Philips FW-P88/22, FR-FW-P88/02 User Manual [fr]

FW-
P88
Mini Hi-Fi System
with 3 CD changer
pg 01-31/P88/22-Eng 3/6/00, 1:26 PM1
3139 116 19611
Important notes for users in the U.K. Mains plug
FrançaisEnglish
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
Deutsch ∂ППЛУИО¿PortuguêsSuomiDanskSvenskaItalianoNederlands
appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-P88 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Nettbryteren er sekundert innkoplet.
2
pg 01-31/P88/22-Eng 3/6/00, 1:26 PM2
3139 116 19721
TABLE DES MATIERES
Généralités................................................................................................... 33
Informations relatives à la sécurité ........................................................ 33
Français
Opérations préalables ....................................................................... 34 - 35
Dolby Pro Logic ................................................................................... 36 - 37
Commandes.......................................................................................... 38 - 40
Utilisation de l’appareil ..................................................................... 41 - 44
Lecteur de disques compacts........................................................... 45 - 47
Syntoniseur .......................................................................................... 48 - 50
Platine cassette .................................................................................. 51 - 52
AUX/CDR .......................................................................................................53
Enregistrement .................................................................................... 53 - 54
Horloge ......................................................................................................... 55
Minuterie .............................................................................................. 55 - 56
Arrêt programmé .........................................................................................56
Spécifications ............................................................................................. 57
Entretien ....................................................................................................... 58
Dépistage des pannes........................................................................ 58 - 59
32
pg 032-59/P88/22-Fre 3/6/00, 1:29 PM32
3139 116 19721
GENERALITES INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Généralités
• La plaquette signalétique (comportant le numéro de série) est située à l’arrière de l’appareil.
• L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les droits d’auteur ou autres droits des tiers ne sont pas enfreints.
• Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STARR, Philips a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STARR sur líefficacité díénergie.
Declaration
Dolby Pro Logic, Dolby B NR et le symbole double d sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Produit sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Accessoires
– Télécommande – Piles (2 x AA) pour télécommande – Antenne-cadre AM – Câble d’antenne FM – Câble secteur CA – Kit haut-parleur CS-540 (comprend une
paire de haut-parleurs Surround et un haut-parleur central)
(fournis)
Informations relatives à la sécurité
• Avant d’utiliser le système, assurez-vous que la tension d’alimentation indiquée sur la plaquette signalétique (ou l’indication de tension située près du sélecteur de tension) de votre système correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre revendeur. La plaquette signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
• Lorsque le système est mis sous tension, ne le déplacez pas.
• Disposez le système sur une base solide (par ex. sur un meuble).
• Placez le système dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter toute montée de chaleur à l’intérieur de l’appareil. Laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’arrière et du dessus et de 5 cm autour de chaque côté.
• L’équipement comprend un dispositif de sécurité intégré qui le protège contre la surchauffe.
• N’exposez pas le système à une humidité excessive, à la pluie, à la poussière ou à toute autre source de chaleur.
• Vous ne devez en aucun cas essayer de réparer vous-même l’appareil car vou srisqueriez de perdre vos droits en matière de garantie!
• Si vous déplacez le système d’un environnement froid vers un environnement chaud, ou si vous le laissez dans une pièce très humide, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de CD à l’intérieur du système. Dans ce cas, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez­le allumé pendant environ une heure, en veillant à retirer tout disque de l’appareil, jusqu’à ce que la lecture normale soit à nouveau possible.
• Une décharge électrostatique peut provoquer des symptômes inattendus. Voyez si ces symptômes disparaissent lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation pour la rebrancher au bout de quelques secondes.
• Pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise murale.
Français
pg 032-59/P88/22-Fre 3/6/00, 1:29 PM33
33
3139 116 19721
OPERATIONS PREALABLES
Branchements à l’arrière
Français
surr.Lsurr.
R
I
J
K
34
A
L
surr.
A Branchement de l’antenne-
cadre AM
Disposez l’antenne-cadre à la borne AM
STANDBY ON
E
L
V
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
ANTENNA. Placez l’antenne loin du système et réglez l’orientation pour une réception optimale.
B Branchement de l’antenne-
câble FM
Connectez l’antenne-câble FM fournie à la borne FM ANTENNA 75 . Réglez l’orientation de l’antenne FM afin d’obtenir une réception optimale.
Antenne extérieure
Pour obtenir une réception FM stéréo meilleure, branchez une antenne FM extérieure à la borne FM ANTENNA 75 à l’aide d'un câble coaxial 75 Ω.
C Branchement des haut-
parleurs
• Connectez le haut-parleur droite à la borne avant R avec le fil coloré branché sur le "+" et le fil noir sur le "-".
• Connectez le haut-parleur gauche à la borne L avec le câble coloré sur le "+" et le câble noir sur le "-".
• Cliquez la section dénudée du câble comme illustré ci-dessous.
12 mm
verrouillerdéverrouiller
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LRLR
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUT
AM ANTENNA
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
LINE OUT
FRONT
+
L
– –
R
+
LR
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
R
+
DIGITAL
R
CENTER
C
E
pg 032-59/P88/22-Fre 3/6/00, 1:29 PM34
3139 116 19721
OPERATIONS PREALABLES
ATTENTION:
– Pour obtenir le meilleur son, il est
conseillé díutiliser les haut-parleurs fournis.
– Ne connectez pas plus díune paire de
haut-parleurs à une paire de bornes
+/-
– Ne connectez pas de haut-parleurs avec
.
une impédance inférieure à celle des haut-parleurs fournis. Reportez-vous au chapitre SPÉCIFICATIONS de ce mode díemploi.
D Connexion de haut-
parleurs arrière
Branchez les fils noirs ou non repérés sur les bornes noires REAR SURROUND et les fils blancs ou repérés sur les bornes grises REAR SURROUND.
E Connexion du haut-parleur
central
Branchez les fils noirs (non repérés) sur la borne noire CENTER et les fils bleus (repérés) sur la borne bleue CENTER.
F Connexion Line Out
le sans fil)
Vous pouvez connecter les bornes LINE OUT de gauche et de droite aux bornes ANALOG IN d’un enregistreur CD en option. Ceci vous permettra de faire un enregistrement en mode analogue.
(prêt pour
Vous pouvez également installer des haut­parleurs actifs avant complémentaires en option à distance de l’équipement (par exemple dans une autre pièce) et ce, pour réduire le problème de longs câbles de haut-parleurs à travers les pièces. Vous pouvez disposer autant de haut-parleurs télécommandés que vous le désirez à condition qu’ils fonctionnent bien sûr sur la même fréquence radio.
Connectez l’émetteur de fréquence radio sans fil aux bornes LINE OUT. Disposez les haut-parleurs actifs aux endroits souhaités. Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec les haut-parleurs actifs.
G Connexion d’un autre
équipement à votre système
Vous pouvez connecter les bornes OUT gauche et droite à un téléviseur, un magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un lecteur DVD ou un enregistreur CD aux bornes AUX/CDR IN, à l’arrière de l’équipement.
H Branchement Subwoofer
Out
Connectez le subwoofer actif en option à la borne SUBWOOFER OUT. Le subwoofer reproduit uniquement l’effet des graves (par exemple explosions, le grondement
des vaisseaux spatiaux, etc.). Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec le subwoofer.
I Connexion Surround Out
sans fil
Vous pouvez connecter une unité émettrice des haut-parleurs arrière sans fil (non compris à la livraison) à la borne SURROUND OUT au lieu des haut-parleurs arrière à fil. Respectez les instructions fournies avec les haut-parleurs arrière sans fil.
Remarque: – La disponibilité d’un émetteur sans fil et
de ses périphériques est soumise à l’approbation des autorités locales. Vérifiez avec les organismes de sécurité locaux et l’autorité responsable de l’approbation.
J Connexion Digital Out
Vous pouvez enregistrer le son digital du CD par sa sortie à n’importe quel équipement audio à entrée digitale (par exemple enregistreur CD, platine (DAT), convertisseur digital-analogue et processeur de signaux digitaux).
Connectez une extrémité du câble cinch (non compris à la livraison) à la douille DIGITAL OUT et l’autre extrémité à l’équipement audio avec entrée digitale. Lors de la connexion du câble cinch, assurez-vous qu’il est entièrement inséré.
K Alimentation secteur
Après avoir réalisé toutes les autres connexions, branchez le cordon secteur de l’équipement et à la prise murale.
Français
Insertion des piles dans la télécommande
• Insérez les piles (type R06 ou AA) dans la télécommande tel qu’illustré dans le compartiment à piles.
• Pour éviter tout dommage provenant d’une éventuelle fuite de piles, enlevez les piles si elles sont à plat ou si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Pour le remplacement, utilisez des piles du type R06 ou AA.
35
pg 032-59/P88/22-Fre 3/6/00, 1:29 PM35
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Cette minichaîne Dolby Pro Logic à la pointe de la technique vous permet
Français
d’apprécier l’ambiance sonore “Home Cinéma”. Le système Pro Logic offre une définition plus précise des sources sonores individuelles. Il donne une meilleure séparation sonore entre les canaux ainsi qu’une localisation très précise des sons. Le système Pro Logic fournit quatre canaux, à savoir gauche, centre, droite et Surround (arrière). Les signaux avant sont reproduits à partir des haut-parleurs gauche et droite ainsi que du haut-parleur central. Le signal Surround est reproduit par deux haut­parleurs placés à l’arrière de la zone d’écoute. Bien que le signal Surround soit reproduit en mono, une paire de haut­parleurs est nécessaire pour reproduire le champ sonore diffus correct.
Ce décodeur Pro Logic vous permet de décoder les modes suivants:
Dolby Surround, Center Phantom, Dolby 3 Stéréo
ou
Stéréo normal
.
Disposition du système Dolby Pro Logic
Il faudra d’abord préparer la disposition afin de profiter au maximum du son “Home Cinéma”. Vous devez avant tout effectuer le branchement complet des haut-parleurs.
36
Connexion 5 voies
Haut-parleurs avant: Connectez.
Haut-parleur central: Connectez.
Haut-parleur arrière (Surround):
Connectez soit les haut-parleurs Surround à fil soit une paire de haut­parleurs arrière sans fil (non fournis) aux bornes SURROUND OUT
CENTER
12 OHM
central
REAR SURROUND FRONT
arrière gauche
arrière
droit
.
avant gauche
avant droit
Disposition des haut-parleurs
Pour obtenir le meilleur effet sonore Surround, disposez les haut-parleurs de la façon suivante:
HAUT-PARLEUR
CENTRAL
TÉLÉVISEUR
MINICHAÎNE
HIFI
AVANT
DROITE
SURROUND
DROITE
SURROUND
GAUCHE
AVANT
GAUCHE
SUB-
WOOFER
Haut-parleurs avant gauche et droite
Pour créer des conditions d’écoute optimale, il est conseillé de disposer les haut-parleurs gauche et droite de façon qu’ils constituent un angle d’environ 45 degrés par rapport à la position d’écoute. Les haut-parleurs sont dotés de blindage magnétique. Si le champ magnétique issu des haut-parleurs perturbe l’image de l’écran de télévision, vous devez augmenter la distance de séparation.
Haut-parleur central
Pour obtenir le meilleur effet directionnel, essayez de placer le haut-parleur central à la même hauteur que les haut-parleurs gauche et droite, aussi près que possible de l’écran. Placez-le directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Haut-parleurs arrière (Surround)
Les haut-parleurs Surround doivent être disposés à la hauteur d’écoute normale. Ils peuvent également être montés au mur à l’arrière de la pièce d’écoute. Il importe surtout que vous fassiez des essais de disposition afin d’obtenir la projection sonore idéale.
Tonalité test
Cette fonction vous permet de régler le niveau sonore avant gauche, avant droit, central et Surround des haut-parleurs concernés en mode Dolby Pro Logic.
Pour effectuer ce réglage, vous devez vous installer dans la position d’écoute idéale et vous servir de la télécommande.
1 Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou
AUX pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Appuyez sur TEST TONE.
Un signal test est généré et se
déplace tour à tour sur les haut­parleurs gauche, central, droite et Surround.
Le message "TEST TONE" suivi de
"ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL" apparaît sur l’afficheur.
Le signal test dure environ 90
secondes.
3 Appuyez sur
BALANCE L
pour ajuster le niveau sonore
DPL TEST TONE
CENTER
+
-
BALANCE
LR
REAR
+
-
désiré du haut­parleur avant gauche. L’afficheur indiquera "BAL L+XX".
4 Appuyez sur BALANCE R pour ajuster
le niveau sonore désiré du haut-parleur avant droit. L’afficheur indiquera "BAL R+XX".
5 Appuyez sur CENTER + ou - pour
ajuster le niveau sonore du haut-parleur central. L’afficheur indiquera "CENT +XX
ou -XX".
pg 032-59/P88/22-Fre 3/6/00, 1:29 PM36
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
A
S
REPEAT
T
6 Appuyez sur REAR + ou - pour
ajuster le niveau sonore désiré du haut­parleur Surround. L’afficheur indiquera "REAR +XX
ou -XX".
7 Réglez le niveau sonore
de tous les haut-parleurs jusqu’à ce qu’ils aient atteint la même
PL TEST TONE
CENTER
intensité sonore apparente. Lorsque le réglage vous satisfait, réappuyez sur TEST TONE pour désactiver la tonalité test.
Remarque: – Il est conseillé de régler le niveau
sonore des haut-parleurs sur le volume d’écoute normal. “XX” indique le niveau sonore.
Dès que la configuration Dolby Pro Logic est terminée, vous pouvez déjà profiter de l’ambiance sonore "Home Cinéma".
• Appuyez plusieurs fois
sur DPL
(PRO LOGIC)
DPL TEST
pour sélectionner et faire défiler les différents modes
PRO LOGIC
sonores.
Dolby Surround ™ Dolby Center Phantom ™ Dolby 3 Stereo
Stereo ™ Dolby Surround ...
L’afficheur de commande Dolby Pro
Logic s’allumera avec la sélection concernée.
Dolby Surround
Ce réglage est prévu pour un mode Dolby Surround Pro Logic complet.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby Surround. Le message
B
L
"DOLBY
LEFT CENTER RIGHT
SURROUND" s’affiche.
SURR
L’afficheur de
commande DPL s’allume.
Dolby Center Phantom
Ce réglage est prévu pour une utilisation sans le haut-parleur central. Il redistribue l’information du canal central aux haut­parleurs gauche et droit tout en assurant une stéréo classique à l’avant.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby Pro Logic Phantom central. Le message
"DOLBY
CENTER PHANTOM"
apparaît sur l’afficheur.
L’afficheur de commande DPL
s’allume.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
Dolby 3 stéréo
Ce réglage est prévu lorsqu’un son Surround complet n’est pas nécessaire mais qu’un vaste son stéréo est souhaité. Il nécessite uniquement les haut-parleurs gauche, droite et central.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby 3 stéréo.
SURR
Le message
"DOLBY 3 STEREO" apparaît sur l’afficheur.
L’afficheur de
commande DPL s’allume.
Stéréo classique
Ce réglage est prévu pour le son stéréo classique sans Dolby Pro Logic. Il nécessite uniquement les haut-parleurs gauche et droite.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode stéréo. Le message
SURR
"STEREO" apparaît sur l’afficheur.
L’afficheur de
commande DPL s’allume.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
SURR
Important! 1 Pour obtenir le réglage sonore
Dolby Pro Logic idéal, il est conseillé d’activer le mode DPL avec DSC réglé sur “Classic” et sans “VEC”.
2 Le mode Dolby Pro Logic passe
automatiquement sur le mode Stéréo classique lorsque le casque est branché.
3 Il est conseillé de passer sur le
mode stéréo classique lors de l’enregistrement d’une cassette.
Français
37
pg 032-59/P88/22-Fre 3/6/00, 1:29 PM37
3139 116 19721
COMMANDES
Français
#
@
!
0
1
2
3 4
5
6 7 8 9
∞
ª
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
$
%
DC
3
CHANGER
^
MINI HIFI SYSTEM
LEFT CENTER RIGHT
SURR
PRO LOGIC
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TUNER
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE 1•2
TAPE
A. REVDIM
CD
SEARCH•TUNING PLAY PAUSE
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
LEVEL
PREV NEXTSIDE
DUB
(HSD)
CDR/DVD
AUX
PRESET
RECORD
TREBLE
DOLBY B NR
NEWS/TA
SURR
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
&
*
( ) ¡
™
£
≤
∞
§
≥
•
0
º
£
¡
9
⁄
& ¤
‹
›
fi
TV/AV
CD 123
TIMER ON/OFFSLEEP
1
4
7
í
à
REPEAT
DPL TEST TONE
CENTER
-
PER.
TUNER
+
DSC
8
0
VOLUME
Ç
DIM
2
5
ÅÉ
TAPE 1/2
AUTO REV.CLOCK
ë
SHUFFLE
BALANCE
LR
REAR
-
VEC
WOOX
WOOX LEVEL
2
AUX/CDR
3
6
9
á
+
BTC
‚
·
§
£
¡
TV VOLTV VOL
¡
°
‡
fl
5
≥
38
pg 032-59/P88/22-Fre 3/6/00, 1:29 PM38
3139 116 19721
Loading...
+ 21 hidden pages