Philips FWC170/25, FWC170/22 User Manual [nl]

Page 1
Mini Hi-Fi System
FW
C170
FW
C170
1
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWC170 Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
2 4
( )
TUNER
2
TAPE 1/2
VOL
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
£
DIM
# ™
%
1 2
3
4 5 6
7 8
STANDBY ON
ECO POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
í
ë
^
Ç
Å
É
á
NEWS/TA
5
á
DSC DBB MUTE
MUTE
8
PLAY• PAUSE
PROGRAM
TAPE 1 • 2
PRESET▲NEXT/
CLOCK•TIMER DIM MODE
BAND
TUNER TAPE
SEARCH•TUNING SEARCH•TUNING
PREV/
STOP•CLEAR / DEMO STOP
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
¡
MASTER VOLUME
*
&
^
%
$
#
9
0
@
!
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
(for tuner installation)
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 51
Deutsch --------------------------------------------- 74
Nederlands ---------------------------------------- 96
Italiano -------------------------------------------- 118
Svenska ------------------------------------------- 140
English
Français
Español
DeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 162
Suomi --------------------------------------------- 184
Português ---------------------------------------- 206
∂ППЛУИО¿----------------------------------------- 228
Português
∂ППЛУИО¿Polski
5
Page 6
Inhoudsopgave
Nederlands
Algemene informatie
Bijgeleverde accessoires ................................... 97
Handelsmerk ....................................................... 97
Met het oog op het milieu ............................... 97
Veiligheidsvoorschriften .................................... 97
Voorbereiding
Aansluitingen op de achterkant ............... 98–99
Netaansluiting Antenneaansluitingen Luidsprekeraansluitingen
Plaatsen van de batterijen in de
afstandsbediening ............................................... 99
Bedieningsknoppen
Bedieningsknoppen op het systeem
en de afstandsbediening ......................... 100–101
Basisfuncties
Plug & Play.......................................................... 102
Demonstratieprogramma ............................... 103
Inschakelen van het systeem.......................... 103
Stand-by schakelen van het systeem ............ 103
Het systeem in de energiebesparende stand-
by–stand schakelen (< 0,5 watt) ................... 103
Dimstanden ....................................................... 103
Instellen van het volume ................................. 104
Klankeffecten ..................................................... 104
DSC (DIGITAL SOUND CONTROL) – digitale klankregeling DBB (DYNAMIC BASS BOOST) – basversterking
Radio-ontvangst
Afstemmen op een radiozender ................... 108
Programmeren van radiozenders ........ 108–109
Automatisch programmeren van voorkeurzenders Handmatig programmeren van voorkeurzenders
Afstemmen op een geprogrammeerde
zender ................................................................. 109
Wissen van een geprogrammeerde zender 109
Bediening van/ opnemen op het cassettedeck
Plaatsen van een cassette ............................... 110
Afspelen van een cassette ..................... 110–111
Versneld terug-/vooruitspoelen .................... 111
Algemene informatie over opnemen ........... 111
Voorbereidingen voor het opnemen ........... 111
Opnemen met één druk op de knop .......... 111
Synchroon starten bij opnemen
van een cd .......................................................... 112
Kopiëren van cassettes ................................... 112
Klok/ Timer
Lezen van de klok ............................................ 113
Instellen van de klok ........................................ 113
Instellen van de timer ............................. 113–114
Om de timer uit te schakelen Om de timer opnieuw in te schakelen
Inslapen met de timer ..................................... 114
Technische gegevens ....................... 115
Bediening van de cd-speler
Geschikte cd’s ................................................... 105
Plaatsen van cd’s ............................................... 105
Afspelen van cd’s .............................................. 106
Kiezen van een bepaald nummer/ passage .. 106
Cd’s verwisselen tijden het afspelen ............ 106
Repeat en Shuffle - herhalen en
afspelen in willekeurige volgorde......... 106–107
Herhaald afspelen Afspelen in willekeurige volgorde
Programmeren van cd-nummers .................. 107
Wissen van het programma ........................... 107
96
Onderhoud ............................................... 116
Verhelpen van storingen .... 116–117
Page 7
Algemene informatie
Dit apparaat voldoet aan de radio­ontstoringseisen van de Europese Unie.
Bijgeleverde accessoires
– 2 luidsprekerboxen – Afstandsbediening – AM-raamantenne – FM-draadantenne
Handelsmerk
Energy Star
Als ENERGY STAR ®­partner heeft Philips vastgesteld dat dit product voldoet aan de ENERGY STAR ®-richtlijnen omtrent efficiënt energiegebruik.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, beschermfolie).
Uw systeem bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd en hergebruikt kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren.
Veiligheidsvoorschriften
Controleer voor u het systeem aansluit of de netspanning op het typeplaatje (of de netspanning die naast de netspanningskiezer staat) overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier.
Zet het systeem op een vlakke, harde en stevige ondergrond.
Zet het systeem op een plaats waar er voldoende ventilatie mogelijk is om oververhitting van het systeem te voorkomen. Zorg ervoor dat er ten minste 10 cm ruimte is achter en boven het apparaat en 5 cm aan de zijkanten.
De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afsluiten van de ventilatieopeningen met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen enz.
Houd het systeem, de batterijen of cd’s uit de buurt van vocht, regen, zand of warmtebronnen bijvoorbeeld bij verwarmingsapparatuur of in de volle zon
Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangestoken kaarsen op het apparaat worden geplaatst.
Geen voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen, mogen op het apparaat worden geplaatst.
Als u het systeem vanuit de kou in een warme ruimte brengt, of als u het in een vochtige kamer plaatst dan kan de lens van de cd-speler binnenin het systeem beslaan. In zo’n geval kan de cd­speler niet normaal functioneren. Laat het systeem ongeveer een uur aanstaan zonder cd erin totdat het afspelen van een cd weer normaal mogelijk is.
De mechanische delen van het apparaat zijn voorzien van zelfsmerende lagers en mogen dus niet gesmeerd of geolied worden.
Als het systeem stand-by staat, wordt nog steeds stroom verbruikt. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als u de netvoeding helemaal uit wilt schakelen.
Nederlands
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
97
Page 8
Voorbereiding
Fix the claw to the slot
Nederlands
Aansluitingen op de achterkant
Het typeplaatje zit op de achterkant van het systeem.
A Netaansluiting
Controleer of alle andere aansluitingen gemaakt zijn voor u de stekker van het netsnoer in het stopcontact stopt.
Luidspreker
speaker
(right)
(rechts)
FM wire antenna
VOLTAGE
SELECTOR
110V-
220V-
127V
240V
AC power cord
Netsnoer
FM-draadantenne
C
+
+
L
R
B
A
B Antenneaansluitingen
Sluit de bijgeleverde AM-raamantenne en de FM­antenne aan op de bijbehorende aansluitbus. Verplaats de antenne tot de ontvangst optimaal is.
AM-antenne
AM-
AM loop
raamantenne
antenna
Luidspreker
speaker
(links)
(left)
WAARSCHUWING! – Gebruik voor optimaal functioneren enkel het oorspronkelijke netsnoer. – Verbind of wijzig nooit aansluitingen terwijl het systeem ingeschakeld is.
98
Zet het lipje vast in de opening
Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van tv’s, videorecorders of andere stralingsbronnen.
Page 9
Voorbereiding
FM-antenne
U kunt de FM-stereo-ontvangst verbeteren door een FM-buitenantenne aan te sluiten op de aansluitbus FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Luidsprekeraansluitingen
Voorluidsprekers
Sluit de luidsprekerkabels aan op de aansluitklemmen SPEAKERS, de rechterluidspreker op "R" en de linkerluidspreker op "L", de gekleurde (gemerkte) draad op de "+" en de zwar te (ongemerkte) draad op de "-".
1
Zet het afgestripte uiteinde van de kabel vast in de klem zoals hieronder aangegeven.
2
Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening
Plaats twee batterijen (niet bijgeleverd) type R03 of AAA in de afstandsbediening met de juiste polariteit zoals aangegeven met de tekens "+" en "-" in het batterijvak.
LET OP! – Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u ze langere tijd niet zult gebruiken. – Gebruik geen oude en nieuwe batterijen, of batterijen van een verschillend type door elkaar. – Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op de juiste manier ingeleverd worden.
Nederlands
Opmerkingen: – Gebruik voor een optimale geluidsweergave de bijgeleverde luidsprekers. – Sluit niet meer dan één luidspreker aan op elk paar luidsprekerklemmen +/-. – Sluit geen luidsprekers aan met een impedantie die lager is dan die van de bijgeleverde luidsprekers. Zie hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS in deze gebruiksaanwijzing.
99
Page 10
Bedieningsknoppen (afbeelding op pagina 3)
Bedieningsknoppen op het systeem en de afstandsbediening
STANDBY ON y
1
– om het systeem aan te zetten of stand-by te
schakelen.
2 TUNER (BAND)
– om het golfgebied te kiezen : FM of MW.
TAPE (TAPE 12)
– om het cassettedeck te bedienen.
3 ECO POWER
– om het systeem aan te zetten of in de
energiebesparende stand-by-stand te schakelen.
4 CD 1/ CD 2/ CD3 (CD 1/2/3)
– om het cd-vak te kiezen 1, 2 of 3.
Nederlands
5 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
– om het gewenste klankeffect te kiezen :
JAZZ, ROCK, TECHNO of OPTIMAL.
6 OPEN/ CLOSE
– om de cd-lade te openen of te sluiten.
7 DISC CHANGE
– om cd’s te verwisselen.
8 DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
– om het niveau voor de basversterking te kiezen.
9 PROGRAM
bij CD ................. om cd-nummers te
bij TUNER ........ om radiozenders te
bij CLOCK ....... om te kiezen tussen het 12-uurs-
bij TIMER ............ om een cd-programma als
programmeren.
programmeren.
en 24-uurssysteem voor de klok.
wekker te kiezen.
0 Ediening van cassettedeck 1
â ......................... om het opnemen te starten.
É ......................... om het afspelen te starten.
à / á ............... om de cassette terug/ vooruit te
70 ....................... om het afspelen/opnemen te
Å ......................... om het afspelen of opnemen te
spoelen.
beëindigen of om de cassettehouder te openen.
onderbreken.
! Ediening van cassettedeck 2
É ......................... om het afspelen te starten.
à / á ............... om de cassette terug/ vooruit te
spoelen.
70 ....................... om het afspelen te beëindigen of
om de cassettehouder te openen.
Å ......................... om het afspelen te onderbreken.
@ CLOCK• TIMER
– om de tijd weer te geven, de klok in te stellen en
de timer in te stellen.
# DIM MODE (DIM)
– om te kiezen uit de verschillende dimstanden :
DIM 1, DIM 2, DIM 3 of DIM OFF (uit).
$ n
– aansluiting voor een hoofdtelefoon.
% MASTER VOLUME v w (VOL +/-)
– om het volume harder of zachter te zetten.
^ Per apparaat verschillend
PLAY•PAUSE ÉÅ
bij CD ................. om het afspelen te starten en te
onderbreken.
bij PLUG & PLAY…(enkel op het systeem) om
Plug & Play op te starten.
SEARCH•TUNING à á
bij CD ................. om een vorige/volgende passage
te zoeken.
bij TUNER ......... om af te stemmen op een lagere
of hogere radiofrequentie.
bij CLOCK ....... (enkel op het systeem) om het uur
in te stellen.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
bij CD ................. om het afspelen te beëindigen of
om een programma te wissen.
bij TUNER ........ (enkel op het systeem) om het
programmeren te beëindigen of om een gekozen voorkeurzender te wissen.
bij DEMO ......... (enkel op het systeem) om het
demonstratieprogramma in/ uit te schakelen.
bij CLOCK ....... (enkel op het systeem) om het
instellen van de klok te beëindigen of de timer uit te schakelen.
bij PLUG & PLAY…(enkel op het systeem) om
Plug & Play te beëindigen.
100
Page 11
PREV í / PRESET 4 NEXT ë / PRESET 3
bij CD ................. om naar het begin van het
huidige, vorige of volgende nummer te gaan.
bij TUNER ........ om een geprogrammeerde
radiozender te kiezen.
bij CLOCK ....... (enkel op het systeem) om de
minuten in te stellen.
& Display
– geeft informatie over het systeem.
* CD-lade ( REPEAT
– om nummers / cd’s / een programma te herhalen.
) SHUFFLE
– om alle nummers van alle aanwezige cd’s/ een
programma in willekeurige volgorde af te spelen.
¡ MUTE
– om het geluid uit te schakelen en weer aan te
zetten.
SLEEP
– om de timer voor het inslapen in te schakelen,
uit te schakelen en in te stellen.
£ B
– om het systeem stand-by te schakelen. – om het systeem in de energiebesparende stand-
by-stand te schakelen.
Bedieningsknoppen
Nederlands
Opmerkingen voor de afstandsbediening: – Kies eerst het apparaat dat u wilt bedienen door op de bijbehorende bronkeuzetoets op de afstandsbediening te drukken (bijvoorbeeld CD 1/2/3 of TUNER). – Kies vervolgens de gewenste functie (bijvoorbeeld É,
í
,
ë
).
LET OP Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking.
101
Page 12
Basisfuncties
STANDBY ON
ECO POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
CD 1
Nederlands
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat u alle voorbereidingen uitgevoerd heeft voor u begint met het bedienen van het systeem.
Plug en Play (voor tunerinstallatie)
Met Plug & Play kunt u alle beschikbare radiozenders automatisch opslaan.
Installeren/ inschakelen bij ingebruikneming
1 Bij het inschakelen van het systeem verschijnt in
het display “AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ automatisch installeren - druk op PLAY.
2 Druk opÉÅ op het systeem om het installeren
te starten. In het display verschijnt “INSTALL“ gevolgd door “TUNER“ en vervolgens “AUTO“.
PROG begint te knipperen.Alle beschikbare zenders met een voldoende
sterk signaal worden automatisch opgeslagen, te beginnen met FM- en vervolgens de MW-. Als alle beschikbare radiozenders opgeslagen zijn of als het geheugen, waarin 40 radiozenders geprogrammeerd kunnen worden, vol is dan begint de laatste geprogrammeerde zender te spelen.
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
Ç
Å
É
á
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
CD 2
CD 3
í
DSC DBB MUTE
Om Plug & Play opnieuw te installeren
1 Houd, vanuit stand-by of tijdens het
demonstratieprogramma, ÉÅ op het systeem ingedrukt tot “AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ in het display verschijnt.
2 Druk nogmaals opÉÅ om het installeren te
starten. Alle eerder opgeslagen radiozenders worden vervangen.
Om Plug & Play te beëindigen zonder op te slaan
Druk op Ç op het systeem.
Als de Plug & Play-installatie niet klaar was,
wordt deze functie opnieuw opgestart de volgende keer dat u het systeem inschakelt.
Opmerkingen: – Als het systeem ingeschakeld wordt dan kan het voorkomen dat de cd-lade open en dicht gaat om het systeem op te starten. – Als er geen stereofrequentie gevonden werd tijdens Plug & Play, verschijnt in het display “CHECK ANTENNA” (controleer antenne). – Als tijdens Plug & Play binnen 15 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt Plug & Play automatisch beëindigd.
102
Page 13
Basisfuncties
Demonstratieprogramma
Het systeem is voorzien van een demonstratieprogramma dat u de verschillende functies laat zien die het systeem biedt.
Om het demonstratieprogramma in te schakelen
Houd, vanuit stand-by, Çop het systeem ingedrukt tot " WELCOME" in het display verschijnt. Het demonstratieprogramma begint.
Om het demonstratieprogramma uit te schakelen
Houd Çop het systeem ingedrukt tot "DEMO OFF" in het display verschijnt. Het systeem wordt stand-by geschakeld.
Opmerking: – Als u het demonstratieprogramma niet uitgeschakeld heeft dan wordt het hervat vijf seconden nadat het systeem in de stand-by geschakeld werd.
Inschakelen van het systeem
Vanuit stand-by/ tijdens het demonstratieprogramma
Druk op STANDBY ON om de laatst gekozen bron in te schakelen.
Druk op CD 1/2/3, TUNER of TAPE (TAPE 1/2).
Druk op OPEN/ CLOSE. ➜ De cd-speler van het systeem wordt
ingeschakeld.
Vanuit de energiebesparende stand-by­stand
Druk op ECO POWER om de laatst gekozen bron in te schakelen.
Druk op CD 1/2/3, TUNER of TAPE 1/ 2 op de afstandsbediening.
Stand-by schakelen van het systeem
Vanuit het demonstratieprogramma
Houd Ç op het systeem ingedrukt.
Vanuit elke andere stand (behalve de energiebesparende stand-by-stand)
Druk op STANDBY ON (of B op de
afstandsbediening). Als het systeem stand-by staat, wordt in het display de tijd weergegeven.
Het systeem in de energiebesparende stand-by– stand schakelen (< 0,5 watt)
Druk op ECO POWER (of houd B op de
afstandsbediening ingedrukt). In het display verschijnt “ECO PWR“, vervolgens verdwijnt alles uit het display. De energiebesparende ECO POWER­indicator blijft branden.
Dimstanden
Met deze functie kunt u de helderheid van het display kiezen.
Bij elk bronapparaat (behalve in stand-by), druk herhaaldelijk op DIM MODE om de dimstand DIM 1, DIM 2, DIM 3 of DIM OFF (uit) te kiezen. In het display verschijnt DIM, behalve als u DIM OFF (uit) gekozen heeft.
Helderheid
DIM mode
normaal
1
halve
2
halve
3
normaal
OFF
Opmerking: – In stand-by kunt u door op DIM MODE te drukken kiezen tussen halve of volle lichtsterkte voor het klokdisplay.
Spectrum Analyser
uit
aan
uit
aan
Nederlands
103
Page 14
DSC
JAZZ
ROCK
TECHNO
OPTIMAL
DBB
uit
aan (3)
aan (3)
aan (2)
Basisfuncties
Instellen van het volume
Druk op MASTER VOLUME v of w (of VOL + of - op de afstandsbediening) om het geluidsniveau harder of zachter te zetten.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de stekker van de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus n op de voorkant van het systeem. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
Tijdelijk uitschakelen van het geluid
Druk op MUTE op de afstandsbediening.
Nederlands
Het afspelen gaat verder maar zonder geluid en in het display verschijnt “MUTE“ (klank uit).
Om het geluid weer harder te zetten, drukt u opnieuw op MUTE of zet u het volume harder met VOLUME.
Klankeffecten
DSC (DIGITAL SOUND CONTROL) – digitale klankregeling
Met de DSC-functie kunt u genieten van speciale klankeffecten met de bijbehorende voorgeprogrammeerde equalizer-instelling om een bepaald type muziek optimaal weer te geven.
Druk op DSC om te kiezen tussen JAZZ, ROCK, TECHNO of OPTIMAL. De gekozen DSC-instelling wordt weergegeven.
DBB (DYNAMIC BASS BOOST) – basversterking
Met de DBB-functie worden de lage tonen versterkt.
Druk op DBB.In het display verschijnt “DBB 1 (of 2/3”).
Uitzetten van de DBB-functie
Druk kort op DBB tot in het display "DBB OFF" (DBB uit) verschijnt.
Opmerking: – Sommige cd’s of cassettes zijn met een grote dynamiek opgenomen. Er kan dan vervorming optreden als het volume hard staat. Als dit gebeurt dan kunt u het beste de en de DBB­functie uitzetten of het volume zachter zetten.
Automatisch kiezen van de DSC-DBB­instelling
Voor elke DSC-instelling wordt automatisch de meest geschikte DBB-instelling gekozen. U kunt echter ook handmatig de DBB-instelling kiezen die het beste past voor uw luisteromgeving.
104
Page 15
Bediening van de cd-speler
3
CD CHANGER
CLOCK.TIMER
VOLUME
DEMO
PRESET TUNING
SHUFFLE TIMER
PLAY MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
CLEAR
RDS MODE
1 2 3
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLE FMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
1
STANDBY ON
ECO POWER
SOUND CONTROL
DIGITAL
CD 1
SEARCH•TUNING
PREV/
PRESET
BAND
TUNER
CD
2
PLAY• PAUSE
STOP•CLEAR / DEMO STOP
TAPE 1 • 2
TAPE
SEARCH•TUNING
NEXT/
CLOCK•TIMER DIM MODEPROGRAM
BELANGRIJK! – Dit systeem is geschikt voor gewone cd’s. Gebruik geen accessoires zoals een cd­adapterring of cd-folie enzovoort die in de handel verkrijgbaar zijn; deze kunnen het cd-mechanisme beschadigen. – Plaats niet meer dan één cd in elk cd-vak.
Geschikte cd’s
Op dit systeem kunnen de volgende formaten afgespeeld worden: alle digitale audio-cd’s, afgesloten digitale audio-cd-recordables (CD-R) en afgesloten digitale audio-cd-rewritables (CD-RW).
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
CD 3
PRESET
í
DSC DBB MUTE
Plaatsen van cd’s
1 Druk op OPEN / CLOSE om de cd-lade te
openen.
2 Plaats in elk van de twee cd-vakken een cd.
Druk op DISC CHANGE om de derde cd te plaatsen. De cd-lade draait tot u ook in het lege cd-vak een cd kunt leggen.
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
Ç
Å
É
á
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
Nederlands
3 Druk op OPEN / CLOSE om de cd-lade te
sluiten. In het display verschijnt "READING" (aan het lezen). In het display verschijnen het gekozen cd­vak, het totale aantal nummers en de speelduur.
Opmerkingen: – Plaats de cd’s met de bedrukte kant naar boven. – Om er zeker van te zijn dat het systeem optimaal functioneert, moet u wachten tot de cd(‘s) volledig gelezen zijn voor u verdergaat.
105
Page 16
Bediening van de cd-speler
Afspelen van cd’s
Om alle cds in de cd-lade af te spelen
Druk op ÉÅ.
Alle aanwezige cd’s worden eenmaal
afgespeeld en daarna stopt de speler. Tijdens het afspelen worden het gekozen cd knippert bij het woord CD. In het volgnummer en de verstreken speelduur van het nummer dat
Nederlands
speelt.
Om één disk af te spelen
Druk, als CD gekozen is, op CD 1, CD 2 of CD 3 op het systeem.
De gekozen cd wordt eenmaal afgespeeld en daarna stopt de speler.
Om het afspelen te onderbreken
Druk op ÉÅ.De duur van het huidige nummer begint te
knipperen.
Druk opnieuw op ÉÅ om verder te gaan met afspelen.
Om het afspelen te beëindigen
Druk op Ç.
Kiezen van een bepaald nummer/ passage
Om tijdens het afspelen een bepaalde passage te zoeken
Houd à of á ingedrukt en laat los wanneer u de gewenste passage gevonden heeft. Tijdens het zoeken wordt het geluid zachter gezet.
Om het gewenste nummer te kiezen
Druk herhaaldelijk opí of ë tot het gewenste
nummer in het display verschijnt.
Als de speler stilstaat, druk dan op ÉÅ om het
afspelen te starten.
Opmerking: – Als u bij Shuffle op í drukt dan gaat de speler slechts terug naar het begin van het huidige nummer.
Om tijdens het afspelen naar het begin van het huidige nummer te gaan
Druk eenmaal opí.
Cd’s verwisselen tijden het afspelen
1 Druk op DISC CHANGE.
De disklade gaat open zonder dat het afspelen onderbroken wordt.
2 Druk nogmaals op DISC CHANGE om de
binnenste cd te verwisselen. "DISC CHANGE" vervolgens wordt "OPEN" weergegeven en de CD stopt met spelen. De cd-lade gaat dicht om de binnenste cd naar voren te halen en gaat vervolgens weer open zodat u bij de binnenste cd kunt.
Repeat en Shuffle - herhalen en afspelen in willekeurige volgorde
U kunt zowel voor als tijdens het afspelen de manieren van afspelen kiezen of wijzigen.
Herhaald afspelen
1 Druk herhaaldelijk op REPEAT op de
afstandsbediening om te kiezen uit : "TRACK" – om het huidige nummer te herhalen.
➜ "DISC" – om de huidige disk te herhalen. ➜ "ALL DISC" of "PROGRAM" – om alle
aanwezige disks of programma’s te herhalen.
106
Page 17
Bediening van de cd-speler
2 Om op de normale manier verder te gaan met
afspelen drukt u op REPEAT tot "OFF" (uit) in het display verschijnt. In het display verschijnt REP, behalve als u REPEAT OFF (uit) gekozen heeft.
Afspelen in willekeurige volgorde
1 Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening.
In het display verschijnen “SHUFFLE“ en
SHUF.
Alle aanwezige disks of geprogrammeerde nummers (indien er een programma is) worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
2 Om op de normale manier verder te gaan met
afspelen drukt u nogmaals op SHUFFLE.
SHUF verdwijnt uit het display.
Opmerkingen: – Tijdens het afspelen van een programma of in willekeurige volgorde, is het niet mogelijk om enkel de huidige disk te herhalen (Repeat Disc). – Als u op de toets OPEN/CLOSE drukt dan worden alle Shuffle- en Repeat-keuzes uitgeschakeld.
Programmeren van cd-nummers
Wanneer de cd-speler stilstaat kunt u nummers programmeren. In het totaal kunnen 40 nummers in het geheugen opgeslagen worden in elke willekeurige volgorde.
1 Leg de gewenste cd’s in de cd-lade (zie “Plaatsen
van cd’s”).
2 Druk op PROGRAM om te beginnen met
programmeren. PROG begint te knipperen.
3 Druk op CD 1/2/3 om de cd te kiezen. 4 Druk herhaaldelijk op í of ë om het
gewenste nummer te kiezen.
5 Druk op PROGRAM om het nummer op te
slaan.
Herhaal de stappen 3 tot 5 om nog meer nummers en cd’s te programmeren.
6 Druk eenmaal op Ç om het programmeren
te beëindigen.
PROG blijft staan en de programmeerstand
blijft ingeschakeld. In het display verschijnen het totale aantal geprogrammeerde nummers en de totale speelduur.
7 Druk op ÉÅ om het afspelen van het
programma te starten. In het display verschijnt “PLAY PROGRAM“ (programma wordt afgespeeld).
Opmerkingen: – Als de totale speelduur meer is dan "99:59" of als één van de geprogrammeerde nummers een volgnummer heeft hoger dan 30 dan verschijnt in het display "--:--" in plaats van de totale speelduur. – Als u meer dan 40 nummers probeert te programmeren dan verschijnt in het display "FULL" (vol). – Als tijdens het programmeren gedurende 20 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt het programmeren automatisch beëindigd.
Om het programma te controleren
Beëindig het afspelen en druk herhaaldelijk op
í of ë.
Druk op Ç om het controleren te beëindigen.
Wissen van het programma
Druk eenmaal op Ç als het afspelen gestopt
is of tweemaal tijdens het afspelen. PROG verdwijnt en in het display verschijnt "PROGRAM CLEARED" (programma gewist).
Opmerking: – Het programma wordt gewist als de netvoeding uitgeschakeld wordt (stekker uit het stopcontact) of als u de cd-lade opent.
Voor opnemen, zie het hoofdstuk Bediening van/ opnemen op het cassettedeck”.
Nederlands
107
Page 18
Radio-ontvangst
STANDBY ON
ECO
Nederlands
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
Afstemmen op een radiozender
BAND
TUNER
CD 1
1 Druk op TUNER om de tuner te kiezen.
In het display verschijnt “TUNER“. Enkele seconden later verschijnt in het display de huidige zenderfrequentie. Ontvangt u een FM-zender in stereo dan verschijnt in het display .
2 Druk nogmaals op TUNER om het gewenste
golfgebied te kiezen : FM of MW.
3 Houd à of á ingedrukt tot de frequenties in
het display begint te veranderen en laat dan los. In het display verschijnt "SEARCH" (aan het zoeken) tot een zender met een voldoende sterk signaal gevonden is.
4 Herhaal indien nodig stap 3 tot u de gewenste
zender gevonden heeft.
Om af te stemmen op een zwakke zender: druk herhaaldelijk kort op à of á tot de ontvangst optimaal is.
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
ë
Ç
Å
É
á
2
á
CD 1/2/3
TAPE 1 • 2
TAPE
CD 2
CD 3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
í
DSC DBB MUTE
Programmeren van radiozenders
U kunt in het totaal 40 voorkeurzenders in het geheugen opslaan.
Automatisch programmeren van voorkeurzenders
Programmeer met Plug & Play (zie “Basisfuncties – Plug & Play”).
OF
1 Druk op TUNER (BAND) om de tuner te
kiezen.
Om het automatisch programmeren te starten vanaf een bepaald zendernummer
Druk op í of ëom het nummer van de gewenste voorkeurzender te kiezen. Voorkeurzenders die reeds opgeslagen zijn onder een bepaald nummer zullen niet opnieuw geprogrammeerd worden onder een ander zendernummer.
2 Houd PROGRAM ingedrukt tot “AUTO
(automatisch) in het display verschijnt.
PROG begint te knipperen.Alle beschikbare zenders met een voldoende
sterk signaal worden automatisch opgeslagen, te beginnen met FM- en vervolgens de MW-. Als alle beschikbare radiozenders opgeslagen zijn of als het geheugen, waarin 40 radiozenders geprogrammeerd kunnen worden, vol is dan begint de laatste geprogrammeerde zender te spelen.
108
Page 19
Radio-ontvangst
Om het automatisch programmeren te beëindigen
Druk op PROGRAM of Ç op het systeem.
Opmerking: – Als u geen zendernummer gekozen heeft dan start het automatisch programmeren vanaf nummer (1) en worden alle eerder opgeslagen zenders overschreven.
Handmatig programmeren van voorkeurzenders
1 Stem af op de gewenste radiozender (zie
“Afstemmen op een radiozender”).
2 Druk op PROGRAM.
PROG begint te knipperen.Het eerstvolgende zendernummer dat
beschikbaar is, verschijnt in het display.
Om de radiozender op te slaan onder een ander zendernummer
Druk op í of ë om het gewenste nummer te
kiezen.
3 Druk nogmaals op PROGRAM om te
radiozender op te slaan.
PROG verdwijnt uit het display.
Herhaal de stappen 1 tot 3 om nog meer
radiozenders op te slaan.
Om het handmatig programmeren te beëindigen
Druk op Ç op het systeem.
Afstemmen op een geprogrammeerde zender
Druk, als de radiozenders eenmaal geprogrammeerd zijn, op í of ë om het gewenste zendernummer te kiezen. Het zendernummer, de frequentie en het golfgebied verschijnen in het display.
Wissen van een geprogrammeerde zender
1 Druk op í of ë om de geprogrammeerde
radiozender te kiezen die u wilt wissen.
2 Houd Ç op het systeem ingedrukt tot
PRESET DELETED” (geprogrammeerde zender gewist) in het display verschijnt.
De radiofrequentie blijft in het display staan.Alle andere geprogrammeerde radiozenders
binnen hetzelfde golfgebied met een hoger nummer schuiven ook allemaal een nummer naar beneden.
Herhaal de stappen 1 en 2 om nog meer geprogrammeerde radiozenders te wissen.
Voor opnemen, zie het hoofdstuk Bediening van/opnemen op het cassettedeck”.
Nederlands
Opmerkingen: – Als u meer dan 40 radiozenders probeert te programmeren dan verschijnt in het display "FULL" (vol). – Als tijdens het programmeren gedurende 20 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt het programmeren automatisch beëindigd.
109
Page 20
Bediening van/ opnemen op het cassettedeck
STANDBY ON
ECO POWER
Nederlands
DIGITAL
SOUND CONTROL
CD 2
CLOCKTIMER
CD 3
PRESET
NEXT/
DIM MODE
CD 1
SEARCHTUNING SEARCHTUNING
PREV/
PRESET
STOPCLEAR / DEMO STOP
PLAY PAUSE
PROGRAM
MASTER VOLUME
CD 1/2/3
TUNER TAPE 1/2
REPEAT SHUFFLE SLEEP
VOL
í
Ç
Å
É
á
DSC DBB MUTE
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
BELANGRIJK! – Controleer voor het afspelen van een cassette of de band van de cassette goed strak zit en span die indien nodig aan met een potlood. Als de band niet strak zit, kan deze vast komen te zitten in het mechanisme of breken. – De band van C-120-cassettes is erg dun en kan gemakkelijk vervormd of beschadigd worden. Het is dan ook beter ze niet te gebruiken in dit systeem. – Bewaar de cassettes op kamertemperatuur en houd ze uit de buurt van magnetische velden (bijvoorbeeld van een transformator, tv of luidspreker).
Plaatsen van een cassette
1 Druk op TAPE om het
cassettedeck te kiezen. In het display verschijnt “TAPE”.
2 Druk op 70 om het
cassettevak te openen.
110
3 Plaats de cassette met de open kant naar
beneden en de volle spoel links.
4 Sluit het cassettevak.
Afspelen van een cassette
Om af te spelen op het gekozen cassettedeck
Druk op É op cassettedeck 1 of 2.Het afspelen stopt aan het einde van de
cassette.
Doorlopend afspelen van twee cassettes
1 Plaats de cassettes in cassettedeck 1 en 2. 2 Druk op 2 op cassettedeck 2. 3 Druk op Å. op cassettedeck 1 en vervolgens op
É.
Het afspelen begint op cassettedeck 2 en gaat verder op cassettedeck 1. Aan het einde van cassettedeck 1 stopt het afspelen.
Page 21
Bediening van/opnemen op het cassettedeck
Om het afspelen te onderbreken
Druk op Å..
Druk opnieuw op Å. om het afspelen te
hervatten.
Om het afspelen te beëindigen
Druk op 70.
Versneld terug-/vooruitspoelen
1 Beëindig het afspelen en druk op à of á.
Het versneld terug- of vooruitspoelen wordt automatisch beëindigd aan het eind van de cassette.
2 Druk op 70 om het versneld terug- of
vooruitspoelen te beëindigen.
Opmerking: – Tijdens het terug- of vooruitspoelen van de cassette kunt u ook tegelijk een ander apparaat kiezen (bijvoorbeeld CD of TUNER).
Algemene informatie over opnemen
Gebruik voor het opnemen enkel cassettes van het IEC-type I (normaal).
Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld, ongeacht de volume-, DBB-, DSC- of andere instellingen.
Aan het begin en einde van de cassette zit een stukje aanloopband. Daardoor wordt op het begin en op het einde van de cassette gedurende zes tot zeven seconden niets opgenomen.
Om te voorkomen dat u per ongeluk een cassette wist, kunt u het lipje op de linkerbovenhoek van de cassettekant die u wilt beveiligen uitbreken.
BELANGRIJK! – Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden. – Opnemen is alleen maar mogelijk op cassettedeck 1.
Voorbereidingen voor het opnemen
1 Plaats een cassette die geschikt is voor opnemen
in cassettedeck 1 met de volle spoel links.
2 Zet het bronapparaat dat u wilt opnemen klaar.
CD 1/2/3 – plaats de cd(‘s) in de speler. TUNER – stem af op de gewenste radiozender. TAPE – plaats de bespeelde cassette in
cassettedeck 2 met de volle spoel links.
Tijdens het opnemen
REC begint te knipperen.
Het is niet mogelijk om naar een ander apparaat
te luisteren.
Tijdens het opnemen of kopiëren van een cassette is het niet mogelijk om de timer in te schakelen.
Opnemen met één druk op de knop
1 Druk op CD 1/2/3 of TUNER om het
bronapparaat te kiezen.
2 Star t het afspelen op het gekozen apparaat. 3 Druk op op cassettedeck 1 om het opnemen
te starten.
Om het opnemen te beëindigen
Druk op 70 op cassettedeck 1.
Nederlands
111
Page 22
Bediening van/ opnemen op het cassettedeck
Synchroon starten bij opnemen van een cd
Druk op CD 1/2/3 om de cd te kiezen.
1
U kunt de volgorde waarin u de nummers wilt opnemen programmeren (zie “Bediening van de cd-speler - Programmeren van cd-nummers”).
2 Druk op op cassettedeck 1 om het opnemen
te starten. De cd begint automatisch te spelen.
Om het opnemen te beëindigen
Druk op 70 op cassettedeck 1 en op 9 op het afspelen van de cd te beëindigen.
Nederlands
Opmerking: – Bij het synchroon starten van een opname van een cd, is het beter de cassette in deck 2 niet vooruit/terug te spoelen.
Kopiëren van cassettes
1 Plaats de bespeelde cassette in cassettedeck 2.
U kunt de cassette klaarzetten bij de passage waar u wilt beginnen met opnemen.
2 Druk op Å op cassettedeck 1 en vervolgens
op ●.
3 Druk op 2 op cassettedeck 2.
Het afspelen en het opnemen gaan tegelijk van start.
U kunt slechts één kant van de cassette kopiëren. Om op de andere kant verder te gaan met opnemen moet u aan het einde van kant A beide cassettes omdraaien naar kant B en de voorgaande stappen herhalen.
Om het kopiëren te beëindigen
Druk op 70 op deck 1 en deck 2.
Opmerkingen: – Het kopiëren van cassettes is enkel mogelijk van cassettedeck 2 naar cassettedeck 1. – Voor een goede kopie moet u cassettes met een zelfde speelduur gebruiken.
112
Page 23
Klok/ Timer
STANDBY ON
ECO POWER
SOUND CONTROL
DIGITAL
BAND
CD 1
TAPE 1 • 2
CD 2
BELANGRIJK! Als het systeem in de energiebesparende stand-by-stand staat, kunt u de klok en de timer niet bedienen.
Lezen van de klok
Als het systeem stand-by staat, wordt de klok weergegeven (mits deze ingesteld is).
Om de klok te lezen als één van de apparaten gekozen is (bijvoorbeeld CD of TUNER)
Druk op CLOCKTIMER.De klok verschijnt gedurende enkele
seconden in het display. Als de klok nog niet ingesteld is dan verschijnt in het display "--:--".
Instellen van de klok
De klok kan ingesteld worden op het 12-uurs- of het 24-uurssysteem (bijvoorbeeld "12:00 AM" of "00:00").
1 Houd, vanuit stand-by of wordt de klok
weergegeven, druk eenmaal op CLOCKTIMER. Vanuit elke andere stand, druk tweemaal op CLOCKTIMER.
2 Druk herhaaldelijk op PROGRAM om het
uursysteem te kiezen. "12:00 AM" of "00:00" begint te knipperen.
3 Druk herhaaldelijk op à of á op het systeem
om het uur in te stellen.
4 Druk herhaaldelijk op í of ë op het systeem
om de minuten in te stellen.
5 Druk nogmaals op CLOCKTIMER.
De klok begint te lopen.
MASTER VOLUME
CD 3
Om af te sluiten zonder de instellingen op te slaan
Druk op Ç op het systeem.
Opmerkingen: – De klokinstellingen worden gewist als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt of in geval van een stroomonderbreking. – Als tijdens het instellen van de klok gedurende 90 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt het instellen van de klok automatisch beëindigd.
Instellen van de timer
De cd-speler of tuner kunnen op een ingestelde tijd automatisch ingeschakeld worden; zo kan het systeem als wekker dienen.
BELANGRIJK! – Controleer of de klok juist staat voor u de timer instelt. – Eens de timer ingesteld is, blijft deze ingeschakeld. – De timer start niet als er een opname bezig is. – Als het systeem met de timer ingeschakeld wordt dan staat het volume eerst op minimum en wordt vervolgens steeds harder tot op het niveau waarop het het laatst stond.
1 Houd CLOCKTIMER langer dan twee
seconden ingedrukt om de timer te kiezen.
"12:00 AM" of "00:00" of de laatste timerinstelling begint te knipperen. begint te knipperen.
CD 1/2/3
TUNER TAPE 1/2 DIM
REPEAT SHUFFLE SLEEP
VOL
í
Ç
Å
É
á
DSC DBB MUTE
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
Nederlands
113
Page 24
Klok/ Timer
2 Druk op CD 1/2/3, TUNER of PROGRAM
om de gewenste bron te kiezen. CD1 [of 2, 3] XX:XX“ geeft aan dat de cd gekozen is.
TU XX:XX” geeft aan dat de tuner gekozen is.PROG XX:XX“ geeft aan dat een cd-
programma gekozen is.
Zorg ervoor dat het bronapparaat klaar staat. CD 1/2/3 – Plaats de cd(‘s) in het apparaat. Wilt u vanaf een bepaald nummer starten, stel dan een programma samen (zie “Bediening van de cd-speler - Programmeren van cd-nummers”).
TUNER – stem af op de gewenste radiozender.
3 Druk herhaaldelijk op à of á op het systeem
om het uur in te stellen van de tijd waarop de
Nederlands
timer moet starten.
4 Druk herhaaldelijk op í of ë op het systeem
om de minuten in te stellen van de tijd waarop de timer moet starten.
5 Druk op CLOCKTIMER om de starttijd op
te slaan. In het display verschijnt “TIMER ON” gevolgd door de timerinstelling “XX:XX” en het gekozen bronapparaat.
blijft in het display staan.
Op de ingestelde tijd begint het gekozen
bronapparaat te spelen.
Om af te sluiten zonder de instellingen op te slaan
Druk op Ç op het systeem.
Opmerkingen: – Als het gekozen bronapparaat (CD) niet beschikbaar is op het moment dat de timer de ingestelde tijd bereikt dan wordt automatisch de TUNER gekozen. – Als tijdens het instellen van de timer gedurende 90 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt het instellen van de timer automatisch beëindigd.
Om de timer uit te schakelen
1 Houd CLOCKTIMER langer dan twee
seconden.
2 Druk op 9 op het systeem om de timer uit te
schakelen. In het display verschijnt "CANCEL" en het woord verdwijnt.
Om de timer opnieuw in te schakelen
(zelfde tijd en zelfde apparaat)
1 Houd CLOCKTIMER langer dan twee
seconden.
2 Druk nogmaals op CLOCKTIMER op de
starttijd vast te leggen. De laatste timerinstellingen worden gedurende enkele seconden in het display weergegeven en
verschijnt in het display.
Inslapen met de timer
Met deze functie kunt u een bepaalde tijdsduur kiezen waarna het systeem automatisch stand-by schakelt.
1 Druk herhaaldelijk op SLEEP op de
afstandsbediening om de tijdsduur te kiezen. U kunt kiezen uit de volgende instellingen (de duur in minuten):
15 30 45 60 90 120 OFF 15 …
In het display verschijnt "SLEEP XX" of "OFF" (uit). "XX" is de tijd in minuten.
2 Als u de gewenste tijdsduur bereikt heeft, drukt
u op de toets SLEEP om te stoppen.
In het display verschijnt , behalve als uOFF” (uit) gekozen heeft. De timer is nu ingesteld voor het inslapen. Voor het systeem stand-by geschakeld wordt, worden de laatste 10 seconden in het display afgeteld.
"SLEEP 10" "SLEEP 9"....
"SLEEP 1" "SLEEP"
Om de resterende tijd te zien als de inslaapfunctie van de timer ingeschakeld is
Druk eenmaal op SLEEP.
Om de inslaapfunctie van de timer te wijzigen
Druk nogmaals op SLEEP terwijl de resterende inslaaptijd weergegeven wordt. In het display verschijnt de verschillende timerinstellingen.
Om de inslaapfunctie van de timer uit te schakelen
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot in het display "OFF" (uit) verschijnt, of druk op de toets STANDBY ON.
114
Page 25
Technische gegevens
VERSTERKER
Uitgangsvermogen ................................. 2 x 7W MPO
................................................................... 2 x 3.5W RMS
Signaal/ ruisverhouding .................... 67 dBA (IEC)
Frequentiebereik ................................. 50 – 15000 Hz
Impedantie luidsprekers .......................................≥ 3 Ω
Impedantie hoofdtelefoon ............ 32 Ω – 1000 Ω
(1) (3 , 1 kHz, 10% THD)
CD-SPELER
Aantal programmeerbare nummers .................... 40
Frequentiebereik ................................ 20 – 20000 Hz
Signaal/ ruisverhouding ................................. 80 dBA
Kanaalscheiding ................................... 60 dB (1 kHz)
Totale harmonische vervorming ............. < 0,003%
RADIO-ONTVANGST
FM-bereik .............................................. 87,5 – 108 MHz
MW-bereik ............................................ 531 – 1602 kHz
Aantal programmeerbare zenders ........................ 40
Antennes
FM ................................................... 75 -draadantenne
AM ................................................................ raamantenne
CASSETTEDECK
Frequentiebereik
NORMAL-cassettes (type I) ........................................
..................................................... 80 – 12500 Hz (8 dB)
Signaal/ ruisverhouding
NORMAL-cassettes (type I) ................. ≥ 48 dBA
Jengel ................................................................. 0,4% DIN
LUIDSPREKERS
(1)
Systeem ................................................ dubbel basreflex
Impedantie ....................................................................... 3
Woofer (lage tonen)........... 1 x 4 inch breedband
Afmetingen (b x h x d) ...... 200 x 310 x 235 mm
Gewicht ..................................................... 1,8 kg per stuk
ALGEMEEN
Materiaal / afwerking ................................... polystyreen
Netspanning ................................. 220 –230 V / 50 Hz
Stroomverbruik
Ingeschakeld ............................................................ 30 W
Stand-by ............................................................... < 11 W
Stand-by, energiebesparende stand ..... < 0,5 W
Afmetingen (b x h x d) ... 265 x 310 x 330 (mm)
Gewicht (zonder luidsprekers) ........................ 4,6 kg
Wijzigingen van de technische gegevens en de uitvoering voorbehouden.
Nederlands
115
Page 26
Onderhoud
Schoonmaken van het systeem
Gebruik een zachte doek die u vochtig maakt met een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus, ammonia of bijtende middelen bevatten.
Schoonmaken van de cd’s
Als een cd vuil geworden is, maak die dan schoon met een poetsdoek. Wrijf de cd vanuit het midden schoon. Wrijf niet in cirkelvormige bewegingen.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, verdunner, reinigers die in de handel verkrijgbaar zijn of antistatische sprays die bedoeld zijn voor analoge
Nederlands
platen.
Schoonmaken van de cd-lens
Na langdurig gebr uik kan zich vuil en stof verzamelen op de cd-lens. Voor een goede afspeelkwaliteit dient de lens schoongemaakt te worden met Philips-lensreiniger of met een ander reinigingsmiddel dat in de handel verkrijgbaar is. Volg de aanwijzingen die bij de lensreiniger zitten.
Verhelpen van storingen
Schoonmaken van de koppen en de bandgeleiders
Voor een goede opname- en afspeelkwaliteit
moet u de koppen A en B, de toonas(sen)
C en de aandrukrol(len) D telkens na
ongeveer 50 uur gebruik schoonmaken.
Gebruik een wattenstaafje met een beetje reinigingsvloeistof of alcohol.
U kunt de koppen ook schoonmaken door een schoonmaakcassette eenmaal af te spelen.
Demagnetiseren van de koppen
Gebruik een demagnetiseercassette die u bij uw leverancier kunt verkrijgen.
WAARSCHUWING Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan vervalt de garantie. Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het systeem in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
Probleem Oplossing
BEDIENING VAN DE CD-SPELER
In het display staatNO DISC(geen cd). – Plaats een cd in het apparaat.
In het display staatDISC NOT FINALIZED” – Gebr uik een CD-RW of CD-R die afgesloten is. (cd niet afgesloten).
116
– Controleer of de cd niet onder steboven in lade
ligt. – Wacht tot de condens van de lens verdwenen is. – Vervang de cd of maak deze schoon, zie
“Onderhoud”.
Page 27
Verhelpen van storingen
RADIO-ONTVANGST
Slechte radio-ontvangst. – Als het signaal te zwak is, richt dan de antenne of
sluit een buitenantenne aan voor een betere
ontvangst. – Zet het mini-hifi-systeem verder van uw tv of
videorecorder af.
BEDIENING VAN/ OPNEMEN OP HET CASSETTEDECK
Opnemen of afspelen lukt niet. – Maak de onderdelen van het cassettedeck
schoon, zie “Onderhoud”. – Gebr uik enkel NORMAL-cassettes (IEC I). – Plak een stukje plakband over de opening
waarvan het lipje ontbreekt.
ALGEMEEN
Het systeem reageert niet als er een – Haal de stekker uit het stopcontact, steek deze er toets ingedrukt wordt. daarna weer in en zet het systeem weer aan.
Geen of slecht geluid. – Stel het volume in.
– Maak de hoofdtelefoon los. – Controleer of de luidsprekers goed aangesloten
zijn. – Controleer of het afgestripte uiteinde van de
luidsprekerkabel vastgeklemd is.
Het linker- en rechterkanaal zijn – Controleer de aansluitingen en de plaats van de verwisseld. luidsprekers.
De afstandsbediening werkt niet zoals – Kies het juiste apparaat (bijvoorbeeld CD 1/2/3 het hoort. of TUNER) voor u op een functietoets drukt
(É,í,ë). – Breng de afstandsbediening dichter bij het
systeem. – Plaats de batterijen met de polariteit (+/-
tekens) zoals aangegeven. – Vervang de batterijen. – Richt de afstandsbediening naar de
infraroodsensor van het systeem.
De timer werkt niet. – Stel de klok juist in.
– Houd CLOCK•TIMER ingedr ukt om de timer in
te schakelen. – Als er een opname of kopiëren van een cassette
bezig is, beëindig dan het opnemen.
Niet alle verlichting brandt. – Druk op DIM om de display-instelling DIM OFF
te kiezen.
De instellingen van de klok/timer zijn – De stroom is uitgevallen of de stekker is uit het gewist. stopcontact gehaald. Stel de klok/timer opnieuw
in.
Er verschijnt automatisch informatie – Houd Ç op het systeem ingedr ukt om het in het display en de toetsen beginnen demonstratieprogramma uit te schakelen. te knipperen.
Nederlands
117
Loading...