appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug
without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral
(N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over
the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956
and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-P88 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995
n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Dépistage des pannes........................................................................ 58 - 59
32
pg 032-59/P88/22-Fre3/6/00, 1:29 PM32
3139 116 19721
GENERALITESINFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Généralités
• La plaquette signalétique
(comportant le numéro de série) est
située à l’arrière de l’appareil.
• L’enregistrement n’est autorisé que
dans la mesure où les droits
d’auteur ou autres droits des tiers
ne sont pas enfreints.
• Ce produit est conforme aux
prescriptions de la Communauté
Européenne relatives à la limitation
des perturbations radioélectriques.
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus
ont été supprimés. Nous avons fait notre
possible afin que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de
matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et
polyéthylène (sachets, feuille de protection
en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée.
Veuillez observer les règlements locaux sur
la manière de vous débarrasser des
anciens matériaux d’emballage, des piles
usagées et de votre ancien appareil.
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STARR,
Philips a déterminé que ce produit répond
aux directives ENERGY STARR sur
líefficacité díénergie.
Declaration
Dolby Pro Logic, Dolby B NR et le symbole
double d sont des marques déposées de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Produit sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Accessoires
– Télécommande
– Piles (2 x AA) pour télécommande
– Antenne-cadre AM
– Câble d’antenne FM
– Câble secteur CA
– Kit haut-parleur CS-540 (comprend une
paire de haut-parleurs Surround et un
haut-parleur central)
(fournis)
Informations relatives à la
sécurité
• Avant d’utiliser le système, assurez-vous
que la tension d’alimentation indiquée
sur la plaquette signalétique (ou
l’indication de tension située près du
sélecteur de tension) de votre système
correspond à la tension secteur locale.
Si ce n’est pas le cas, consultez votre
revendeur. La plaquette signalétique se
trouve à l’arrière de l’appareil.
• Lorsque le système est mis sous
tension, ne le déplacez pas.
• Disposez le système sur une base solide
(par ex. sur un meuble).
• Placez le système dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter toute
montée de chaleur à l’intérieur de
l’appareil. Laissez un espace d’au moins
10 cm autour de l’arrière et du dessus et
de 5 cm autour de chaque côté.
• L’équipement comprend un dispositif de
sécurité intégré qui le protège contre la
surchauffe.
• N’exposez pas le système à une
humidité excessive, à la pluie, à la
poussière ou à toute autre source de
chaleur.
• Vous ne devez en aucun cas essayer de
réparer vous-même l’appareil car vou
srisqueriez de perdre vos droits en
matière de garantie!
• Si vous déplacez le système d’un
environnement froid vers un
environnement chaud, ou si vous le
laissez dans une pièce très humide, de
la buée peut se former sur la lentille du
lecteur de CD à l’intérieur du système.
Dans ce cas, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissezle allumé pendant environ une heure, en
veillant à retirer tout disque de
l’appareil, jusqu’à ce que la lecture
normale soit à nouveau possible.
• Une décharge électrostatique peut
provoquer des symptômes inattendus.
Voyez si ces symptômes disparaissent
lorsque vous débranchez la fiche
d’alimentation pour la rebrancher au
bout de quelques secondes.
• Pour débrancher complètement le
système de l’alimentation secteur,
retirez la fiche d’alimentation de la
prise murale.
Français
pg 032-59/P88/22-Fre3/6/00, 1:29 PM33
33
3139 116 19721
OPERATIONS PREALABLES
Branchements à l’arrière
Français
surr.Lsurr.
R
I
J
K
34
A
L
surr.
A Branchement de l’antenne-
cadre AM
Disposez l’antenne-cadre à la borne AM
STANDBY ON
E
L
V
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
ANTENNA. Placez l’antenne loin du
système et réglez l’orientation pour une
réception optimale.
B Branchement de l’antenne-
câble FM
Connectez l’antenne-câble FM fournie à la
borne FM ANTENNA 75 Ω. Réglez
l’orientation de l’antenne FM afin d’obtenir
une réception optimale.
Antenne extérieure
Pour obtenir une réception FM stéréo
meilleure, branchez une antenne FM
extérieure à la borne FM ANTENNA 75 Ω à
l’aide d'un câble coaxial 75 Ω.
C Branchement des haut-
parleurs
• Connectez le haut-parleur droite à la
borne avant R avec le fil coloré branché
sur le "+" et le fil noir sur le "-".
• Connectez le haut-parleur gauche à la
borne L avec le câble coloré sur le "+"
et le câble noir sur le "-".
• Cliquez la section dénudée du câble
comme illustré ci-dessous.
12 mm
verrouillerdéverrouiller
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LRLR
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUT
AM ANTENNA
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75Ω
LINE OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
CENTER
+
–
REAR
SURROUND
+
L
–
–
R
+
DIGITAL
R
CENTER
C
E
pg 032-59/P88/22-Fre3/6/00, 1:29 PM34
3139 116 19721
OPERATIONS PREALABLES
ATTENTION:
– Pour obtenir le meilleur son, il est
conseillé díutiliser les haut-parleurs
fournis.
– Ne connectez pas plus díune paire de
haut-parleurs à une paire de bornes
+/-
– Ne connectez pas de haut-parleurs avec
.
une impédance inférieure à celle des
haut-parleurs fournis. Reportez-vous au
chapitre SPÉCIFICATIONS de ce mode
díemploi.
D Connexion de haut-
parleurs arrière
Branchez les fils noirs ou non repérés sur
les bornes noires REAR SURROUND et les
fils blancs ou repérés sur les bornes grises
REAR SURROUND.
E Connexion du haut-parleur
central
Branchez les fils noirs (non repérés) sur la
borne noire CENTER et les fils bleus
(repérés) sur la borne bleue CENTER.
F Connexion Line Out
le sans fil)
Vous pouvez connecter les bornes LINE
OUT de gauche et de droite aux bornes
ANALOG IN d’un enregistreur CD en
option. Ceci vous permettra de faire un
enregistrement en mode analogue.
(prêt pour
Vous pouvez également installer des hautparleurs actifs avant complémentaires en
option à distance de l’équipement (par
exemple dans une autre pièce) et ce, pour
réduire le problème de longs câbles de
haut-parleurs à travers les pièces. Vous
pouvez disposer autant de haut-parleurs
télécommandés que vous le désirez à
condition qu’ils fonctionnent bien sûr sur la
même fréquence radio.
Connectez l’émetteur de fréquence radio
sans fil aux bornes LINE OUT. Disposez les
haut-parleurs actifs aux endroits souhaités.
Assurez-vous de suivre les instructions
fournies avec les haut-parleurs actifs.
G Connexion d’un autre
équipement à votre
système
Vous pouvez connecter les bornes OUT
gauche et droite à un téléviseur, un
magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un
lecteur DVD ou un enregistreur CD aux
bornes AUX/CDR IN, à l’arrière de
l’équipement.
H Branchement Subwoofer
Out
Connectez le subwoofer actif en option à la
borne SUBWOOFER OUT. Le subwoofer
reproduit uniquement l’effet des graves
(par exemple explosions, le grondement
des vaisseaux spatiaux, etc.). Assurez-vous
de suivre les instructions fournies avec le
subwoofer.
I Connexion Surround Out
sans fil
Vous pouvez connecter une unité émettrice
des haut-parleurs arrière sans fil (non
compris à la livraison) à la borne
SURROUND OUT au lieu des haut-parleurs
arrière à fil. Respectez les instructions
fournies avec les haut-parleurs arrière sans
fil.
Remarque:
– La disponibilité d’un émetteur sans fil et
de ses périphériques est soumise à
l’approbation des autorités locales.
Vérifiez avec les organismes de sécurité
locaux et l’autorité responsable de
l’approbation.
J Connexion Digital Out
Vous pouvez enregistrer le son digital du
CD par sa sortie à n’importe quel
équipement audio à entrée digitale (par
exemple enregistreur CD, platine (DAT),
convertisseur digital-analogue et
processeur de signaux digitaux).
Connectez une extrémité du câble cinch
(non compris à la livraison) à la douille
DIGITAL OUT et l’autre extrémité à
l’équipement audio avec entrée digitale.
Lors de la connexion du câble cinch,
assurez-vous qu’il est entièrement inséré.
K Alimentation secteur
Après avoir réalisé toutes les autres
connexions, branchez le cordon secteur de
l’équipement et à la prise murale.
Français
Insertion des piles dans la
télécommande
• Insérez les piles (type R06 ou AA) dans
la télécommande tel qu’illustré dans le
compartiment à piles.
• Pour éviter tout dommage provenant
d’une éventuelle fuite de piles, enlevez
les piles si elles sont à plat ou si
l’équipement n’est pas utilisé pendant
une période prolongée. Pour le
remplacement, utilisez des piles du type
R06 ou AA.
35
pg 032-59/P88/22-Fre3/6/00, 1:29 PM35
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Cette minichaîne Dolby Pro Logic à la
pointe de la technique vous permet
Français
d’apprécier l’ambiance sonore “Home
Cinéma”. Le système Pro Logic offre une
définition plus précise des sources sonores
individuelles. Il donne une meilleure
séparation sonore entre les canaux ainsi
qu’une localisation très précise des sons.
Le système Pro Logic fournit quatre canaux,
à savoir gauche, centre, droite et Surround
(arrière). Les signaux avant sont reproduits
à partir des haut-parleurs gauche et droite
ainsi que du haut-parleur central. Le signal
Surround est reproduit par deux hautparleurs placés à l’arrière de la zone
d’écoute. Bien que le signal Surround soit
reproduit en mono, une paire de hautparleurs est nécessaire pour reproduire le
champ sonore diffus correct.
Ce décodeur Pro Logic vous permet de
décoder les modes suivants:
Dolby
Surround, Center Phantom, Dolby 3
Stéréo
ou
Stéréo normal
.
Disposition du système Dolby
Pro Logic
Il faudra d’abord préparer la disposition
afin de profiter au maximum du son “Home
Cinéma”. Vous devez avant tout effectuer
le branchement complet des haut-parleurs.
36
Connexion 5 voies
•
Haut-parleurs avant: Connectez.
•
Haut-parleur central: Connectez.
•
Haut-parleur arrière (Surround):
Connectez soit les haut-parleurs
Surround à fil soit une paire de hautparleurs arrière sans fil (non fournis) aux
bornes SURROUND OUT
CENTER
12 OHM
central
REAR
SURROUNDFRONT
arrière
gauche
arrière
droit
.
avant
gauche
avant
droit
Disposition des haut-parleurs
Pour obtenir le meilleur effet sonore
Surround, disposez les haut-parleurs de la
façon suivante:
HAUT-PARLEUR
CENTRAL
TÉLÉVISEUR
MINICHAÎNE
HIFI
AVANT
DROITE
SURROUND
DROITE
SURROUND
GAUCHE
AVANT
GAUCHE
SUB-
WOOFER
Haut-parleurs avant gauche et droite
Pour créer des conditions d’écoute
optimale, il est conseillé de disposer les
haut-parleurs gauche et droite de façon
qu’ils constituent un angle d’environ 45
degrés par rapport à la position d’écoute.
Les haut-parleurs sont dotés de blindage
magnétique. Si le champ magnétique issu
des haut-parleurs perturbe l’image de
l’écran de télévision, vous devez augmenter
la distance de séparation.
Haut-parleur central
Pour obtenir le meilleur effet directionnel,
essayez de placer le haut-parleur central à
la même hauteur que les haut-parleurs
gauche et droite, aussi près que possible
de l’écran. Placez-le directement au-dessus
ou en-dessous du téléviseur.
Haut-parleurs arrière (Surround)
Les haut-parleurs Surround doivent être
disposés à la hauteur d’écoute normale. Ils
peuvent également être montés au mur à
l’arrière de la pièce d’écoute. Il importe
surtout que vous fassiez des essais de
disposition afin d’obtenir la projection
sonore idéale.
Tonalité test
Cette fonction vous permet de régler le
niveau sonore avant gauche, avant droit,
central et Surround des haut-parleurs
concernés en mode Dolby Pro Logic.
Pour effectuer ce réglage, vous devez
vous installer dans la position
d’écoute idéale et vous servir de la
télécommande.
1 Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou
AUX pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Appuyez sur TEST TONE.
™ Un signal test est généré et se
déplace tour à tour sur les hautparleurs gauche, central, droite et
Surround.
™ Le message "TEST TONE" suivi de
"ADAPT BALANCE, CENTERAND REAR LEVEL" apparaît sur
l’afficheur.
™ Le signal test dure environ 90
secondes.
3 Appuyez sur
BALANCE L
pour ajuster le
niveau sonore
DPL TEST TONE
CENTER
+
-
BALANCE
LR
REAR
+
-
désiré du hautparleur avant gauche.
™ L’afficheur indiquera "BAL L+XX".
4 Appuyez sur BALANCE R pour ajuster
le niveau sonore désiré du haut-parleur
avant droit.
™ L’afficheur indiquera "BAL R+XX".
5 Appuyez sur CENTER + ou - pour
ajuster le niveau sonore du haut-parleur
central.
™ L’afficheur indiquera "CENT +XX
ou -XX".
pg 032-59/P88/22-Fre3/6/00, 1:29 PM36
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
A
S
REPEAT
T
6 Appuyez sur REAR + ou - pour
ajuster le niveau sonore désiré du hautparleur Surround.
™ L’afficheur indiquera "REAR +XX
ou -XX".
7 Réglez le niveau sonore
de tous les haut-parleurs
jusqu’à ce qu’ils aient
atteint la même
PL TEST TONE
CENTER
intensité sonore
apparente. Lorsque le réglage vous
satisfait, réappuyez sur TEST TONE
pour désactiver la tonalité test.
Remarque:
– Il est conseillé de régler le niveau
sonore des haut-parleurs sur le volume
d’écoute normal. “XX” indique le niveau
sonore.
Dès que la configuration Dolby Pro Logic
est terminée, vous pouvez déjà profiter de
l’ambiance sonore "Home Cinéma".
• Appuyez plusieurs fois
sur DPL
(PRO LOGIC)
DPL TEST
pour sélectionner et
faire défiler les
différents modes
PRO LOGIC
sonores.
Dolby Surround ™ Dolby Center
Phantom ™ Dolby 3 Stereo
™
Stereo ™ Dolby Surround ...
™ L’afficheur de commande Dolby Pro
Logic s’allumera avec la sélection
concernée.
Dolby Surround
Ce réglage est prévu pour un mode Dolby
Surround Pro Logic complet.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby Surround.
™ Le message
B
L
"DOLBY
LEFT CENTER RIGHT
SURROUND"
s’affiche.
SURR
™ L’afficheur de
commande DPL
s’allume.
Dolby Center Phantom
Ce réglage est prévu pour une utilisation
sans le haut-parleur central. Il redistribue
l’information du canal central aux hautparleurs gauche et droit tout en assurant
une stéréo classique à l’avant.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby Pro Logic Phantom central.
™ Le message
"DOLBY
CENTER
PHANTOM"
apparaît sur
l’afficheur.
™ L’afficheur de commande DPL
s’allume.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
Dolby 3 stéréo
Ce réglage est prévu lorsqu’un son
Surround complet n’est pas nécessaire
mais qu’un vaste son stéréo est souhaité. Il
nécessite uniquement les haut-parleurs
gauche, droite et central.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby 3 stéréo.
SURR
™ Le message
"DOLBY 3STEREO"
apparaît sur
l’afficheur.
™ L’afficheur de
commande DPL s’allume.
Stéréo classique
Ce réglage est prévu pour le son stéréo
classique sans Dolby Pro Logic. Il nécessite
uniquement les haut-parleurs gauche et
droite.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode stéréo.
™ Le message
SURR
"STEREO"
apparaît sur
l’afficheur.
™ L’afficheur de
commande DPL
s’allume.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
SURR
Important!
1 Pour obtenir le réglage sonore
Dolby Pro Logic idéal, il est
conseillé d’activer le mode DPL
avec DSC réglé sur “Classic” et
sans “VEC”.
2 Le mode Dolby Pro Logic passe
automatiquement sur le mode
Stéréo classique lorsque le casque
est branché.
3 Il est conseillé de passer sur le
mode stéréo classique lors de
l’enregistrement d’une cassette.
Français
37
pg 032-59/P88/22-Fre3/6/00, 1:29 PM37
3139 116 19721
COMMANDES
Français
#
@
!
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
∞
ª
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
OPEN•CLOSE
$
%
DC
3
CHANGER
^
MINI HIFI SYSTEM
LEFT CENTER RIGHT
SURR
PRO LOGIC
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TUNER
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE 1•2
TAPE
A. REVDIM
CD
SEARCH•TUNINGPLAY PAUSE
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
LEVEL
PREVNEXTSIDE
DUB
(HSD)
CDR/DVD
AUX
▲
PRESET
RECORD
TREBLE
▲
DOLBY B NR
NEWS/TA
SURR
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
&
*
(
)
¡
™
£
≤
∞
§
≥
•
0
º
£
¡
9
⁄
&
¤
‹
›
fi
TV/AV
CD 123
TIMER ON/OFFSLEEP
1
4
7
í
à
REPEAT
DPL TEST TONE
CENTER
-
PER.
TUNER
+
DSC
8
0
VOLUME
Ç
DIM
2
5
ÅÉ
TAPE 1/2
AUTO REV.CLOCK
ë
SHUFFLE
BALANCE
LR
REAR
-
VEC
WOOX
WOOX LEVEL
2
AUX/CDR
3
6
9
á
+
BTC
‚
·
§
£
¡
TV VOLTV VOL
¡
°
‡
fl
5
≥
38
pg 032-59/P88/22-Fre3/6/00, 1:29 PM38
3139 116 19721
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.