Philips HD8767/01 quick start guide [sw]

Quick Instruction Guide
Type HD8766 - HD8767
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Nederlands SvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd
SV
och uppdateringar gällande maskinens skötsel. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna
för ka emaskinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget).
NL
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og opp-
NO
dateringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om kor-
rekt bruk og avkalking av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk modellnummeret på forsiden).
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.SAECO.COM/WELCOME ja
FI
saat huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa käyttöä
ja kalkinpoistoa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet löytyvät verkkosivustolta www.saeco.com/support, josta voit ladata käyttö­oppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME for at få gode råd og
DA
opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hurtig-
guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine.
Den komplette vejledning  nder du ved at gå til www.saeco.com/support og downloade den seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
Nederlands SvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.SAECO.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το
βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία και την αφαλάτωση της μηχανής.
Συβουλευτείτε την ιστοσελίδα www.saeco.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκ­δοση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλ­λο).
SV – INNEHÅLL
SÄKERHETSANVISNINGAR ..................................................................................................................................................................6
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ........................................................................................................................................................... 12
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN ........................................................................................................................................................... 13
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 13
BYTE AV BÖNKAFFE ......................................................................................................................................................................... 14
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 17
SKUMMA MJÖLK ..............................................................................................................................................................................17
VARMVATTEN .................................................................................................................................................................................. 18
AVKALKNING ................................................................................................................................................................................... 19
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ................................................................................................................................. 23
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 24
RENGÖRING AV KLASSISK MJÖLKSKUMMARE .................................................................................................................................... 25
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN OCH FACKET .........................................................................................................26
VARNINGSSIGNALER GULA ............................................................................................................................................................. 27
VARNINGSSIGNALER RÖDA ............................................................................................................................................................ 28
UNDERHÅLLSPRODUKTER ................................................................................................................................................................ 29
NL - INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................................................................................................ 8
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................10
HANDMATIGE SPOELCYCLUS ............................................................................................................................................................. 12
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE...............................................................................................................................................................13
MIJN IDEALE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 13
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN ................................................................................................................................................. 14
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ............................................................................................................................... 17
MELK OPSCHUIMEN ......................................................................................................................................................................... 17
HEET WATER ....................................................................................................................................................................................18
ONTKALKING ................................................................................................................................................................................... 19
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS .......................................................................................................... 23
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 24
REINIGING KLASSIEKE MELKOPSCHUIMER ........................................................................................................................................ 25
REINIGING VAN HET KOFFIEBONENRESERVOIR, DE TRECHTER EN DE KOFFIERUIMTE ............................................................................ 26
WAARSCHUWINGSMELDINGEN GEEL .............................................................................................................................................. 27
ALARMMELDINGEN ROOD .............................................................................................................................................................. 28
ONDERHOUDSPRODUCTEN ...............................................................................................................................................................29
NO - INNHOLD
SIKKERHETSINDIKASJONER .............................................................................................................................................................. 30
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 34
MANUELL SKYLLESYKLUS .................................................................................................................................................................36
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 37
MIN FAVORITTESPRESSO .................................................................................................................................................................. 37
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................. 38
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 41
SKUMME MELK ................................................................................................................................................................................41
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 42
AVKALKING .....................................................................................................................................................................................43
UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN .......................................................................................................................... 47
RENGJØRING AV KAFFEENHET .......................................................................................................................................................... 48
RENGJØRING AV KLASSISK MELKESKUMMER ..................................................................................................................................... 49
RENGJØRING AV KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BRETTET OG ROMMET ................................................................................................... 50
VARSELSIGNALER GUL ................................................................................................................................................................... 51
VARSELSIGNALER RØD ................................................................................................................................................................... 52
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ............................................................................................................................................................. 53
FI - SISÄLTÖ
TURVAMÄÄRÄYKSET ........................................................................................................................................................................ 32
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 34
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..................................................................................................................................................... 36
ENSIMMÄINEN ESPRESSO / KAHVI .................................................................................................................................................... 37
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 37
KAHVIPAPUJEN VAIHTAMINEN ......................................................................................................................................................... 38
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ........................................................................................................................................ 41
MAIDON VAAHDOTTAMINEN ............................................................................................................................................................. 41
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 42
KALKINPOISTO ................................................................................................................................................................................ 43
KALKINPOISTOJAKSON VAHINGOSSA TAPAHTUNUT KESKEYTTÄMINEN ............................................................................................... 47
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS.............................................................................................................................................................. 48
KLASSISEN MAIDONVAAHDOTTIMEN PUHDISTUS .............................................................................................................................. 49
KAHVIPAPUSÄILIÖN, ALUSTAN JA LOKERON PUHDISTUS ....................................................................................................................50
VAROITUSMERKIT KELTAINEN ........................................................................................................................................................51
VAROITUSMERKIT PUNAINEN ........................................................................................................................................................ 52
HUOLTOTUOTTEET............................................................................................................................................................................ 53
DA - INDHOLD
SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................................................................................................... 54
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 58
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 60
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 61
MIN FAVORITESPRESSO .................................................................................................................................................................... 61
SKIFT AF KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................... 62
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 65
SÅDAN SKUMMER DU MÆLK ............................................................................................................................................................. 65
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 66
AFKALKNING ................................................................................................................................................................................... 67
UTILSIGTET AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN ...................................................................................................................... 71
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 72
RENGØRING AF KLASSISK MÆLKESKUMMER ...................................................................................................................................... 73
RENGØRING AF KAFFEBØNNEBEHOLDER, BAKKEN OG KAFFERUMMET ................................................................................................74
ADVARSELSSIGNALER GUL ............................................................................................................................................................. 75
ADVARSELSSIGNALER RØD ............................................................................................................................................................. 76
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................77
Nederlands SvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
GR - ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...................................................................................................................................................................... 56
ΠΡΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ......................................................................................................................................................................58
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ ..................................................................................................................................................60
ΠΡΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ / ΚΑΦΕΣ ................................................................................................................................................................. 61
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ............................................................................................................................................................... 61
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ ........................................................................................................................................... 62
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ .......................................................................................................................................................... 65
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ................................................................................................................................................65
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ .................................................................................................................................................................................... 66
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 67
ΤΥΧΑΙΑ ΙΑΚΟΠΗ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΑΦΑΛΑΤΣΗΣ .................................................................................................................................... 71
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .............................................................................................................................. 72
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ..............................................................................................................73
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΧΕΙΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ, ΤΟΥ ΙΣΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΥ ΚΑΦΕ ............................................................................. 74
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΕΙΞΕΙΣ ΚΙΤΡΙΝΟ ........................................................................................................................................ 75
ΕΝΕΙΞΕΙΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΚΟΚΚΙΝΟ ................................................................................................................................................ 76
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 77
Säkerhetsanvisningar
6
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen ar utrustad med skyddsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att noggrant läsa och följa säkerhetsanvisningarna i maski­nens bruksanvisning för att undvika skador på personer eller saker som beror på en felaktig användning av maskinen. Spara denna bruks­anvisning för framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt väggut­tag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.
• Koppla maskinen till ett jordat vägguttag.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el­ler arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!
• Häll inte vätskor på elkabelns kontaktdon.
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi­ eringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett service­center som har auktoriserats av Philips för att undvika faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av barn som är under 8 år.
• Maskinen får användas av barn som är 8 år (eller äldre) om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller är un­der vuxnas uppsyn.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och inte utan vuxnas uppsyn.
• Håll maskinen och dess elkabel utom räck­håll för barn som är under 8 år.
• Maskinen kan användas av personer med fysiska, mentala eller sensoriska funktions­hinder eller med otillräcklig erfarenhet och/ eller kompetens om de tidigare har instrue­rats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.
• För inte in  ngrar eller andra objekt i kaf­fekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor, bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe­ten av varma ugnar, uppvärmningsanord­ningar, eller liknande värmekällor.
• Endast rostat bönka e får fyllas på i behål­laren. Pulverka e, snabbka e, råka e samt andra föremål kan skada maskinen om de läggs i bönka ebehållaren.
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
7
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva ren­göringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Maskinen meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen. Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte repa­rationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid tempera­turer som understiger 0°C. Det vatten som  nns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet kan förorenas. Använd alltid friskt dricksvatten vid använd­ning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en o entlig återvin­ningscentral.
Denna produkt överensstämmer med det euro­peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller på dess förpackning betyder att produkten inte bör hanteras som hushållsavfall, utan att den måste lämnas till en behörig återvinningscen­tral för återvinning av de elektriska och elektro­niska komponenterna. Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar till att skydda miljö och människor från de eventuella bie ekterna av en felaktig hantering av produkten under dess slutfas. För ytterliga­re information angående tillvägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö­retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
Den här apparaten från Philips överensstämmer med alla tillämpliga standarder och bestäm­melser som berör exponering för elektromag­netiska fält.
Nederlands Svenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151 från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direk­tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/ EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro­dukter, liksom bortska ande av avfall".
Säkerhetsanvisningar
8
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrich­tingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheids­voorschriften beschreven in deze gebruiksaan­wijzing aandachtig te lezen en op te volgen om schade aan personen of zaken door verkeerd gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadple­ging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stop­contact, waarvan de hoofdspanning over­eenkomt met de technische speci catie van het apparaat.
• Sluit de machine aan op een geaard stop­contact.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking ko­men.
• Dompel de machine, de stekker of de voe­dingskabel niet onder in water: gevaar voor elektrische schokken!
• Mors geen vloeisto en op de aansluiting van de voedingkabel.
• Richt de hete waterstraal niet op lichaams­delen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte han­den aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de voedingskabel of de machine zelf bescha-
digd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan de machine of de voedingskabel aan. Alle reparaties moeten uitgevoerd worden door een door Philips erkende reparateur, om elk gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bedoeld om gebruikt te worden door kinderen jonger 8 jaar.
• De machine kan gebruikt worden door kin­deren van 8 jaar (en ouder) indien ze voor­afgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
• Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan van een volwassene.
• Houd de machine en de voedingskabel uit de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar zijn.
• De machine kan gebruikt worden door per­sonen met verminderde fysieke, mentale, sensorische capaciteiten of zonder ervaring en/of onvoldoende bekwaamheid indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren of onder toe­zicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in de ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd voor gebruik in ruimten zoals kantines of keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
9
andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlak­ken, in de buurt van warme ovens, verwar­mingsapparatuur of gelijksoortige warmte­bronnen.
• Vul het reservoir altijd alleen met gebrande ko ebonen. Poederko e, oplosko e, on­gebrande ko e en andere voorwerpen die in het ko ebonenreservoir worden gedaan, kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens er onder­delen in te plaatsen of uit te verwijderen.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend water. Gebruik alleen koud niet koolzuur­houdend drinkwater.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende poeders of agressieve schoonmaakmidde­len. Een zachte met water bevochtigde doek is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de ma­chine uit. De machine geeft zelf aan wan­neer het nodig is de ontkalking uit te voe­ren. Als u dit niet doet, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij een tempera­tuur van minder dan 0°C. Het resterende water in het verwarmingssysteem kan be­vriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als de machine een lange periode niet gebruikt zal worden. Het water zou vervuild kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy­cled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcon­tact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in bij een servicecentrum of een publieke in­stelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richt­lijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/ EG, betre ende de beperking van het gebruik van gevaarlijke sto en in elektrische en elektro­nische apparatuur, en de afvalverwerking". Dit product is in overeenstemming met de Euro­pese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huisafval behandeld kan worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een bevoegd inza­melingscentrum om de elektrische en elektro­nische onderdelen te recyclen. Door het product op de juiste wijze af te danken, draagt u bij om het milieu en de personen te be­schermen tegen mogelijke negatieve gevolgen die zouden kunnen voortkomen door een niet juiste behandeling van het product in de eind­fase van haar leven. Voor meer informatie over de wijze van recyclen van het product, verzoe­ken wij u contact op te nemen met het plaat­selijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het afdanken van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaar­den en toepasbare normen met betrekking tot de blootstelling aan elektromagnetische vel­den.
Nederlands Svenska
Instruktioner
10
Instructies
www.saeco.com/support
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
För in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är
SV
helt insatt.
Plaats het lekbakje met rooster in de machine. Controleer
NL
of het goed geplaatst is.
MAX
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och skjut tillbaka den i maskinen.
SV
Vul het waterreservoir tot het MAX niveau met vers water en plaats het terug in de machine.
NL
Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att få fram handtaget.
Druk zachtjes op de zijkant van de deur van het waterreser­voir om de handgreep eruit te laten komen.
För ytta alltid den fulla vattenbehållaren på det
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i bön­ka et i bönka ebehållaren. Sätt tillbaka locket.
sätt som visas på bilden.
Wanneer het waterre­servoir vol is, dient het
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het lang­zaam met ko ebonen en plaats de deksel terug.
gedragen te worden zoals op de afbeelding getoond wordt.
Dra ut vattenbehållaren ge­nom att dra i handtaget.
Trek het waterreservoir aan de handgreep eruit.
Sätt i kontakten i uttaget som  nns på maskinens baksida. Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
SV
Steek de stekker in het contact aan de achterkant van de
NL
machine.
vägguttag.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedings­kabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Flytta huvudströmbrytaren till "I".
Zet de schakelaar op “I”.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
11
Nederlands Svenska
Tryck på knappen för att starta maskinen.
SV
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
NL
Ställ en behållare under den Klassiska Mjölkskummaren.
SV
Zet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer.
NL
Obs! Om du håller knappen
nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen
över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen.
Opmerking: Door de toets
voor meer dan acht seconden ingedrukt te hou­den gaat de machine in het demo programma. Om uit de demo te gaan, maak de voedingskabel los en zet de machine opnieuw aan.
Tryck på knappen
Druk op de toets ten.
för att ladda kretsen.
om het vullen van het circuit te star-
När cykeln har avslutats bör­jar maskinen värmas upp.
Na beëindiging van het pro­ces begint de machine met de verwarmingsfase.
Placera därefter behållaren under ka emunstycket. Maskinen utför den automa-
SV
Zet na beëindiging van de verwarmingsfase een kannetje
NL
onder de ko etuit.
tiska sköljningscykeln.
De machine voert een au­tomatische spoelcyclus uit.
Maskinen är redo för en ma­nuell sköljningscykel.
De machine is klaar voor de handmatige spoelcyclus.
Instruktioner
12
Instructies
www.saeco.com/support
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
1
2
Placera en behållare under
SV
ka emunstycket.
Plaats een kannetje onder
NL
de ko etuit.
Tryck på knappen börjar  öda ur maskinen.
Druk op de toets de toets
om de functie voor voorgemalen ko e te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen ko e toe. Druk op
. De machine begint met water te verstrekken.
för att välja funktionen förmalt ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e. Tryck på knappen . Vatten
1
3
När  ödet är slut, töm behållaren.
SV
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte. Herhaal twee keer de handelingen van stap 1 tot stap 3; ga
NL
Upprepa stegen 1-3 två gånger, gå sedan till steg 5. Ställ en behållare under den
vervolgens verder met stap 5.
Klassiska Mjölkskummaren.
Zet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer.
2
1
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild.
SV
Tryck på knappen
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
NL
Druk op de toets MENU
MENU för att starta varmvatten ödet.
om de afgifte van heet water te starten.
Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren.
Na water te hebben verstrekt, verwijder het kannetje en leeg deze.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
MAX
Upprepa stegen 5 till 7 tills vattenbehållaren är tom och symbolen "vatten saknas" visas. Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån.
SV
Herhaal de handelingen vanaf stap 5 tot stap 7 totdat het waterreservoir leeg is en het
NL
symbool voor geen water verschijnt.
Vul na beëindiging het waterreservoir opnieuw tot het MAX niveau.
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
Obs! För att brygga två koppar espresso eller ka e, tryck på önskad knapp två gånger i följd. Ka ebryggningen avbryts automatiskt när inställd nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidi-
Reglera munstycket.
SV
Stel de ko etuit af.
NL
Tryck på knappen
för att
brygga en espresso eller..
Druk op de toets een espresso te zetten of...
...tryck på knappen att brygga en ka e.
...druk op de toets
om
een ko e te zetten.
gare, tryck på knappen
Opmerking: Om twee espresso’s of twee kopjes ko e te zetten, moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets worden gedrukt.
för
De ko eafgifte zal automatisch stoppen wanneer het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter mogelijk om de ko eafgifte eerder te onderbreken
om
door op de toets
.
te drukken.
13
Nederlands Svenska
Välj önskad arom genom att trycka på knappen
SV
.
Selecteer het gewenste aroma door op de toets
NL
te drukken.
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
Tryck ned och håll inne knappen
Obs! För att kon gurera en ka ebryggning, tryck ned och håll inne knappen visas.
Houd de toets
Opmerking: Houd voor het programmeren van slappe ko e de toets
ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt. De machine is bezig met programmeren.
verschijnt.
tills symbolen "MEMO" visas. Maskinen är i kon gureringsläge.
tills symbolen "MEMO"
ingedrukt tot het symbool MEMO
Instruktioner
14
Instructies
www.saeco.com/support
OK
Vänta tills den önskade ka emängden har uppnåtts.
SV
Wacht tot de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt.
NL
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
Borttagning av
bönka ebehål-
SV
laren
Verwijderen van
het ko ebonen-
NL
reservoir
Vrid väljarratten till positionen .
Det kan hända att väljarratten blockeras av några ka ebönor. I detta fall, vrid väljarratten fram och till­baka tills ka ebönorna  yttar på sig.
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan worden, omdat het geblokkeerd wordt door een ko eboon. Beweeg in dat geval de schuif heen en weer totdat de vastzittende ko eboon verwijderd wordt.
... tryck på Obs! För att avsluta ka ekon gureringen, tryck på knappen
... druk op
Opmerking: Om de programmering van slappe ko e te stoppen, dient men op de toets
för att avbryta. Sparad!
.
om het proces te stoppen. Opgeslagen!
te drukken.
BYTE AV BÖNKAFFE
Lyft bönka ebehållaren på sidorna med båda händerna.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen aan de zijkanten vast te pakken.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
15
Nederlands Svenska
Isättning av bön-
SV
ka ebehållaren
Plaatsen van het
ko ebonenre-
NL
servoir
Vrid väljarratten till positio­nen
.
Zet de schuif in de stand
.
Ta bort eventuella ka ebö­nor som  nns i ka ebehål­larens fack.
Verwijder de ko ebonen uit de ruimte van het kof­ ereservoir.
Sätt i bönka ebehållaren i facket på det sätt som visas på bilden.
Plaats het ko ebonenre­servoir in de betre ende ruimte zoals wordt getoond in de afbeelding.
Vrid väljarratten till positi­onen .
När du byter ka ebland­ning och väljer ko ein­fritt ka e, kan det  nnas kvar spår av ko ein även efter tömningscykeln.
Zet de schuif in de stand
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men op cafeïnevrije kof­ e overgaat, is het mo­gelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaakcy­clus.
.
Val av ka ebönor
SV
Keuze van de kof-
NL
 ebonen
Tryck på knappen MENU . Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de toets MENU wordt weergegeven.
MENU tills symbolen ovan visas.
te drukken totdat het symbool hierboven
Tryck på knappen av ka ebönor i bönka ebehållaren. Tryck på knappen
Druk op de toets bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit. Druk op de toets MENU
eller knappen för att välja typen
MENU för att bekräfta inställningen.
of op de toets om de soor t ko e-
om de instelling te bevestigen.
Instruktioner
16
Instructies
www.saeco.com/support
För att avbryta, tryck på knappen
SV
.
Druk op de toets om de programmering te verlaten.
NL
Tömningscykel
SV
ka e
Ko e leegmaak-
NL
cyclus
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när maskinen är redo för bryggning. För bönka e av typen ”ARABICA”,
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het dis­play de gekozen soort ko ebonen getoond worden. Voor ko ebonen van de soort "ARABICA"
När du byter bönka e rekommenderas att du tömmer ka ekanalen och ka ekvarnen. På det­ta sätt känner du det nya bönka ets fulla arom.
Wanneer men andere ko ebonen gaat ge­bruiken, wordt het aan­geraden om de ko elei­ding en de ko emolen
Tryck på knappen MENU .
te legen. Op deze wijze is het mogelijk om ten volle het aroma van de
Druk op de toets MENU .
nieuwe ko ebonen te proeven.
för bönka e av typen ”RO-
för BLANDADE ka ebönor.
BUSTA”,
Voor ko ebonen van de soort "ROBUSTA"
Voor ko ebonen van een "GEMENGDE" soort.
Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen MENU tills symbolen ovan visas. Tryck på knappen
Doorloop de opties door op de toets MENU
.
te drukken totdat het symbool hierboven wordt weergegeven. Druk op de toets
.
Maskinen utför två mal­ningscykler utan att brygga
SV
något ka e.
De machine voert twee maalcycli uit zonder ko e
NL
te zetten.
När malningscyklerna har avslutats visas symbolen ovan.
Wanneer de maalcycli zijn beëindigd, geeft de ma­chine het hierboven afge­beelde symbool weer.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste man brygga åtminstone två koppar ka e innan man kan känna smaken av den nya typen av bönka e fullt ut.
När du byter ka eblandning och väljer ko einfritt ka e, kan det  nnas kvar spår av ko ein även efter tömningscykeln.
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn geleegd, dient men ten minste twee kopjes ko e te zet­ten om ten volle de nieuwe soort ko ebonen te kunnen proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaakcyclus.
www.saeco.com/support
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
För att undvika skador på maskinen ska man inte vrida ka ekvarnen mer än ett steg i taget.
Om schade te voorko­men aan de machine mag de ko emolen niet meer dan één klik per
SV
keer worden gedraaid.
NL
Avlägsna bönka ebehållaren. Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av ka emal-
Haal het ko ereservoir eruit. Druk en draai de regelknop voor de instelling van de maal-
Instruktioner
ning ett steg i taget.
 jnheid met één klik per keer.
Instructies
17
Nederlands Svenska
1
Välj ( ) för grovmalning – mildare smak. Välj ( ) för  nmal-
SV
ning – starkare smak.
Selecteer ( ) voor een grove maling - mildere smaak. Se-
NL
lecteer (
) voor een  jne maling - sterkere smaak.
Risk för brännskador! I början av ut ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Använd endast det särs­kilda skyddsgreppet.
Gevaar voor brandwon­den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
SV
Gebruik alleen de speci­ale beschermende hand­greep.
NL
2
Fyll en behållare med 1/3 kall mjölk.
Vul een kannetje voor 1/3 met koude melk.
Brygg 2–3 koppar för att känna skillnaden. Om ka et är vattnigt eller  ödar långsamt, ändra ka ekvarnens inställning.
Zet 2-3 kopjes ko e om het verschil te kunnen proeven. Indien de ko e waterig is of er lang­zaam uitstroomt, dient de instelling van de ko emolen gewijzigd te worden.
SKUMMA MJÖLK
MELK OPSCHUIMEN
Sänk ner den Klassiska Mjölkskummaren i mjölken.
Steek de Klassieke Melkop­schuimer in de melk.
Tryck på knappen bild.
Druk op de toets weer.
. Maskinen visar denna skärm-
. De machine geeft dit symbool
Instruktioner
18
Instructies
www.saeco.com/support
Tryck på knappen för att starta ång ödet.
SV
Druk op de toets om de stoomafgifte te starten.
NL
Risk för brännskador! I början av ut ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Använd endast det avsed­da skyddsgreppet.
Gevaar voor brandwon­den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
SV
Gebruik alleen de speci­ale beschermende hand­greep.
NL
Ställ en behållare under den Klassiska Mjölkskummaren.
Zet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer.
Skumma mjölken genom att utföra försiktiga cirkulära rörelser med behållaren och  ytta den samtidigt uppåt och nedåt.
Schuim de melk op door met het kannetje kleine ronddraaiende bewegin­gen omhoog en omlaag te maken.
När mjölkskummet har önskad konsistens, tryck på knappen
för att avbryta ut ödet av ånga och ta bor t behållaren.
Wanneer de opgeschuimde melk de gewenste dikte heeft bereikt, druk op de toets pen en neem het kannetje weg.
om de stoomafgifte te stop-
VARMVATTEN
HEET WATER
2
1
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild. Tryck på knappen
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer. Druk op de toets MENU
MENU för att starta varmvatten ödet.
om de afgifte van heet water te starten.
För att avbryta varmvatten ödet, tryck på knappen .
SV
Ta bort behållaren.
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de toets .
NL
Haal het kannetje weg.
www.saeco.com/support
När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna rester i vattnet.
SV
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
lut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, is het nodig de ontkalking uit te voeren. De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten.
Als men de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de repara­tie NIET onder de garantie.
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine ver­oorzaken en resten in het water achterlaten.
NL
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onder­houdsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Instruktioner
19
Instructies
AVKALKNING – 30 MIN.
ONTKALKING - 30 MIN.
Varning: Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
Varning: Drick inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. Använd abso-
Let op: Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
Nederlands Svenska
Let op: Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine!
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln, tryck på knappen
SV
uppsikt en kort stund.
igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
NL
of even weggaan.
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen
Instruktioner
20
Instructies
www.saeco.com/support
Töm droppskålen. Ta bort den Klassiska Mjölkskummaren från ång-/varmvat-
SV
Leeg het lekbakje. Haal de Klassieke Melkopschuimer van het stoom-/heet-
NL
Maskinen startar program­met.
SV
tenröret.
waterpijpje.
Avlägsna vatten ltret "INTENZA+" (om ett sådant  nns) från vattenbehållaren och byt ut det mot det lilla vita ori­ginal ltret. Häll hela  askan med avkalkningsmedel i vattenbehållaren.
De machine start het pro­gramma.
NL
Haal het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang deze door het originele witte  ltertje. Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het waterreservoir.
Tryck på knappen
Druk op de toets
.
.
CALC
CLEAN
Fyll vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån "calc clean" och sätt tillbaka den i maskinen.
Vul het waterreservoir met vers water tot het calc clean niveau en plaats het in de machine.
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvatten­röret och ka emunstycket.
SV
Plaats een ruime kom (1,5l) onder het stoom-/heetwater­pijpje en onder de ko etuit.
NL
Tryck på knappen för att starta avkalkningscykeln.
Druk op de toets om de ontkalkingsc yclus te starten.
Maskinen låter avkalknings­medlet rinna ut med regel­bundna intervaller (under en tid på cirka 20 min).
De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tus­senpozen verstrekt (duur: circa 20 min).
www.saeco.com/support
MAX
Instruktioner
Instructies
21
Nederlands Svenska
När denna symbol visas är
SV
vattenbehållaren tom.
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water-
NL
reservoir leeg.
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvat­ten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de machine.
Tryck på knappen för att starta sköljningscykeln.
SV
Druk op de toets om de spoelc yclus te starten.
NL
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water­reservoir leeg.
Töm droppskålen och sätt tillbaka den.
Leeg het lekbakje en plaats deze weer terug.
Töm behållaren och sätt till­baka den.
Leeg de kom en plaats deze weer terug.
MAX
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvat­ten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. Upp­repa steg 14.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de machine. Herhaal stap 14.
När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har tömts helt, visas denna symbol.
SV
Tryck på knappen
för att avsluta avkalkningscykeln.
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel is afgegeven, geeft de ma­chine het symbool hierboven weer. Druk op de toets
NL
verlaten.
om de ontkalkingscyclus te
Obs! Om vattenbehållaren inte fyllts upp till MAX­nivån kan en påfyllning krävas för att avsluta skölj­ningscykeln. Fyll på vattenbehållaren och upprepa från steg 14.
Opmerking: Wanneer het waterreservoir niet tot het MAX niveau gevuld wordt kan de machine vragen om het reservoir opnieuw te vullen om de spoelcyclus te voltooien. Vul het waterreservoir en plaats deze te­rug in de machine. Herhaal vanaf stap 14.
Instruktioner
22
Instructies
www.saeco.com/support
Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscy-
SV
kel.
De machine warmt zich op en voert de automatische spoe-
NL
ling uit.
Ta bort det vita vatten ltret och sätt tillbaka vatten ltret "INTENZA+" (om detta fanns) i vattenbehållaren. Sätt till-
SV
baka den Klassiska Mjölkskummaren.
Verwijder het witte  ltertje en plaats de water lter “IN­TENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir.
NL
Plaats de Klassieke Melkopschuimer terug.
Töm behållaren. Töm droppskålen och sätt tillbaka den.
Leeg de kom. Leeg het lekbakje en plaats het terug.
Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet "Rengöring av bryggruppen".
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
Maskinen är redo för att brygga ka e.
De machine is klaar voor het zetten van ko e.
www.saeco.com/support
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS
När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta ända till slutet utan att maskinen stängs av. Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur), följ stegen nedan.
Wanneer men het ontkalkingsproces heeft gestart, moet men het afmaken zonder de machine uit te zetten. Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt
SV
onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk loskoppelen van de voedingskabel) moet men de hierna beschreven aanwijzingen volgen.
NL
Försäkra dig om att huvud­strömbrytaren är i läge “I”.
Controleer of de schakelaar in stand "I" staat.
Tryck på knappen
Druk op de toets
för att starta maskinen.
om de machine aan te zetten.
Instruktioner
Instructies
23
Nederlands Svenska
Avkalkningscykeln återupptas från steg 9 i kapitlet "Avkalk­ning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck
SV
på knappen
för att återstarta cykeln.
De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 9 van het hoofdstuk "Ontkalking" indien het tijdens de ontkalking
NL
is onderbroken. Druk op de toets
om de cyclus weer
te activeren.
Den återupptas från steg 14 i kapitlet "Avkalkning" om den avbryts under pågående sköljning. Tryck på knappen för att återstarta cykeln.
Deze gaat echter verder vanaf stap 14 van het hoofdstuk "Ontkalking" indien het tijdens de spoelfase is onderbro­ken. Druk op de toets
om de cyclus weer te activeren.
Instruktioner
24
Instructies
www.saeco.com/support
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan.
SV
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Verwijder de ko ediklade en open de servicedeur.
NL
Ta ut ka euppsamlaren och rengör den.
Haal de ko eopvanglade eruit en maak het schoon.
Rengör ka emunstycket noggrant med det medföljande rengöringsredskapet eller med ett skedhandtag.
SV
Se till att föra in rengöringsverktyget på det sätt som visas på bilden.
Reinig de ko eleiding grondig met het met de machine meegeleverde gereedschap voor de reiniging of met het handvat van een lepeltje. Let erop het gereedschap voor de reini-
NL
ging van de ko eleiding erin te steken zoals getoond in de  guur.
För att dra ut bryggruppen, tryck på knappen "PUSH"
Utför underhåll av brygg­ruppen.
och dra i handtaget.
Om de zetgroep te verwij­deren, drukt u op de toets
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit. «PUSH» terwijl u aan het handvat trekt.
Kontrollera att spaken på baksidan är helt nedtryckt.
Controleer of de hendel aan de achterkant van de zetgroep helemaal naar beneden staat.
Tryck på knappen "PUSH". Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner sig i rätt läge. Om den fortfaran-
SV
de är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position.
Druk krachtig op de knop “PUSH". Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat.
NL
Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het goed vasthaakt.
Loading...
+ 56 hidden pages