Philips FWR88 User Manual [es]

CDR Mini Hi-Fi system
FW-R88
FW-R88
INFORMACIÓN GENERAL
60
– 2 altavoces con 2 cables sus correspondientes – Mando a distancia – 2 pilas para el mando a distancia de tipo AA – Antena de bucle de AM (MW) – Antena de hilo de FM – Cable de alimentación eléctrica
Coloque el equipo sobre una superficie plana, dura y estable. Asegúrese de que haya espacio suficiente a su alrededor para evitar su sobrecalentamiento.
La presencia de teléfonos móviles en funcionamiento en las proximidades del sistema Hi-Fi Mini CDR puede provocar interferencias y fallos.
Limpie el equipo utilizando un paño suave, ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, ya que podría provocar corrosiones.
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol).
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Como socio de ENERGY STAR®, Philips ha establecido que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR®sobre rendimiento energético.
Información sobre medio ambiente
Mantenimiento
Información sobre la instalación
Español
Información general
Accesorios incluidos................................................................................60
Información sobre la instalación.............................................................60
Mantenimiento........................................................................................60
Información sobre medio ambiente ........................................................60
Discos para grabar ..................................................................................61
Discos para reproducir ............................................................................61
Manejo de CD(RW)..................................................................................61
Controles y conexiones.....................................................................62–63
Instalación
Eléctrica...................................................................................................64
Conexiones de los altavoces...................................................................64
Conexiones de la antena.........................................................................64
Conexiones de audio analógicas ............................................................65
Conexiones de audio digitales................................................................65
Conexión de un subaltavoz de bajas frecuencias...................................65
Mando a distancia
Botones del mando a distancia...............................................................66
Pilas del mando a distancia....................................................................66
Pantalla.......................................................................................................67
Funciones básicas
Encendido, modo de espera....................................................................68
Carga del cambiador de CD, grabadora de CD.......................................68
Reproducción de un CD(RW)...................................................................68
Control de sonido ....................................................................................69
Modo demostración ................................................................................69
Selección de un disco en el cambiador de CD .......................................70
Selección y búsqueda de una pista ........................................................70
SHUFFLE y REPEAT..................................................................................70
Texto de CD.............................................................................................70
Mezcla de micrófono...............................................................................70
Programa
Programación de números de pistas.......................................................71
Borrado de una pista del programa ........................................................71
Borrado del programa..............................................................................71
Programación para una grabación ..........................................................71
Acerca de la grabación
Información básica..................................................................................72
Grabación de línea directa (DLR) ............................................................72
Control automático de nivel (ALC) ..........................................................72
Tecla REC LEVEL......................................................................................72
Grabación interna
Modos de grabación................................................................................73
Grabación a alta velocidad y finalización automática............................73
Grabación a alta velocidad .....................................................................74
Grabación normal y audición ..................................................................74
Grabación manual ...................................................................................75
Grabación externa
¿Grabación analógica o digital?..............................................................76
Grabación con inicio automático ............................................................76
Grabación manual ...................................................................................77
Incremento automático de pista .............................................................78
(Des)finalización, borrado
Finalización de discos CDR(W)................................................................78
Desfinalización de discos CDRW............................................................79
Borrado de un disco CDRW.....................................................................79
Funciones
EDIT TEXT (sólo en la grabadora de CD) ..........................................80–81
Edición de pistas (sólo en el cambiador de CD) .....................................81
Aparato de radio
Sintonización de emisoras de radio........................................................82
Almacenamiento de emisoras de radio..................................................82
Sintonización de emisoras de radio memorizadas .................................82
RDS..........................................................................................................83
Reloj/Temporizador
Puesta en hora del reloj..........................................................................84
Temporizador de alarma..........................................................................85
Temporizador de grabación.....................................................................85
Activación y desactivación de los temporizadores de la alarma y de la
grabadora.................................................................................................85
Temporizador de apagado automático....................................................85
Datos técnicos...........................................................................................86
Localización y solución de averías.......................................................87
Accesorios incluidos
Este equipo cumple los requisitos sobre interferencias
radioeléctricas de la Comunidad Europea.
INFORMACIÓN GENERAL
61
Para grabar, asegúrese de utilizar sólo discos de audio especiales. Estos discos están marcados con «Digital Audio» y los logotipos que se muestran más abajo.
Existen dos tipos distintos de discos de audio que se pueden utilizar con esta grabadora de CD:
Discos grabables de CD-Audio (CDR)
Estos discos se pueden grabar una vez y, una vez finalizados, se pueden reproducir en equipos de CD estándar y en grabadoras de CD.
Discos regrabables de CD-Audio
(CDRW)
Estos discos se pueden grabar, borrar y volver a grabar varias veces, y una vez finalizados, se pueden reproducir en equipos CDRW, reproductores de CD compatibles y grabadoras de CD.
Todos los reproductores y las grabadoras de CD de Philips con la pegatina que se muestra son compatibles con CDRW.
Para asegurar un funcionamiento correcto del equipo, le recomendamos que sólo utilice discos de audio CDR y CDRW de Philips.
Nota: No utilice un CDR o un CDRW para ordenador; la
grabación no funcionaría correctamente.
Las grabaciones están permitidas siempre que no infrinjan los derechos de autor u otros derechos de terceros.
En algunos países, el uso del sistema Hi-Fi Mini CDR de Philips, como se muestra o sugiere en este manual del usuario, puede requerir la autorización de los titulares de los derechos de autor.
Para reproducir en el cambiador de CD y en el reproductor de CD, puede utilizar los siguientes discos de audio:
Todos los CD de audio pregrabados
Todos los discos CDR y CDRW de audio
Notas: – ¡No intente reproducir un CD-ROM, CD-I o CDV!
– Los discos CDR(W) grabados en un ordenador sólo
se pueden utilizar cuando se hayan tratado correctamente según los estándares de audio (IEC958: sección Consumidor). ¡Sólo en una sesión!
Si el sistema Hi-Fi Mini CDR no puede leer correctamente los discos, utilice un CD de limpieza normal para limpiar las lentes antes de llevar el equipo a reparar. Otros métodos de limpieza podrían dañar las lentes. Mantenga siempre las bandejas cerradas para evitar que se acumule polvo en las lentes.
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los CD(RW). Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
La forma más fácil de sacar un CD(RW) de su caja es presionar ligeramente sobre el eje central y, a la vez, levantar el CD(RW). Sujete siempre el CD(RW) por los bordes y vuelva a colocarlo en su sitio después de utilizarlo. No escriba nunca sobre un CD ni pegue sobre él una pegatina. Escriba sólo sobre la cara impresa de un CDR o de un CD(RW) y hágalo siempre con un medio de escritura que disponga de una punta suave.
Para limpiar un CD(RW), frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave, ligeramente húmedo y sin hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco.
Manejo de CD(RW)
Discos para reproducir
Discos para grabar
Español
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
PRECAUCIÓN
RADIACIONES LÁSER INVISIBLES AL ABRIR EL EQUIPO.
EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS.
Nota: Esta advertencia está situada dentro de la tapa
CONTROLES Y CONEXIONES
62
1 AC MAINS ~ ........................Una ves realizadas el
resto de las conexiones,
conecte el cable de alimentación eléctrica a la toma de la pared.
Para obtener un resultado óptimo, utilice únicamente el cable original principal.
2 DIGITAL IN...........................para conectar a la salida
coaxial de un aparato digital
3 SPEAKERS 6 L/R.............para conectar los altavoces
incluidos
4 SUBWOOFER OUT ..............para conectar a la entrada de
un subaltavoz de bajas frecuencias
5 AM AERIAL ..........................para conectar la antena de
cuadro incluida
6 FM AERIAL 75 Ω .................para conectar la antena de
hilo incluida
7 AUX IN L/R ...........................para conectar a la salida de
audio analógica de un aparato externo
8 LINE OUT L/R .......................para conectar a la entrada de
audio analógica de un aparato externo
En la parte posterior
Español
^
4567890!@#$%9
-
TEXTEDITING
CD
CD
RECORDER
RECORD
FINALIZE CD
OPEN/CLOSE
DC
CHANGER
DIGITAL / ANALOG
AUX
TUNER
PILE CD
COM
REC TYPE
ERASE CD
ª
iR SENSOR
R E
IM
/T K C
O L
C
S D R
T X E
T D
C
§
CLOSE
/
OPEN
MASTER VOLUME
FM AERIAL
SUBWOOFER
AM
AERIAL
75
OUT
AL
DIGIT
IN
L
AUX IN
R
L
LINE OUT
R
AC MAINS
~
SPEAKERS 6
L
R
CD CHANGE
STANDBY ON
CD
1
CD 2
CD 3
DISPLAY
CDR
MIC
LEVEL
EDIT
MIC
12 3
&*
(
™£ ≤
CONTROLES Y CONEXIONES
63
9 Selección de fuente
CD 1, CD 2, CD 3..................
selecciona el cambiador de CD, cambia a CD 1, CD 2 o CD 3
CDR........................................selecciona la grabadora de CD
TUNER...................................selecciona el equipo de radio
DIGITAL / ANALOG AUX....selecciona la entrada de un
aparato externo adicional
0 ...............................................bandeja del cambiador de CD
! OPEN/CLOSE........................abre y cierra la bandeja del
cambiador de CD
@ CD CHANGE.........................selecciona la siguiente
bandeja de CD
# ...............................................pantalla
$ CD RECORDER.....................
bandeja de la grabadora de CD
% y STANDBY ON...................activa o desactiva el modo
de espera
^ DISPLAY...............................selecciona la información/
texto en pantalla
& MIC LEVEL ...........................
ajusta el volumen del micrófono
* MIC........................................enchufe para el micrófono
( Control de función múltiple
Control giratorio:
í JOG CONTROL ë.........CDC, CDR: selecciona la
pista anterior/siguiente TUNER: selecciona la emisora de radio memorizada anterior/siguiente
Teclas:
YES........................................confirma una selección
á SEARCH..........................CDC, CDR: busca hacia
delante, revisa las pistas de un programa, controla el cursor en diferentes menús TUNER: selecciona una frecuencia de radio más alta
É PLAY/PAUSE...................inicia y detiene la
reproducción/grabación
REC LEVEL............................permite al control giratorio
ajustar el nivel para las grabaciones
EDIT TEXT.............................entra/sale en/del menú de
edición de texto
EDIT TRACK .........................entra/sale en/del menú de
edición de pista
PROG.....................................abre/cierra el menú de
programación
Ç STOP................................detiene la reproducción/
grabación de CD, cierra la memoria del programa
à SEARCH..........................CDC, CDR: busca hacia atrás,
revisa las pistas de un programa, controla el cursor en diferentes menús TUNER: selecciona una frecuencia de radio más baja
NO..........................................cancela una selección
) FINALIZE CD ........................finaliza y desfinaliza las
grabaciones
¡ REC TYPE..............................entra/sale en/del menú de
grabación
RECORD
COPY CD...............................selecciona grabación a alta
velocidad y finalización automática del CD actual
COMPILE CD........................selecciona grabación a alta
velocidad y finalización automática del programa actual
£ ERASE CD.............................borra grabaciones
Control de sonido
MASTER VOLUME ..............ajusta el volumen
TREBLE .................................ajusta el nivel de agudos
INCREDIBLE SURR..............crea un efecto estereofónico
de gran amplitud
BASS.....................................ajusta el nivel de graves
wOOx ON·OFF......................activa o desactiva el efecto
wOOx
wOOx LEVEL........................selecciona el nivel deseado
de wOOx: 1, 2 ó 3
p ...........................................enchufe de 3,5 mm para
auriculares
Nota: Al conectar los auriculares se desconectarán los
altavoces.
§ OPEN/CLOSE........................abre y cierra la bandeja de la
grabadora de CD
RDS........................................cambia entre la diferente
información RDS
CD TEXT................................cambia entre la diferente
información de texto CD
CLOCK/TIMER......................selecciona la función de
reloj, activa y desactiva el temporizador
ª iR SENSOR...........................sensor para la señal de
infrarrojos del mando a distancia
Nota: Observará que en el equipo se iluminarán diversas
teclas, en función de los diferentes modos o programas con los que esté trabajando. Es una guía para que usted pueda encontrar fácilmente las teclas pertinentes.
En la parte frontal
Español
INSTALACIÓN
64
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior del equipo.
1 Compruebe que la tensión eléctrica que aparece en la placa
de especificaciones corresponde a la de su zona. En caso contrario, consulte al vendedor o al servicio técnico.
2 Compruebe que se han realizado todas las conexiones
antes de conectar la alimentación eléctrica.
3 Conecte el cable de alimentación eléctrica incluido a
AC MAINS ~ y al enchufe de la pared. Así se activará la alimentación eléctrica.
Para obtener un resultado óptimo, utilice únicamente el cable original principal.
Cuando se coloca en equipo en el modo de espera, sigue consumiendo una cierta cantidad de electricidad. Para desconectar completamente la alimentación eléctrica del equipo, desenchúfelo de la toma de la pared.
Para evitar un sobrecalentamiento del equipo se ha incluido un circuito interno de seguridad. Por tanto, es posible que el equipo se desconecte en condiciones extremas. Si esto ocurre, apáguelo y deje que se enfríe entes de volver a usarlo.
Las conexiones de los altavoces son de tipo lengüeta de retención. Utilícelos tal como se muestra en la figura siguiente.
1 Conecte el cable de color (o marcado) en la terminal roja y
el negro (o sin marca) en la negra.
2 Conecte:
– el altavoz izquierdo a L (rojo y negro) – el altavoz derecho a R (rojo y negro)
Antena de AM
La antena de bucle sólo debe utilizarse para interiores.
1 Conecte el enchufe de la antena de cuadro a AM AERIAL,
tal como se muestra en la figura.
2 Coloque la antena lo más alejada posible de la TV, el
reproductor de vídeo o cualquier otra fuente de radiaciones.
3 Gire la antena para conseguir la máxima recepción.
Antena de FM
La antena de hilo incluida sólo se puede utilizar para recibir en las proximidades de las emisoras. Para obtener una mejor recepción, recomendamos utilizar un sistema de antena de cable o una antena para exteriores.
1 Enchufe la antena de hilo incluida en la conexión
FM AERIAL 75 tal como se muestra en la figura.
2 Coloque la antena en diferentes posiciones hasta conseguir
la mejor recepción.
• Si utiliza un sistema de antena de cable o una antena
exterior, enchúfela en la conexión FM AERIAL 75 Ω en lugar de en la antena de hilo.
Conexiones de la antena
Conexiones de los altavoces
Eléctrica
Español
AM
AERIAL
FM AERIAL
75
FM AERIAL
75
INSTALACIÓN
65
AUX IN L/R
Con este equipo se pueden utilizar aparatos externos auxiliares como grabadoras de cintas, TV o aparatos de vídeo.
1 Inserte el enchufe rojo de un cable de cincha en la conexión
roja AUX IN R y el blanco en la conexión blanca AUX IN L.
2 Conecte el otro extremo del cable de cincha en las salidas
de audio del aparato externo.
3 Pulse DIGITAL / ANALOG AUX de forma repetida para
seleccionar la entrada analógica del aparato.
yAparecerá AUX Analog.
4 Ponga en funcionamiento el aparato de forma normal y
ajuste el volumen y sonido con el equipo.
Nota: No se puede conectar un tocadiscos directamente con
AUX IN L/R. Si desea utilizar uno con el equipo, tiene que conectar un amplificador a AUX IN L/R en el equipo. Después, conecte el tocadiscos al amplificador.
LINE OUT L/R
Puede utilizar estas salidas para reproducir o grabar en cualquier equipo de audio analógico; por ejemplo, un amplificador o una grabadora de cintas.
Utilice un cable de cincha para conectar las entradas de audio
analógicas del aparato externo con LINE OUT L/R en el equipo y ponga en funcionamiento el aparato de la forma normal.
DIGITAL IN
Puede utilizar esta entrada coaxial para grabaciones desde cualquier equipo de audio digital con una salida coaxial; por ejemplo, un reproductor de CD o de DVD.
1 Use un cable coaxial para conectar la salida coaxial del
aparato externo con DIGITAL IN en el equipo.
2 Pulse DIGITAL / ANALOG AUX de forma repetida para
seleccionar la entrada digital del aparato.
yAparecerá AUX Digital.
3 Ponga en funcionamiento el aparato de la forma normal.
Se puede usar un subaltavoz de bajas frecuencias para resaltar el sonido de los graves del equipo.
1 Utilice un cable de cincha para conectar la entrada del
subaltavoz con SUBWOOFER OUT en el equipo.
2 Siga las instrucciones que se proporcionan con el subaltavoz.
Conexión de un subaltavoz de bajas frecuencias
Conexiones de audio digitalesConexiones de audio analógicas
Español
SUBWOOFER
FM AERIAL
SUBWOOFER
OUT
AERIAL
AM
SPEAKERS 6
75
DIGITAL
IN
L
AUX IN
R
L
LINE OUT
R
AC MAINS ~
~
L
R
TAPE RECORDER
CD PLAYER
MANDO A DISTANCIA
66
2 ...........................coloca el equipo en modo de espera
CDR, TUNER, CD1,
CD2, CD3, AUX........selecciona las fuentes
Teclas alfanuméricas
1–0....................teclas numéricas para pistas o emisoras
ABC – XYZ ........teclas con letras para introducir texto
SPACE ...............
teclas para introducir espacios entre el texto
EDIT TEXT................para acceder al menú de edición de texto
-VOLUME.............reduce el volumen
+VOLUME.............aumenta el volumen
ÉÅ........................inicia, interrumpe el playback
í ..........................CDC, CDR: selecciona la pista anterior
TUNER: selecciona la anterior emisora de radio memorizada
ë ...........................CDC, CDR: selecciona la pista siguiente
TUNER: selecciona la siguiente emisora de radio memorizada
Ç ...........................detiene la reproducción/grabación del CD,
cierra la memoria del programa
á ...........................CDC, CDR: busca hacia delante, revisa las
pistas de un programa, controla el cursor en los distintos menús; TUNER: sintoniza una frecuencia de radio superior
à ...........................CDC, CDR: busca hacia atrás, revisa las
pistas de un programa, controla el cursor en los distintos menús; TUNER: sintoniza
una frecuencia de radio inferior
MUTE.......................anula el sonido
YES ..........................activa una selección
NO ...........................cancela una selección
PROGRAM ...............abre/cierra el menú de programa
SHUFFLE ..................reproduce las pistas en orden aleatorio
REPEAT ....................repite una pista, todo el CD(RW) o el
programa
TRACK INCR............selecciona el incremento manual
o automático de una pista
TIMER ON/OFF........activa y desactiva el temporizador
SLEEP.......................activa el temporizador de apagado
automático
DIM..........................controla el brillo de la pantalla
PURE........................activa y desactiva los graves y agudos
L BALANCE..............ajusta el balance de volumen del altavoz
izquierdo
R BALANCE .............ajusta el balance de volumen del altavoz
derecho INCREDIBLE
SURROUND .............crea un sensacional y amplio efecto
estereofónico
wOOx.......................activa o desactiva el efecto wOOx
wOOx LEVEL............
selecciona el nivel deseado de wOOx: 1, 2 ó 3
Nota:
Pulse siempre la tecla correspondiente a la fuente de sonido que desee controlar (p. ej., CD 1) antes de seleccionar la tecla de función que desee (p. ej., SHUFFLE).
Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (R06, UM-3).
No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de tipos diferentes.
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período prolongado de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deben eliminarse según la normativa vigente.
Pilas del mando a distancia
Botones del mando a distancia
Español
CDR
2
CD3CD1TUNER CD2
ABC DEF GHI
ë
SPACE
VOLUME
É
2
5
8
0
Å
1
JKL MN OPQ
4
RST UVW XYZ
7
AUX
-
3
6
9
TEXT
EDIT
+
ë
Ç
NO YES
MUTE
PROGRAM TRACK INCR.SHUFFLE REPEAT
TIMER ON/OFF SLEEP DIM
PURE BALANCE
INCREDIBLE
SURROUND
LR
wOOx
wOOx
LEVEL
PANTALLA
67
La pantalla del equipo está dividida en 3 secciones, que muestran lo siguiente:
Área de información
Esta área se utiliza para mostrar información acerca del cambiador de CD, la grabadora de CD, las frecuencias de sintonización, las opciones de menú, valores y mensajes de texto deslizantes.
Luces y señales de estado
Señales
CD TEXT..........................está disponible el texto para CD
CD TEXT EDIT ..................el menú de edición de texto está activo
EDIT TRACK ....................el menú de edición de pista está activo
REC X..........................se ha seleccionado el temporizador de
grabación
PROG..............................se ha activado menú de programación
X ................................se ha seleccionado el reloj
ALARM X.....................se ha seleccionado el temporizador de
la alarma
SLEEP .............................se ha seleccionado el temporizador de
apagado automático
REPEAT DISC ...................el disco seleccionado se reproduce de
forma repetida
REPEAT TRACK.................la pista seleccionada se reproduce de
forma repetida
REPEAT ALL .....................
todos los discos del cambiador de CD (o el programa) se reproducen de forma repetida
SHUFFLE..........................todas las pistas del programa o del (de
los) disco(s) cargado(s) en el cambiador de CD o en la grabadora de CD se reproducen de forma aleatoria
Cambiador de CD
........................
número de bandejas de discos cargadas
É........................se ha activado la reproducción
Å.........................
se ha interrumpido la reproducción
CD 1, 2, 3.....................
se ha seleccionado la bandeja de discos 1, 2 ó 3 y cargado con un CD pregrabado o un CDR o CDRW finalizado
CD R 1, 2, 3..................
S
e ha seleccionado la bandeja de discos 1,
2 ó 3 y cargado con un CDR no finalizado
CD RW 1, 2, 3...............
se ha seleccionado la bandeja de discos 1, 2 ó 3 y cargado con un CDRW no finalizado
Grabadora de CD
COMPILE CDC .....el programa actual se está grabando
con mezcla de sonido a alta velocidad y finalización automática
FM TUNER ..........se está grabando una emisora de FM
CD=CD
............el disco actual se está grabando con
mezcla de sonido a alta velocidad y finalización automática
AUX ...................se está grabando material procedente
de un origen externo
É.........................la reproducción está activada
Å.........................la reproducción se ha interrumpido
RECORDING IN PROGRESS ..se está realizando una grabación
.....se muestra el estado de la grabación
que se está realizando
CD..................................se ha insertado un CD pregrabado o
un CDR o CDRW finalizado
CD R...............................se ha insertado un CDR no finalizado
CD RW............................se ha insertado un CDRW no finalizado
FINALIZE .........................se iniciará la finalización o la
desfinalización
MIC ................................se está usando la toma del micrófono
ALC ................................el control automático de nivel está
activo
Radio
STEREO...........................la estación de FM se está recibiendo
en estéreo
..........................se está recibiendo una estación de
radio RDS
AUX
DIGITAL...........................se está usando la entrada digital para
un aparato externo
ANALOG..........................se está usando la entrada analógica
para un aparato externo
Calendario de música, luces de sonido y control remoto
INCREDIBLE SURROUND....está activada la función Incredible
Surround
PURE ..............................están desactivados los ajustes de
agudos/graves
...............................se está recibiendo una señal del
mando a distancia
Calendario de música
120..........................CDC, CDR: número real de la pista
reproducida, número de pistas en un disco/programa; TUNER: número de programa de la emisora sintonizada
+................................CDC, CDR: el disco o programa
contiene más de 20 pistas; TUNER: se han almacenado más de 20 emisoras de radio
......analizador del espectro
Pantalla
Español
TIME
PURE
PURE
20 4321
20 4321
PURE
PURE
20 4321
20 4321
TIME
TUNER
TUNER
AUX
AUX
DIGITAL ANALOG
DIGITAL ANALOG
+
+
TIME
TIME
TUNER
TUNER
NEWS TA
AUX
AUX
DIGITAL ANALOG
DIGITAL ANALOG
+
+
AM
AM
PM
PM
1098765
1098765
1514131211
1514131211
19181716
19181716
AM
AM
PM
PM
EON
1098765
1098765
1514131211
1514131211
19181716
19181716
TRACKTOTALRECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
TRACKTOTAL RECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
CD RECORDER
FM TUNER
FM TUNER
RECORDING IN PROGRESS
RECORDING IN PROGRESS
CD RECORDER
CD R W
CD R W
FINALIZE
FINALIZE
MIC
MIC
ALC
ALC
FINISH
FINISH
STEREO
STEREO
INCREDIBLE
INCREDIBLE
SURROUND
SURROUND
LOUDNESS
CD CHANGER
CD CHANGER
CD R W
CD R W
CD TEXT EDIT TRACK PROG ALARM SLEEP REPEAT SHUFFLE DISC TRACK ALL
REC
COMPILE CDC
COMPILE CDC
CD CD AUX
CD CD AUX
START
START
TRACKPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
TRACKTOTAL RECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
CD RECORDER
FM TUNER
FM TUNER
RECORDING IN PROGRESS
RECORDING IN PROGRESS
CD RECORDER
CD R W
CD R W
FINALIZE
FINALIZE
MIC
MIC
ALC
ALC
FINISH
FINISH
STEREO
STEREO
INCREDIBLE
INCREDIBLE
SURROUND
SURROUND
LOUDNESS
CD CHANGER
CD CHANGER
CD R W
CD R W
CD TEXT EDIT TRACK PROG ALARM SLEEP REPEAT SHUFFLE DISC TRACK ALL
REC
COMPILE CDC
COMPILE CDC
CD CD AUX
CD CD AUX
START
START
START FINISH
TIME
CD CHANGER
CD CHANGER
CD R W
CD R W
CD TEXT EDIT TRACK PROG ALARM SLEEP REPEAT SHUFFLE DISC TRACK ALL
REC
COMPILE CDC
COMPILE CDC
FM TUNER
FM TUNER
CD CD AUX
CD CD AUX
START
START
CD RECORDER
CD RECORDER
CD R W
CD R W
RECORDING IN PROGRESS
RECORDING IN PROGRESS
FINALIZE
FINALIZE
MIC
MIC
ALC
ALC
FINISH
FINISH
TRACKPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
TRACKTOTAL RECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
INCREDIBLE
INCREDIBLE
SURROUND
SURROUND
LOUDNESS
LOUDNESS
STEREO
STEREO
PURE
PURE
+
+
20 4321
20 4321
TIME
TUNER
TUNER
AUX
AUX
DIGITAL ANALOG
DIGITAL ANALOG
AM
AM
PM
PM
1098765
1098765
1514131211
1514131211
19181716
19181716
Loading...
+ 21 hidden pages