Philips FW-C717/P34, FW-C717/34, FW-C717/22, FW-C717/19 User Manual [pt]

Manual de Instruções
DÚVIDAS?
LIGUE PARA NOSSO CIC
Mini HiFi System
0800 701 02 03
FW -C717
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:461
Pode-se gravar o som digital do CD em qualquer
com um gravador de entrada digital (por
exemplo Gravador de CD, Gravador de áudio digital (DAT), Conversor digital analógico e processador de sinal digital). Ligue uma ponta do cabo óptico cinch (não fornecido) à tomada DIGITAL OUT e a outra ao equipamento de áudio com entrada digital.
Ligue os fios da caixa direita aos conectores FRONT R. O fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no conector preto (–). Ligue os fios da caixa esquerda aos conectores FRONT L. O fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no conector preto (–).
ATENÇÃO: –
Utilize apenas as
fornecidas.
Não ligue mais do que uma caixa acústica
alto-falante +/–.
2
equipamento de áudio
Ligue a parte decapada dos fios da caixa acústica, conforme ilustrado.
caixas
acústicas
a um único par de terminal de
Entrada utilizada para ligar outros equipamentos que possuam saída de áudio (televisor, leitor de CD, videocassete, DVD e gravador de CD). Utilize o cabo RCA (não fornecido) e ligue a saída AUDIO OUT do equipamento ao conector AUX / CD IN do seu Mini System.
controle remoto - Coloque as pilhas (não fornecidas), Tipo R06 ou AA no controle remoto, conforme ilustrado.
Para utilizar os comandos do sistema pelo controle remoto é necessário pressionar a tecla correspondente à fonte desejada (CD, TUNER, TAPE ou AUX).
Antena AM - Ligue a antena de quadro ao terminal AM afastada do aparelho e regule para obter a melhor recepção possível.
ANTENNA) de 75 . Ajuste a posição da antena para obter a melhor recepção possível.
Somente depois de concluir todas as outras conexões e verificar a voltagem,
ligue o cabo elétrico ao aparelho da parede.
voltagem da rede elétrica local, para evitar a queima ou mau funcionamento do Mini System.
ANTENNA. Coloque a antena
a sua posição
Antena FM - Ligue a antena de fio FM ao terminal FM AERIAL (FM
e à tomada
Importante: Note que o seletor de voltagem está préfixado de fábrica em 220V.
Ajuste a chave seletora para a
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:462
Prezado Consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu FW-C 717 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Atenciosamente,
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DE VOLTAGEM LOCALIZADO ATRÁS
PREFIXADO EM 220V DE FÁBRICA.
110V, AJUSTE O SELETOR ANTES DE
LIGAR O APARELHO NA TOMADA.
IMPORTANTE:
DESTE APARELHO ESTÁ
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
INFORMAÇÕES GERAIS
Conteúdo
Informações Gerais ............................ 3
Informações sobre Segurança ......... 3
Preparação ....................................... 4-5
Controles ........................................... 6-8
Utilizando o Sistema ..................... 8-10
CD ................................................... 10-13
Rádio .............................................. 13-14
Tape Deck ..................................... 14-15
Gravação ....................................... 15-16
AUX / CDR........................................... 16
Relógio................................................ 17
Temporizador..................................... 17
Sleep Timer........................................ 18
Manutenção....................................... 18
Especificações.................................. 19
Solução de Problemas .................... 20
Serviço Autorizado ......................21-22
Certificado de Garantia ................... 23
Informações Gerais
A etiqueta de identificação (que contém
o número de série) está na parte traseira do aparelho.
As gravações são permitidas desde que não infrinjam direitos autorais e de terceiros.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, de preferência destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor pelo e-mail cic@philips.com.br A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
Acessórios fornecidos
– Controle Remoto – Antena de quadro AM – Fio de antena FM – Cabo de força
Informações sobre Segurança
•Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão indicada na etiqueta de identificação (ou na indicação de tensão ao lado do seletor de voltagem) do seu aparelho é idêntica a corrente local. Caso contrário consulte o seu vendedor. A etiqueta de identificação encontra-se na parte traseira do seu aparelho.
•Não transporte o aparelho ligado.
•Coloque o aparelho numa base sólida (por exemplo, uma estante).
•Instale o aparelho num local que permita ventilação adequada, para remover o calor gerado internamente ao aparelho.
•A parte traseira e a parte superior do aparelho devem ficar a uma distância mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e lateralmente, a distância deve ser de 5 cm.
•Não exponha o produto à chuva, poeira, umidade e ao calor excessivo.
Não abra o aparelho para acessar as partes internas, caso contrário a garantia perde a validade!
•Se o aparelho for levado de um local frio para um local quente ou colocado num compartimento muito úmido pode haver condensação de vapor na lente do leitor de CD. Neste caso o leitor de CD não funcionará corretamente. Se isso acontecer do aparelho e aguarde cerca de uma hora para que o aparelho se adapte ao novo ambiente.
•As descargas eletrostáticas podem provocar problemas de funcionamento. Veja se o problema desaparece retirando o plugue da tomada e voltando a ligá-lo após alguns segundos.
Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da tomada.
retire o CD
3
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:473
PREPARAÇÃO
Conexões traseiras
A Energia Elétrica
Somente depois de concluir todas as outras conexões, ligue o cabo de força do aparelho à tomada da parede.
PARA AJUSTAR A VOLTAGEM
• Antes de conectar o cabo de força AC à
tomada, certifique-se de que o seletor de voltagem, localizado na parte de trás do aparelho, está ajustado para a voltagem da rede elétrica local. Se não estiver, ajuste o seletor antes de ligar o aparelho à tomada.
ATENÇÃO: – Para obter o melhor resultado possível,
utilize sempre o cabo elétrico original.
– Nunca faça nem altere conexões com
o aparelho ligado.
Para evitar o superaquecimento do aparelho, foi incorporado um circuito de segurança. Assim sendo, em condições extremas, é possível que o sistema comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, aguarde até que o aparelho esfrie antes de voltar a utilizá­lo. (não disponível em todas as versões)
B Ligação das antenas
Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao terminal AM ANTENNA. Coloque a antena de quadro AM afastada do aparelho e regule a sua posição para obter a melhor recepção possível.
4
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:474
Antena FM
MODO DE DEMONSTRAÇÃO
Mantenha Pressionada
STOP•CLEAR
STOP•CLEAR
INICIAR CANCELAR
por 5 segundos
Mantenha Pressionada
por
5
segundos
Pressione "PLAY"
Siga as instruções
no visor
Ligue o aparelho
Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA). Ajuste a posição da antena FM para obter a melhor recepção possível.
C Conexão das caixas
acústicas
• Ligue a caixa direita ao conector frontal R,
com o fio colorido em + e o fio preto em –.
• Ligue a caixa esquerda ao conector frontal L,
com o fio colorido em + e o fio preto em –.
• Ligue a parte decapada do cabo da caixa acústica, conforme ilustrado.
1
2
Conexão Opcional
O equipamento opcional e os cabos de ligação não são fornecidos. Consulte o Manual de Instruções do equipamento a ser conectado.
Conexão da linha de saída
Pode-se ligar as conexões de áudio LINE OUT (com um cabo cinch -
qualquer equipamento audio analógico para reprodução ou gravação (gravador de CDs, gravador de Fitas Cassetes ou Amplificador).
não fornecido
) a
Como ligar outros equipamentos ao seu aparelho
Pode ligar as tomadas esquerda e direita OUT de um televisor, videogravador, leitor de discos laser ou DVD e gravador de CD às tomadas AUX/CDR IN da parte de trás do aparelho.
Conexão de saída digital
Pode-se gravar o som digital do CD em qualquer equipamento de áudio com um gravador de entrada digital (por exemplo Gravador de CD, Gravador de áudio digital (DAT), Conversor digital analógico e processador de sinal digital).
• Ligue uma ponta do cabo coaxial cinch (não fornecido) à tomada DIGITAL OUT e a outra ao equipamento de áudio com entrada digital. Quando ligar o cabo cinch, assegure-se de que está bem colocado.
PREPARAÇÃO
Como colocar as pilhas (não fornecidas) no controle remoto
• Coloque as pilhas (Tipo R06 ou AA) no controle remoto, da forma ilustrada no compartimento das pilhas.
2
1
• Para evitar danos provocados pelo vazamento, retire as pilhas gastas ou as que não vão ser utilizadas durante muito tempo.
• Para substituir utilize sempre pilhas do tipo R06 ou AA.
ATENÇÃO: – Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização das caixas acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa
acústica a um único par de terminal de alto-falante +/–.
– Não ligue caixas acústicas com uma
impedância inferior a das caixas acústicas fornecidas. Consulte a seção ESPECIFICAÇÃO do presente manual.
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:475
NOTAS: – Não conecte simultaneamente
aparelhos aos terminais LINE OUT e AUX/CDR IN. Caso contrário, será produzido um forte ruído e haverá a possibilidade de avarias.
– Se for utilizar um equipamento com
uma saída mono (um único terminal de saída para áudio), use a conexão esquerda AUX/CDR IN.
5
CONTROLES
ª
&
£
@ 5 ≤ ) 9
( 8
8
(
¡
§
#
, etc.).
,
etc.)
!
!
Observações relativas ao controle remoto: – Primeiro, selecione a fonte desejada pressionando a tecla de
seleção de fonte no controle remoto (Ex. CD, TUNER
– Depois, selecione a função pretendida (
6
2, ¡, ™
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:476
Controles no aparelho e no controle remoto
STANDBY-ON
1
– para ligar o aparelho ou colocá-lo em
modo de standby
(espera)
.
2 VISOR
– para visualizar a programação atual do
aparelho.
3 CD CAROUSEL TRAY
4 DISC CHANGE
para trocar os CDs.
5 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3
(REPRODUÇÃO DIRETA DE CDs)
– para selecionar uma gaveta de CD para
reprodução.
6 OPEN•CLOSE
– para abrir e fechar a gaveta carrossel
dos CDs.
7 INTERATIVE VU METER
– para apresentar o controle VU (unidade
de volume) na música ou o modo volume, dependendo do modo de visualização selecionado.
8 VOLUME
para aumentar ou diminuir o volume.
9 Funcionamento do TAPE DECK
AUTO REPLAY
– para selecionar a reprodução contínua
somente no modo AUTO PLAY (leitura automática) ou ONCE (uma vez)
DUBBING
– para copiar uma fita cassete.
REC
para iniciar a gravação no tape deck 2.
0 SOUND NAVIGATOR
para selecionar a função de som desejada:
DSC ou VAC.
! JOG CONTROL
– para selecionar o efeito sonoro desejado.
DSC .................. DIGITAL, ROCK, POP,
.......................... NEW AGE, CLASSIC ou
.......................... ELETRIC.
VAC .................. HALL, CONCERT,
CINEMA, DISCO, ARCADE ou CYBER.
@ INCREDIBLE SURROUND (IS)
para ligar/desligar o efeito sonoro envolvente.
# wOOx ON•OFF
– para selecionar entre o efeito sonoro
wOOx normal ou melhorado.
wOOx LEVEL
– para selecionar o nível wOOx: WOOX1,
WOOX 2 ou WOOX 3.
$ /
– para abrir o Tape Deck
% TAPE DECK 2
^ TAPE DECK 1
& SOURCE – para selecionar o seguinte:
CD / (CD 1•2•3)
– para selecionar o modo CD. Quando a
reprodução do CD parar, pressione para selecionar a gaveta do disco 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND)
– para selecionar o modo Rádio. Se estiver
no modo de Rádio, pressione para selecionar a faixa: FM ou OM.
TAPE / (TAPE 1•2)
– para selecionar o modo Tape. Quando a
reprodução da fita parar, pressione para selecionar o tape deck 1 ou 2.
AUX / (CDR/DVD)
– para selecionar o som de uma fonte
externa (ex. TV, Videogravador, Leitor de Discos Laser, Leitor de DVD ou Gravador de CD). No modo AUX, pressione para selecionar AUX ou CDR/DVD.
;;
*
;
;;
– para ligar os fones de ouvidos.
( SELEÇÃO DE MODO
PLAY PAUSE
para CD ............. para iniciar ou interromper
para TAPE ......... para iniciar a reprodução.
para PLUG & PLAY
.......................... para acessar e iniciar o
SEARCH•TUNING à á
para CD ............. avançar/retroceder
para RÁDIO ....... para sintonizar uma
para TAPE ......... para retroceder ou
para RELÓGIO ... para acertar a hora
;;
É
;
;;
a reprodução.
Plug & Play a partir do modo de espera/ demonstração
(somente no aparelho).
dentro de uma faixa.
emissora.
avançar rapidamente a fita.
(somente no aparelho).
CONTROLES
DEMO STOP/CLEAR 9
para CD ............. para interromper a
para RÁDIO… .. para interromper a
..........................
para TAPE ......... para interromper a
para DEMONSTRAÇÃO
.......................... para iniciar ou parar o
para RELÓGIO ... para abandonar a
para PLUG & PLAY
.......................... para sair do modo Plug
PREV / PRESET / NEXT ¡ ™
para CD ............. para ir ao início da
para RÁDIO ....... para selecionar uma
para RELÓGIO ... para acertar os minutos
) DISPLAY
– para selecionar brilhos diferentes no visor:
NORMAL, MODO 1, MODO 2 OU MODO 3.
¡ PROG
para CD ............. para programar faixas
.......................... dos CDs.
reprodução de um CD ou apagar um programa.
programação
(somente no aparelho).
reprodução/gravação.
modo de demonstração
(somente no aparelho).
definição do relógio ou cancelar o timer
(somente no aparelho).
& Play e regressar ao modo de espera
(somente no aparelho).
faixa atual, retroceder ou avançar.
emissora memorizada.
(somente no aparelho)
.
7
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:477
CONTROLES
para RÁDIO ....... para programar
para RELÓGIO ... para selecionar a
CLOCK•TIMER
– para visualizar o relógio, acertar o
relógio ou o temporizador.
£ MUTE
para desligar temporariamente o som.
24 CLOCK
para visualizar o relógio.
25 REPEAT
– para repetir uma faixa do CD, um disco
ou todos os discos disponíveis.
§ SHUFFLE
– para reproduzir todos os discos
disponíveis e faixas por ordem aleatória.
27 TIMER ON/OFF
para ligar e desligar o temporizador.
SLEEP
– para mudar o sistema para modo de
standby num período de tempo selecionado.
22
ª
2
22
– para mudar o sistema para modo de
espera (standby).
emissoras de rádio.
definição do relógio em 12 ou 24 horas, no modo de acertar o relógio
(somente no aparelho).
UTILIZANDO O SISTEMA
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
MUSIC LEVEL
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
durante
INTERACTIVE VU METER
ON•OFF LEVEL
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
5
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
Atenção: Antes de começar a utilizar o sistema, conclua os procedimentos de preparação.
Plug and Play
O aparelho possui a função PLUG and PLAY que possibilita memorizar automaticamente todas as emissoras de rádio ao ligar.
Caso a função PLUG and PLAY tenha sido antecipadamente instalada, passará para o modo de demonstração ou espera após 5 segundos.
1 Pressione e deixe pressionada a tecla
PLAY
(somente no aparelho)
segundos
modo de espera ou demonstração. Se a função PLUG and PLAY não tiver sido instalada antecipadamente, é possível ter acesso a esta função, bastando ligar o aparelho a partir da tomada elétrica.
, quando o aparelho estiver no
VOLUME
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
V
A
C
A mensagemAUTO INSTALL -
PRESS PLAY
– pressione PLAY)
(instalação automática
será visualizada.
2 Para iniciar a instalação, pressione
PLAY 2
A mensagem “INSTALL” será visualizada seguida
(rádio)
e, depois “AUTO”.
(instalação)
de “TUNER”
A indicação PROG fica intermitente.A função PLUG and PLAY começa a
pesquisar todas as estações de rádio na banda de FM, seguidas depois por estações de rádio na banda OM.
Todas as emissoras de rádio disponíveis com uma potência de sinal suficiente serão memorizadas. É possível memorizar um máximo de 40 posições.
A última estação de rádio memorizada aparece no visor depois de concluída a função PLUG and PLAY.
• Para sair sem memorizar a função PLUG and PLAY, pressione a tecla 9.
Notas: –A função PLUG and PLAY será outra vez
reiniciada ao ligar novamente o aparelho à tomada elétrica se: I) A instalação da funcionalidade PLUG and PLAY não tiver sido concluída. II) Não for detectada nenhuma frequência estereofônica durante a execução da função PLUG and PLAY; nesse caso, será visualizada a mensagem
ANTENNA
(verificar antena).
CHECK
–É possível memorizar manual ou
automaticamente as emissoras de rádio depois da instalação da função PLUG and PLAY.
Modo de demonstração
O aparelho tem um modo de demonstração que apresenta as várias características oferecidas pelo sistema.
sistema é ligado pela primeira vez, o modo demonstração inicia automaticamente.
Observações
Durante o modo de demonstração, pressionando-se qualquer tecla de fonte (ou a tecla standby), o sistema entra na função escolhida (ou standby).
Se o aparelho estiver no modo de espera (standby), ou de poupar energia, o modo de demonstração retorna 5 segundos depois.
Sempre que o
8
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:478
Para cancelar o modo de demonstração
Mantenha pressionada DEMO STOP 9
(apenas no aparelho
) durante
5 segundos
quando o sistema estiver em modo de demonstração.
A demonstração pára. ➜"DEMO OFF" aparece no visor.O sistema muda para o modo de
espera (standby).
Observação: – Mesmo que o cabo de alimentação seja
retirado e volte a ser ligado à tomada, a demonstração permanece desligada até ser ligada novamente.
– Se o aparelho for ligado a partir do
interruptor normal, o compartimento de CDs pode abrir e fechar novamente para inicializar o aparelho.
Para iniciar o modo de demonstração
• Mantenha pressionada DEMO STOP 9
(somente no aparelho)
segundos
quando o sistema estiver em
durante
5
modo de espera (standby). A demonstração começa.
Ligar o sistema
A partir do modo de espera
Pressione STANDBY ON ou CD/TUNER/ TAPE/AUX no aparelho. O sistema muda para a última fonte
utilizada.
Pressione CD/TUNER/
TAPE/AUX (ou
CD 123, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX/CDR
no controle remoto). O sistema muda a fonte selecionada.
• Pressione qualquer das teclas DISC
DIRECT PLAY ou OPEN•CLOSE. O sistema muda para o modo CD.
Mudar o sistema para modo de espera (Standby)
A partir do modo de demonstração
• Mantenha pressionado DEMO STOPÇ
no aparelho
Em todos os outros modos
• Pressione STANDBY ON (ou B no
controle remoto)
No modo de espera aparecerá o relógio.
Economia de Energia Automática
Com a finalidade de poupar energia, o sistema muda automaticamente para o modo Espera se nenhuma tecla for pressionada 30 minutos depois de finalizada a reprodução de um CD ou Fita Cassete.
Modo de Visualização
Há quatro diferentes modos de visualização.
• Pressione repetidamente DISPLAY para
selecionar NORMAL, MODO 1, MODO 2 ou MODO 3.
NORMAL ........ Todos os LEDs
disponíveis acendem e o visor ficará com brilho total. A VU ficará no modo de música.
MODE 1 ........... Todos os LEDs
disponíveis acendem e o visor ficará com brilho total. A VU ficará no modo de volume.
MODE 2 ........... Todos os LEDs
disponíveis acendem e o visor ficará com metade do brilho. A VU ficará no modo de música.
MODE 3 ........... O visor ficará com
metade do brilho. A VU e todos os LEDs serão desligados.
Controle de Som
Ajuste do Volume
Ajuste o VOLUME para aumentar ou diminuir o nível do som.
Para Audição Pessoal
Ligue o fone de ouvido à entrada ; no painel frontal do aparelho. As caixas acústicas ficam mudas.
MUTE (somente no controle remoto)
Esta função permite-lhe interromper temporariamente o som do sistema sem desligar o aparelho, para quando for necessário um momento de silêncio.
UTILIZANDO O SISTEMA
1 Pressione MUTE no controle remoto para
interromper o som. " MUTE" aparece.
2 Pressione MUTE novamente no controle
remoto ou aumente o nível de VOLUME para ligar o som.
Controle Sonoro
Para obter a melhor audição sonora possível, só pode selecionar um dos controles sonoros de cada vez: DSC, VAC ou wOOx.
CONTROLE DE SOM DIGITAL (DSC)
A característica DSC permite-lhe regular o sistema que se adapte ao seu tipo de música.
1 Pressione para selecionar a função DSC.
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
2 Ajuste o JOG CONTROL (ou DSC no
controle remoto) para selecionar a definição desejada do Controle de Som Digital: DIGITAL, ROCK, POP, NEW AGE, CLÁSSICA ou ELETRÔNICA.
V
A
C
9
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:479
UTILIZANDO O SISTEMA
O som digital selecionado fica realçado.
Observação: – Para uma definição neutra, selecione
CLASSIC.
CONTROLE DE AMBIENTE VIRTUAL (VAC)
A característica VAC permite regular o sistema de forma a selecionar um tipo de ambiente.
1 Pressione para selecionar a função VAC.
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
2 Ajuste JOG CONTROL (ou VAC no
controle remoto) para selecionar a definição desejada do Controle de Ambiente Virtual: HALL, CONCERTO, CINEMA, DISCO, ARCADE ou CYBER. O ambiente selecionado realçado.
V
A
C
wOOx
Há três definições wOOx para melhorar a respostas dos graves.
1 Pressione wOOx ON•OFF para escolher
entre o efeito wOOx normal ou melhorado.
• Quando o efeito sonoro wOOx normal é selecionado:
O visor wOOx desaparece. ➜"WOO X NORM" aparece no visor.
• Quando o efeito sonoro wOOx melhorado é selecionado:
O visor wOOx acende.
2 Ajuste wOOx LEVEL para selecionar os
níveis desejados do wOOx. O visor do wOOx acende.
Observações: – Há CDs ou fitas que podem estar
gravados em modulação alta, provocando eventualmente distorção se forem lidos a um nível alto. Nesse caso, desligue o wOOx ou abaixe o volume.
Seleção automática de DSC-wOOx / VAC-wOOx
A melhor definição wOOx é gerada automaticamente para cada seleção de DSC ou VAC. Pode selecionar manualmente a definição wOOx que melhor se adapta ao seu ambiente de audição.
INCREDIBLE SURROUND
O som estéreo normal é determinado pela distância entre as caixas acústicas frontais. Quando o Incredible Surround está ligado, amplia a distância virtual entre as caixas acústicas frontais para um efeito estéreo muito vasto e envolvente.
Pressione INCREDIBLE
SURROUND (ou
IS no controle remoto) para ligar.
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
V
A
C
A indicação
acende.
Para desligar Incredible Surround
• Pressione INCREDIBLE SURROUND
novamente.
A indicação apaga-
se.
Aparece “IS OFF”.
CD
Aviso!
1) Este sistema destina-se a CDs convencionais. Não use acessórios como anéis estabilizadores de discos ou folhas de tratamento de CDs, etc., porque podem danificar o mecanismo do leitor de CDs.
2) Não coloque mais do que um disco em cada compartimento.
3) Quando a gaveta estiver com CDs em seu interior, não balance ou gire o aparelho, pois isto pode travar o mecanismo.
Pode-se colocar um máximo de três discos no compartimento de CDs para reprodução contínua sem interrupção.
Discos para reprodução
Este aparelho pode reproduzir todos os CDs áudio digitais, CDs graváveis áudio digitais finalizados e CDs regraváveis áudio digitais finalizados.
10
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4710
3
DISC
CLOCK•
PROG
TIMER
CD
TAPE AUX
REPLAY
CD 1•2•3
TAPE 1•2
1
AUTO
DISC DIRECT PLAY
DUBBING REC
BAND
TUNER
SOURCE
CDR/DVD
DISC
2
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
ON•OFF LEVEL
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
STANDBY-ON
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
DISPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
Como colocar os CDs
1
Pressione CD para selecionar o modo de CD.
2 Pressione OPEN•CLOSE.
O compartimento de CDs abre-se.
3 Coloque um CD com o lado impresso virado
para cima no compartimento direito.
• Coloque outro disco no compartimento esquerdo.
• Para colocar o terceiro disco, pressione a tecla DISC CHANGE.
OPEN•
DISC
3
CLOSE
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
VOLUME
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
V
A
C
O carrossel do compartimento de CD
rodará até o compartimento vazio ficar pronto para receber o disco.
4 Pressione OPEN•CLOSE para fechar o
compartimento de CDs. O visor exibe o número total de faixas
e a duração do último disco selecionado.
Observação: – Para assegurar uma boa atuação do
sistema, espere a leitura completa dos CDs antes de continuar.
Reprodução Direta de CD
• Pode-se reproduzir um CD diretamente
pressionando as teclas DISC 1, DISC 2 ou DISC 3. O leitor de CDs para no final da reprodução do disco selecionado.
Como ouvir um CD
1
Pressione PLAY 2 para iniciar a reprodução.
O compartimento escolhido, o número
da faixa e o tempo transcorrido da faixa atual aparecem no visor.
• Para interromper a reprodução, pressione
PAUSE ;.
O tempo de reprodução fica intermitente.
• Para retomar à reprodução, pressione
PLAY 2 novamente.
2 Para parar a reprodução, pressione 9.
Observação: –Todos os discos disponíveis são lidos uma
vez, depois param.
Mudança de Disco
É possível trocar os discos dos dois compartimentos externos enquanto o terceiro está no modo de interrupção ou reproduzindo.
1 Pressione DISC CHANGE.
O compartimento dos CDs abre.
2 Substitua os discos dos compartimentos
esquerdo e direito.
• Se pressionar DISC CHANGE novamente
durante a reprodução, a reprodução pára. O carrossel de CD gira até o
compartimento interno ficar pronto para receber o disco.
3 Pressione OPEN•CLOSE para fechar o
compartimento dos CDs.
Como selecionar uma faixa desejada
Como selecionar uma faixa desejada com o CD parado. 1
Pressione ¡ ou até que a faixa desejada apareça no visor.
2
Pressione PLAY 2 para iniciar a reprodução.
0 número da faixa selecionada e o
tempo decorrido aparecem no visor.
Como selecionar uma faixa desejada durante a reprodução
• Pressione ¡ ou até que a faixa desejada apareça no visor. 0 número da faixa selecionada e o
tempo decorrido aparecem no visor.
• Se pressionar ¡ uma vez, o aparelho volta a reprodução da faixa atual e faz novamente a leitura da faixa.
Observação: – Se pressionar
modo SHUFFLE (aleatório) só pode saltar para o início da faixa que está sendo reproduzida.
¡
durante a reprodução, no
CD
11
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4711
CD
Como procurar uma passagem específica durante a reprodução
• Pressione e segure à ou á até localizar a passagem pretendida. 0 volume será reduzido.
• Ao libertar à ou á, a reprodução volta ao normal.
Como programar faixas
Com o CD parado é possível programar faixas. 0 visor indica o total de faixas programadas. Até 40 faixas podem ser memorizadas e em qualquer ordem. Ao se tentar programar mais de 40 faixas o visor indicará
"PROGRAM FULL"
1 Coloque na gaveta os discos desejados. 2 Pressione PROG para iniciar a
programação.
O indicador Cancela qualquer modo de repetição
anteriormente selecionado.
3 Pressione o botão CD (CD 1•2•3) ou
DISC 1/2/3 para selecionar o disco.
4 Pressione ¡ ou para selecionar a faixa
desejada.
5 Pressione PROG para programar a faixa.
• Repita os passos
outros discos e faixas.
6 Pressione 9 uma vez para finalizar o
modo de programação. 0 número total de faixas programadas
e o tempo total de leitura aparecem no visor.
(Esgotado)
.
PROG fica intermitente.
3
a 5 para programar
Observações: – Selecionando o modo CD, o sistema
verifica os discos que estão no carrossel. Neste momento não é possível fazer a programação. “ visor seguido de “
READING
DISC X
” aparece no
”, onde “X” é
o número do disco que está sendo lido.
– Se o sistema estiver reproduzindo um disco,
não é possível proceder à programação
TO STOP
aparece no visor.
– Se o tempo total for superior a
.“GO
99:59”
ou se uma das faixas programadas tiver um número superior a 30
, “--:--”
aparece no visor em vez do tempo total de reprodução.
– Durante a programação, se não for
pressionado nenhum botão durante 20 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de programação.
Como rever um programa
Só é possível rever o programa com o CD parado.
• Pressione ¡ ou repetidamente para
rever as faixas programadas.
Pressione 9 para sair do modo de revisão.
Como ouvir um programa
1 Pressione PLAY 2 para iniciar a reprodução
do programa.
0 visor apresenta "PLAY PROGRAM". ➜
0 número da faixa e o tempo transcorrido da faixa atual aparecem no visor.
• Pressionando-se REPEAT durante a
reprodução do programa, a faixa corrente ou todas as faixas programadas serão lidas repetidamente.
Aparece no visor "TRACK" ou
"PROGRAM".
As indicações
visualizadas.
2 Pressione 9 para parar a reprodução do
programa.
RPT e PROG serão
Observações: – Se for pressionada qualquer uma das teclas
CD DIRECT PLAY, o aparelho irá reproduzir o disco ou faixa escolhida e a programação será temporariamente ignorada. A indicação
PROGRAM
desaparecerá temporariamente do visor e voltará quando a reprodução do disco escolhido parar.
–O modo REPEAT DISC será cancelado
quando começar a leitura do programa.
Como apagar um programa
(com o CD parado)
• Pressione 9
➜Aparece "PROGRAM CLEARED" no
visor.
Observação: –0 Programa é também apagado se o
sistema for desligado da eletricidade e quando for aberto o carrossel do CD.
Shuffle
Em modo shufle, o aparelho reproduz todos os discos disponíveis e as respectivas faixas por ordem aleatória. Esta função pode ser utilizada também quando as faixas estão programadas.
Como aplicar esta função em todos os discos e faixas
1 Pressione SHUFFLE.
• Os discos e as faixas são lidos por ordem
• Se pressionar REPEAT durante
2 Pressione SHUFFLE novamente para
(somente no controle remoto)
➜"SHUFFLE" aparece no visor.A indicação
selecionados por ordem aleatória aparecem no visor.
aleatória até que se pressione 9.
reprodução, a faixa atual ou todos os discos disponíveis serão reproduzidos repetidamente.
Aparece no visor "TRACK" ou
"ALLDISC".
As indicações
visualizadas.
retomar a reprodução normal. A indicação
visor.
SHUFF , o disco e a faixa
RPT e SHUFF serão
SHUFF desaparece do
Observação: –O modo REPEAT DISC é cancelado quando
o shufle é selecionado.
12
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4712
Repetir
(somente no controle remoto)
Pode-se reproduzir a faixa atual, um disco ou todos os discos disponíveis repetidamente.
1 Pressione REPEAT no controle remoto
durante a reprodução do CD para selecionar os vários modos de repetição.
O visor apresenta "TRACK", "DISC",
"ALL DISC" ou "OFF".
A indicação
RPT aparece no visor.
•A faixa selecionada, os discos selecionados ou todos os discos disponíveis são agora lidos repetidamente até pressionar 9.
2 Pressione REPEAT até o modo "OFF"
aparecer para retomar a reprodução normal. A indicação
RPT
desaparece do visor.
Observações: –O modo REPEAT DISC não está disponível
durante a leitura do programa ou do modo shufle.
– Pode-se também repetir a cópia de um
programa.
Aparece no visor “ “
PROGRAM
As indicações
”.
TRACK
RPT
,
PROGRAM
“ ou
e SHUFF
aparecem no visor.
RÁDIO
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
MUSIC LEVEL
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFF LEVEL
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
Observação: – Para uma característica “PLUG and PLAY”,
consulte a página 8.
Como sintonizar as emissoras de rádio
1 Pressione TUNER (BAND) para selecionar
o modo de RÁDIO.
"TUNER" aparece no visor. Após alguns
segundos, aparece a frequência atual.
Pressione novamente TUNER (BAND) para
2
selecionar a faixa pretendida: FM ou OM.
3 Pressione à ou á por mais do que um
segundo, depois libere. ➜O visor apresenta "SEARCH" até que
uma emissora de rádio com um sinal forte seja encontrada.
• Repita este procedimento até que a emissora desejada seja encontrada. Para sintonizar uma emissora de sinal fraco,
• pressione por alguns instantes à ou á repetidamente até que o visor mostre a frequência desejada e/ou a melhor recepção seja obtida.
VOLUME
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
V
A
C
S
Como programar emissoras
Pode-se programar até 40 emissoras de rádio na memória. Quando uma emissora de rádio programada é sintonizada, o número da memória aparece ao lado da frequência no visor.
Programação automática 1 Pressione TUNER (BAND). 2 Pressione PROG durante mais de um
segundo. A indicação
aparece "AUTO" no visor.
O sistema procura cada emissora
disponível, primeiro na faixa de FM, depois na faixa de OM.
Todas as emissoras de rádio disponíveis
são programadas automaticamente. A frequência e o número predefinido aparecem por breves instantes.
O sistema pára a busca quando todas
as emissoras de rádio forem programadas ou se as 40 posições de memória forem preenchidas.
PROG fica intermitente e
O sistema fica sintonizado na última
emissora de rádio programada.
Observações: – Para cancelar a programação automática,
pressione PROG ou 9 (somente no aparelho).
– Se você quiser reservar algumas posições
de memória, por exemplo, posições de 1 a 9, selecione 10 antes de iniciar o processo de programação automática: desse modo apenas as memórias 10 a 40 serão programadas.
Programação manual 1 Pressione TUNER (BAND).
Pressione TUNER (BAND) novamente para
2
selecionar a faixa desejada: FM ou OM.
3
Pressione PROG por menos de um segundo.
A indicação PROG fica intermitente.O número da próxima memória
disponível aparece no visor para seleção.
4 Pressione à ou á para sintonizar a
frequência desejada.
• Se você quiser programar a emissora de rádio em outra posição de memória, pressione 4 ou 3 para selecionar a memória desejada.
5 Pressione PROG novamente.
A indicação
PROG desaparece e a
emissora de rádio é armazenada.
passos 3
• Repita os
a 5 para programar
outras emissoras de rádio.
13
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4713
FW-
MINI HIFI SYSTEM
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK• TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
TAPE 1
TAPE 2
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
T
U
N
I
N
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
ON•OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION- JOG
SOURCE
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
RÁDIO
Observações: – Quando as 40 emissoras forem programadas
e você tentar programar mais uma, o visor
PROGRAM FULL”.
indicará
uma posição de memória, repita os passos
3 a 5.
– Pode-se cancelar o modo de programação
manual pressionando aparelho).
– Se durante a programação, nenhuma tecla
for pressionada num intervalo de 20 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de programação.
Como sintonizar emissoras de rádio programadas
• Pressione 4 ou 3 para selecionar o
número da memória desejada. O número predefinido, a frequência e
a faixa aparecem no visor.
9
(somente no
Para mudar
Como mudar o passo de sintonia (MW)
O passo de sintonia pode ser alterado se for necessário. No Brasil, o passo da frequência entre emissoras na faixa MW é de 10 kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz. Este passo vem predefinido de fábrica em de 10 kHz.
Para a Banda MW. – Para mudar de 9 kHz para 10 kHz ou vice-
versa.
A mudança do passo de sintonia apaga todas as emissoras anteriormente programadas.
1 Desligue o aparelho da eletricidade (retire
o cabo da tomada).
2 Mantenha pressionado TUNER e
TAPE DECK
TUNING á enquanto liga novamente o
aparelho à eletricidade.
O visor indica “GRID10” ou “GRID 9”.
Observações: – GRID 9 indica que a sintonia será feita em
passos de 9 kHz na faixa de MW. GRID 10 indica que a sintonia será feita em passos de 10 kHz na faixa de MW.
–O passo de sintonia de FM é também
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou vice­versa. Todas as emissoras previamente programadas serão apagadas.
Como colocar uma fita
1 Pressione ç. 2 O compartimento da fita se abre. 3 Coloque a fita com o lado aberto para
baixo e o carretel cheio do lado esquerdo.
4 Feche o compartimento.
Reprodução de fitas
1 Pressione TAPE (TAPE 1•2) para
selecionar o modo Tape Deck. " TAPE1 " ou " TAPE 2 " aparece
no visor.
2 Coloque a fita no Tape Deck desejado. 3 Pressione 2
4 Pressione 9 para parar a reprodução.
Para alterar o modo de reprodução
para iniciar a reprodução.
1 Pressione repetidamente AUTO REPLAY
para selecionar o modo desejado. AUTO REPLAY” (é) ou “ONCE
aparece no visor.
14
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4714
AUTO REPLAY .... a fita é rebobinada
ONCE .................... o lado escolhido da fita
automaticamente quando chegar ao final da reprodução e será repetida no máximo 20 vezes, até que seja pressionado 9.
será reproduzido uma vez, e para no final, automaticamente.
Retroceder/Avançar
No modo de interrupção 1
Pode-se retroceder ou avançar rapidamente a fita pressionando à ou á respectivamente. A fita pára automaticamente no final
do retrocesso ou do avanço rápido.
2 Pressione 9 para parar o retrocesso ou o
avanço rápido.
Durante a reprodução
• Pressione e segure à ou á até que a passagem da música seja localizada. Durante a pesquisa, o volume será
reduzido.
Depois de liberar à ou á,
reprodução da fita contínua.
Para zerar o contador de voltas
• Pressione 9. TP1 000” ou “TP2 000
aparecerá no visor.
Observações: – Durante o retrocesso ou o avanço rápido
de uma fita, é possível selecionar outra fonte (por exemplo, CD, TUNER ou AUX).
– Quando uma fita chega ao final, o contador
de voltas é zerado automaticamente.
– Antes de colocar a fita, veja se ela está
esticada e, se necessário, use um lápis ou similar para esticá-la. A fita solta pode se prender no mecanismo do deck.
–A fita de C- 120 é extremamente fina,
podendo deformar-se ou danificar-se facilmente. A sua utilização neste sistema não é recomendável.
– Guarde as fitas à temperatura ambiente e
não as coloque perto de campos magnéticos
(por exemplo transformadores,
televisores
ou caixas acústicas).
GRAVAÇÃO
Observações: – Para fazer gravações, utilize apenas fitas
IEC do tipo I (fitas normais).
–O início e o final da fita são presos por
uma fita transparente chamada leader tape. Por esse motivo não e possível gravar nos primeiros e últimos 6 ou 7 segundos da fita.
–O nível de gravação é definido
automaticamente, independentemente da posição do Volume, wOOx ou DSC.
– Para impedir gravações acidentais, em
uma fita gravada, quebre o lacre esquerdo do lado que pretende proteger.
– Se aparecer “
a Fita) o lacre de proteção foi rompido. Coloque uma fita adesiva sobre a abertura do lacre. Cuidado para não fechar o orifício de detecção da fita de cromo ao tapar a abertura do lacre.
CHECK TAPE
” (Verificar
Gravação a partir de outras
(unicamente no Tape Deck 2)
fontes
1 Pressione TAPE (TAPE 1•2) para
selecionar o tape deck 2.
2 Coloque uma fita virgem no tape deck 2
com o lado aberto para baixo.
3 Pressione CD, TUNER, ou AUX.
• Inicie a reprodução da fonte selecionada. 4 Pressione REC para iniciar a gravação.
A indicação
5 Pressione 9 para parar a gravação.
fica intermitente.
Observações: – Durante a gravação, não é possível ouvir
outra fonte.
Gravação de Um Toque
• Para Gravação de Um Toque, logo que
pressionar REC, a fonte atual (CD, TUNER ou AUX) será gravada no Tape Deck 2.
1 Coloque uma fita virgem no Tape Deck 2. 2 Pressione REC para iniciar a gravação.
A indicação
3 Pressione 9 para parar a gravação.
Observação: – Quando for pressionado REC no modo
Tape, aparecerá a mensagem “
SOURCE
”. A gravação de um toque não
é possível no modo Tape.
fica intermitente.
SELECT
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4715
15
GRAVAÇÃO
FW-
MINI HIFI SYSTEM
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK• TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-O N
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO STOP/ CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
T
U
N
I
N
G
CD
TUNER
TAPE AU X
DISPLAY
ON•OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
SOURCE
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
Gravação de CD com Início Sincronizado
Durante a gravação do CD com início sincronizado, não é possível escutar outra fonte.
1 Coloque uma fita virgem no Tape Deck 2 e
um disco no respectivo compartimento.
2 Pressione CD 1-2-3 para selecionar o
disco.
• Pressione ¡ ou para selecionar a faixa.
• Se desejar, programe as faixas que você quer gravar (consultar Programar Faixas). Caso contrário, as faixas são gravadas de acordo com o disco selecionado.
3 Pressione REC para iniciar a gravação.
A indicação A reprodução do disco iniciará
automaticamente.
4 Pressione 9 para interromper a gravação.
Cópia de Fitas
1 Coloque uma fita gravada no Tape Deck 1
e uma fita virgem no Tape Deck 2.
• Certifique-se de que ambas as fitas têm a fita enrolada para o lado esquerdo.
2 Pressione DUBBING.
A reprodução e a gravação começam
simultâneamente.
A mensagem “DUB OOO” aparece no
visor.
3 Para parar a cópia pressione 9
• No final do lado A, mude as fitas para o lado B e repita o procedimento.
16
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4716
fica intermitente.
Observações: –A cópia de fitas cassetes só é possível do
Tape Deck 1 para o Tape Deck 2.
– Para garantir uma boa cópia, utilize fitas
com a mesma duração.
–É possível escutar outra fonte durante a
cópia.
Gravação digital através da Saída Digital
Para gravação digital de CD, consulte o Manual de Instruções do gravador de CD, o equipamento de áudio digital, etc.
AUX/CDR
Como ouvir o equipamento externo
Se você já fez ligações de áudio do equipamento externo (TV, Vídeogravador, leitor de Disco Laser, leitor DVD ou Gravador de CD) às entradas AUX IN do sistema, você poderá ouvir o som do equipamento externo amplificado.
1 Pressione AUX (CDR/DVD) para
selecionar o modo CDR/DVD. "CDR / DVD" aparece no visor.
2 Pressione AUX (CDR/DVD) novamente
para selecionar o modo externo. "AUX" aparece no visor.
Observações: – Há dois modos auxiliares.
I. o modo normal AUX; II. o modo CDR: quando se interrompe o
som (Muted) da LINE OUT deste sistema. Não se poderá gravar nem ouvir o som proveniente da LINE OUT.
– Aconselha-se a não escutar e gravar
simultaneamente a mesma fonte.
–Todas as características de controle de
som (por exemplo, DSC, wOOx, etc.) podem ser selecionadas.
RELÓGIO
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
MUSIC LEVEL
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFF LEVEL
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
AM" ou
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
Visualizar o Relógio
O relógio (se estiver ajustado) pode ser visualizado no modo de espera (standby) ou em qualquer fonte de som que for selecionada (CD, Rádio, etc.).
O relógio aparece durante aproximadamente 7 segundos.
• Pressione brevemente CLOCK•TIMER (relógio/temporizador)
aparelho)
.
"10:38
PM" ou "22:38" (a hora atual)
(somente no
aparece no visor, dependendo do modo que tiver escolhido (12 ou 24 horas).
Se o relógio não estiver definido,
aparece no visor "--:--".
Acertar o Relógio
O relógio pode ser acertado para o modo de 12 ou 24 horas, por exemplo,"12:00 "00:00". Antes de acertar o relógio, deve passar ao modo visualizar relógio.
VOLUME
VOLUME
WOOX
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
V
A
C
S
1 Pressione CLOCK•TIMER para selecionar
o modo de relógio.
2 Pressione PROG para selecionar o modo
de 12 e 24 horas. No modo de 12 horas, "12:00" fica
intermitente, a tecla
AM acende-se.
Selecionando o modo de 24 horas,
"00:00" fica intermitente.
3 Acerte as horas com à ou á no
aparelho.
4 Acerte os minutos com ¡ ou no
aparelho.
5 Pressione CLOCK•TIMER novamente
para memorizar. O relógio começa a funcionar.
• Para sair sem memorizar a hora, pressione 9 no aparelho.
Observações: – Durante o acerto do relógio, se não
pressionar nenhum botão no espaço de 90 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de acertar o relógio.
– Em caso de interrupção da energia
elétrica, a hora é apagada.
TEMPORIZADOR
Ajuste do Temporizador
• Pode-se programar um horário para que o
sistema se ligue no modo de CD, TUNER ou TAPE 2. Podendo servir, por exemplo como despertador.
• Antes de programar o temporizador, certifique-se de que o relógio esteja certo.
•O temporizador permanecerá ligado, desde que seja ajustado pelo menos uma vez.
•O volume do temporizador aumenta a partir do nível mínimo até o nível de volume em que se encontrava antes do aparelho ser colocado no modo de espera.
1 Para selecionar o modo do temporizador,
pressione e mantenha CLOCK•TIMER pressionado durante mais de TIMER fica intermitente.
2 Pressione CD, TUNER ou TAPE 2 para
selecionar a fonte pretendida.
• Antes de selecionar CD ou TAPE 2 assegure-se de que há um CD no compartimento ou uma fita no TAPE 2.
3 Pressione à ou á no aparelho para
marcar a hora em que o temporizador começa a funcionar.
4 Pressione ¡ ou no aparelho para
marcar os minutos em que o temporizador começa a funcionar.
5 Pressione CLOCK•TIMER para
armazenar a hora de início.
O temporizador está programado.A indicação
TIMER fica no visor.
• Na hora predefinida, o temporizador é ativado. A fonte selecionada começa a tocar.
2 segundos
Observações: – Durante a programação do temporizador,
se não for pressionada nenhuma tecla no espaço de 90 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de programação do temporizador.
– Se a fonte selecionada for o TUNER, liga
se a última frequência sintonizada.
– Se a fonte selecionada for o CD, a leitura
começa com primeira faixa do último disco selecionado. Se os compartimentos de CDs estiverem vazios, a seleção passa para o TUNER.
– Se estiver sendo feita uma gravação, o
temporizador não será ativado.
Para desligar o TIMER
.
1 Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER durante mais de
2 segundos.
2 Pressione 9 no sistema para cancelar o
temporizador.
O temporizador já está desligado.Aparece "CANCEL" no visor e
desaparece a indicação do
TIMER.
Para programar novamente o TIMER
(para a mesma hora e fonte predefinidas)
1 Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER durante mais de
2 segundos.
2 Pressione CLOCK•TIMER novamente
para armazenar a hora de início.
O temporizador já está ligado.A indicação
TIMER aparece no visor.
17
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4817
SLEEP TIMER
C CB
B
A
Sleep Timer
Esta função permite-lhe selecionar um período de tempo após o qual o sistema muda automaticamente para modo de espera.
1 Pressione SLEEP repetidamente no
controle remoto para selecionar um período de tempo. As seleções são como segue (tempo
em minutos): 15 30 45 60 OFF 15 ...
"SLEEP XX" ou "OFF" aparece no
visor. "XX" é o tempo em minutos.
2 Quando atingir a duração desejada, deixe
de pressionar a tecla SLEEP. Depois de passado o tempo
selecionado, o sistema muda para modo espera (standby).
(só no controle remoto)
MANUTENÇÃO
Manutenção
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente umedecido com solução detergente. Não use agentes de limpeza ou soluções contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos discos
• Para limpeza dos discos use um pano macio e faça a limpeza passando o pano do centro para a borda.
• Não utilize solventes como benzina, thinner e produtos destinados a discos analógicos.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos dos decks
• Para assegurar uma boa qualidade de gravação e reprodução, limpe os
cabeçotes e o(s) rolete(s) de borracha C a cada
período de 50 horas de utilização.
• Use um cotonete ligeiramente umedecido em álcool ou fluido de limpeza de cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes com uma fita de limpeza.
A, o(s) eixo(s) rotativo(s) B
Para desligar o Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a tecla STANDBY-ON.
18
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4818
Limpeza da lente do leitor de CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se sujeira ou poeira na lente do leitor de CD. Para assegurar uma boa reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Desmagnetização dos cabeçotes
• Para este fim deve ser utilizada uma fita de desmagnetização.
ESPECIFICAÇÕES
AMPLIFICADOR
Potência de saída
PMPO .................................................................... 2200 W
(1)
.................................................................. 2 x 60 W
RMS
Relação sinal-ruído ......................................... 75 dBA (IEC)
Resposta de frequência ........................50 – 20000 Hz ±3 dB
Sensibilidade de entrada
AUX In / CDR / DVD In .................................. 500 mV / 1V
Saída
Caixas acústicas ..................................................... ≥ 6 Ω
Fone de ouvido ......................................... 32 – 1000
Linha de saída .......................... 500 mV ±2dB, > 22000
Saída digital .......................................... IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6, 1 kHz, 10% THD)
TOCA DISCOS CD
Número de faixas programáveis ....................................... 40
Resposta de frequência .................................. 20 – 20000 Hz
Relação sinal-ruído .................................................76 dBA
Separação de canal .......................................79 dB (1 kHz)
Distorção harmônica total ............................ < 0,02% (1 kHz)
RÁDIO
Faixa de sintonia FM .................................... 87,5 – 108 MHz
Faixa de sintonia OM (9 kHz) ........................ 531 – 1602 kHz
Faixa de sintonia OM (10 kHz) ...................... 530 – 1700 kHz
Passo de sintonia .................................................... 9/10 kHz
Capacidade de programação ............................................. 40
Antena
FM .................................................................. Fio de 75
AM ....................................................... Antena de quadro
TAPE DECK
Resposta de frequência
Fita normal (tipo I) .............................80 - 10000 Hz (8 dB)
Relação sinal-ruído
Fita normal (tipo I) ..............................................48 dBA
Flutuação ............................................................ 0,4% DIN
CAIXAS ACÚSTICAS
Sistema .................................................3 vias, wOOx de alto
desempenho e sistema bass reflex
Impedância ...................................................................... 6
wOOX .......................................... unidade frontal de 1 x 6,5”
Alto-falante de graves .............................................1 x 5.25”
Alto-falante de agudos .................................................1 x 2”
Alto-falante de agudos .................................................1 x 1”
Dimensões (L x A x P) ............................ 240 x 350 x 315 mm
Peso ................................................................... 3,85 kg cada
INFORMAÇÕES GERAIS
Material ................................................. Poliestireno / Metal
Energia elétrica ................................ 110 - 127 / 220 - 240 V
50 / 60 Hz
Consumo de Energia
Ativo ........................................................................100 W
Em espera .............................................................. < 15 W
Dimensões (L x A x P) ............................ 265 x 310 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas) .................................... 7,5 kg
Especificações sujeitas a modificações.
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4819
19
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO! Não abra o produto para acessar as partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como a perda da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais próxima.
Operação do toca discos CD
Aparece a mensagem “NO DISC
•O disco está de ponta cabeça. Coloque o CD com o lado impresso
para cima.
• Condensação de vapor na lente. Espere que a lente se adapte à
temperatura ambiente.
• Não há CD na gaveta. Coloque um CD
•O CD está sujo, riscado ou danificado. Limpe ou troque o CD.
•A lente do CD está suja ou tem poeira. Veja a seção relativa à Manutenção.
Aparece a mensagem “DISC NOT FINALIZED
•O CD-Regravável ou o CD-Gravável não está gravado adequadamente para uso num leitor de CD stardard. Leia o folheto de instruções de seu CD-
Regravável sobre a maneira de finalizar uma gravação.
•O CD está muito arranhado ou sujo. Substitua ou limpe o CD.
20
Recepção de rádio
Recepção de rádio fraca.
•O sinal da emissora é fraco.
Ajuste a antena.Ligue uma antena externa para
melhorar a recepção.
•O sistema está muito perto de uma TV ou videogravador. Distancie o aparelho da TV ou
videogravador.
Sintonia
•É impossível sintonizar uma emissora Mude para a faixa de sintonia correta.
Operação do Tape Deck
Aparece “RECORDING ACTIVE”.
• Está processando uma gravação. Interrompa a gravação ou espere que
termine.
Não é possível gravar ou reproduzir ou o
volume é baixo.
• Cabeçote, eixos rotativos e roletes de borracha podem estar sujos. Veja no item Manutenção, como limpar
estas partes.
• Os cabeçotes estão magnetizados. Use uma fita de desmagnetização.
A porta do gravador não abre.
• Falha de energia ou tomada elétrica desligada durante a reprodução de uma fita. Desligue o aparelho da rede elétrica e volte a ligá-lo após alguns segundos.
Geral
O sistema não responde quando se pressiona uma tecla.
• Descarga eletroestática.
Pressione STANDBY-ON para desligar
o aparelho. Retire-o da tomada, depois volte a colocá-lo novamente após alguns segundos.
Sem som ou som fraco
Regule o VOLUME.
•O volume está baixo.
Ajuste o volume.
• Os fones de ouvidos estão ligados.
Desligue os fones de ouvidos.
• As caixas acústicas não estão ligadas ao aparelho ou a ligação não está certa. Verifique se as caixas acústicas estão
ligadas corretamente.
Certifique-se de que o fio decapado
está devidamente ligado.
Som esquerdo e direito invertido.
• As caixas acústicas estão ligadas incorretamente. Verifique as ligações e o local das
caixas acústicas.
Há um som estridente na fonte externa.
• Ouve-se um eco quando se escuta e grava simultaneamente da mesma fonte. Pressione AUX para selecionar o modo CDR.
Falta graves ou a localização dos instrumentos musicais parece imprecisa.
• As caixas acústicas estão ligadas incorretamente. Verifique se caixas estão corretamente
ligadas, fios coloridos/pretos nos terminais coloridos/pretos.
O controle remoto não funciona.
•A fonte escolhida está errada.
Selecione a fonte (CD, TUNER, etc.)
antes de pressionar a tecla de função (2, ¡, , etc.).
•A distância entre o controle remoto e o aparelho é muito grande. Reduza a distância.
• As pilhas do controle remoto foram colocadas incorretamente. Coloque as pilhas segundo as
polaridades indicadas (sinais +/-).
• As pilhas estão gastas. Troque-as.
O temporizador não funciona
•O relógio não está acertado. Acerte o relógio.
•O temporizador não está ligado. Pressione CLOCK•TIMER para ligar o
temporizador.
• Gravação em processamento Pare a gravação.
A programação do relógio é apagada.
• Houve falha na corrente. Volte a acertar o relógio.
O sistema exibe automaticamente características e os botões ficam intermitentes.
•O modo demostração está ligado. Pressione e prenda 9 (somente no
aparelho) durante 5 segundos para desligar o modo de demonstração.
Os botões luminosos não acendem.
•O visor está no modo 3 de visualização. Pressione DISPLAY até NORMAL
aparecer no visor.
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4820
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
RIO BRANCO (68) 2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA (82) 5222367 MACEIÓ (82) 2417237 PALMEIRA DOS ÍNDIOS (82) 4213452 UNIÃO DOS PALMARES (82) 2811305
AMAZONAS
MANAUS (92) 6633366 MANAUS (92) 6333035
AMAPÁ
MACAPÁ (96) 2234869 MACAPÁ (96) 2236109 SANTANA (96) 2811080
BAHIA
ALAGOINHAS (75) 4211128 BARREIRAS (77) 6117592 BOM JESUS DA LAPA (77) 4814335 BRUMADO (77) 4412381 CAETITÉ (77) 4541183 CAMAÇARI (71) 6218288 CATU (71) 6411982 CÍCERO DANTAS (75) 2782440 CRUZ DAS ALMAS (75) 6212839 ESPLANADA (75) 4271454 EUNÁPOLIS (73) 2815181 FEIRA DE SANTANA (75) 2232882 GANDU (73) 2541592 ILHÉUS (73) 2315995 IPIAU (73) 5311219 IRECÊ (74) 6411248 ITABERABA (75) 2512358 ITABUNA (73) 6137777 ITAPETINGA (77) 2613003 JACOBINA (74) 6213451 JEQUIÉ (73) 5254141 JEQUIÉ (73) 5254421 JUAZEIRO (74) 6116456 JUAZEIRO (74) 6111002 MURITIBA (75) 4241908 PAULO AFONSO (75) 2811349 POÇÕES (77) 4311523 RIBEIRA DO POMBAL (75) 2761853 SALVADOR (71) 2072791 SALVADOR (71) 3356233 SANTO AMARO (75) 2411340 SENHOR DO BONFIM (74) 5413143 SERRINHA (75) 2611794 SANTO ANTONIO DE JESUS (75) 6314470 VALENÇA (75) 6413710 VITÓRIA DA CONQUISTA (77) 4241183
CEARÁ
BREJO SANTO (88) 5310133 CRATÉUS (88) 6910019 CRATO (88) 5212501 FORTALEZA (85) 2875506 FORTALEZA (85) 2573155 IGUATU (88) 5810512 ITAPIPOCA (88) 6312030 JUAZEIRO DO NORTE (88) 5112667 LIMOEIRO DO NORTE (88) 4231938 ORÓS (88) 5841271 SOBRAL (88) 6110605 UBAJARA (88) 6341233
DISTRITO FEDERAL
BRASÍLIA (61) 2269898 BRASÍLIA (61) 2482825 GAMA (61) 5564840 TAGUATINGA (61) 3526655
ESPÍRITO SANTO
ALEGRE (27) 5526349 ALFREDO CHAVES (27) 2691326 ARACRUZ (27) 32561251 BAIXO GUANDU (27) 7321142 BARRA SÃO FRANCISCO (27) 37562245 CACHOEIRO DO ITAPEMIRIM (27) 35219372 CASTELO (27) 5421811 COLATINA (27) 37222288 GUARAPARI (27) 3614355 LINHARES (273) 3710858 NOVA VENÉCIA (27) 37521729 PINHEIROS (27) 7651303 SÃO DOMINGOS DO NORTE (27) 7421237 SÃO GABRIEL DA PALHA (27) 7271153 SÃO MATEUS (27) 7631366 VILA VELHA (27) 32891233 VITÓRIA (27) 32233899
GOIÁS
ANÁPOLIS (62) 3243562 CAÇU (62) 6561811 CATALÃO (62) 4412786 GOIANÉSIA (62) 3531302 GOIÂNIA (62) 2919095 GOIÂNIA (62) 2292908 GOIATUBA (62) 4952401 INHUMAS (62) 5111840 IPAMERI (62) 4511184 IPORÁ (62) 6032342 ITAPURANGA (62) 3551484 ITUMBIARA (62) 4310837 JATAÍ (62) 6314819 JUSSARA (62) 3731806 PIRES DO RIO (62) 4611133
PORANGATU (62) 3671799 RIALMA (62) 3971320 RIO VERDE (62) 6210173 SÃO MIGUEL DO ARAGUAIA (62) 3641301 TRINDADE (62) 5051505 URUAÇU (62) 3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA (98) 5381889 BACABAL (98) 6216370 BALSAS (98) 5410113 CAROLINA (98) 7311335 CAXIAS (98) 5212377 CHAPADINHA (98) 4711364 CODÓ (98) 6611277 COELHO NETO (98) 4731351 IMPERATRIZ (98) 5244969 PRESIDENTE DUTRA (98) 6631815 PRESIDENTE DUTRA (98) 6631309 SANTA INÊS (98) 6532006 SÃO JOSÉ DE RIBAMAR (98) 2241581 SÃO LUÍS (98) 2323236
MATO GROSSO
ALTO ARAGUAIA (65) 4811726 BARRA DO GARÇAS (65) 4011394 CÁCERES (65) 2234760 CUIABÁ (65) 6230421 LUCAS DO RIO VERDE (65) 5491333 MIRASSOL D'OESTE (65) 2411716 PONTES E LACERDA (65) 2662326 PRIMAVERA DO LESTE (65) 4981682 RONDONÓPOLIS (65) 423.3888 SINOP (65) 5311473 SORRISO (65) 5441443 TANGARÁ DA SERRA (65) 3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ (67) 4811543 CAMPO GRANDE (67) 3827229 CAMPO GRANDE (67) 3242804 CORUMBÁ (67) 2313923 DOURADOS (67) 4217117 IVINHEMA (67) 4421244 NAVIRAÍ (67) 4612486 NOVA ANDRADINA (67) 4413851 PONTA PORÃ (67) 4314313 RIO BRILHANTE (67) 4527950 TRÊS LAGOAS (67) 5212007
MINAS GERAIS
ALFENAS (35) 32923911 ALMENARA (33) 7211234 ANDRADAS (35) 37312970 ARAXÁ (34) 36611132
ARCOS (37) 33513455 BAMBUÍ (34) 34311473 BARBACENA (32) 33310283 BELO HORIZONTE (31) 32733777 BELO HORIZONTE (31) 34420944 BELO HORIZONTE (31) 32254066 BELO HORIZONTE (31) 32257262 BETIM (31) 35322088 BOA ESPERANÇA (35) 38512295 BOM DESPACHO (37) 5212906 BOM DESPACHO (37) 35222511 CARANGOLA (32) 37412017 CARATINGA (33) 3212379 CÁSSIA (35) 35412293 CATAGUASES (32) 34215321 CAXAMBU (35) 33413661 CONGONHAS (31) 7311638 CONSELHEIRO LAFAIETE (31) 7612871 CONTAGEM (31) 3953461 CONTAGEM (31) 33912994 CORONEL FABRICIANO (31) 38411804 CURVELO (38) 37213009 DIVINÓPOLIS (37) 32212353 FORMIGA (37) 33212868 FRUTAL (34) 34235279 GOVERNADOR VALADARES (33) 32716650 GUAXUPÉ (35) 35513891 GUAXUPÉ (35) 5514124 IPATINGA (31) 8222332 ITABIRA (31) 38316218 ITAJUBÁ (35) 36211315 ITAPECERICA (37) 3411326 ITAÚNA (37) 2412468 ITUIUTABA (34) 32682131 JANAÚBA (38) 38211605 JOÃO MONLEVADE (31) 38512909 JOÃO MONLEVADE (31) 8521112 JOÃO PINHEIRO (38) 35611327 JUIZ DE FORA (32) 32151514 LAGOA DA PRATA (37) 2611908 LAGOA SANTA (31) 6812311 LAVRAS (35) 38219188 MANHUAÇU (33) 3314735 MANTENA (33) 2411625 MONTE CARMELO (34) 38422082 MONTE SANTO DE MINAS (35) 35911888 MONTES CLAROS (38) 32218925 MURIAÉ (32) 7224334 MUZAMBINHO (35) 5712419 NANUQUE (33) 36212165 NOVA LIMA (31) 35412026 OLIVEIRA (37) 33314444 PARÁ DE MINAS (37) 2316369 PARACATU (38) 36711250 PASSOS (35) 35214342
PATOS DE MINAS (34) 38222588 PATROCÍNIO (34) 8311531 PEDRO LEOPOLDO (31) 36612784 PIRAPORA (38) 37414197 PITANGUI (37) 2714101 PIUI (37) 33714632 POÇOS DE CALDAS (35) 37224448 POÇOS DE CALDAS (35) 37222531 PONTE NOVA (31) 38811628 POUSO ALEGRE (35) 34212120 SÃO SEBASTIAO PARAISO (35) 5313094 SÃO SEBASTIAO PARAISO (35) 35312054 SANTOS DUMONT (32) 2514820 SÃO JOÃO DEL REI (32) 33718306 SÃO LOURENCO (35) 33311303 SETE LAGOAS (31) 7713307 SANTO ANTONIO MONTE (37) 32811258 TEÓFILO OTONI (33) 35224804 TIMÓTEO (31) 38482728 TRÊS CORAÇÕES (35) 32312493 TRÊS PONTAS (35) 32657228 UBÁ (32) 5323626 UBERABA (34) 33332520 UBERLÂNDIA (34) 32123636 UNAÍ (38) 6761576 VARGINHA (35) 32129007 VAZANTE (34) 8131420 VIÇOSA (31) 8918000
PARÁ
ABAETETUBA (91) 37512272 BELÉM (91) 2279009 BELÉM (91) 2462100 BELÉM (91) 2690400 CAPANEMA (91) 4621100 CASTANHAL (91) 37215052 ITAITUBA (91) 5181545 MARABÁ (91) 3211891 ÓBIDOS (91) 5471621 PARAGOMINAS (91) 7293356 PARAUAPEBAS (91) 3461137 PORTO TROMBETAS (91) 5491606 REDENÇÃO (91) 4240351 SANTARÉM (91) 5235322 XINGUARA (91) 4262006
PARAÍBA
CAMPINA GRANDE (83) 3211690 ESPERANÇA (83) 3612273 GUARABIRA (83) 2711159 JOÃO PESSOA (83) 2467043 NOVA FLORESTA (83) 3741014 PATOS (83) 4232172 SAPÉ (83) 2832479 SOLÂNEA (83) 3632948
PARANÁ
AMPÉRE (46) 5471605 ANTONINA (41) 4321404 APUCARANA (43) 4225306 ARAPONGAS (43) 2522882 ASSIS CHATEAUBRIAND (44) 5285181 ASTORGA (44) 2341213 BANDEIRANTES (43) 5421711 CAMPO MOURÃO (44) 5238970 CAPANEMA (46) 5521415 CASCAVEL (45) 2254005 CIANORTE (44) 6292842 CORNÉLIO PROCÓPIO (43) 5241362 CORNÉLIO PROCÓPIO (43) 5242283 CURITIBA (41) 2648791 CURITIBA (41) 3334764 DOIS VIZINHOS (46) 5361490 FOZ DO IGUAÇU (45) 5233029 FOZ DO IGUAÇU (45) 5234115 FRANCISCO BELTRÃO (46) 5233230 GOIO-ERÊ (44) 5221446 GUARAPUAVA (42) 6235325 IBAITI (43) 5461162 IBIPORÃ (43) 2581863 IGUARAÇU (44) 2481280 IPORÃ (44) 6521382 IPORÃ (44) 6521126 IRATI (42) 4221337 LAPA (41) 6222410 LARANJEIRAS DO SUL (42) 6352175 LOANDA (44) 4252053 LONDRINA (43) 3241002 MARECHAL CÂNDIDO RONDON MANDAGUARI (44) 2331335 MARINGÁ (44) 2264620 MEDIANEIRA (45) 2642580 NOVA ESPERANÇA (44) 2524705 NOVA LONDRINA (44) 4322991 PALMEIRA (422) 522455 PALMEIRA (42) 2523006 PALOTINA (446) 495131 PARANAGUÁ (41) 4225804 PARANAVAÍ (44) 4234711 PATO BRANCO (46) 2242786 PÉROLA (44) 6361419 PONTA GROSSA (42) 2225061 ROLÂNDIA (43) 2561947 SÃO JOSÉ DOS PINHAIS (41) 2822522 SÃO MIGUEL DO IGUAÇU (45) 5651429 SANTA FÉ (44) 2471147 SÃO JORGE D'OESTE (46) 5341305 SANTO ANTONIO DA PLATINA TOLEDO (45) 2522471 UMUARAMA (44) 6231233 WENCESLAU BRAZ (43) 822 3066
(45) 2541949
(43) 5341809
21
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4821
SERVIÇO AUTORIZADO
PERNAMBUCO
BELO JARDIM (81) 37261918 CABO DE SANTO AGOSTINHO(81)35211823 CAMARAGIBE (81) 4581246 CARUARU (81) 37220235 FLORESTA (81) 8771274 GARANHUNS (81) 37611090 PAULISTA (81) 34331142 RECIFE (81) 32313399 RECIFE (81) 34656042 RECIFE (81) 34452111 SALGUEIRO (81) 38711310 SERRA TALHADA (81) 38311401
PIAUÍ
CAMPO MAIOR (86) 2521376 FLORIANO (86) 5221154 OEIRAS (86) 4621066 PARNAIBA (86) 3222877 PICOS (86) 4221444 PICOS (86) 4155135 PIRIPIRI (86) 2761092 TERESINA (86) 2230825
RIO DE JANEIRO
ARARUAMA (24) 26656286 BELFORD ROXO (24) 38312216 BOM JESUS DO ITABAPOANA(21) 7616060 CAMPOS DOS GOYTACAZES (24) 7221499 CANTAGALO (24) 5555303 DUQUE DE CAXIAS (21) 37711508 ITABORAÍ (21) 26351738 ITAPERUNA (24) 38220605 MACAÉ (24) 27626235 MAGÉ (21) 6330605 MARICÁ (21) 26340069 NITEROI (21) 26220157 NOVA FRIBURGO (24) 5227692 NOVA IGUAÇU (21) 26675663 PETRÓPOLIS (24) 2312737 RIO DE JANEIRO (21) 33940202 RIO DE JANEIRO (21) 25097136 RIO DE JANEIRO (21) 24457239 RIO DE JANEIRO (21) 25892030 RIO DE JANEIRO (21) 25894622 RIO DE JANEIRO (21) 22779300 RIO DE JANEIRO (21) 25900577 TERESÓPOLIS (21) 27420036 TRÊS RIOS (24) 2555687 TRÊS RIOS (242) 2521388 VOLTA REDONDA (24) 33420806
RIO GRANDE DO NORTE
AÇU (84) 3311116 CAICÓ (84) 4173132
22
MOSSORÓ (84) 3217745 NATAL (84) 2234722 NATAL (84) 2132345 PAU DOS FERROS (84) 3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO (55) 2651461 AGUDO (55) 2651036 ALEGRETE (55) 4221969 AUGUSTO PESTANA (55) 3341175 BAGÉ (53) 2421673 BENTO GONÇALVES (54) 4526825 CAÇAPAVA DO SUL (55) 2811944 CAIBATÉ (55) 3551122 CAMAQUÃ (51) 6711686 CAMPINAS DO SUL (54) 3661300 CANELA (54) 2821551 CAPÃO DA CANOA (51) 6652638 CARAZINHO (54) 3302292 CATUÍPE (55) 3361008 CAXIAS DO SUL (54) 2148011 CERRO LARGO (55) 3591973 CORONEL BICACO (55) 5571397 DOIS IRMÃOS (51) 5641286 ENCANTADO (51) 37511654 ERECHIM (54) 3211933 ESTÂNCIA VELHA (51) 5612142 FAXINAL DO SOTURNO (55) 2632064 FLORES DA CUNHA (54) 2922192 FREDERICO WESTPHALEN (55) 37441850 GETULIO VARGAS (54) 3411888 GIRUÁ (55) 3611764 GRAVATAÍ (51) 4882830 HORIZONTINA (55) 35371817 HORIZONTINA (55) 5371680 IBIRAIARAS (54) 3551359 IJUÍ (55) 33327766 ITAQUI (55) 4331305 JAGUARÃO (532) 612264 JAGUARI (55) 2551518 LAJEADO (51) 37145155 LIBERATO SALZANO (55) 7551236 MONTENEGRO (51) 6324187 NONOAI (54) 3621126 NOVA PETRÓPOLIS (54) 2812348 NOVA PRATA (54) 2421328 NOVO HAMBURGO (51) 5823191 OSÓRIO (51) 6632524 PALMEIRA DASB MISSÕES (55) 7421407 PANAMBI (55) 3753488 PASSO FUNDO (54) 3111104 PELOTAS (53) 2221133 PORTO ALEGRE (51) 32226941 RIO GRANDE (53) 2323211 RIO PARDO (51) 7312072
ROSÁRIO DO SUL (55) 2311264 SANTANA DO LIVRAMENTO (55) 2422741 SANTA MARIA (55) 2222235 SANTA ROSA (55) 35121991 SANTO AUGUSTO (55) 7811511 SÃO BORJA (55) 4311850 SÃO FCO DE PAULA (54) 2441466 SÃO GABRIEL (55) 2325833 SÃO JOSÉ DO OURO (54) 3521216 SÃO LOURENCO DO SUL (53) 2513225 SÃO LUIZ GONZAGA (55) 33521365 SÃO MARCOS (54) 2911462 SÃO SEPE (55) 2331691 SOBRADINHO (51) 7421183 SOLEDADE (54) 3812036 SANTA CRUZ DO SUL (51) 37153048 SANTA VITÓRIA PALMAR (532) 631284 TAPEJARA (54) 3442353 TAPERA (54) 3851160 TAQUARI (51) 6531291 TENENTE PORTELA (55) 5511298 TEUTÔNIA (51) 7626173 TORRES (51) 6641940 TRÊS DE MAIO (55) 5352101 URUGUAIANA (55) 4112730 VACARIA (54) 2311396 VENÂNCIO AIRES (51) 7411443 VERA CRUZ (51) 7181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES (69) 5352347 ARIQUEMES (69) 5361750 CACOAL (69) 4415171 GUAJARÁ-MIRIM (69) 5414430 JARU (69) 5211302 JI- PARANÁ (69) 4235512 PIMENTA BUENO (69) 4512934 PORTO VELHO (69) 2221298 PORTO VELHO (69) 2216671 ROLIM DE MOURA (69) 4421178 VILHENA (69) 3223321
RORAIMA
BOA VISTA (95) 2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ (48) 5220229 BLUMENAU (47) 3227742 CAÇADOR (49) 5630858 CANOINHAS (47) 6223157 CAPINZAL (49) 5552266 CHAPECÓ (49) 3221144 CHAPECÓ (49) 3223304 CONCÓRDIA (494) 423704 CRICIÚMA (48) 4375155
CUNHA PORÁ (498) 63 0043 CURITIBANOS (49) 2410851 DESCANSO (49) 6230245 FLORIANÓPOLIS (48) 2254149 IBIRAMA (473) 572567 INDAIAL (47) 3330361 IPORÃ DO OESTE (498) 341289 ITAIÓPOLIS (476) 522282 ITAJAI (47) 3444777 JARAGUÁ DO SUL (47) 3722050 JOAÇABA (49) 5220418 JOINVILLE (47) 4331146 LAGES (49) 2244414 LAGES (49) 2232355 LAGUNA (48) 6461221 LAURO MULLER (484) 643202 MAFRA (47) 6420198 MARAVILHA (49) 8640052 ORLEANS (48) 4660674 PINHALZINHO (497) 661014 PONTE SERRADA (49) 4350015 PORTO UNIÃO (42) 5232839 POUSO REDONDO (47) 5451194 RIO DO SUL (47) 5211920 SANTA ROSA DO SUL (485) 341230 SÃO MIGUEL D'OESTE (49) 6220026 SÃO MIGUEL D'OESTE (498) 220174 SEARA (49) 4521034 SOMBRIO (48) 5330017 TAIÓ (478) 620576 TUBARÃO (48) 626-1651 TUBARÃO (48) 6224448 TURVO (48) 5250373 URUSSANGA (484) 0651137 XANXERÊ (49) 4333026 XAXIM (497) 531248
SÃO PAULO
ÁGUAS DE LINDOIA (19) 38241524 AMERICANA (19) 34067180 AMERICANA (19) 34062914 AMPARO (19) 38072674 ARARAQUARA (16) 2366450 ASSIS (18) 3228937 ATIBAIA (11) 44112154 AVARÉ (14) 37322142 BARRETOS (17) 33222742 BATATAIS (16) 37614455 BAURU (14) 2238644 BIRIGUI (18) 6424011 BOTUCATU (14) 68221081 BOTUCATU (14) 68247198 BRAGANÇA PAULISTA (11) 40341333 CAMPINAS (19) 32369199 CAMPINAS (19) 37372500
CAMPINAS (19) 32544819 CAMPINAS (19) 32336498 CAMPOS DO JORDÃO (12) 2622142 CAPIVARI (19) 34911610 CASA BRANCA (196) 712771 CERQUILHO (152) 842121 CRUZEIRO (12) 5433859 CUBATÃO (13) 33613091 DESCALVADO (195) 832358 DIADEMA (11) 40574387 DRACENA (18) 58212479 FERNANDOPOLIS (174) 423921 FRANCA (16) 37223898 FRANCO DA ROCHA (11) 4322608 GUARUJÁ (13) 33582942 GUARULHOS (11) 64227555 IGARAPAVA (16) 31724600 INDAIATUBA (19) 38753808 IRACEMÁPOLIS (19) 4562011 ITAPETININGA (15) 2710936 ITAPIRA (19) 38633802 ITAQUAQUECETUBA (11) 46420695 ITARARÉ (15) 5322743 ITU (11) 40230188 ITUVERAVA (16) 7293365 JABOTICABAL (16) 32021580 JAÚ (14) 6222117 JUNDIAI (11) 45862182 LEME (19) 5713528 LIMEIRA (19) 34413179 MARÍLIA (14) 4332375 MARÍLIA (14) 4247437 MATÃO (16) 2821046 MAUÁ (11) 45145233 MOGI DAS CRUZES (11) 47277025 MOGI-GUAÇU (19) 38311811 MOGI-MIRIM (19) 38624401 OLÍMPIA (17) 2812184 OSASCO (11) 36837343 OURINHOS (14) 33225457 PIRACICABA (19) 34340454 PIRASSUNUNGA (19) 5614091 PORTO FERREIRA (19) 5812441 PRES PRUDENTE (18) 2225168 PRESIDENTE EPITÁCIO (18) 281 4184 PROMISSÃO (14) 5411696 REGISTRO (13) 68212324 RIBEIRÃO PRETO (16) 6106989 RIBEIRÃO PRETO (16) 6368156 RIO CLARO (19) 534 8543 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 41257000 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43397970 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43681788 SÃO CAETANO DO SUL (11) 42214334 SÃO JOAO BOA VISTA (19) 623.2990
SÃO JOSE CAMPOS (12) 39216082 SÃO JOSE DO RIO PARDO (19) 6805760 SÃO JOSE RIO PRETO (17) 2341209 SALTO (11) 40296563 SANTO ANDRÉ (11) 49905288 SANTOS (13) 32272947 SANTOS (13) 32847339 SÃO CARLOS (16) 2614913 SÃO PAULO (11) 56870883 SÃO PAULO (11) 2217317 SÃO PAULO (11) 2222311 SÃO PAULO (11) 56679695 SÃO PAULO (11) 39757996 SÃO PAULO (11) 2156667 SÃO PAULO (11) 5770899 SÃO PAULO (11) 32077111 SÃO PAULO (11) 69667101 SÃO PAULO (11) 37714709 SÃO PAULO (11) 69545517 SÃO PAULO (11) 38659897 SÃO PAULO (11) 62976464 SÃO PAULO (11) 36726766 SÃO PAULO (11) 2964622 SÃO PAULO (11) 69791184 SÃO PAULO (11) 69537370 SÃO PAULO (11) 67036116 SÃO PAULO (11) 55735583 SÃO ROQUE (11) 4255635 SÃO SEBASTIAO (12) 4524291 SOROCABA (15) 2241170 SANTA BARBARA D'OESTE (19) 34631211 TAQUARITINGA (16) 32524039 TATUÍ (15) 251-4922 TAUBATÉ (12) 2219080 TUPÃ (144) 422596 VINHEDO (19) 38765310 VOTUPORANGA (17) 4215726
SERGIPE
ARACAJU (79) 2119764 ARACAJU (79) 2411567 ESTÂNCIA (79) 5222325 ITABAIANA (79) 4313023
TOCANTINS
ALVORADA (63) 3531424 ARAGUAINA (63) 4212857 GUARAI (63) 4641590 GURUPI (63) 3511038 PALMAS (63) 2153539 PARAÍSO TOCANTINS (63) 6022695 PORTO NACIONAL (63) 3633185
SUJEITO A ALTERAÇÕES
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4822
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de ofi cinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor tel. 0800-701 02 03 (discagem direta gratuita) ou escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º andar - CEP 04571-000 Brooklin Novo - São Paulo - SP ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a: Philips Consumer Service Beukenlaan 2 5651 CD Eindhoven The Netherlands
0800 701 02 03
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4823
23
Visite nosso site na internet
http://www.philips.com.br
Visite nuestro internet site
http://www.philips.com
FW-C717
W
3106 305 21691
FWC717-FINAL-21691-030327 27.03.03, 16:4824
Loading...