zada la instalación deberá reiniciar el equipo.
10
Page 11
Configuración
Puede imprimir una lista de los parámetros actual pulsando M, 54 y OK.
v Para volver al modo en espera pulse X tan-
tas veces como sea necesario.
2 Utilice / para seleccionar 252»PREFIJO.
Confi rme con OK. Introduzca el número de
dígitos y pulse OK (por ejemplo, si el número interno consta de cuatro dígitos, introduzca
5).
3 Teclee el código que se debe marcar para
obtener línea externa. Suele ser 0. Confi rme con OK.
Fecha y hora
1 Pulse M, 21 y OK.
2 Introduzca la fecha y hora y confi rme con
OK, por ejemplo 12 05 03 16
30 OK para el 12 de mayo de 2003, 4:30 p.
m.
Nombre y número
1 Pulse M, 22 y OK.
2 Introduzca su número de fax (máximo 20
dígitos) y pulse OK (para introducir el signo
más, mantenga pulsada la tecla CTRL y pulse
Q; para introducir un espacio pulse la tecla
_@).
3 Introduzca su nombre (máximo veinte carac-
teres). Puede introducir el signo más (CTRL
+ Q) o una barra oblicua (CTRL + M). Pulse
OK. Con C puede borrar un carácter erróneo.
Tipo de red ( PABX
– central telefónica)
En las grandes empresas suele haber sistemas de intercambio privado entre sucursales. Para obte­ner una conexión desde una red de intercambio privada entre sucursales a la red pública necesita marcar un código para obtener línea externa.
Si se supera el número de dígitos para una llama­da interna, automáticamente se añade al prefi jo para obtener línea externa.
País e idioma
Esta confi guración determina el idioma de la pantalla y la confi guración de la red telefónica local.
1 Pulse M, 201 y OK. Utilice / para
seleccionar su país. Es importante que elija el país donde está utilizando la máquina, puesto que ésta se adapta a las condiciones locales.
Pulse OK.
2 Para establecer otro idioma, utilice / para
seleccionar 202»IDIOMA y pulse OK. Se­leccione el idioma con / y pulse OK.
Teléfono adicional
Si Vd. ha conectado otro teléfono en la misma línea telefónica (ver Instalación / Conexiones), puede cambiar el número de los timbres que Vd. oirá cuando suene el aparato.
1 Pulse M, 2912 y OK.
2 Introduzca un nuevo valor y pulse a continua-
ción OK.
Configuración
(No se debe confundir el teléfono adicional co-
nectado a la línea normal junto con la MF-jet 500 con el intercambio privado entre sucursales.)
Si conecta la MF-jet 500 a una PABX, puede con­fi gurar el prefi jo para obtener línea externa. La MF-jet 500 marcará automáticamente el prefi jo con los números de teléfono que superen un nú­mero determinado de dígitos.
1 Pulse M, 251 y OK. Utilice / para se-
leccionar PRIVADA y confi rme con OK.
11
Page 12
Agenda
La MF-jet 500 le permite crear una agenda al me­morizar entradas individuales y listas de entradas.
La máquina puede almacenar un total de 200 en­tradas con nombres y números de fax. Asimismo puede agrupar varios números para crear una lista.
Al introducir un nombre, puede utilizar + para
escribir en mayúsculas (pulse y mantenga pulsada la tecla + y pulse la tecla que desee).
3 El número de identifi cación de la lista se
muestra automáticamente en pantalla. Si lo desea, puede modifi car este número. Confi r­me con OK.
Imprimir
Pulse M, 15 y OK. Se imprime la agenda en orden alfabético.
Suprimir
Con CTRL se pueden escribir una serie de carac­teres especiales (p.ej., mantenga pulsada la tecla CTRL y pulse W para escribir un guión).
Con / puede desplazar el cursor dentro de una entrada y con \ se borran caracteres.
Agenda
Añadir nombre
Por cada registro debe guardar un nombre y un número de fax.
1 Pulse M, 11 y OK. Introduzca un nombre
y pulse OK. Introduzca un número de fax y pulse OK.
2 La MF-jet 500 asigna automáticamente un nú-
mero al registro. El número asignado se puede modifi car, indicando la cifra que desee. Pulse
OK.
3 Utilice / para seleccionar CON TECLA
ASOC si desea asignar una clave de acceso directo (letra) para acceder rápidamente a esa entrada. Pulse OK.
4 Si es necesario, seleccione la velocidad de
transmisión adecuada que se va a utilizar para el envío de faxes. Con una buena conexión telefónica la velocidad adecuada es la más ele­vada. Pulse OK.
1 Pulse M, 14 y OK.
2 Aparece la agenda en orden alfabético. Utilice
/ para seleccionar la entrada o lista que de­sea borrar.
3 Pulse OK.
4 Confi rme con OK.
Modificar
1 Pulse M, 13 y OK.
2 Aparece la agenda en orden alfabético. Utilice
/ para seleccionar la entrada o lista que de­sea modifi car. Pulse OK.
3 Modifi que la entrada y confi rme cada paso
con OK.
Transmitir a PC
Si ha conectado la MF-jet 500 a un PC, puede transferir la agenda al PC para editarla.
En su PC pulse Inicio > Programas > MF Inkjet
> Libreta de direcciones.
Puede transmitir la lista de su ordenador al apara­to de fax (y viceversa), pulsando el botón que hay en el margen inferior de la ventana.
12
Añadir lista
Puede agrupar varias entradas de la agenda para formar una lista, p. ej. para enviar un fax a varias personas a la vez.
1 Pulse M, 12 y OK. Introduzca un nombre
para la lista y pulse OK.
2 Pulse un número o letra de acceso directo y
utilice / y OK para seleccionar entradas y añadirlas a la lista. Pulse OK.
Page 13
Fax
a
u r ea
p rim
a
s a t
a
es
t
a sq
u
æ vi ndi
c
en u
l
l
os pon
t
e s u a
s i
n e l
e
g e f
i
d e m
rect
um
q
u e col
e b
a t a u r
e ap
rim
a s
ata e
s
t
æta
s q u
æ v i
nd i
c e
n u l
l
osp
ontes
u a s i
n
e l
e g e
fid em
r e
ct u m q
u
e c o
le b a t a u
r
e a p r imas
at a e s t
æta sq
vin
d i
ce
n
u l
los
p o n t
e
s
u a s i
n e
l
e g e f
i
d e m
r e ctu
m q u e
c oleb
a
t a u r
e a
p ri ma
s a t
a
e s t
æ t
a
sq vin
d ice
n u l
los
p ontes
u a s i
n
e
leg e fide
m
r e c t
um
q u e
co
l
eb
a t a
u r e a
p ri
m as a ta
e s
t æt a s
q
u æ v
i
nd
i
c e
nu
ll
o s p o
n t
e s u a
s i
n
ele
g e
fide m
r
e ct u
m
q u e
co l
e
b a ta
u
r e a
p r i
m a s
a t
a e s
ta
sq u
ævin
di
ce nu l
los
pon
t
e s
u a s i
n
e l
e g e
f
idemr
e
ct u m qu
e
col e
b
a t a
u
r e a prim
a
s at a
es
t æ t
a
sq u
æv i
n di ce
nu l
lo
s p o
n t
e s u
as i
ne
l
eg e f
i
d e
m
r e ctumqu
e cole
b
a t a
u r ea
p
ri m a
s at
a e s t
æ t
a sq
vi n d i
ce
n ullos
p
o n t
e s u as
i
n el e g
e f
i
d e
m
rect
u mq
u e
col
e b a
t a u r
e
a p r i
m a s
a t
a
es t
æ t
a sq
u æv
i
n di
ce
n
u l
los
p o n t
e
s u a
s i
n e l
eg ef
i
dem
r
ec t
u m q
ue cole
b a t
a
u r e ap
r i
m
a s a
t
a e s
t
a s
quævin
di cenu
llo
s
pon t
e
s u a
s i
n e l
e ge
f
i
de
m
r e c tumq
u e co
l
e b a
t
a u r e
a
p ri ma
s a t
a
e s t
æta
s
q u ævin
di cenul
l
os
p
on
t
esua
s i
n e l
egef
i
de
m
re
ct u m
q u e
co
l
eb
a t
au
r e
a p r i
ma
s ata
es t
æ t
a s
q
u æ vi
n
dice
n u
llo
s
p o n t
e
s u a
s i
n e l
e
g ef
ide
m
rec
t
u
mque
col
e
b a taure
a
p rim
a s at
a e
st æ t
a
s q u æ
vin
dice
n u l
l
osp
on
t
es
u
a s i
n
e l
eg ef i
d e
m r
ec
t
u mq
u e
co l
eba
t a u
rea
a u
r e a
pr
im a s
at
a e s t æ
t
a sq
u ævi
ndi
cen
u
s i
n e
l
e
g e fide
m
re ct u m
q u e
c ol e
b a
t a u r e
a
p ri m
a s a t
a
e
s t æ t
a
sq
u æ
vindi
ce
nu
llos
p o
n t
e s
u a s i
n e
l
e g
efid
em
r
e ct u mq
u
e c o
l
e b a
t
a u re
a p r
i
ma
s a t
a
e s t
æ t
a
sq u
ævin
d icenul
lo
s p ontes
u
a
s
i
n e
l
eg e
fidemre
ct
u m que
co l
e
b a t
a u
r e a p r
i
ma
s a t
a
e
s
t æ t
a
sq u
æv
i
n di ce
nu
ll
o s p
o ntes
u a s i
n e
l
e g
e
f
idem
r e ctum
q u e
cole
b a t a u
r ea
p ri ma
s a t
a e s
t
æt
a s q
vi
n d i
ce
n ullo
s p
on
t
e s u a
s i
n e l
e
g
e fi d e m
r e ct
u
m q u ecol
e
b a t
a
u r e ap
ri
ma
s a t
a e s t
æt
a s
q u ævi
n d i
ce
n u l
l
o s p o
n t
e s
ua
s i
n e le
g
efi de m
r
e ct u m
q u
e
cole
bat
a u
r e ap
rim
a s at
a e s tæ
t
a
s q u ævi
ndi
cenu
l
lo
s p
o n t
es
u
a s i
n
e l
e g e f
i
demr
e
ct u mq
u
e c o
le
b a t
a u rea
p rim
a
s
a t
a e
s t æt
a
s q uævin
d i
c e nu
l
lo
s p o
n t
e s u
as
i
n e
l
e g e
fid e m
re
ctu m q
u e cole
b a
t a u
r
e a p
rim
a
s a t
a
e s
tæ t
a s
q u ævin
di
ce
n u l
l
os
p o n
t
e s u
a
s i
n e
le g
ef
i
d em
r
e ct u
mq
u e
cole
b a t
a
u r ea
p ri ma
s a t
a
e s
t
a
s q u æ
vin
di c e
nu
l
l
o s p o
n t
e s u
a
s
ine
l
e
g e f
id e
m
re ct umq
u e
cole
b a t
a u r ea
p ri m
a s a t
a est
æ t
a s
q u
æ v i
n
dicenu
l
l
os
po
n tes
uasi
n ele
g e fidem
r e
ct u m
q
u e col
e b a
t a
u r e a
pri
ma
s a t
a
es t æta
squ
æv
i
n d i
ce
n u l
l
os
p on
t
esua
s i
n
e le g
ef i
de
m
rec
t
u m q
u e
cole
b a ta
u r ea
prim
a
s a t
a
e s
tæt
a sq
u
æ
vin
di
cen
u l
l
col
e
b a t a
ure
a
10
Enviar faxes Y
Existen dos formas de enviar por fax un docu­mento: Se puede colocar directamente en el cristal del escáner (escáner plano) o bien se puede cargar en el alimentador automático de documentos.
Escáner plano
1 Abra la tapa del escáner plano. Asegúrese de
que el cristal está limpio antes de colocar el original.
4 Marque un número de fax y pulse Y.
5 Si sólo desea enviar una página, utilice /
para elegir ENVIO y pulse OK. Si desea di­gitalizar más páginas, elija PAGINA SIGUI-
ENTE e inserte otra página. Pulse OK.
Al término de la transmisión, la MF-jet imprime
automáticamente un informe de transmisión. Para cancelar la transmisión pulse X dos veces.
Alimentador automático
Si está trabajando con originales de tamaño no habitual o fotografías, utilice el escáner plano (véase arriba).
Los documentos de tamaño A5 se deben insertar apaisados.
A continuación se detallan algunas de las cau-
sas más habituales de problemas con el alimen­tador. No inserte …
páginas de tamaño inferior a A5.
Fax
2 Coloque el documento boca abajo en el
cristal.
3 Alinee el documento con la esquina izquierda
posterior del escáner señalada con fl echas.
• páginas de periódicos (tinta de la impreso­ra).
páginas grapadas o con clips.
páginas arrugadas o rotas.
• páginas mojadas o corregidas con líquido corrector; páginas sucias o con superfi cie brillante o laminada.
• páginas unidas con pegamento o cinta
®
adhesivas, con pegatinas de tipo “post-it
” o páginas demasiado gruesas o demasiado delgadas.
1 Coloque el documento boca arriba en el
alimentador de documentos (de hasta 10 páginas si está impreso en papel de 60–90 g/m²).
Si desea digitalizar objetos tridimensionales
(como monedas o fl ores), utilice una película
transparente para proteger el cristal del escáner.
2 Marque el número del fax. 3 Pulse Y para iniciar la transmisión.
Al término de la transmisión, la MF-jet imprime
automáticamente un informe de transmisión.
13
Page 14
Fax
Para cancelar la transmisión pulse X dos veces.
Agenda a
1 Inserte un documento.
2 Pulse a a y utilice /, o un código de
letra o número para elegir una entrada o lista de la agenda.
3 Pulse Y para iniciar la transmisión.
Rellamada L
Contraste O
Si el documento es demasiado claro u oscuro, puede cambiar el contraste. Pulse O tantas ve­ces hasta el contraste deseado es mostrado en la pantalla.
Recibir faxes
Si no cambia la confi guración de fábrica, los faxes se imprimen automáticamente. Si se agota el papel o la tinta, los faxes se almacenan en la memoria.
En la memoria de rellamada de MF-jet 500 se almacenan los diez últimos números marcados.
1 Inserte un documento.
2 Pulse L tantas veces como sea necesario.
Cuando aparezca en pantalla el número de-
seado, pulse Y para iniciar la transmisión.
Difusión &
Puede enviar un mismo documento a varios des­tinatarios.
1 Inserte un documento.
2 Marque un número (o utilice la agenda o L)
y pulse &. Repita este paso para un máximo
de diez destinatarios. Pulse Y.
3 Para cancelar la transmisión pulse X dos ve-
ces.
Resolución f%F
Para modifi car la resolución pulse f%F tan- tas veces como sea necesario para seleccionar el modo que desee. En la pantalla aparece un icono con el modo actual. Si no aparece ningún icono el documento se enviará en resolución estándar.
Después de cargar el papel o colocar un cartucho, la impresión se activa pulsando Y.
Para modifi car la confi guración de recepción de faxes consulte Confi guración avanzada / Confi ­guración del fax.
Contestador de faxes
La memoria del fax almacena todos los docu­mentos que no van a imprimirse inmediatamente. El icono ; en la pantalla le indica el estado del contestador de faxes:
; activado – el contestador de faxes está acti-
vado
; parpadeando – hay documentos en memo-
ria o se están recibiendo
; desactivado – la memoria está llena
Para evitar una impresión no autorizada, se prote­ge el acceso con un código. Una vez guardado, se solicita el código para imprimir mensajes de fax y para activar o desactivar el contestador de faxes.
Guardar un código
Pulse M, 343 y OK. Introduzca un código de cuatro dígitos y pulse OK.
14
estándar—para documentos de buena calidad sin dibujos ni caracteres pequeños
f – para documentos con dibujos o caracteres pequeños
% – para documentos con dibujos muy detalla­dos o pequeños
F – para fotos
Activar/desactivar
Pulse M, 342 y OK. Si ha guardado un có­digo de acceso, introdúzcalo y pulse OK. Utilice
/ para seleccionar SI o NO y pulse OK.
Imprimir mensajes
Pulse M, 341 y OK. Si ha guardado un código de acceso, introdúzcalo y pulse OK. A continuación se imprimen los documentos reci­bidos almacenados en la memoria y se eliminan de la misma.
Page 15
Informe de envío
Su aparato MF-jet 500 puede imprimir un infor­me de envío después de cada documento enviado, que confi rma la recepción de éste.
1 Pulse M, 231 y OK. Seleccione una de
las siguientes opciones:
SI – se crea un informe si la transmisión se ha
completado con éxito o si se cancela NO – no se imprime informe de transmisión; no
obstante, la MF-jet 500 anota todas las transmi­siones en un registro (consulte los Trucos y suge­rencias / Registros)
SIEMPRE – se imprime un informe por transmi-
sión después de cada transmisión correcta EN CASO ERR – sólo se imprime un informe si
falla la transmisión o se cancela
2 Confi rme con OK.
Transmisión
Transmisión por polling ( depósito)
Con la función de polling puede colocar un docu­mento en la MF-jet 500 y ponerlo a disposición de uno o varios destinatarios que puedan obtener un fax de este documento llamando a la MF-jet
500.
1 Inserte un documento en el alimentador.
2 Pulse M, 33 y OK. 3 Utilice / para elegir una de las dos opcio-
nes:
SIMPLE – el documento sólo se puede trans­mitir una vez desde la memoria o el alimentador. Pulse OK.
MULTIPLE – el documento se puede obtener tantas veces de la memoria. Pulse OK.
4 Si es necesario, ajuste el contraste y pulse
OK.
5 Si ha elegido MULTIPLE, introduzca un nú-
mero de páginas y pulse OK.
Fax
programada
1 Pulse M, 31 y OK.
2 Introduzca un número de fax y pulse OK. 3 Introduzca la hora a la que desea que se envíe
el fax (plazo máximo de 24 horas), por ejem­plo 17 30 para las 5:30 p.m. Pulse OK.
4 Ajuste el contraste y demás opciones y confi r-
me cada entrada con OK.
Polling ( Recogida)
Esta función permite solicitar los documentos que están preparados en el fax cuando éste ya ha marcado. También puede solicitar un documento del MF-jet 500.
Recepción por polling
1 Pulse M, 32 y OK.
2 Introduzca un número de polling y pulse Y.
Teléfono adicional
Puede conectar un teléfono adicional a la misma línea que la MF-jet 500. Al recibir una llamada, el teléfono adicional suena varias veces y, a con­tinuación, el fax pasa a recepción de fax. Si es necesario se puede modifi car el número de tonos (véase Instalación / Teléfonos adicionales).
Si levanta el auricular del teléfono auxiliar y se da cuenta de que está recibiendo un fax (se oye un pitido o no se oye nada), puede iniciar la trans­misión pulsando *5 en el teléfono adicional y colgando.
Si está hablando por el teléfono adicional y escu­cha que se inicia una transmisión de fax (pitido), puede detener el fax pulsando ** en el teléfo- no externo.
Polling programado
1 Pulse M, 32 y OK.
2 Introduzca un número de polling y pulse OK. 3 Introduzca la hora a la que desea emitir el
documento (plazo máximo de 24 horas), por ejemplo 17 30 para las 5:30 p.m. Pulse Y.
15
Page 16
Copiar
a
u r ea
p rim
a s a t
a es
t æ t
a sq
u æ vi ndi
c
en
u l
l
os pon
t
e s u a
s i
n e l
e
g
e f
i
d
e m
rect
u m q u
e col
e b
a t a u r
e ap
rim
a s
ata
e s t
æt
a s q u æ
v i
nd i
c e
n u l
l
osp
ontes
u a s i
n
e
le g e
fid em
r e
ct u m q
u
e c o
l
e b a t a u
r
e a p r imas
at a e s t
æta sq
vin
d i
ce
n
u l
los
p o n t
e
s
u a s i
n e
l
e g e f
i
d e
m re ctu
m q u e
c oleb
a t a
u re
a
p ri ma
s a t
a
e s t
æ t
a
sq vin
d i
ce
nul
los
p ontes
u a s
i
n e l
eg e
fidem
r e c t
um
q u e
co
l
eb
a t a
u r e a
p ri
m as a ta
e s t
æta
s
q u æ
v indic
e
nu
l
l
o s p o
n t
e s u a
s i
n
ele
g e
fidemr
e ct u
m
q u e
co l
e b a ta
u
r e a
p r i
m a s
a t
a e s
ta
sq
u ævin
dice
nu l
los
pon
t
e s
u a s
i
n e
l
e g e
f
idemr
e
ct u m
qu
e
col
e b
a t a
u
r e a prim
a
s at a
es
t æ t
a
sq u
æv
i
n di ce
nu
ll o
s p o
n t
e s u
as i
ne
l
eg e f
i
d e
m
r e ctumqu
e cole
b a
t a u
r ea
p ri m
a
s at
a e s t
æ t
a sq
vi n d i
ce n
ullos
p
o n t
e
s u as
i
n
el e g
e
f
i
d e m
rect
u mq
u e
col
e b a
t a u r
e
a p r i
m
a s a
t
a es t
æ t
a sq
u æv
i
n di ce
n
u l
los
p o n t
e
s u a
s i
n e l
eg ef
i
de m
r
ec t
u m q
ue
cole
b a
t
a
u r e ap
r i
m
a s a
t
a e s
t
a s
quævin
di cenu
l
lo
s
pon
t
e s u
a
s
in e le
g ef
i
de m
r e ctumq
u e co
l
e b
a t a
u r
e a p
ri ma
sa t
a
e s
t
æta
s
q u ævin
di cen
u l
l
os
p
on
t
esua
s i
n e legef
i
de m
re
ct u m
q u e
co
l
eb
a t
au
r e
a p r i
ma
s ata
es
t æ t
a
s
q u æ
vi n
dice
n u
llo
s
p o n t
e
s u a
si
n e l
e
g ef
ide
m
re c t
u
mqu
e col
e b a
taure
a
p rim
a s at
a e
st æ t
a
s q u æ
vin di ce
n u l
l
osp
on
t
es
u
a s i
n
e l
eg
ef id e
m r
ec t
u mq
u e
co l
eb
a t a u
rea
a u
r e a
pr i
m a s
at
a e s
t
æ t
a sq
u ævi
ndi
cen
u
s i
n e
l
e
g e fide
m r
e ct u m
q u e
c ol e
b a
t a u r e
a
p
ri m a
s a t
a e s
t æ t
a
sq
u æ
vi n di ce
nu
l
los
p o
nt e s
u a s i
n e
l
e g
efidem r
e ct u mq
u
e c o
le b a
t
a
ure
a p r
i
ma
s a t
a
e s t
æ t
a
sq u
ævin
d icen
u l
lo
s p ontes
u a s i
n
e leg e
fid emr
e ct u
m que
co l
e
b a t
a u
r e a p r
i
ma
s a t
a
e
s
t æ t
a
sq u
æv
i
n di ce
nu
ll
o s p
o ntes
u a s i
n e
l
e g
e
f
idem
r e ctum
q u e
cole
b a t a u
rea
p ri ma
s a t
a e st
æt
a s q
vi
n d i
ce
n ullo
s pon
t
e s u a
s i
n e l
e
g
e fi de m
r e ct
u
m q u ecol
e
b a t
a
u r e ap
ri
ma
s a t
a e s t
æt
a s
q u ævi
n d i
ce
n u l
l
os
p
o n t
e s
ua
s i
n e le
g
efi de m
r
e ct u m
q u
e
cole
b a
t a u r
e ap
rim
a s at
a e s tæ
t
a
s q u ævi
ndi
cen
u l
lo
s p
o n t
es
u
a s i
n
e
le g e f
i
demr
e
ct u mq
u
e c o
le
b a t
a u rea
p rim
a
s
a t
a e
s t æta
s q uævin
d i
c e nu
l
l
o
s p o
n t
e s u
as
i
n e
l
e g e
fid e m
re
ctu m q
u e cole
b a
t a u
r
e a p
rim
a
s a t
a
e s
tæ t
a s
q u ævin
di
ce
n u l
l
os
p o n
t
e s u
a
s i
n e
le g
ef id e
m r
e ct u
mq
u e
cole
b a t
a
u r ea
p ri ma
s a t
a
e s
t
a
s q u æ
vin
di c e
nu
l
l
o s p o
n t
e s u
a
s i
ne
l
e
g e f
id e
m
re ct umq
u e
cole
b a t
a u r ea
p ri mas
a t
a est
æ t
a s
q u
æ v i
n
di cen
u l
l
os
po
ntesua si
n
el e g
e fide
m
r e
ct u m
q
u e col
e b a
t a
u r e a
pri
ma
s a t
a
es t æ t
a s
q u æv
i
n d i
ce
nul
l
os
p on
t
esua
s i
n
e
l
e g
ef i
de
m
rec
t
u m q
u e
cole
b a ta
u r ea
prim
a
s a t
a
estæt
a
s q u
æ
vin
di
cen
u
l
l col
e
b a t a
ure
a
10
Si desea digitalizar objetos tridimensionales (como monedas o fl ores), utilice una película transparente para proteger el cristal del escáner.
Copiar
Insertar un documento
Existen dos formas de copiar un documento: Se puede colocar directamente en el cristal del escá­ner (escáner plano) o bien se puede cargar en el alimentador automático de documentos.
Escáner plano
1 Abra la tapa del escáner plano. Asegúrese de
que el cristal está limpio antes de colocar el original.
2 Coloque el documento boca abajo en el
cristal.
Alimentador automático
Coloque el documento boca arriba en el alimen­tador de documentos (de hasta 10 páginas si está impreso en papel de 60–90 g/m²).
Si está trabajando con originales de tamaño no habitual o fotografías, utilice el escáner plano.
Los documentos de tamaño A5 se deben insertar apaisados.
A continuación se detallan algunas de las cau-
sas más habituales de problemas con el alimen­tador. No inserte …
páginas de tamaño inferior a A5.
16
• páginas de periódicos (tinta de la impreso­ra).
páginas grapadas o con clips.
páginas arrugadas o rotas.
• páginas mojadas o corregidas con líquido corrector; páginas sucias o con superfi cie brillante o laminada.
• páginas unidas con pegamento o cinta
®
3 Alinee el documento con la esquina izquierda
posterior del escáner señalada con dos fl e-
adhesivas, con pegatinas de tipo “post-it o páginas demasiado gruesas o demasiado delgadas.
chas.
Copia estándar K
1 Inserte un documento (véase arriba).
2 Pulse una de las funciones K dos veces (co-
piar en color o blanco y negro).
Copia “creativa” K
1 Inserte un documento (véase arriba).
2 Pulse una de las funciones K dos veces (co-
piar en color o blanco y negro). Ahora puede realizar las siguientes confi guraciones:
Page 17
3 Introduzca el número deseado de copia y pul-
se OK. NUM. DE COPIAS
4 La calidad de copiado del MF-jet 500 es supe-
rior a la resolución utilizada para la transmi­sión de fax. Utilice / o f%F resol.
rapida – para documentos de buena calidad, sin dibujos ni detalles pequeños
NORMAL – para documentos con dibujos y letra pequeña
calidad – para la máxima resolución Pulse OK. 5 Su MF-jet 500 puede reducir o aumentar una
parte determinada de un documento del 25% al 400%. Confi gure el valor de zoom con el teclado numérico deseado y pulse OK. ZOOM
6 Puede modifi car el origen del escáner pla-
no (por defecto, es la esquina izquierda trasera del escáner marcado con fl echas).
8 Puede ajustar la saturación (el color de-
pendiendo de su brillo) con /. - es más gris, + es más saturado. Confi rme con
OK. SATURACION
9 Si ha escogido una copia a color, puede ajus-
tar los valores RVA. Todos los colores pueden
defi nirse como combinaciones del rojo (R), verde (V) y azul (A). Puede modifi car los valores para cada uno de los colores básicos
con el teclado numérico o /. Confi rme con
OK. R.V.A.
10 Puede ajustar la luminosidad (brillo) de la
impresora. Utilice / para modifi car la con­fi guración. - es más oscuro, + es más claro. Confi rme con OK. LUMINOSID.
11 Utilice / para confi gurar el papel:
liso, fotográfi co o transparente y pulse
OK. »PAPEL NORMAL
Copiar
Al introducir nuevos valores de x e y en mi-
límetros, moverá la zona de escáner como se muestra en la fi gura de abajo. Confi rme con
OK. ORIGEN
7 Si el documento es demasiado claro u oscuro,
puede modifi car el contraste de digitalización. Pulse / o O tantas veces como sea necesa­rio para escoger el contraste deseado, como se muestra por la posición del cursor. Confi rme con OK. CONTRASTE
17
Page 18
Digitalizar a
a u r
ea
p rim
a s
a t
a es
t
a sq
u
æ vi ndi
c en
u l
l
os
pon
t
e s u a
s in e
l
e g e f
i
d e
m rect
um
q u
e col e
b a
t a u
r e
ap rim a
s ata
e s
t
æt
a
s q u æ
v i
n d i
c e
n u l
l
osp
ontes
u
a s i
n e
l
e
g e fidem
r e
ct u m q
u
e c o le
b a t a
u
r e a
p r i
mas
at a
e s t
æta
sq
vin
d i
ce
n u l
los
p
o n t
e
s u
a s i
n e
l
e
g e f
i
de
m
re
ctu
m q
u
e c ol e
b a
t a u
r e a
p ri ma
s
a t
a
e s t æ
t
a sq
vin
d i
ce
nu
l
los
p ontes
u
a s i
n e
leg e
fidem
r e
c t
u m
q u e
co
l
eb
a
t a u r
e
a p ri m
as
a ta
e s t æta
s q u
æ
v i
nd
i
c
e
nu
l
l
o
sp o n
t
e s u
a s i
n ele
g e fidem
r e
ct u m
q
u e co
le b a ta
u
r e a
p r i
m a
s a t
a
e s
ta sq
u ævin
dicenu
ll os
pon
t
e
s u a
s i
n
e
l
e g
e
f
idemr
e ct u m
qu
e
col
e b
a t a
u r e a
prim
a
s at a es
t æ t
a sq
u
æv
i
n di ce
nu
ll o
s p o n t
e
s u as
i
ne
l
eg
e
f
i
d e m
r e ctumqu
e
cole
b
a t a
u r ea
p
ri m a
s
at a e
s t
æ t
a s
q
vi n d i
ce
nullo s
p o
n t
e
s u as
i
n el
e
g e f
i
d e m
rect
u mq
u
e
col
e
b a t a
u r
e a p r
i
m
a s a
t
a
es t æ
t
a sq
u
æv
i
n
di
ce
n
u l
los
p
o n t
e
s
u a s i
n
e l
eg e
f
i
d e
m r
ec t
u
m q ue
cole
b a t
a u
r e ap
r i
mas
a t
a e s
t
a s
qu
ævin
di
cenu
l
lo
s pon
t
e s u
a
s
in e le
ge
f
i
de m r
e ctumq
u
e
co
l
e
b a t a
u
r e a
p ri ma
s a t
a
e s t
æta
s q u ævin
dicenu
ll
os
p on
t
esua
s i
n e
leg
ef
i
de
m
re ct u
m
q u e
co
l
eb
a t
au
r
e a p r
i
ma
s ata
es t æ
t
a s q u
æ vi n
dice
n
u l
l
o
s p o n
t
e s u
a s i
n e l
e g ef
i
d e m
rec
t
u mque
col
e
b a ta
ure
a
p
rim
a s at a
e st
æ t
a s
q u
æ
vin di ce
n u l
l
osp
on
t
es u
a s i
n
e l
eg ef
id e m
r ec
t
u
mq
u
e
co
l
eb
a
t a u
rea
a u
r e a
pr
i
m a s
at
a e s t
æ t
a sq
u ævi
ndi
cen
u
s i
n e
l
e
g e fide
m
r
e ct u m
q u e
c ol e b
a
t a u r
e a
p ri m
a s a t
a
e s
t æ t
a
sq
u æ
vindi
ce
nu
llos
p
o
nt e s u
a s i
n e
l
e g efidem r
e c t
u mq
u
e c o le
b a
t
a ure
a
p r i
ma
s a t
a
e s t æ
t
a sq
u ævin
d
icen
u l
lo
s p ontes
u a s i
n
e l
eg e fidemre
ct u
m
que
co
l
e b
a t a
u r e
a p r
i
ma
s a t
a
e s t æ
t
a
sq
u æv
i
n di
ce nu ll
o
s p o
ntes
u a
s i
n e
l
e g
e
f
idem
r e
ctum
q
u e cole
b a
t a u rea
p ri
ma
s a t
a e s t
æt
a s q uæ
vi n di
ce
n ullo
s pon
t
e s
u a s
i
n e
l
e g e fi
de m
r
e ct u
m q u
ecol
e
b a t a
u r e ap
ri ma
s a t
a e s t
æt
a s
q u ævi
n d i
ce
n u l
l
os
p o
nt e s ua
s i
n e
le g
efi de
m
r e ct
u
m q u
e
cole
b
a t a
u r e
ap
rim
a
s at a
e s
t
a s q
u ævi
ndicenu
l
lo
s
p o n
t
es
u
a s i
n
e
l
e
g e f
i
demr
e
ct u mq
u
e c o
l
e b
a t a
ureap
rim
a
s a t
a
e s t
æta
squævind
i
c
e nu l
l
o
s p o n
t
e s u as
i
n e
l
e g
e
fid
e m
re
ctu
m
q u e
cole
b a t a u
r
e a p rim
a s a t
a
e s tæ
t
a s quævin
di
ce
n
u l
l
o
s p
o n t
e
s
u a s i
n e
le g ef
i
d em
r e ct
u
mq
u e cole
b a
t
a u r ea
p ri ma
s a t
a e
s
t
a s q
u æ
vin di c
e
nu
l
l
o s
p o n t
e
s u a
s ine
l
e g e f
i
d e
m re ct
umq
u e cole
b
a t a u
rea
p
ri m a
s
a t
a
est
æ t
a s
q u
æ
v i
n di
cen
u ll os
po
n tes
u
as
i
n ele
g
e fi de
m
r e ct
u m
q u e
col
e
b a t a
u r
e a pr
i
ma
s a t
aes
t æta
sq
u æv
i
n dice
n u l
l
os
p on
t
esua
s
i
n e
l
e g
ef
i
de
m
rec
t
u m q
u e
cole
b a ta
u r
ea
prim
a
s a t
a
estæt
a s q
u æ
vin
di
cen
u l
l
col
e b a
t a
ure
a
10
PC
Puede utilizar el MF-jet 500 para digitalizar docu­mentos y editarlos con un PC (consulte Instala­ción / Instalación del software).
Insertar un documento
Existen dos formas de digitalizar un documento a PC: Se puede colocar directamente en el cristal del escáner (escáner plano) o bien se puede cargar en el alimentador automático de documentos.
Escáner plano
1 Abra la tapa del escáner plano. Asegúrese de
que el cristal está limpio antes de colocar el original.
3 Alinee el documento con la esquina izquierda
posterior del escáner señalada con dos fl e­chas.
Si desea digitalizar objetos tridimensionales (como monedas o fl ores), utilice una película transparente para proteger el cristal del escáner.
Alimentador automático
Coloque el documento boca arriba en el alimen­tador de documentos (de hasta 10 páginas si está impreso en papel de 60–90 g/m²).
Digitalizar
2 Coloque el documento boca abajo en el
cristal.
Si está trabajando con originales de tamaño no habitual o fotografías, utilice el escáner plano.
Los documentos de tamaño A5 se deben insertar apaisados.
18
Page 19
A continuación se detallan algunas de las cau-
sas más habituales de problemas con el alimen­tador. No inserte …
páginas de tamaño inferior a A5.
• páginas de periódicos (tinta de la impreso­ra).
páginas grapadas o con clips.
páginas arrugadas o rotas.
• páginas mojadas o corregidas con líquido corrector; páginas sucias o con superfi cie brillante o laminada.
• páginas unidas con pegamento o cinta adhesivas, con pegatinas de tipo “post-it o páginas demasiado gruesas o demasiado delgadas.
®
Abrir la ventana de
digitalización
Pulse la tecla Z para abrir la ventana de digitali­zación en la pantalla del ordenador.
Para editar el documento digitalizado, inicie el programa de tratamiento de imágenes que de­see y elija la función de digitalizar. Seleccione el controlador MF-jet 500 TWAIN para empezar el proceso de digitalización.
Digitalizar
Pulsando el botón de abajo a la izquierda puede crear una vista preliminar, con el botón de abajo a la derecha puede digitalizar el documento.
La opción de menú «Perfi l» le permite crear dis­tintos perfi les para los documentos que quiera digitalizar. Un perfi l contiene todas las confi gu­raciones importantes para un determinado tipo de documento. Para crear un perfi l se indican pri­mero todas las confi guraciones necesarias y luego se selecciona la orden «Nuevo» de la opción de menú «Perfi l». Indique un nombre para el perfi l y pulse «Guardar».
19
Page 20
SMS
El terminal le permite enviar mensajes de tipo SMS a todo el mundo. El servicio de mensajes cortos (SMS) se diseñó originalmente para la co­municación móvil, pero actualmente está dispo­nible en muchos países a través de líneas telefó­nicas fi jas. La disponibilidad del servicio de SMS depende del país y operadores telefónicos. La MF- jet 500 está predefi nida para utilizar SMS en
SMS
su país. Si no funciona correctamente, póngase en contacto con su proveedor de SMS o cambie la confi guración (véase Confi guración avanzada / Confi guración SMS).
3 Pulse a L tantas veces como sea necesario
hasta que aparezca el número que desea mar­car.
4 Pulse a W para enviar el mensaje.
Varios destinatarios &
1 Pulse a W dos veces y escriba el mensaje.
2 Pulse a W y escriba el primer número de telé-
fono.
3 Pulse a & y escriba otro número de teléfono
(un máximo de diez números).
4 Pulse a W.
Enviar SMS
Un destinatario
1 Pulse a W dos veces.
2 Escriba el mensaje que desea enviar.
Para escribir letras en mayúsculas, mantenga pulsada la tecla + y pulse la tecla de la letra co­rrespondiente. Para escribir caracteres especiales, mantenga pulsada la tecla CTRL (para escribir una interrogación, mantenga pulsada la tecla CTRL y pulse V, por ejemplo). Puede desplazar el cursor con / y borrar caracteres con \.
3 Pulse a W.
4 Introduzca el número de teléfono.
Si desea enviar un SMS a un teléfono extranjero, marque el código internacional (esto es, 0034 para España, por ejemplo) y después el numero.
5 Pulse a W para enviar el mensaje. La MF-jet
500 imprimirá un informe de transmisión.
Esta función se puede desactivar (véase Fax /
Informe de envío).
Recibir SMS
Los mensajes SMS recibidos se imprimen auto­máticamente (puede cambiar la confi guración, consulte Confi guración avanzada / Confi gura­ción SMS.) Si desactiva la impresión automática, los mensajes se almacenarán en la memoria. Si hay SMS guardados, parpadeará el piloto que hay junto a la tecla W.
Leer un SMS
1 Pulse a W y OK.
2 Utilice / para elegir el mensaje y pulse OK. 3 Para desplazarse por el mensaje utilice /.
Imprimir un SMS
1 Pulse a W y K.
2 Utilice / para elegir el mensaje y pulse OK.
Borrar un SMS
1 Pulse M, 43 y OK.
2 Seleccione el mensaje que desea eliminar con
/:
20
Agenda a
1 Pulse a W dos veces.
2 Escriba su mensaje y pulse a W. 3 Pulse a a y seleccionar una entrada con
/ o la clave de tecla.
4 Pulse a W para enviar el mensaje.
Rellamada L
En la memoria de rellamada de MF-jet 500 se almacenan los diez últimos números marcados.
1 Pulse a W dos veces y escriba el mensaje.
2 Pulse a W.
SELECCIONADO – Pulse OK y elija los men- sajes que desea eliminar con /. Confi rme con
OK
YA LEIDO – Pulse OK para eliminar los men-
sajes leídos
TODOS – Pulse OK para eliminar todos los men-
sajes
Page 21
Configuración avanzada
Lista de configuraciones
Enviar ordenado
Los documentos de varias páginas se guardan en la memoria y luego se envían por fax ordenada­mente. Esta función puede desactivarse:
Pulse M, 232 y OK. Utilice / para elegir SI o NO y confi rme con OK.
Puede imprimir una lista de los parámetros de MF-jet 500. ¡Imprima la lista antes de cambiar las confi guraciones originales!
Pulse M, 54 y OK.
Configuración del fax
Modo de recepción
Si desea recibir los faxes mediante con un mó­dem del PC, necesita desactivar la función de recepción automática de fax.
Pulse M, 241 y OK. Utilice / para elegir MANUAL (para desactivar la recepción automáti­ca) o FAX (recepción automática de fax en MF­jet 500).
Recepción de fax en memoria ( sin papel)
Si la bandeja de papel está vacía o los cartuchos están agotados, los faxes se guardan en la memo­ria. Esta función puede desactivarse.
Configuración SMS
Cuando seleccione el país al confi gurar el MF-jet 500, se confi gurarán los parámetros para enviar y recibir SMS automático. Si las confi guraciones no funcionan o si desea utilizar otro proveedor, de­berá modifi car las confi guraciones. Su proveedor del servicio SMS le proporcionará los números que necesite.
Envío de SMS
1 Pulse M, 4611 y OK.
2 Introduzca el número de teléfono que tiene
marcar su terminal para enviar SMS. Pulse
OK.
Recepción de SMS
1 Pulse M, 4612 y OK.
2 Indique el número que debe marcar el aparato
para recibir un mensaje SMS. Pulse OK.
Recepción alternativa de SMS
1 Pulse M, 242 y OK. Utilice / para ele-
gir una de las siguientes opciones:
SIN PAPEL – Los faxes se guardan automática-
mente en la memoria si no pueden imprimirse. CON PAPEL – No se reciben faxes hasta que no
cargue papel y/o coloque los cartuchos.
2 Confi rme con OK.
Número de copias
Puede imprimir los documentos entrantes más de una vez.
Pulse M, 243 y OK. Introduzca la número preferido (1 a 99) y pulse OK.
Impresión ordenada
Al recibir documentos de varias páginas, éstos se
reciben en la memoria y después se imprimen en el orden correcto. Si lo desea, puede desactivar la impresión ordenada.
Pulse M, 244 y OK. Utilice / SI o NO y confi rme con OK.
Si desea recibir SMS de un segundo proveedor, deberá introducir un segundo número de teléfo­no para recibir SMS.
1 Pulse M, 4621 y OK.
2 Introduzca el segundo número de teléfono y
pulse OK.
Impresión automática
Pulse M, 451 y OK. Utilice / para impri­mir los SMS recibidos automáticamente o no y pulse OK.
SMS sonoro
Pulse M, 452 y OK. Utilice / si desea que el MF-jet 500 emita un pitido para avisarle cuán­do recibe un SMS y pulse OK.
Nombre del remitente
Pulse M, 453 y OK. Utilice / si desea que los SMS que envía incluyan su nombre o no y confi rme con OK (puede introducir su nombre utilizando la función 22).
C o n f i g u r a c i ó n a v a n z a d a
21
Page 22
Configuración escáner
Escáner de mesa M, 271, OK – Resolución M, 272, OK – Zoom M, 273, OK – Origen M, 274, OK – Contraste M, 275, OK – Matiz
Matiz es el color considerado proporcional con su brillo: más cerca de - es más gris, + tiene ma­yor matiz.
M, 276, OK – RVA Todos los colores pueden defi nirse como combi-
naciones del rojo (R), verde (V) y azul (A). Puede modifi car los valores de cada uno de estos colo­res básicos.
M, 277, OK – Luminosidad La luminosidad es el brillo: - es más oscuro, + es
más claro. M, 278, OK – Márgenes izquierdo / dere-
cho
Reconocimiento automático del alimentador
M, 281, OK – Resolución M, 282, OK – Zoom M, 283, OK – Origen M, 284, OK – Contraste M, 285, OK – Saturación M, 286, OK – RVA M, 287, OK – Luminosidad M, 288, OK – Márgenes izquierdo / dere-
cho
Configuración impresora
22
M, 261, OK – Tamaño del papel M, 262, OK – Tipo de papel M, 263, OK – Reducción M, 264, OK – Márgenes izquierdo / dere-
cho
C o n f i g u r a c i ó n a v a n z a d a
Page 23
Trucos y suge-
rencias
Alimentación del papel
En caso de un documento atascado, intente sacar el papel desde arriba. Si no se puede, pulse M,
74 y OK para expulsar el papel.
Si al utilizar la alimentación automática del papel uno de los documentos no se introduce correc­tamente, apriete el botón de la tapa del escáner y ábrala.
Empuje la palanquita y saque cuidadosamente el documento.
1 Introduzca un documento.
2 Pulse M, 35 y OK. Se encenderán los alta-
voces incorporados y deberá escuchar el tono
de marcación.
3 Marque el número y pulse Y. Podrá escuchar
cómo se establece la conexión.
Antes de llamar al servicio técnico
Si después de haber seguido las instrucciones anteriores no se ha solucionado el problema, desenchufe el MF-jet 500 de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo cuando hayan transcurrido unos minutos.
Cambio de cartuchos
Rayas verticales
Si el MF-jet 500 hace rayas al copiar, digitalizar o recibir faxes, posiblemente esté sucio el cristal del escáner.
Rayas horizontales
Si el MF-jet 500 hace rayas al copiar, digitalizar o recibir faxes, posiblemente esté bloqueado el escáner.
Abra la tapa de la impresora.
Desbloquee el escáner mediante la palanca en la parte inferior de la tapa de la impresora y cierre el aparato.
El visualizador indicará si alguno de los cartuchos está vacío.
Utilice solamente los cartuchos de tinta originales de PHILIPS.
1 Abra la máquina levantando la palanca que
hay bajo el panel de control.
El aparato no imprime
Si el MF-jet no imprime correctamente, posi­blemente no se hayan retirado por completo las cintas protectoras de los cartuchos.
Abra la tapa de la impresora y saque el cartucho.
Retire los restos de cinta que pudiera tener. Vuel­va a colocar los cartuchos y cierre el aparato.
Llamada manual
Si se produce un error al enviar un fax, puede comprobar la línea utilizando la función de lla­mada manual.
Trucos y sugerencias
23
Page 24
2 La posición del alojamiento del cartucho le
mostrará el cartucho que necesita ser rempla­zado. Las fl echas señalan el cartucho que está
vacío.
6 Introduzca el cartucho con los contactos
hacia delante y la “nariz” hacia abajo en el compartimiento – el cartucho a color a
la izquierda y el cartucho negro de la derecha.
7 Cierre el soporte del cartucho. Oirá un clic
cuando encaje la cubierta del soporte.
8 Cierre la máquina.
3 Abra el alojamiento del cartucho.
4 Extraiga los cartuchos vacíos.
5 Saque el cartucho de su envoltorio y quite la
banda protectora. No toque las boquillas y los contactos.
9 Introduzca el chip “Plug ’n Print” con los
contactos hacia arriba en la ranura situada debajo del panel de control para actualizar la información del cartucho y pulse OK.
24
Trucos y sugerencias
Capacidad del cartucho
Pulse M, 73 y OK. Utilice / para compro­bar la capacidad actual del cartucho negro y a color.
Page 25
Diarios
Los diarios enumeran las 30 últimas transmisio­nes de entrada y salida realizadas por su máquina. Después de realizar 30 transmisiones se imprimi­rá un informe automáticamente. Sin embargo, si desea una impresión cada vez.
Pulse M, 52 y OK. Se imprimirán los diarios.
Comandos
El aparato coloca todas las órdenes de envío en una lista, incluso los faxes que se han preparado para solicitar su envío o que deben enviarse más tarde.
Consulta o modificación
Los comandos en espera pueden tener el siguien­te estado:
TX – transmisión
DOC – en depósito POL – en espera
TR – comandos en curso
SMS – transmisión de SMS
Código de bloqueo
Indique el código con el que se podrá desblo­quear temporalmente el acceso al teclado.
1 Pulse M, 711 y OK.
2 Introduzca el código de bloqueo de cuatro
dígitos y pulse OK.
3 Introduzca el código de nuevo y pulse OK.
Cuando ya hay un código registrado, la máquina le pide primero el código antiguo antes de que lo pueda modifi car.
Bloqueo del teclado
Cada vez que se utiliza la máquina, debe introdu­cirse un código de acceso.
1 Pulse M, 712 y OK.
2 Introduzca el código de bloqueo de cuatro
dígitos y pulse OK.
3 Utilice / para seleccionar SI y pulse OK.
v Después de cada operación, la máquina se
bloquea automáticamente.
Para desactivar el bloqueo, indique NO en el
punto 3.
Pulse M, 62 y OK. Utilice / para seleccio­nar un comando en espera y confírmelo con OK. Modifi que los parámetros y confi rme con OK.
Transmisión inmediata
Pulse M, 61 y OK. Utilice / para seleccio­nar el comando en espera y confírmelo con Y o OK para ejecutar inmediatamente la transmisión seleccionada.
Suprimir una transmisión
Pulse M, 63 y OK. Utilice / para seleccio­nar el comando en espera y confírmelo con OK.
Imprimir un documento
Pulse M, 64 y OK. Utilice / para seleccionar el documento en espera y confírmelo con OK.
Imprimir los documentos en cola
Pulse M, 65 y OK. Se imprimirá una lista de todos los comandos en espera.
Bloqueo de números
El código también puede proteger únicamente el teclado numérico. Solo pueden realizarse transmi­siones desde números incluidos en el directorio.
1 Pulse M, 713 y OK.
2 Introduzca el código de bloqueo de cuatro
dígitos y pulse OK.
3 Utilice / para seleccionar SOLO ANUARI y
pulse OK.
v Después de cada operación, la máquina se
bloquea automáticamente.
Para desactivar el bloqueo, indique LIBRE
en el punto 3.
Limpieza y mantenimiento
Bloqueo
Puede bloquear el acceso al teclado numérico o bloquear todo el teclado del MF-jet 500.
Limpieza de la máquina
Utilice un trapo suave y sin pelusa humedecido con un poco de alcohol (96%). No permita que entre humedad en la máquina.
Trucos y sugerencias
25
Page 26
Limpieza del cristal del escáner
1 Abra el escáner sin pulsar el botón.
1 Abra la máquina y extraiga los cartuchos de
su alojamiento (ver Trucos y sugerencias / Cambio de cartuchos). Limpie los contactos (A) con un trapo seco y sin pelusa.
2 Utilice un trapo para limpiar ligeramente el
cristal del escáner (A).
A
3 Cierre el escáner.
Limpieza y alineación de los cartuchos
Si la calidad de los documentos impresos se dete­riora, deben limpiarse y alinearse los cartuchos.
1 Pulse M, 72111 y OK. El cartucho se
limpiará automáticamente.
v ¡No toque las boquillas y los contactos con
los dedos y no agite los cartuchos!
2 Limpie los contactos dorados del alojamiento
antes de volver a introducir los cartuchos.
3 Utilice / para seleccionar
negro=Antiguo y pulse OK dos veces.
4 Utilice / para seleccionar
COLOR=Antiguo y pulse OK dos veces.
26
2 Pulse M, 72121 y OK. La máquina
imprimirá una página para comprobar la ali­neación. ENTRAR VALOR A
3 Introduzca el valor para A en el que la imagen
está más nítida.
4 Confírmelo con OK y repita estos pasos para
los valores B, C y D. ENTRAR VALOR B
Si la calidad de impresión sigue siendo insatisfac­toria, tendrá que limpiar los cartuchos manual­mente.
Trucos y sugerencias
Page 27
Apéndice
Lista de funciones
Pulse M, 51 y OK para imprimir una lista de funciones
Agenda
32 RECOGIDA.................................................. 15
Recuperar un fax de un proveedor
33 DEPÓSITO................................................... 15
Proporcionar un fax para opciones
34 CONTESTADOR........................................ 14
Confi gurar la recepción de memoria de fax
35 LLAM. MANUAL........................................ 23
Iniciar transmisión manual de fax
11 AÑADIR NOMBRE ................................... 12
Añadir un nombre con un número en el direc-
torio
12 AÑADIR LISTA........................................... 12
Juntar varias entradas del directorio para for-
mar una lista
13 MODIFICAR................................................ 12
Modifi car entradas de directorio o listas
14 SUPRIMIR..................................................... 12
Eliminar entradas de directorio o listas
15 IMPRIMIR 12
Imprimir el directorio
Configuración
21 FECHA/HORA ........................................... 10
Confi gurar la fecha y la hora actual
22 NUMERO/NOMBRE...................................9
Confi gurar el número de teléfono y su nom-
bre
23 ENVIO.....................................................15, 21
Establecer parámetros para enviar faxes
24 RECEPCION................................................ 21
Establecer parámetros para recibir faxes
25 RED TELEFONICA .................................. 11
Confi gurar un sistema de intercambio de su-
cursales privadas
26 IMPRESORA................................................ 22
Confi guraciones de la impresora
27 ESCANER PLANO..................................... 22
Confi guraciones de escáner plano
28 ESCANER ADF........................................... 22
Confi guraciones para escanear con un alimen-
tador automático
29 TECNICAS..............................................11, 28
Confi guraciones técnicas avanzadas
20 GEOGRAFICO ........................................... 11
Establecer el país y el idioma
Servicio SMS
41 ENVIAR SMS ............................................... 20
Enviar un SMS
42 LEER SMS..................................................... 20
Leer un SMS
43 BORRAR SMS .............................................. 20
Borrar SMS de la memoria
44 IMPRIMIR SMS............................................ 20
Imprimir un SMS
45 PARAMETROS ............................................ 21
Confi gurar parámetros para envio SMS
46 CENTROS SMS............................................ 21
Confi gurar números de acceso para SMS
Impresión
51 GUIA..............................................................27
Imprimir una lista de funciones
52 DIARIOS.......................................................25
Imprimir un registro de las 30 últimas trans-
misiones
53 AGENDA ...................................................... 12
Imprimir el directorio
54 PARAMETROS ............................................ 11
Imprimir confi guraciones
55 COMANDOS ............................................... 25
Imprimir una lista de los comandos en cola
Comandos
61 EJECUTAR................................................... 25
Ejecutar inmediatamente un comando en es-
pera
62 MODIFICAR................................................ 25
Modifi car un comando en espera
63 SUPRIMIR..................................................... 25
Borrar un comando en espera
64 IMPRIMIR..................................................... 25
Imprimir un documento en espera
Apéndice
Fax
31 ENVIO DE FAX ......................................... 13
Enviar un fax
65 IMPR. LISTA ................................................ 25
Imprimir una lista de los comandos
27
Page 28
Otros
Escáner
Apéndice
71 BLOQUEO ................................................... 25
Limitar el acceso a la máquina de fax
72 CARTUCHO IMPR..................................... 26
Limpiar, alinear y cambiar cartuchos
73 CAPAC. CARTUC........................................ 24
Comprobar la capacidad de los cartuchos
74 ALIM. PAPEL............................................... 23
Poner papel mediante el mecanismo
Aspectos técnicos
Su MF-jet 500 se entrega con características predeterminadas en fábrica. Sin embargo, puede ajustarlo para que satisfaga sus necesidades mo­difi cando los parámetros técnicos.
v Solamente personal de servicio autorizado
debe modifi car las características técnicas.
Pulse M, 29 y OK. Utilice / para seleccio­nar y modifi car los parámetros deseados y pulse
OK.
Información técnica
General
Dimensiones
(ancho × espesor ×
altura) Peso ca. 8 kg Suministro eléctrico 220–240 V / 50–60 Hz Consumo de energía
en modo stand-by Memoria 8 MB Capacidad del
directorio Tipo de conexión
telefónica Chip ISO 7816-4
Conexión a PC
460×397×190 mm
10 W prox.
200 entradas
RTPC/Centralita
Tipo CCD color
Resolución 600×600 ppp Área de escáner 216×297 mm Ancho de escáner 206 mm
Capacidad ADF 10 hojas máx. Velocidad de escáner
de mesa
Impresora
Tipo tinta a color
Resolución 600×600 ppp Velocidad de
impresión Ancho de impresión 203,2 mm
Longitud de
impresión
Tamaño de la plantilla ancho: 88,9–215,6 mm
Fax
Tipo de fax ITU T30, G3
Tipo de conexión RTPC/Centralita
Tipo de marcación DTMF
Modulación V17/V29/V27ter/V34
Esquema de
codifi cación Velocidad del módem 33k6 bps
Resolución modo normal: 200×100
SMS
Entrada V23
Memoria 30 mensajes
10,5 segundos /página
b/n, 17,5 segundos
/página color
9 páginas b/n /minuto, 5 páginas color/minuto
284.3 mm b/n
279.1 mm color
longitud: 127–431,8 mm
MH, MR, MMR
ppp modo fotográfi co:
200×200 ppp
modo súper fi no:
200×400 ppp
28
Tipo de conexión USB esclavo 1.1 Sistemas operativos Windows 98/2000/
ME/XP
Escáner TWAIN/WIA
Garantía
A principios de abril de 2002, SAGEM SA
compró la unidad comercial de fax de PHI-
LIPS (Encontrará información detallada en
www.fax.philips.com o www.sagem.com). SA-
GEM SA es ahora el Número 1 Europeo en fax y
ofrece un abanico completo de terminales de fax
con acceso a internet y funciones SMS, termina-
les multifuncionales y servidores que cubren las
Page 29
necesidades de todos sus clientes, desde usuarios particulares a organizaciones multinacionales.
En caso de que hubiera algún defecto, diríjase al vendedor para que le asesore y preséntele el comprobante de compra que le extendió en su momento.
Si ha comprado el aparato directamente a SA­GEM Communication Austria GmbH, se aplican las siguientes disposiciones:
A El aparato dispone, en primer lugar, de la
garantía legal de seis meses, cuyo contenido y ámbito de aplicación se regulan detalladamente en las condiciones generales de venta aplicables al contrato celebrado con usted. Una vez transcu­rrido el plazo de garantía legal, es decir, normal­mente transcurridos seis meses desde la entrega, SAGEM Communication Austria GmbH asume como máximo un año de garantía (materiales y mano de obra) que cubre cualquier defecto de fabricación del aparato. Durante este período adicional de garantía, el aparato defectuoso se reparará sin coste alguno. No obstante, el cliente deberá remitir el aparato defectuoso, haciéndose cargo del coste del envío, a la dirección que le in­dique el servicio de atención al cliente de SAGEM Communication Austria GmbH (el número de teléfono consta en el albarán). En ningún caso se procederá a reparar el aparato en las instalaciones del cliente, a no ser que éste tenga un contrato de mantenimiento especial.
Advertencia: Una vez transcurrido el plazo de
garantía legal, SAGEM Communication Aus­tria GmbH se obliga exclusivamente durante el período máximo de un año a reparar sin coste alguno el aparato defectuoso en las condiciones indicadas anteriormente. Durante este período no existe derecho de reclamación de la garantía legal. También se excluyen reclamaciones de da­ños y perjuicios de cualquier tipo, en tanto que no deriven de una conducta dolosa o culposa, o se haya incumplido una obligación esencial del contrato. En este último caso, la responsabilidad se limita a los daños previsibles.
B Exclusiones de la garantía
• daños, defectos o funcionamiento incorrecto debido a fallos al seguir correctamente el pro­ceso de instalación y las instrucciones de uso; una causa externa al equipo (incluidos, a título de ejemplo, incendios, daños por impacto o agua de cualquier tipo); modifi caciones rea­lizadas sin la aprobación escrita de SAGEM SA; un fallo o negligencia al realizar el mante­nimiento del equipo o mantenimiento inade­cuado; condiciones operativas incorrectas, es­pecialmente relacionadas con la temperatura y la humedad; reparación o mantenimiento del equipo realizado por personas no autorizadas por SAGEM,
el desgaste normal de los aparatos y el desgas­te de los accesorios,
daños producidos por un embalaje incorrecto o insufi ciente del equipo al ser devuelto a SA-
GEM,
suministro de nuevas versiones de software,
• trabajo en un equipo o software modifi cado o añadido con el previo consentimiento por escrito de SAGEM,
• funcionamiento incorrecto externo al equipo o software instalado en el terminal del usuario para utilizar el equipo
problemas de comunicación relacionados con un entorno inadecuado, entre los que se inclu-
yen
· problemas relacionados con el acceso o co­nexión a Internet, como interrupciones por
redes de acceso o funcionamiento incorrecto
de la línea utilizada por el suscriptor o su co-
rresponsal,
· fallos de transmisión (por ejemplo, escasa co­bertura geográfi ca por transmisores de radio, interferencia o calidad pobre de la línea),
· fallo local de la red (cableado, servidores, ter­minales) o fallo de la red de transmisión,
• servicio normal (como queda defi nido en la guía de usuarios proporcionada con el equi­po), así como funcionamiento incorrecto de­bido a que no se proporciona el servicio; los costes de servicio siempre corren por cuenta del cliente.
Apéndice
C En los casos indicados en B) y después de la
expiración del periodo de garantía de doce meses, el cliente debe solicitar a SAGEM un presupuesto y aceptarlo, así como pagar los costes mencionados antes de devolver el equipo a SAGEM. Los costes de reparación y entrega se facturarán al cliente.
29
Page 30
Apéndice
Si el aparato se dañara debido al uso de cartu­chos de terceros, se anula cualquier derecho de garantía.
Lo mencionado más arriba será de aplicación salvo que se acuerde lo contrario por escrito con el cliente y solo en España. Si alguna disposición de esta garantía es, en parte o en su totalidad, in­válida o ilegal de conformidad con una normativa obligatoria aplicable a los clientes de acuerdo con su legislación nacional, dicha invalidez o ilegali­dad no afectará a las demás disposiciones o partes de esta garantía.
Declaración de conformidad
Los abajo fi rmantes, SAGEM Communication Austria GmbH Gutheil-Schoder-Gasse 17
A–1230 Viena, Austria
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Telefax para papel normal
PHILIPS MFP 500
al cual remite esta declaración, coincide con las siguientes normas u otros documentos norma­tivos:
Seguridad:
EN 60950:2000
Compatibilidad electromagnética:
EN 55022:1998 class B, EN 55024:1998 según las prescripciones de la Directiva 1999/5/
CE sobre instalaciones de radio y dispositivos terminales de telecomunicación y el reconoci­miento mutuo de su conformidad.
Viena, 2002-12-09 Nicolas DENIS
Managing Director
30
Page 31
Índice
A
A–Z (tecla) 3, 14 agenda 3, 12, 14, 20 alimentación 6, 8 alimentación del papel 23 alimentador 22 alimentador automático 2, 13, 18 alimentador de papel 2 alinear los cartuchos 9, 26 añadir nombre 12 aspectos técnicos 28 ayuda 3
B
bandeja de salida 2 bandeja para el papel 2, 6 blanco y negro 3 bloqueo 25 borrar un SMS 20
C
cable 6 cable USB 10 calidad 17 cambio de cartuchos 23 capacidad del cartucho 24 cargar cartuchos 8 cargar el papel 7 cartuchos 6, 23, 24, 26 CD-ROM 6, 10 central telefónica 11 código 14, 25 color 3 comandos 25 conexiones 8 conexión a PC 10 confi guración 11 confi guración avanzada 21 confi guración escáner 22 confi guracíon impresora 22 confi guración SMS 21 confi rmar selección 3 conformidad 30 contador de abono 8 contestador de faxes 14 contestador de llama­das 8 contraste 3, 14, 17 copiar 3, 16 cristal del escáner 26 C (tecla) 3
D
declaración de conformi­dad 30 desembalaje 6 desposito 15 destinatarios 20 detener 3 diarios 25 difusión 3, 14 digitalizar 3, 18
E
enviar faxes 13 enviar ordenado 21 enviar SMS 20 enviar un SMS 3 escáner 22 escáner plano 13, 18 escribir texto 3 EXT 8
F
fax 3, 13 fecha y hora 10, 11 fl echa 2, 3 fuente 6 funciones 3, 27
G
garantía 28 guardar un código 14 guía de instalación 6
H
hora 10, 11
I
idioma 11 impresión automática 21 impresión ordenada 21 imprimir 12, 22 imprimir mensajes 14 imprimir un documento 25 imprimir un SMS 20 información técnica 28 informe de envío 15 informe de transmisión 13 iniciar la transmisión 3, 13 insertar cartuchos 8 instalación 6 instalación del software 10 instrucciones de seguri­dad 5 i (tecla) 3
L
leer un SMS 20 limpieza 25, 26 LINE 8 lista 12
lista de confi guraciones 21 lista de funciones 27 llamada manual 23
M
mantenimiento 25 manual (llamada fax) 23 manual de instruccio­nes 6 memoria 21 MF Inkjet 12 módem 8 modifi car 12 modo de recepción 21 M (tecla) 3
N
navegar por las opcio­nes 3 nombre 9, 11 nombre del remitente 21 normal 17 número 9, 11 número de copias 17, 21
O
objetos tridimensionales 13 OK (tecla) 3 origen 17
P
PABX 11 página siguiente 13 país 8, 11 panel de control 2 pantalla 2 papel 7, 21, 23 PC 10, 12, 18 piloto 3 polling 15 prefi jo 11 pruebas Windows Logo 10
R
rápida 17 rayas 23 recepción alternativa de SMS 21 recepción de fax 14, 21 recepción de SMS 20, 21 recepción en memoria 21 recepción por polling 15 recogida 15 red 8, 11 rellamada 3, 14, 20 remitente 21 resolución 2, 3, 14
S
seguridad 5
seleccionar funciones 3 seleccionar país 8 servicio técnico 23 símbolos de la pantalla 2 sin papel 21 SMS 3, 20, 21 SMS sonoro 21 software 10 suprimir 12 suprimir una transmisión 25
T
tamaño 13 tapa del escáner 2 tarjeta 6 teclado 3, 25 teléfono adicional 8, 11, 15 tipo de red 11 transferencia de llama­da 8 transmisión de fax 2, 3, 13 transmisión inmediata 25 transmisión por polling 15 transmisión programada 15 transmitir a PC 12
U
unidad de alimentación 8 USB 10
V
varios destinatarios 3, 20 ventana de digitalización 19 volver al modo en espera 3
W
Windows Logo 10 Windows XP 10
Z
zoom 17
31
31
Apéndice
Apéndice
Page 32
La marca CE confi rma que la máquina es de conformidad con las directrices de la Unión Europea.
Este producto debe utilizarse en una red conmu­tada pública análoga (RTPC) y en el país indicado en la etiqueta de la caja. Puede que la máquina no funcione en otros países.
Para más información, póngase en contacto con el centro de soporte técnico nacional. En caso de problemas de funcionamiento, póngase primero en contacto con su distribuidor.
Este manual de funcionamiento se ha imprimido en papel reciclado sin cloro para alcanzar los ni­veles medioambientales más altos.
La caja de cartón y la caja protectora pueden re­ciclarse como papel. Si lo permiten las instalacio­nes, los envoltorios de plástico deberán reciclarse también.
Esta máquina de fax contiene material reciclable. Infórmese de los requisitos de reciclaje de su país.
www.sagem.com E-mail: dti.faxinfoline@sagem.com
España
Tel.: 0848 848 102 Fax: 0848 848 104
SAGEM Communication Austria GmbH – di­rección: Gutheil-Schoder-Gasse 17, 1232 Viena,
Austria
Documento sin carácter contractual Reserva de errores, erratas y modifi caciones. Copyright © 2003 SAGEM Communication
Austria GmbH
abc5103 506 1911.1 ES (C5)
Loading...