READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd
SV
och uppdateringar gällande maskinens skötsel. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna
för ka emaskinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen
(se modellnumret som anges på omslaget).
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om
NL
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te
downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og opp-
NO
dateringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om kor-
rekt bruk og avkalking av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk
modellnummeret på forsiden).
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.SAECO.COM/WELCOME ja
FI
saat huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa käyttöä
ja kalkinpoistoa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet löytyvät verkkosivustolta www.saeco.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME for at få gode råd og
DA
opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hurtig-
guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine.
Den komplette vejledning nder du ved at gå til www.saeco.com/support og downloade den
seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.SAECO.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το
βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία και την αφαλάτωση της μηχανής.
Συβουλευτείτε την ιστοσελίδα www.saeco.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN ........................................................................................................................................................... 13
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 13
BYTE AV BÖNKAFFE ......................................................................................................................................................................... 14
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 17
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ................................................................................................................................. 23
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 24
RENGÖRING AV KLASSISK MJÖLKSKUMMARE .................................................................................................................................... 25
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN OCH FACKET .........................................................................................................26
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................10
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE...............................................................................................................................................................13
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN ................................................................................................................................................. 14
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ............................................................................................................................... 17
HEET WATER ....................................................................................................................................................................................18
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS .......................................................................................................... 23
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 24
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 34
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 37
MIN FAVORITTESPRESSO .................................................................................................................................................................. 37
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................. 38
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 41
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 42
UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN .......................................................................................................................... 47
RENGJØRING AV KAFFEENHET .......................................................................................................................................................... 48
RENGJØRING AV KLASSISK MELKESKUMMER ..................................................................................................................................... 49
RENGJØRING AV KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BRETTET OG ROMMET ................................................................................................... 50
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 34
ENSIMMÄINEN ESPRESSO / KAHVI .................................................................................................................................................... 37
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 37
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 42
KALKINPOISTOJAKSON VAHINGOSSA TAPAHTUNUT KESKEYTTÄMINEN ............................................................................................... 47
KLASSISEN MAIDONVAAHDOTTIMEN PUHDISTUS .............................................................................................................................. 49
KAHVIPAPUSÄILIÖN, ALUSTAN JA LOKERON PUHDISTUS ....................................................................................................................50
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 58
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 60
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 61
MIN FAVORITESPRESSO .................................................................................................................................................................... 61
SKIFT AF KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................... 62
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 65
SÅDAN SKUMMER DU MÆLK ............................................................................................................................................................. 65
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 66
UTILSIGTET AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN ...................................................................................................................... 71
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 72
RENGØRING AF KLASSISK MÆLKESKUMMER ...................................................................................................................................... 73
RENGØRING AF KAFFEBØNNEBEHOLDER, BAKKEN OG KAFFERUMMET ................................................................................................74
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................77
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ............................................................................................................................................................... 61
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ ........................................................................................................................................... 62
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ................................................................................................................................................65
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 67
ΤΥΧΑΙΑ ΙΑΚΟΠΗ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΑΦΑΛΑΤΣΗΣ .................................................................................................................................... 71
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .............................................................................................................................. 72
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ..............................................................................................................73
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΧΕΙΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ, ΤΟΥ ΙΣΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΥ ΚΑΦΕ ............................................................................. 74
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 77
Säkerhetsanvisningar
6
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
SV SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen ar utrustad med skyddsanordningar.
Det är hur som helst nödvändigt att noggrant
läsa och följa säkerhetsanvisningarna i maskinens bruksanvisning för att undvika skador på
personer eller saker som beror på en felaktig
användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt vägguttag, vars huvudspänning överensstämmer
med apparatens tekniska data.
• Koppla maskinen till ett jordat vägguttag.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
• Häll inte vätskor på elkabelns kontaktdon.
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för
att undvika faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av
barn som är under 8 år.
• Maskinen får användas av barn som är 8 år
(eller äldre) om de tidigare har instruerats
om hur man använder maskinen korrekt och
är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över 8 år och inte utan
vuxnas uppsyn.
• Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som är under 8 år.
• Maskinen kan användas av personer med
fysiska, mentala eller sensoriska funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/
eller kompetens om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt
och är medvetna om tillhörande faror eller
är under vuxnas uppsyn.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
• För inte in ngrar eller andra objekt i kaffekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
• Endast rostat bönka e får fyllas på i behållaren. Pulverka e, snabbka e, råka e samt
andra föremål kan skada maskinen om de
läggs i bönka ebehållaren.
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
7
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt
eller kokande vatten. Använd endast kallt
dricksvatten utan kolsyra.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Maskinen meddelar när det är nödvändigt
att utföra avkalkningen. Om detta moment
inte utförs kommer apparaten sluta att
fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som
nns kvar i uppvärmningsanordningen kan
frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet kan förorenas.
Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvinningscentral.
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten
för återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller a ären där ni har köpt produkten.
Den här apparaten från Philips överensstämmer
med alla tillämpliga standarder och bestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält.
NederlandsSvenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, liksom bortska ande av avfall".
Säkerhetsanvisningar
8
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheidsvoorschriften beschreven in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en op te volgen om
schade aan personen of zaken door verkeerd
gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar
deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische speci catie van
het apparaat.
• Sluit de machine aan op een geaard stopcontact.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking komen.
• Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
• Mors geen vloeisto en op de aansluiting
van de voedingkabel.
• Richt de hete waterstraal niet op lichaamsdelen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf bescha-
digd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bedoeld om gebruikt te
worden door kinderen jonger 8 jaar.
• De machine kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar (en ouder) indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik
van de machine en zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren of onder toezicht
staan van een volwassene.
• Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan
van een volwassene.
• Houd de machine en de voedingskabel uit
de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn.
• De machine kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, mentale,
sensorische capaciteiten of zonder ervaring
en/of onvoldoende bekwaamheid indien
ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste
gebruik van de machine en zich bewust zijn
van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
9
andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme ovens, verwarmingsapparatuur of gelijksoortige warmtebronnen.
• Vul het reservoir altijd alleen met gebrande
ko ebonen. Poederko e, oplosko e, ongebrande ko e en andere voorwerpen die
in het ko ebonenreservoir worden gedaan,
kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens er onderdelen in te plaatsen of uit te verwijderen.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud niet koolzuurhoudend drinkwater.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Als u dit niet doet, zal het apparaat
ophouden met goed te werken. In dat geval
valt de reparatie niet onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke instelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/
EG, betre ende de beperking van het gebruik
van gevaarlijke sto en in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaarden en toepasbare normen met betrekking tot
de blootstelling aan elektromagnetische velden.
NederlandsSvenska
Instruktioner
10
Instructies
www.saeco.com/support
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
För in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är
SV
helt insatt.
Plaats het lekbakje met rooster in de machine. Controleer
NL
of het goed geplaatst is.
MAX
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån och skjut tillbaka den i maskinen.
SV
Vul het waterreservoir tot het MAX niveau met vers water en
plaats het terug in de machine.
NL
Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att
få fram handtaget.
Druk zachtjes op de zijkant van de deur van het waterreservoir om de handgreep eruit te laten komen.
För ytta alltid den fulla
vattenbehållaren på det
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i bönka et i bönka ebehållaren. Sätt tillbaka locket.
sätt som visas på bilden.
Wanneer het waterreservoir vol is, dient het
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het langzaam met ko ebonen en plaats de deksel terug.
gedragen te worden
zoals op de afbeelding
getoond wordt.
Dra ut vattenbehållaren genom att dra i handtaget.
Trek het waterreservoir aan
de handgreep eruit.
Sätt i kontakten i uttaget som nns på maskinens baksida. Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
SV
Steek de stekker in het contact aan de achterkant van de
NL
machine.
vägguttag.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedingskabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Flytta huvudströmbrytaren
till "I".
Zet de schakelaar op “I”.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
11
NederlandsSvenska
Tryck på knappen för att starta maskinen.
SV
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
NL
Ställ en behållare under den Klassiska Mjölkskummaren.
SV
Zet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer.
NL
Obs! Om du håller knappen
nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen
över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen.
Opmerking: Door de toets
voor meer dan acht seconden ingedrukt te houden gaat de machine in het demo programma. Om uit de demo te gaan, maak
de voedingskabel los en zet de machine opnieuw aan.
Tryck på knappen
Druk op de toets
ten.
för att ladda kretsen.
om het vullen van het circuit te star-
När cykeln har avslutats börjar maskinen värmas upp.
Na beëindiging van het proces begint de machine met
de verwarmingsfase.
Placera därefter behållaren under ka emunstycket.Maskinen utför den automa-
SV
Zet na beëindiging van de verwarmingsfase een kannetje
NL
onder de ko etuit.
tiska sköljningscykeln.
De machine voert een automatische spoelcyclus uit.
Maskinen är redo för en manuell sköljningscykel.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
Instruktioner
12
Instructies
www.saeco.com/support
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
1
2
Placera en behållare under
SV
ka emunstycket.
Plaats een kannetje onder
NL
de ko etuit.
Tryck på knappen
börjar öda ur maskinen.
Druk op de toets
de toets
om de functie voor voorgemalen ko e te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen ko e toe. Druk op
. De machine begint met water te verstrekken.
för att välja funktionen förmalt ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e. Tryck på knappen . Vatten
1
3
När ödet är slut, töm behållaren.
SV
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte. Herhaal twee keer de handelingen van stap 1 tot stap 3; ga
NL
Upprepa stegen 1-3 två gånger, gå sedan till steg 5.Ställ en behållare under den
vervolgens verder met stap 5.
Klassiska Mjölkskummaren.
Zet een kannetje onder de
Klassieke Melkopschuimer.
2
1
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild.
SV
Tryck på knappen
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
NL
Druk op de toets MENU
MENU för att starta varmvatten ödet.
om de afgifte van heet water te starten.
Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren.
Na water te hebben verstrekt, verwijder het kannetje en
leeg deze.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
MAX
Upprepa stegen 5 till 7 tills vattenbehållaren är tom och symbolen "vatten saknas" visas.Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån.
SV
Herhaal de handelingen vanaf stap 5 tot stap 7 totdat het waterreservoir leeg is en het
NL
symbool voor geen water verschijnt.
Vul na beëindiging het waterreservoir opnieuw tot het
MAX niveau.
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
Obs!
För att brygga två koppar espresso eller ka e, tryck
på önskad knapp två gånger i följd.
Ka ebryggningen avbryts automatiskt när inställd
nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidi-
Reglera munstycket.
SV
Stel de ko etuit af.
NL
Tryck på knappen
för att
brygga en espresso eller..
Druk op de toets
een espresso te zetten of...
...tryck på knappen
att brygga en ka e.
...druk op de toets
om
een ko e te zetten.
gare, tryck på knappen
Opmerking:
Om twee espresso’s of twee kopjes ko e te zetten,
moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets
worden gedrukt.
för
De ko eafgifte zal automatisch stoppen wanneer
het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter
mogelijk om de ko eafgifte eerder te onderbreken
om
door op de toets
.
te drukken.
13
NederlandsSvenska
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
SV
.
Selecteer het gewenste
aroma door op de toets
NL
te drukken.
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
Tryck ned och håll inne knappen
Obs! För att kon gurera en ka ebryggning, tryck ned och håll inne knappen
visas.
Houd de toets
Opmerking: Houd voor het programmeren van slappe ko e de toets
ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt. De machine is bezig met programmeren.
verschijnt.
tills symbolen "MEMO" visas. Maskinen är i kon gureringsläge.
tills symbolen "MEMO"
ingedrukt tot het symbool MEMO
Instruktioner
14
Instructies
www.saeco.com/support
OK
Vänta tills den önskade ka emängden har uppnåtts.
SV
Wacht tot de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt.
NL
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
Borttagning av
bönka ebehål-
SV
laren
Verwijderen van
het ko ebonen-
NL
reservoir
Vrid väljarratten till positionen .
Det kan hända att väljarratten blockeras av några
ka ebönor. I detta fall, vrid väljarratten fram och tillbaka tills ka ebönorna yttar på sig.
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan
worden, omdat het geblokkeerd wordt door een
ko eboon. Beweeg in dat geval de schuif heen en
weer totdat de vastzittende ko eboon verwijderd
wordt.
... tryck på
Obs! För att avsluta ka ekon gureringen, tryck på knappen
... druk op
Opmerking: Om de programmering van slappe ko e te stoppen, dient men op
de toets
för att avbryta. Sparad!
.
om het proces te stoppen. Opgeslagen!
te drukken.
BYTE AV BÖNKAFFE
Lyft bönka ebehållaren på sidorna med båda händerna.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen
aan de zijkanten vast te pakken.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
15
NederlandsSvenska
Isättning av bön-
SV
ka ebehållaren
Plaatsen van het
ko ebonenre-
NL
servoir
Vrid väljarratten till positionen
.
Zet de schuif in de stand
.
Ta bort eventuella ka ebönor som nns i ka ebehållarens fack.
Verwijder de ko ebonen
uit de ruimte van het kof ereservoir.
Sätt i bönka ebehållaren i
facket på det sätt som visas
på bilden.
Plaats het ko ebonenreservoir in de betre ende
ruimte zoals wordt getoond
in de afbeelding.
Vrid väljarratten till positionen .
När du byter ka eblandning och väljer ko einfritt ka e, kan det nnas
kvar spår av ko ein även
efter tömningscykeln.
Zet de schuif in de stand
Wanneer men van soort
ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije kof e overgaat, is het mogelijk dat er nog resten
cafeïne achterblijven
ook na de leegmaakcyclus.
.
Val av ka ebönor
SV
Keuze van de kof-
NL
ebonen
Tryck på knappen MENU . Bläddra bland sidorna genom
att trycka på knappen
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de
toets MENU
wordt weergegeven.
MENU tills symbolen ovan visas.
te drukken totdat het symbool hierboven
Tryck på knappen
av ka ebönor i bönka ebehållaren.
Tryck på knappen
Druk op de toets
bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit.
Druk op de toets MENU
eller knappen för att välja typen
MENU för att bekräfta inställningen.
of op de toets om de soor t ko e-
om de instelling te bevestigen.
Instruktioner
16
Instructies
www.saeco.com/support
För att avbryta, tryck på
knappen
SV
.
Druk op de toets om de
programmering te verlaten.
NL
Tömningscykel
SV
ka e
Ko e leegmaak-
NL
cyclus
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när
maskinen är redo för bryggning.
För bönka e av typen ”ARABICA”,
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het display de gekozen soort ko ebonen getoond worden.
Voor ko ebonen van de soort "ARABICA"
När du byter bönka e
rekommenderas att du
tömmer ka ekanalen
och ka ekvarnen. På detta sätt känner du det nya
bönka ets fulla arom.
Wanneer men andere
ko ebonen gaat gebruiken, wordt het aangeraden om de ko eleiding en de ko emolen
Tryck på knappen
MENU .
te legen. Op deze wijze
is het mogelijk om ten
volle het aroma van de
Druk op de toets MENU .
nieuwe ko ebonen te
proeven.
för bönka e av typen ”RO-
för BLANDADE ka ebönor.
BUSTA”,
Voor ko ebonen van de
soort "ROBUSTA"
Voor ko ebonen van een
"GEMENGDE" soort.
Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen
MENU tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
Doorloop de opties door op de toets MENU
.
te drukken
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
.
Maskinen utför två malningscykler utan att brygga
SV
något ka e.
De machine voert twee
maalcycli uit zonder ko e
NL
te zetten.
När malningscyklerna har
avslutats visas symbolen
ovan.
Wanneer de maalcycli zijn
beëindigd, geeft de machine het hierboven afgebeelde symbool weer.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste
man brygga åtminstone två koppar ka e innan man kan
känna smaken av den nya typen av bönka e fullt ut.
När du byter ka eblandning och väljer ko einfritt
ka e, kan det nnas kvar spår av ko ein även efter
tömningscykeln.
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn
geleegd, dient men ten minste twee kopjes ko e te zetten om ten volle de nieuwe soort ko ebonen te kunnen
proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk
dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de
leegmaakcyclus.
www.saeco.com/support
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
För att undvika skador på
maskinen ska man inte
vrida ka ekvarnen mer
än ett steg i taget.
Om schade te voorkomen aan de machine
mag de ko emolen niet
meer dan één klik per
SV
keer worden gedraaid.
NL
Avlägsna bönka ebehållaren.Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av ka emal-
Haal het ko ereservoir eruit.Druk en draai de regelknop voor de instelling van de maal-
Instruktioner
ning ett steg i taget.
jnheid met één klik per keer.
Instructies
17
NederlandsSvenska
1
Välj ( ) för grovmalning – mildare smak. Välj ( ) för nmal-
SV
ning – starkare smak.
Selecteer ( ) voor een grove maling - mildere smaak. Se-
NL
lecteer (
) voor een jne maling - sterkere smaak.
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Använd endast det särskilda skyddsgreppet.
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
SV
Gebruik alleen de speciale beschermende handgreep.
NL
2
Fyll en behållare med 1/3
kall mjölk.
Vul een kannetje voor 1/3
met koude melk.
Brygg 2–3 koppar för att känna skillnaden. Om ka et är vattnigt eller ödar långsamt, ändra
ka ekvarnens inställning.
Zet 2-3 kopjes ko e om het verschil te kunnen proeven. Indien de ko e waterig is of er langzaam uitstroomt, dient de instelling van de ko emolen gewijzigd te worden.
SKUMMA MJÖLK
MELK OPSCHUIMEN
Sänk ner den Klassiska
Mjölkskummaren i mjölken.
Steek de Klassieke Melkopschuimer in de melk.
Tryck på knappen
bild.
Druk op de toets
weer.
. Maskinen visar denna skärm-
. De machine geeft dit symbool
Instruktioner
18
Instructies
www.saeco.com/support
Tryck på knappen för att starta ång ödet.
SV
Druk op de toets om de stoomafgifte te starten.
NL
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Använd endast det avsedda skyddsgreppet.
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
SV
Gebruik alleen de speciale beschermende handgreep.
NL
Ställ en behållare under den
Klassiska Mjölkskummaren.
Zet een kannetje onder de
Klassieke Melkopschuimer.
Skumma mjölken genom att
utföra försiktiga cirkulära
rörelser med behållaren och
ytta den samtidigt uppåt
och nedåt.
Schuim de melk op door
met het kannetje kleine
ronddraaiende bewegingen omhoog en omlaag te
maken.
När mjölkskummet har önskad konsistens, tryck på knappen
för att avbryta ut ödet av ånga och ta bor t behållaren.
Wanneer de opgeschuimde melk de gewenste dikte heeft
bereikt, druk op de toets
pen en neem het kannetje weg.
om de stoomafgifte te stop-
VARMVATTEN
HEET WATER
2
1
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild.
Tryck på knappen
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets MENU
MENU för att starta varmvatten ödet.
om de afgifte van heet water te starten.
För att avbryta varmvatten ödet, tryck på knappen .
SV
Ta bort behållaren.
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de toets .
NL
Haal het kannetje weg.
www.saeco.com/support
När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras.
Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen
av garantin.
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna
rester i vattnet.
SV
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna
bruksanvisning.
lut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, is het nodig de ontkalking uit te voeren.
De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten.
Als men de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie NIET onder de garantie.
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine veroorzaken en resten in het water achterlaten.
NL
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onderhoudsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Instruktioner
19
Instructies
AVKALKNING – 30 MIN.
ONTKALKING - 30 MIN.
Varning:
Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
Varning:
Drick inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. Använd abso-
Let op:
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
NederlandsSvenska
Let op:
Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine!
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln,
tryck på knappen
SV
uppsikt en kort stund.
igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om
de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
NL
of even weggaan.
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen
Instruktioner
20
Instructies
www.saeco.com/support
Töm droppskålen.Ta bort den Klassiska Mjölkskummaren från ång-/varmvat-
SV
Leeg het lekbakje.Haal de Klassieke Melkopschuimer van het stoom-/heet-
NL
Maskinen startar programmet.
SV
tenröret.
waterpijpje.
Avlägsna vatten ltret "INTENZA+" (om ett sådant nns)
från vattenbehållaren och byt ut det mot det lilla vita original ltret.
Häll hela askan med avkalkningsmedel i vattenbehållaren.
De machine start het programma.
NL
Haal het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het
waterreservoir en vervang deze door het originele witte
ltertje.
Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het waterreservoir.
Tryck på knappen
Druk op de toets
.
.
CALC
CLEAN
Fyll vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån
"calc clean" och sätt tillbaka den i maskinen.
Vul het waterreservoir met vers water tot het calc clean
niveau en plaats het in de machine.
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvattenröret och ka emunstycket.
SV
Plaats een ruime kom (1,5l) onder het stoom-/heetwaterpijpje en onder de ko etuit.
NL
Tryck på knappen för att starta avkalkningscykeln.
Druk op de toets om de ontkalkingsc yclus te starten.
Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervaller (under en
tid på cirka 20 min).
De ontkalkingsoplossing
wordt met regelmatige tussenpozen verstrekt (duur:
circa 20 min).
www.saeco.com/support
MAX
Instruktioner
Instructies
21
NederlandsSvenska
När denna symbol visas är
SV
vattenbehållaren tom.
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
NL
reservoir leeg.
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX
niveau. Plaats het terug in de machine.
Tryck på knappen för att starta sköljningscykeln.
SV
Druk op de toets om de spoelc yclus te starten.
NL
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het waterreservoir leeg.
Töm droppskålen och sätt
tillbaka den.
Leeg het lekbakje en plaats
deze weer terug.
Töm behållaren och sätt tillbaka den.
Leeg de kom en plaats deze
weer terug.
MAX
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. Upprepa steg 14.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX
niveau. Plaats het terug in de machine. Herhaal stap 14.
När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har tömts helt, visas denna symbol.
SV
Tryck på knappen
för att avsluta avkalkningscykeln.
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer. Druk op de toets
NL
verlaten.
om de ontkalkingscyclus te
Obs! Om vattenbehållaren inte fyllts upp till MAXnivån kan en påfyllning krävas för att avsluta sköljningscykeln.
Fyll på vattenbehållaren och upprepa från steg 14.
Opmerking: Wanneer het waterreservoir niet tot het
MAX niveau gevuld wordt kan de machine vragen om
het reservoir opnieuw te vullen om de spoelcyclus te
voltooien. Vul het waterreservoir en plaats deze terug in de machine.
Herhaal vanaf stap 14.
Instruktioner
22
Instructies
www.saeco.com/support
Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscy-
SV
kel.
De machine warmt zich op en voert de automatische spoe-
NL
ling uit.
Ta bort det vita vatten ltret och sätt tillbaka vatten ltret
"INTENZA+" (om detta fanns) i vattenbehållaren. Sätt till-
SV
baka den Klassiska Mjölkskummaren.
Verwijder het witte ltertje en plaats de water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir.
NL
Plaats de Klassieke Melkopschuimer terug.
Töm behållaren.Töm droppskålen och sätt tillbaka den.
Leeg de kom.Leeg het lekbakje en plaats het terug.
Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet
"Rengöring av bryggruppen".
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
Maskinen är redo för att
brygga ka e.
De machine is klaar voor het
zetten van ko e.
www.saeco.com/support
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS
När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta
ända till slutet utan att maskinen stängs av.
Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på
grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur),
följ stegen nedan.
Wanneer men het ontkalkingsproces heeft gestart,
moet men het afmaken zonder de machine uit te
zetten.
Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt
SV
onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk
loskoppelen van de voedingskabel) moet men de
hierna beschreven aanwijzingen volgen.
NL
Försäkra dig om att huvudströmbrytaren är i läge “I”.
Controleer of de schakelaar
in stand "I" staat.
Tryck på knappen
Druk op de toets
för att starta maskinen.
om de machine aan te zetten.
Instruktioner
Instructies
23
NederlandsSvenska
Avkalkningscykeln återupptas från steg 9 i kapitlet "Avkalkning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck
SV
på knappen
för att återstarta cykeln.
De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 9 van het
hoofdstuk "Ontkalking" indien het tijdens de ontkalking
NL
is onderbroken. Druk op de toets
om de cyclus weer
te activeren.
Den återupptas från steg 14 i kapitlet "Avkalkning" om den
avbryts under pågående sköljning. Tryck på knappen
för att återstarta cykeln.
Deze gaat echter verder vanaf stap 14 van het hoofdstuk
"Ontkalking" indien het tijdens de spoelfase is onderbroken.
Druk op de toets
om de cyclus weer te activeren.
Instruktioner
24
Instructies
www.saeco.com/support
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
Stäng av maskinen och dra ur elkabeln.
Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan.
SV
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit.
Verwijder de ko ediklade en open de servicedeur.
NL
Ta ut ka euppsamlaren och
rengör den.
Haal de ko eopvanglade
eruit en maak het schoon.
Rengör ka emunstycket noggrant med det medföljande rengöringsredskapet eller med ett
skedhandtag.
SV
Se till att föra in rengöringsverktyget på det sätt som visas på bilden.
Reinig de ko eleiding grondig met het met de machine meegeleverde gereedschap voor
de reiniging of met het handvat van een lepeltje. Let erop het gereedschap voor de reini-
NL
ging van de ko eleiding erin te steken zoals getoond in de guur.
För att dra ut bryggruppen,
tryck på knappen "PUSH"
Utför underhåll av bryggruppen.
och dra i handtaget.
Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
«PUSH» terwijl u aan het
handvat trekt.
Kontrollera att spaken på baksidan är helt nedtryckt.
Controleer of de hendel aan de achterkant van de zetgroep
helemaal naar beneden staat.
Tryck på knappen "PUSH".Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner sig i rätt läge. Om den fortfaran-
SV
de är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position.
Druk krachtig op de knop “PUSH".Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat.
NL
Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het
goed vasthaakt.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.