Philips IntuiKey User Manual

IntuiKey Series
Digital Keyboard
Philips Communication, Security & Imaging
Instructions for Use
Eng
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture - Do not use this unit near water - for example, in a wet basement, near a swimming pool, in an unprotected outdoor installation, or in any area which is classified as a wet location.
8. Accessories - Do not place this unit on an unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit may fall, causing serious injury to a person and serious damage to the unit. Use only with a stand, tripod, bracket, or mount recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the unit should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. Ventilation - Openings in the enclosure, if any, are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the unit, and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. This unit should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. Power Sources - This unit should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply you plan to use, consult your dealer or local power company. For units intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization - This unit may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternately, this unit may be equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
12. Power Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords and plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Power Lines - An outdoor system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outdoor system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. U.S.A. models only ­refer to the National Electrical Code Article 820 regarding installation of CATV systems.
14. Overloading - Do not overload outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
15. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this unit through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit.
16. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
17. Damage Requiring Service - Unplug the unit from the outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit. c. If the unit has been exposed to water and/or inclement weather
(rain, snow, etc).
d. If the unit does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the unit to its normal operation. e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged. f. When the unit exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service.
18. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
19. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition.
20. Coax Grounding - If an outside cable system is connected to the unit, be sure the cable system is grounded. U.S.A. models only—Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70-1981, provides information with respect to proper grounding of the mount and supporting structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of grounding conductors, location of discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
21. Lightning - For added protection of this unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
FCC & ICES INFORMATION
(U.S.A. and Canadian Models Only)
WARNING - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Intentional or unintentional changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance shall not be made. Any such changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for corrective action . The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: "How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems." This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No.004-000-00345-4.
For additional information or to speak to a representative, please contact the Philips Communication, Security & Imaging location nearest you:
The Americas: 1 800 326 3270 Europe & Middle East: +31 40 278 1222 Asia Pacific Region: +65 350 1859
or visit our Web site at www.philipscsi.com.
Wa rning: This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
SAFETY PRECAUTIONS
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Attention: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
Power Disconnect. Units with or without ON-OFF switches have power supplied to the unit whenever the power cord is inserted into the power source; however, the unit is operational only when the ON-OFF switch is in the ON position. The power cord is the main power disconnect for all units.
Battery Replacement Caution
Use only the Recommended Power Supplies. Power supplies must comply with the requirements of the latest version of IEC 65/VDE 0860. Substitutions may damage the unit or cause a fire or shock hazard.
SECURITE
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour présenter un risque d’électrocution aux personnes.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
Attention. L’installation ne doit être effectuée que par un personnel technique qualifié conformément à la réglementation du Code Électrique National ou à la réglementation locale pertinente.
Disjonction de l’alimentation. Les appareils avec ou sans commutateurs ON-OFF sont alimentés à chaque fois que le cordon d’alimentation est branché à la source d’alimentation; toutefois, les appareils disposant de commutateurs ON-OFF ne fonctionnent que lorsque le commutateur ON-OFF est dans la position ON. Le cordon d’alimentation constitue le moyen de disjonction de l’alimentation principale de tous les appareils.
Mise en garde pour le remplacement de la pile
Utiliser uniquement les alimentations préconisées. Les alimentations doivent être conformes aux exigences de la dernière version de la norme IEC 65/VDE
0860. Toute substitution peut endommager l’appareil et présenter un risque d’incendie ou d’électrocution.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT OPEN COVERS.NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE UNITS NOT SPECIFICALLY DESIGNED FOR OUTDOOR USE TO RAIN OR MOISTURE.
DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,VEUILLEZ NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. IL N’Y A PAS DE PIÈCES REMPLAÇABLES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER. POUR TOUTE MAINTENANCE,VEUILLEZ VOUS ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE, VEUILLEZ NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ UN APPAREIL NON CONÇU POUR UNE UTILISATION EXTÉRIEURE.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte “gefährliche Spannung” im Produkt hinweisen, die ausreichend stark sein kann, um die Gefahr von elektrischen Schlägen für
Menschen darzustellen.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Dokumentation hinweisen, die dem Gerät beiliegt.
Achtung: Die Installation darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal gemäß dem National Electrical Code oder den gültigen örtlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Abtrennen der Spannungsversorgung: Die Spannungsversorgung zu Geräten mit und ohne Ein/Aus-Schalter ist hergestellt, wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn der Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Bei allen Geräten erfolgt das Abtrennen der Spannungsversorgung über das Netzkabel.
Zur Beachtung beim Batteriewechsel
Nur empfohlene Netzteile verwenden. Netzteile müssen den Anforderungen der neuesten Version von IEC 65/VDE 0860 genügen. Durch die Verwendung anderer Netzteile kann das Gerät beschädigt oder ein Feuer oder Stromschlag verursacht werden.
SEGURIDAD
El símbolo de flecha en forma de rayo situado dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto, el cual podría resultar de una magnitud suficiente como para presentar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación suministrada con el aparato.
Atención: La instalación debe realizarla personal cualificado en cumplimiento estricto del código eléctrico nacional (en el caso de los EE.UU.) o de los códigos locales aplicables.
Para Desconectar la Alimentación: Unidades no equipadas con interruptores ON/OFF, son alimentadas cuando el cable de alimentación es conectado a la corriente eléctrica. Las unidades equipadas con interruptores son alimentadas de igual forma, pero adicionalmente requieren que el interruptor esté posicionado en ON. El cable de alimentación es el medio principal de desconexión del equipo.
Aviso para la sustitución de baterías
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas. Las fuentes de alimentación deben cumplir los requisitos de la versión más moderna de IEC 65/VDE 0860. Las sustituciones pueden dañar la unidad o causar incendios e incluso exponer al usuario al peligro de electrocución.
VORSICHT: DAS GEHÄUSE ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. REPARATUREN NUR VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
WARNUNG ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LAS TA PAS. EN EL INTERIOR NO HAY NINGÚN COMPONENTE REPARABLE POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO PARA IMPEDIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA EL APARATO A LLUVIA O HUMEDAD
VORSICHT
ELEKTRISCHE SPANNUNG.
NICHT ÖFFNEN!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¡NO ABRIR!
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Het symbool ‘Bliksemflits met pijlkop’ in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid in de kast van het apparaat van niet­geïsoleerde spanningen die voldoende sterk zijn om het gevaar van elektrische schokken op te leveren.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid in de bij het apparaat behorende documentatie van belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud.
Let op: Het apparaat mag uitsluitend door bevoegde technici geïnstalleerd worden en wel in overeenstemming met de National Electrical Code of de daarvoor plaatselijk geldende richtlijnen.
Afsluiten voeding. Apparaten met of zonder ON-OFF-schakelaar krijgen voeding zodra het netsnoer in de wandcontactdoos wordt gestoken; het apparaat is echter alleen operationeel als de ON-OFF­schakelaar op ON staat. Het netsnoer kan bij alle apparaten worden gebruikt om deze uit te schakelen.
Let op als u de batterij vervangt!
Gebruik uitsluitend de geadviseerde spanningsbronnen. Spanningsbronnen moeten voldoen aan de meest recente uitgave van de IEC 65/VDE 0860 voorschriften. Spanningsbronnen die hieraan niet voldoen, kunnen het apparaat beschadigen of gevaar opleveren voor brand en elektrische schokken.
SICUREZZA
Il simbolo triangolare di un fulmine con la punta a freccia intende mettere in allerta l’utente riguardo alla presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno del guscio dell’unità, che potrebbero essere di intensità sufficiente per costituire pericolo di elettrocuzione.
Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero intende avvisare l’utente in merito alla presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione di accompagnamento all’unità.
Precauzione: affidare l’installazione al solo personale qualificato e nel rispetto del Codice elettrico nazionale (USA) o dei codici locali pertinenti.
Scollegamento dell’alimentazione. Gli apparecchi con o senza commutatori ON-OFF ricevono corrente tutte le volte che il cavo di alimentazione è inserito nella presa di forza; tuttavia, gli apparecchi muniti di commutatore ON-OFF funzionano solo se quest’ultimo è in posizione ON. Il cavo di alimentazione serve a scollegare dalla corrente tutti gli apparecchi.
Precauzione per la sostituzione della batteria
Utilizzare esclusivamente uno degli alimentatori consigliati. Gli alimentatori devono essere conformi ai requisiti della versione più recente delle norme IEC 65/VDE 0860. L’uso di un adattatore non conforme potrebbe arrecare danni all’unità o costituire un pericolo d’incendio o scossa elettrica.
VOORZICHTIG:MAAK HET APPARAAT NIET OPEN OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN. BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES UITVOEREN DOOR BEVOEGDE TECHNICI.
WAARSCHUWING TER VOORKOMING VAN BRANDGEVAAR EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN MAG DIT ARMATUUR NIET AAN REGEN EN VOCHT WORDEN BLOOTGESTELD.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE LE COPERTURE.L’INTERNO NON CONTIENE COMPONENTI CHE L’UTENTE PUÒ RIPARARE PERSONALMENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER QUALSIASI INTERVENTO DI RIPARAZIONE.
AVVERTENZA PER IMPEDIRE INCENDI O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
VOORZICHTIG
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK.
NIET OPENEN!
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
O símbolo do raio com a cabeça de uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizar para a presença de "corrente eléctrica perigosa" não isolada no interior da caixa do produto que pode ser suficiente para dar origem a choques eléctricos.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes na docu­mentação fornecida com o aparelho.
Atenção: A instalação deve ser efectuada por pessoal de assistência técnica qualificado, de acordo com o National Electrical Code (Normas de Electricidade Nacionais) ou a legislação local aplicável.
Desconexão da electricidade. Unidades com ou sem interruptores ON-OFF são activadas sempre que o cabo eléctrico for ligado a uma fonte de alimentação. No entanto, a unidade fica operacional apenas quando o interruptor ON-OFF se encontrar na posição ON. Para desligar a electricidade em qualquer uma das unidades deve ser utilizado o cabo eléctrico.
Precauções a ter durante a substituição da bateria
Use apenas fontes de alimentação recomendadas. As fontes de alimentação devem cumprir os requisitos da da versão mais recente de IEC 65/VDE 0860. Qualquer substituição pode causar danos na unidade ou dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA AS TAM­PA S. O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS QUE NECESSITEM DE MANUTENÇÃO.A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALI­FICADO.
AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA À CHUVA OU HUMIDADE UNIDADES NÃO ESPECIFICA­MENTE CRIADAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR.
ZASADY BESPIECZE ´NSTAWA
MEDIDAS DE SEGURANÇA
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM. NIE OTWIERAĆ!
UWAGA: ZE WZGLĘDU NA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO OTWIERAĀ POKRYWY.W ŚRODKU NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĀ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ NALEŻY POWIERZYĀ AUTORYZOWANEMU PUNK­TOWI SERWISOWEMU.
Błyskawica ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na obecność nieizolowanego "niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy urządzenia, o wielkości stwarzającej niebez­pieczeństwo porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na ważne czynności, związane z obsługą i konserwacją urządzenia, zamieszc­zone w Instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĀ POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO WYSTAWIAĀ NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI URZĄDZEŃ, KTÓRE NIE ZOSTAŁY SPECJALNIE ZAPROJEKTOWANE DO UŻYWANIA NA OTWA RTYM POWIETRZU.
Uwaga: Instalację urządzenia powinien wykonać tylko wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami NEC lub odpowiednimi przepisami miejscowymi.
Odłączanie zasilania. Urządzenia zarówno nie posiada­jące, jak i posiadające wyłączniki ON-OFF znajdują się pod napięciem, jeżeli tylko przewód zasilający jest połączony ze źródłem zasilania. Jednakże urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik znajduje się w położeniu ON. Przewód zasilający jest głównym odłącznikiem zasila­nia dla wszystkich rodzajów urządzeń.
Wymiana baterii
Stosuj tylko zalecane baterie. Muszą one spełniać wyma­gania najnowszej wersji IEC 65/VDE 0860. Zamienniki mogą uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar czy porażenie prądem.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
NÃO ABRIR!
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION TO THE INTUIKEY DIGITAL KEYBOARD SERIES..............................................10
1.1 Guide to This Manual ......................................................................................................................................10
1.2 Unpacking ........................................................................................................................................................10
1.3 Service ..............................................................................................................................................................10
1.4 Understanding the IntuiKey ..............................................................................................................................10
2 INSTALLING THE INTUIKEY DIGITAL KEYBOARD..........................................................................11
2.1 Determining the IntuiKey System Configuration ..............................................................................................11
2.2 Mounting the IntuiKey......................................................................................................................................12
2.3 Connecting the IntuiKey ..................................................................................................................................12
3OPERATING THE INTUIKEY DIGITAL KEYBOARD ..........................................................................14
3.1 Learning the IntuiKey Components ..................................................................................................................14
3.1.1 The Status Display ........................................................................................................................................................14
3.1.2 The Keypad ..................................................................................................................................................................14
3.1.3 The Softkeys and the Softkey Display..............................................................................................................................14
3.1.4 The Joystick ..................................................................................................................................................................14
3.2 Navigating the System with the IntuiKey Keyboard ........................................................................................15
3.2.1 General Guidelines for Navigating the IntuiKey Menus ..................................................................................................15
3.2.2 The Product Selection Menu..........................................................................................................................................15
3.2.3 Selecting a Device for Control........................................................................................................................................15
3.2.4 Easy Switching Between Devices ....................................................................................................................................15
3.2.5 Using the Keypad for Numeric Entry (Camera Control)..................................................................................................15
3.2.6 Using the Quick Selection Softscreen Feature ..................................................................................................................15
3.3 Alarm/Alert/Action Indication ..........................................................................................................................16
3.4 Configuring the IntuiKey Keyboard ..................................................................................................................16
3.4.1 Accessing the Keyboard Control Menu ............................................................................................................................16
3.4.2 Keyboard Control Menu Options ..................................................................................................................................16
4CONTROLLING ALLEGIANT®SERIES VIDEO SWITCHERS ............................................................17
4.1 The Allegiant Main Control Menu....................................................................................................................17
4.1.1 Accessing the Allegiant Main Control Menu ..................................................................................................................17
4.2 Programming/Controlling Allegiant Functions ..................................................................................................17
4.2.1 Allegiant Main Control Menu Command Descriptions ..................................................................................................17
4.3 Allegiant Error Messages....................................................................................................................................22
4.4 ADIM Error Messages ......................................................................................................................................24
5CONTROLLING Divar SERIES DIGITAL VIDEO RECORDERS ........................................................25
5.1 The Divar Main Control Menu ........................................................................................................................25
5.1.1 Accessing the Divar Main Control Menu ......................................................................................................................25
5.2 Programming/Controlling DVR Functions........................................................................................................25
5.2.1 The DVR Main Control Menu......................................................................................................................................25
5.2.2 DVR On-Screen Menu Controls ....................................................................................................................................26
5.2.3 DVR Control Menu ......................................................................................................................................................27
5.3 DVR Error Messages..........................................................................................................................................28
6CONTROLLING System4
®
VIDEO MULTIPLEXERS ............................................................................29
6.1 The Mux Main Control Menu ..........................................................................................................................29
6.1.1 Accessing the Mux Main Control Menu..........................................................................................................................29
6.2 Programming/Controlling Mux Functions ........................................................................................................29
6.2.1 Password Entry..............................................................................................................................................................29
6.2.2 Mux Main Control Menu Command Descriptions..........................................................................................................29
6.3 Mux Error Messages ..........................................................................................................................................31
7TROUBLESHOOTING ............................................................................................................................32
7.1 System ..............................................................................................................................................................32
7.2 Keyboard ..........................................................................................................................................................32
7.3 Camera Control ................................................................................................................................................32
7.4 Miscellaneous ....................................................................................................................................................32
APPENDIX A: INTUIKEY MENU REFERENCE ............................................................................................33
APPENDIX B: CAMERA CONTROL COMMAND REFERENCE..................................................................34
APPENDIX C: INTUIKEY & KBD-SFTCFG COMPATIBILITY ....................................................................42
APPENDIX D: SECURITY INFORMATION....................................................................................................43
10
1 INTRODUCTION TO THE INTUIKEY
DIGITAL KEYBOARD SERIES
1.1 Guide to This Manual
This manual contains all the information necessary to safely install and operate the IntuiKey Digital Keyboard. Consult the Table of Contents for a detailed list of topics covered. Step-by-step procedures, illustrations, and sample menus guide you through each phase of IntuiKey setup and operation.
Throughout the manual, you will see sample drawings of each menu as they appear on the keyboard. These drawings display the softkey text in relation to the Softkey. For the purposes of this manual, each key is numbered from 1 to 14, using the convention found in Figure 1-1.
Following the menu diagram, the function of each key is described in a paragraph indicated with an Icon such as “ ” clearly identifying the particular softkey.
Installation of the IntuiKey includes mounting and connecting the unit to other system components. The plug and play design makes installation and setup of the unit quick and easy.
Operating instructions are provided in several sections of the manual. Section 3 covers basic keyboard navigation, while Sections 4 through 6 are devoted specifically to keyboard control of the products. Be aware that some instructions are
model-specific; be sure to read the appropriate information for your IntuiKey model.
The Appendices of this manual contain a complete listing of the IntuiKey System Control menus.
1.2 Unpacking
Unpack carefully. This electronic equipment should be handled with care to prevent damage to the unit. Check for the following items:
IntuiKey Keyboard with Integral JoystickInstructions for Use (manual)10-foot (3 m) power cable(s)390 Ohm Terminator (p/n 303-2728-001)
If any items appear to have been damaged in shipment, replace the item(s) properly in the shipping carton and notify the
shipping company. If any items are missing, notify your Philips CSI Sales Representative or Customer Service Representative.
NOTE: The shipping carton is the safest container in which to transport the unit. Save it and all packing materials for future use.
1.3 Service
If any component of the IntuiKey Digital Keyboard ever needs repair service, contact the nearest Philips Communication, Security & Imaging Service Center for return authorization and shipping instructions.
Service Centers
U.S.A.: Phone: 800-366-2283 or 408-956-3895
fax: 800-366-1329 or 408-956-3896
e-mail: NationalServiceCenter@ca.slr.com Canada: 514-738-2434 Europe, Middle East & Asia Pacific Region:
32-1-440-0711
For additional information, see www.philipscsi.com.
1.4 Understanding the IntuiKey
The IntuiKey provides easy, full-function system control and programming of a variety of Philips CSI security products including Allegiant Switchers, Divar Series digital video recorders,
System4
®
Multiplexers, VCRs and the ADIM integrated Allegiant/Hi-Q™digital recording system. System cameras can be controlled through any of these devices linked to the keyboard. Backwards compatibility with existing Philips products enables the IntuiKey’s integration into almost any system configuration (no additional devices/interfaces necessary).
The IntuiKey user interface simplifies system programming by providing intuitive menus, allowing easy and flexible system control navigation. Using the optional KBD-SFTCFG software package (sold separately), customized menu screens can be programmed to activate Allegiant Command Script macro functions. In addition, this PC-based software supports individualized labeling of the softkey text displays. (Refer also to the details contained in Appendix C).
The IntuiKey is available in three models, each with an integral, variable speed pan/tilt/zoom joystick. The KBD-Universal provides control of any combination of system components, including Allegiant Switchers, Divar DVRs, and System4
®
Multiplexers. The KBD-Digital provides control of Divar digital video recorders and System4®Multiplexers. The KBD-Mux provides control of multiplexer systems only. Optional equipment available from Philips for use with the IntuiKey Keyboards includes an external power supply, rack mount kit, and keyboard extenders.
The following chart provides basic operating specifications:
Figure 1-1 Softkey
Numbering Guide
SPECIFICATIONS
Electrical
Operating
Voltage: 12 –15 VDC (supplied by any one or combination
of Allegiant switcher, Divar digital video recorder,
System4®Multiplexer, and/or optional power supply).
Power : 5 Watts Nominal. Signal: A:Allegiant; 2 wire RS-485, 9600 Baud, 8 bits,
No parity, 1 Stop bit.
B: Mux/DVR; 2 wire RS-485, 19,200 Baud, 8 bits, No parity, 1
Stop bit.
C: RS-232 Serial Port; RS-232 RTS/CTS Handshaking,
19,200 Baud, 8 bits, No parity, 1 Stop bit.
Mechanical
Construction
Finish: Charcoal Width: 12.00 in 327.66 mm Depth: 7.518 in 190.95 mm Height: 2.969 in 75.41 mm Weight: 2.62 lb 1.19 kg Connectors:
A:Allegiant RJ-11 Data/Power. B: MUX/DVR RJ/11 Data/Power. C:Aux Power (Optional) 12 VDC Bayonet Plug. D: RS-232 Serial Port; Male Null Modem
9-pin Dsub. Data Only.
Compatibility Backwards compatible with all Allegiant systems utilizing variable speed protocol (CPU Firmware 5.3 and higher, released 6/94).
Compatible with all Divar Series of digital video recorders. Backwards compatible with all System4
®
Multiplexers.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11
2 INSTALLING THE INTUIKEY DIGITAL
KEYBOARD
2.1 Determining the IntuiKey System Configuration
Before the IntuiKey is mounted or connected to other system components, system configuration must be determined.
The IntuiKey is capable of controlling up to thirty (30) multiplexers/DVRs and one (1) video switcher simultaneously. Figure 2-1 illustrates basic IntuiKey system configuration with these devices. If more than one IntuiKey is to be connected to a single multiplexer or group of daisy-chained multiplexers, a keyboard port expander must be added. The Allegiant Series of video switchers have a varying number of keyboard ports depending on model
number. If more than eight keyboards are required on one of the larger Allegiant Series Switchers, an Allegiant keyboard expander must be added.
NOTE: Philips offers the following Keyboard Expanders:
•For Use with Allegiant Series Switchers: LT C 8714 – Keyboard Port Expander LT C 8715 – Keyboard Expander
•For Use with Divar Series DVRs, or System4
®
Video Multiplexers:
LT C 2604 – Keyboard Port Expander
Please contact your Philips CSI Sales Representative for more information.
Figure 2-1 Basic IntuiKey System Configurations
KBD-Digital
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
RS-485
One IntuiKey to One Device
KBD-Universal
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
RS-485
Divar Digital
Video Recorder
# 1
Divar Digital
Video Recorder
Divar Digital
Video Recorder
# 2
Divar Digital
Video Recorder
# 30
KBD-Universal
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
LTC 2601/00
KBD-Universal
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
KBD-Digital
KBD-Universal
RS-485
ALLPLEX
VCR
APX
B
REC
#
SEQ
PLAY
1 2 3
SET REC
PLAY
4 5 6
SHOT
7 8 9
AUX+ B
0/10 11 12
AUX­SEQ
ACT 13 14 15
16
ALM ( )
ALLPLEX VCR
RS-485
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
RS-485
Allegiant Series
Video Switcher
One IntuiKey to Multiple Devices
KBD-Mux
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
LTC 2604 Keyboard
System4
Multiplexer
®
Expander
Multiple Keyboard Models to Multiple System4 Multiplexers
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
KBD-Digital
6 4 5
7 8 9
0
LTC 2604 Keyboard
Divar Digital
Video Recorder
Expander
PHILIPS
RS-485
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6 4 5
7 8 9
0
Optional LTC 8714 Expander
Optional LTC 8715 Expander
KBD-Universal
RS-232
Multiple Keyboards to Multiple Devices
Multiplexer
®
Divar Digital
Video Recorder
Allegiant Series
Video Switcher
Optional ADIM
Digital Recording
System4
System
®
12
System power connections must also be considered. Depending on the distance between the keyboard and devices under control, an external power supply may be needed according to the following specifications:
* NOTE: Distances may vary depending on the number of keyboards
connected.
2.2 Mounting the IntuiKey
The IntuiKey LCD displays are readable in all but direct sunlight conditions. Locate the keyboard on a flat horizontal surface, with an optimal LCD viewing angle of 0 to 20 degrees from vertical. Display contrast levels are software-controlled and may be adjusted via the Keyboard Control Menu (as described in Section 3.4). An optional rack mount kit may also be used.
2.3 Connecting the IntuiKey
1. Refer to Figure 2-2 for details on the input/output connections supplied by the IntuiKey Keyboard. Four connectors are located on the IntuiKey rear panel: (2) RJ-11 connectors, (1) female 9-pin sub-D connector, and a DC power jack. The RJ-11 connectors are labeled as Allegiant and MUX/DVR, and the 9-pin sub-D is labeled RS-232 Serial Port.
Figure 2-2 Back Panel Connections of IntuiKey
ATTENTION: To ensure proper system functioning and to prevent damage to the unit, it is critical that only Allegiant devices be connected to the Allegiant connector, and Multiplexer/DVR devices be connected to the MUX/DVR connector.
2. Review the configuration options shown in Figure 2-4. Make the necessary keyboard data and power connections that are best suited to your system requirements based on these diagrams. When connecting to Divar DVRs or
System4®Multiplexers, attach the supplied 390 Ohm
terminator to the Out connector on the last device.
NOTE: In systems having multiple Divar DVRs or multiple
System4®Multiplexers, use the front panel controls on the video
devices to assign appropriate address numbers and starting camera numbers. The IntuiKey will not properly recognize the video devices if there are conflicting addresses in the system.
3. After power is applied, the keyboard initializes and displays the following:
Figure 2-3 Initial Power-up Display
4. After a brief pause (or immediately after the Clr button is pressed), the keyboard will perform a brief search for connected devices.
NOTE: On initial power-up, factory reset, or firmware upgrade, the IntuiKey displays a Language Menu. Select the desired language by pressing the softkey next to the language title. If additional languages are available, the arrow softkeys at the bottom of the screen can be used to scroll to a second menu screen.
Distance from Keyboard Optional Equipment to Device under Control* Needed
Less than 10 ft (3.5 m) NONE
Between 10 ft (3.5 m) KBD-120PS/KBD-220PS and 100 ft (30 m) External Power Supply
Greater than 100 ft (30 m) LTC 8557/60(50)
Keyboard Extender
Allegiant
MUX/DVR
MUX / DVR ALLEGIANT 12 VDC RS-232 SERIAL PORT
DC Power
RS-232
Serial Port
KBD – Universal
KBD – Universal
Philips CSI
Copyright 2002
Protocol: .6P Firmware Ver: x:xx Bootldr Ver: x:xx Hardware Ver: x:xx
Press [CLR] key to
Exit
Philips CSI
Firmware Ver: x:xx
Prod Mon
Clr
0
Shot
321
654
987
13
IntuiKey
Figure 2-4 Typical Intuikey Connection Options
NOTE 1: Attach the supplied 390 Ohm terminator to the Out connector when using Divar Digital Video Recorders or System4®Multiplexers.
Keyboard
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6
4 5
7 8 9
0
3m (10 ft) Data/Power Cable
(See Note 1)
IntuiKey Connection Using Supplied Data Cable
Video Device
IntuiKey
Keyboard
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6
4 5
7 8 9
0
IntuiKey
Keyboard
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6
4 5
7 8 9
0
Optional Power
PHILIPS
MonProd
Shot
Clr
1
3
2
6
4 5
7 8 9
0
IntuiKey
Keyboard
Multiple Divar Digital Video Recorders or System4 Multiplexers
Video Device Video Device Video Device
Supplied
3m (10 ft)
Data/Power
Cable
Supply
IN OUT
RS-485
IntuiKey Connection Using Supplied Data Cable
30m (100 ft) LTC 8558/00 Data Cable
IN OUT
(See Note 1)
IntuiKey Connection Using Optional LTC 8558 Data Cable
Supplied
3m (10 ft)
Data/Power
Cable
LTC 8557
Junction Box
RS-485
User Supplied Shielded
Twisted Pair Cable
Up to 1.5 km (5000 ft)
Supplied
3m (10 ft)
Data Cable
LTC 8557
Junction Box
IntuiKey Connection Using Optional LTC 8557 Remote Hookup Kit
IN OUT
(See Note 1)
Video Device
Video Device
(See Note 1)
14
3OPERATING THE INTUIKEY DIGITAL
KEYBOARD
3.1 Learning the IntuiKey Components
Learning the IntuiKey Keyboard components is accomplished easily by dividing the keyboard into four separate functional areas as shown in Figure 3-1:
• The Status Display
• The Keypad
• The Softkeys and Softkey Display
•The Joystick
Figure 3-1 IntuiKey Components
3.1.1 The Status Display
The Status Display changes dynamically to display pertinent information about the keyboard’s present mode of operation. Typically, its information conveys one of two keyboard operating modes: Normal Mode or Error Code.
In Normal Mode, the status display provides data pertaining to the present device under control (e.g. monitor number, camera number, device under control status, etc.). Common elements in the display for all devices are a product indicator centered on the bottom line of the display and one or more numeric entry cells. Each numeric entry cell has a title that describes what the number represents.
When a user operation results in an error, the status display changes to Error Code (see Section 4.3 for Allegiant Error Messages, Section 5.6 for Divar Error Messages, and Section 6.3 for Mux Error Messages). The display shows the error number, a short description of the error, and the present device under control.
The display reverts to Normal Mode either automatically in two seconds (on its own) or when CLR is pressed.
3.1.2 The Keypad
The Keypad includes the five function buttons (located directly below the status display), as well as the numeric keypad.
PROD displays the keyboard’s Product Selection Menu. This function key (in conjunction with the Softkeys/Softkey Display) selects the device under the control of the keyboard. The Product Selection menu also provides access to the Keyboard Control Menu.
MON functioning depends on the IntuiKey Model and device under control. For KBD-Universal keyboards, MON allows entry of a Monitor Number when controlling an Allegiant Switcher. When controlling a DVR or multiplexer, MON toggles between Monitors A and B.
CLR clears any numeric entry and the display reverts to Normal Mode.
provides acknowledgement of an external alarm/alert/action condition. When this condition is detected, an audible alarm is enabled, and the key flashes red. The key then functions differently depending on the device presently under keyboard control.
NOTE: Refer to Section 3.3 for additional information on alarm/alert/action indication and acknowledgement.
SHOT allows selection of camera pre-positions and is also used to assign softkey display screen numbers. Pressing SHOT twice enters the preposition programming entry mode. If SHOT is pressed twice inadvertently, press SHOT again to return to the pre-position selection mode.
The Numeric Keypad allows numeric entry (shown in the status display) as required by the present function. Note that the default state of the Keypad is camera entry (i.e. pressing a numeric key places that number in the status display under the camera title).
3.1.3 The Softkeys and the Softkey Display
The Softkeys and Softkey Display allow easy and flexible control and programming of system devices under keyboard control.
The Softkey Buttons are located on either side of the softkey display. Each softkey may have a special descriptor associated with it that consists of up to three lines of ten characters. Pressing a softkey initiates the action described by the associated text. The actual on-screen display may vary depending on the model being controlled.
The Softkey Display associates commands with the softkey buttons. The commands shown in the display changes depending on the operational mode of the keyboard and previous softkey selections. Note that the softkey display initially shows a default menu tailored to the device under control. This initial menu contains softkey functions that represent commonly used commands, as well as keys that represent links to other command menus.
SoftKey Display
SoftKey Descriptor
Status Display
Numeric
Entry Cell
Exit
^ Up Zoom
< Left Right >
v Down
SoftKeys
Monitor Camera
1 1
Prod Mon
Clr
0
Numeric Keypad
MUX/DVR
Shot
321
654
987
Loading...
+ 30 hidden pages