LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
2
ESPAÑOL
¡Felicidades por la compra de la máquina de café
superautomática Saeco Intuita!
Para obtener el máximo bene cio de la asistencia Saeco,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Las presentes instrucciones de uso son válidas para el
modelo HD8750.
Esta máquina de café exprés ha sido diseñada para la
preparación de café exprés a partir de granos enteros.
En este manual encontrará toda la información
necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la
descalci cación de la máquina.
ESPAÑOL
ÍNDICE DE CONTENIDOS
IMPORTANTE ................................................................................................... 4
Indicaciones para la seguridad ........................................................................................................4
PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO ...........................................43
3
4
ESPAÑOL
IMPORTANTE
Indicaciones para la seguridad
La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No
obstante, es necesario leer atentamente las instrucciones
de seguridad que aquí se describen para evitar daños
accidentales a personas o cosas.
Conservar este manual para posibles referencias en el futuro.
El término ATENCIÓN y este símbolo advierten al usuario
de aquellas situaciones de riesgo que podrían provocar
lesiones personales graves, peligro de muerte y/o daños a la
máquina.
El término ADVERTENCIA y este símbolo advierten
al usuario de aquellas situaciones de riesgo que podrían
provocar lesiones personales leves y/o daños a la máquina.
Mediante este símbolo se solicita la atenta lectura del
manual antes de realizar cualquier operación de uso o
mantenimiento.
Atención
• Conectar la máquina a una toma de pared adecuada, cuya
tensión principal se corresponda con la indicada en los
datos técnicos del aparato.
• Evitar que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o la
super cie de trabajo o que toque super cies calientes.
• No sumergir la máquina, la toma de corriente o el cable de
alimentación en agua: ¡peligro de choque eléctrico!
ESPAÑOL
• No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del
cuerpo: ¡riesgo de quemaduras!
• No tocar las super cies calientes. Usar los asideros y
mandos correspondientes.
• Desconectar el enchufe de la toma:
- si se producen anomalías;
- si la máquina no va a utilizarse durante un largo
período;
- antes de proceder a la limpieza de la máquina.
Tirar del enchufe y no del cable de alimentación. No tocar
el enchufe con las manos mojadas.
• No utilizar la máquina si el enchufe, el cable de
alimentación o la propia máquina han sufrido daños.
• No alterar ni modi car de ninguna forma la máquina o
el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las
reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de
asistencia técnica autorizado de Philips.
5
• La máquina no está destinada a ser utilizada por niños de
edad inferior a 8 años.
• La máquina puede ser utilizada por niños de 8 años
de edad (y superior) siempre que previamente hayan
sido instruidos en el correcto uso de la máquina y sean
conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la
supervisión de un adulto.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a
cabo por niños salvo que tengan más de 8 años y estén
supervisados por un adulto.
• Mantener la máquina y su cable de alimentación lejos del
alcance de los menores de 8 años.
6
ESPAÑOL
• La máquina puede ser utilizada por personas con
capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas
o que no dispongan de una su ciente experiencia y/o
competencias siempre que previamente hayan sido
instruidas en el correcto uso de la máquina y sean
conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la
supervisión de un adulto.
• Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
• No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de
café.
Advertencias
• La máquina está exclusivamente destinada al uso
doméstico y no está indicada para ser utilizada en sitios
como comedores o cocinas de tiendas, o cinas, haciendas
u otros lugares de trabajo.
• Colocar siempre la máquina sobre una super cie plana y
estable.
• No colocar la máquina sobre super cies calientes ni
cerca de hornos calientes, calefactores o fuentes de calor
similares.
• Introducir en el contenedor exclusivamente café en grano.
La máquina podría resultar dañada si se introdujese en
el contenedor de café en grano cualquier otro producto,
como café molido o soluble.
• Dejar enfriar la máquina antes de introducir o extraer
cualquiera de sus componentes.
• No llenar el depósito con agua caliente o hirviendo. Utilizar
ESPAÑOL
sólo agua fría potable sin gas.
• No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes
agresivos. Es su ciente con utilizar un paño suave
humedecido con agua.
• Efectuar la descalci cación de la máquina con regularidad.
Cuando sea necesario proceder a la descalci cación, la
máquina lo indicará. Si dicha operación no se lleva a cabo,
la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese
caso, ¡la reparación no estará cubierta por la garantía!
• No someter la máquina a una temperatura inferior a 0°C.
El agua residual del interior del sistema de calentamiento
puede congelarse y dañar la máquina.
• No dejar agua en el depósito si la máquina no va a
utilizarse durante un largo período. El agua podría sufrir
contaminaciones. Utilizar agua fresca cada vez que se
utilice la máquina.
7
Conformidad con las normativas
La máquina cumple con lo establecido en el art. 13 del Decreto
Legislativo italiano del 25 de julio de 2005, n.° 151 “Aplicación
de las Directivas 2005/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE
relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos y a la eliminación de sus
residuos”.
Esta máquina es conforme a la directiva europea 2002/96/CE.
Este aparato Philips cumple con todos los estándares y las
normativas aplicables en materia de exposición a los campos
electromagnéticos.
8
INSTALACIÓN
Presentación del producto
12
3
4
5
6
7
8
101113
12
14
20
15
33
18
16
17
9
1919
242322
2125
26
2730283129
32
ESPAÑOL
Descripción general
1. Perno de regulación del molinillo de café
2. Contenedor de café en grano
3. Tapa del contenedor de café en grano
4. Panel de mandos
5. Salida de café
6. Rejilla apoyatazas
7. Indicador de bandeja de goteo llena
8. Bandeja de goteo
9. Grasa para el grupo de café - de venta por separado
10. Cajón de recogida de posos
11. Grupo de café
12. Cajón de recogida de café
13. Puerta de servicio
14. Cable de alimentación
15. Protección del tubo de suministro
16. Montador de leche Clásico (para tubo de suministro de agua caliente/vapor)
17. Depósito de agua
18. Toma del cable de alimentación
19. Interruptor general
20. Llave de regulación del molinillo de café
21. Piloto luminoso “Falta agua”
22. Piloto luminoso “Alarma”
23. Piloto luminoso “Café doble”
24. Piloto luminoso “Falta café”
25. Piloto luminoso “Cajón de recogida de posos”
26. Botón ON/OFF
27. Botón de suministro de agua caliente
28. Botón de suministro de café exprés
29. Selector “Aroma”
30. Botón de suministro de café
31. Botón de suministro de vapor
32. Botón de descalci cación
33. Solución descalci cante - de venta por separado
9
10
ESPAÑOL
OPERACIONES PRELIMINARES
Embalaje de la máquina
El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la
máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles
transportes futuros.
Instalación de la máquina
Extraer del embalaje la bandeja de goteo junto con la rejilla.
1
Extraer la máquina del embalaje.
2
Para un uso óptimo se aconseja:
3
• elegir una super cie de apoyo segura y bien nivelada, donde nadie
pueda volcar la máquina o resultar herido;
• elegir un ambiente su cientemente iluminado e higiénico, y en el
que la toma de corriente sea de fácil acceso;
• dejar una distancia mínima entre la máquina y la pared, tal como
muestra la gura.
Introducir la bandeja de goteo junto con la rejilla en la máquina.
4
Comprobar que quede introducida hasta el fondo.
Nota:
la función de la bandeja de goteo es recoger el agua que la máquina
expulsa a través de la salida de café durante los ciclos de enjuague/
autolimpieza y el posible café que pudiera verterse durante la preparación
de las bebidas. Vaciar y lavar la bandeja de goteo diariamente y cuando el
indicador de bandeja de goteo llena se eleve.
Advertencia:
NO extraer la bandeja de goteo inmediatamente después del
encendido de la máquina. Esperar un par de minutos a que el ciclo de
enjuague/autolimpieza se complete.
Extraer el depósito de agua.
5
ESPAÑOL
11
1
2
Enjuagar el depósito con agua fresca.
6
Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver
7
a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta
el fondo.
Advertencia:
no llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros
líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina.
Quitar la tapa del contenedor de café en grano y verter lentamente el
8
café en grano en el contenedor.
Nota:
no verter demasiados granos de café en el contenedor de café en grano, ya
que de lo contrario las prestaciones de molido de la máquina podrían verse
reducidas.
Advertencia:
introducir siempre en el contenedor sólo café en grano. El café molido,
soluble, caramelizado, aromatizado así como otros objetos podrían
dañar la máquina.
Colocar la tapa en el contenedor de café en grano.
9
Introducir la clavija en la toma de corriente ubicada en la parte trasera
10
1
de la máquina.
Conectar el enchufe del otro extremo del cable de alimentación a una
11
toma de corriente de pared de tensión adecuada.
2
12
ESPAÑOL
El botón “ ” del panel de mandos parpadeará. Pulsar el botón “ ”
12
para encender la máquina.
Los pilotos luminosos “” y “” y el piloto luminoso del botón “”
13
comenzarán a pardear lentamente, lo que indica que es necesario
proceder a la carga del circuito hídrico.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
Antes de utilizar la máquina por primera vez, deben efectuarse los
siguientes procedimientos:
1) es necesario cargar el circuito;
2) la máquina realizará un ciclo automático de enjuague/autolimpieza;
3) es necesario realizar un ciclo de enjuague manual.
Carga del circuito
Durante este proceso el agua fresca uye por el circuito interno y la
máquina se calienta. Esta operación requiere algunos minutos.
Colocar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico.
1
ESPAÑOL
Pulsar el botón “” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá
2
automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña
cantidad de agua por el Montador de leche Clásico.
Al nalizar el proceso, los botones “” y “” parpadearán. Máquina
3
en modo de calentamiento.
Ciclo de enjuague automático/autolimpieza
Tras el calentamiento, la máquina realizará un ciclo automático de
enjuague/autolimpieza de los circuitos internos con agua fresca. La
operación requiere menos de un minuto.
Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger la pequeña
4
cantidad de agua expulsada.
13
Los botones “” y “ ” parpadearán durante todo el proceso.
5
Esperar a que el ciclo termine automáticamente.
6
Nota:
es posible detener el suministro pulsando los botones “
Al término de las operaciones anteriormente descritas, comprobar que los
7
botones “
”, “”, “” y “ ” estén encendidos.
” o “ ”.
14
ESPAÑOL
Ciclo de enjuague manual
Durante este proceso la máquina suministrará un café y expulsará agua
fresca por el circuito de vapor/agua caliente. Esta operación requiere
algunos minutos.
Colocar un recipiente bajo la salida de café.
1
Comprobar que los pilotos luminosos “”, “”, “” y “”
2
parpadeen de forma continuada.
Pulsar el botón “”. La máquina comienza a suministrar agua.
3
Una vez terminado el suministro, vaciar el recipiente.
4
Repetir 2 veces las operaciones del punto 1 al 3; a continuación, pasar
al punto 5.
Colocar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico.
5
Pulsar el botón “” para dar inicio al suministro de agua caliente.
6
Suministrar agua hasta que el piloto luminoso que indica la falta de
7
agua “
A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX.
8
La máquina ya está lista para el suministro de café.
si la máquina ha permanecido sin utilizarse durante dos o más semanas, al
encenderla tendrá lugar un ciclo automático de enjuague/autolimpieza. A
continuación, es necesario realizar un ciclo de enjuague manual siguiendo
las indicaciones anteriormente descritas.
El ciclo automático de enjuague/autolimpieza también se pone en marcha
de forma automática cuando la máquina ha estado en stand-by o apagada
durante más de 15 minutos.
Una vez nalizado el ciclo, es posible suministrar un café.
” permanezca encendido sin parpadear.
Nota:
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.