Philips FWC143/12 instructions for use [sw]

Mini Hi-Fi System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FWC143
Important notes for users in the U.K.
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWC143 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
4
3
8
$
! £
#
2 & ( ™ ) ¡
%
5
4
1 2
%
$
^
3
9
FWC143
0
5
@
6 !
* 8
7
&
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
Using headphones at a high volume can impair
your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
"comfort level" adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
Prolonged exposure to sound, even at normally
"safe" levels, can also cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and
take appropriate breaks.
English ------------------------------------------------ 6
English
Français -------------------------------------------- 21
Français
Español --------------------------------------------- 36
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Deutsch --------------------------------------------- 51
Nederlands ---------------------------------------- 66
Italiano ---------------------------------------------- 81
Svenska --------------------------------------------- 96
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable
periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your
hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you
can't hear what's around you.
You should use caution or temporarily
discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a
motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
Dansk --------------------------------------------- 111
Suomi --------------------------------------------- 126
Por tuguês ---------------------------------------- 141
Por tuguês
E ----------------------------------------- 156

5
Innehållsförteckning
Svenska
Allmän information
Medföljande tillbehör ........................................ 97
Miljöinformation ................................................. 97
Säkerhetsinformation ........................................ 97
Förberedelser
Bakre anslutningar .............................................. 98
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen ................ 99
Kontroller
Kontroller på systemet och på fjärrkontrollen .
.............................................................................. 100
Grundfunktion
Sätta på minisystemet ...................................... 101
Automatic Standby........................................... 101
Justera volym och ljudkvalitet........................ 101
Användning av CD-spelaren
Spela en CD ...................................................... 102
Välja ett annat spår .......................................... 102
Söka efter ett stycke ....................................... 102
Olika spellägen: SHUFFLE och REPEAT ...... 103
Programmera in spårnummer ....................... 103
Radera ett program ......................................... 103
Radiomottagning
Ställa in radiostationer .................................... 104
Bandspelaranvändning / Inspelning
Spela en kassett ................................................ 105
Allmän information om inspelning ............... 105
Spela in med synkroniserad start ................. 105
Spela in från radio ............................................ 106
Underhåll ................................................... 106
Klockan/Timer
Ställa klockan ..................................................... 107
Ställa timern ....................................................... 107
Deaktivering och aktivering av timern ........ 107
Aktivera och deaktivera SLEEP ..................... 108
Specifikationer...................................... 108
Felsökning .........................................109-110
Undangörande av din gamla produkt
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors hälsa.
96
Allmän information
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Denna produkt följer EG:s radiostörningskrav.
Medföljande tillbehör
–2 högtalare – Fjärrkontroll
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har slopats. Vi har försökt att göra det enkelt att dela upp förpackningen i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (stötdämpande), och polyeten (påsar, skyddsfolie).
Ditt system består av material som kan återanvändas om det demonteras av ett företag specialiserat på detta. Ge akt på de lokala reglerna vad gäller deponering av förpackningsmaterial, förbrukade batterier och gammal utrustning.
Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid olovlig framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material, såsom dataprogram, filer, tv utsändningar och ljudupptagningar. Denna produkt får icke användas till dessa ändamål.
Säkerhetsinformation
Kontrollera före användning av minisystemet att driftspänningen på minisystemets typplatta (eller spänningsindikeraren bredvid spänningsväljaren) är densamma som spänningen i ditt elnät. Kontakta annars din försäljare.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt.
Placera minisystemet på en plan, hård och stabil yta.
Placera minisystemet där det får tillräcklig ventilation, för att undvika intern värmebildning i minisystemet. Se till att det finns åtminstone 10 cm fritt utrymme på enhetens baksida och ovansida och 5 cm på varje sida.
Förhindra inte ventilationen genom övertäckning av ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
Utsätt inte minisystemet, batterier eller skivor för överdriven fukt, regn, sand eller hetta från uppvärmningsutrustning eller direkt solljus.
Placera ingen öppen eld på apparaten såsom tända ljus.
Inga vattenfyllda objekt, som vaser, ska placeras på apparaten.
Apparatur bör inte exponeras för droppande eller stänkande vatten.
Installera ditt minisystemet nära AC uttaget och där AC strömkontakten kan nås enkelt.
Om minisystemet förs direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum, kan fukt kondensera på linsen i CD-enheten i minisystemet. Skulle detta inträffa fungerar inte CD-spelaren normalt. Lämna strömmen på under ungefär en timme utan skiva i spelaren tills normal uppspelning är möjlig.
De mekaniska delarna i minisystemet innehåller självsmörjande kullager och får inte oljas eller smörjas.
När minisystemet är i standby-läge förbrukar det fortfarande viss ström. För att koppla bort minisystemet helt från elnätet ska kontakten dras ur vägguttaget.
Svenska
97
Förberedelser
Svenska
Högtalare
(höger)
speaker
(right)
Bakre anslutningar
Typplattan är placerad på minisystemets baksida.
A Ström
Se till att alla andra anslutningar är gjorda innan kontakten sätts i vägguttaget.
VARNING! – För bästa prestanda ska endast originalströmsladden användas. – Medan strömmen är på får aldrig några anslutningar göras eller ändras.
Högtalare
(vänster)
speaker
(left)
B Högtalaranslutning
Fronthögtalare
Anslut högtalarsladdarna till uttagen SPEAKERS (FRONT); höger högtalare till "RIGHT" och vänster högtalare till "LEFT", färgad (markerad) sladd till ”+” och svart (omarkerad) sladd till ”-”.
Snäpp fast den avskalade delen av högtalarsladden enligt bilden.
Observera: – För bästa ljud ska de medföljande högtalarna användas. – Anslut inte mer än en högtalare till något par av
+/-
högtalaruttagen. – Anslut inte högtalare med en impedans som är lägre än för de medföljande högtalarna. Se avsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denna bruksanvisning.
98
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Sätt i två batterier (typ R03 eller AAA) i fjärrkontrollen med rätt polaritet enligt symbolerna “+” och “-” inuti batterifacket.
UPPMÄRKSAMMA! –Ta bort batterierna om de är förbrukade eller inte ska användas under lång tid. –Använd inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier tillsammans. – Batterier innehåller miljöfarliga kemiska ämnen och bör kasseras på rätt sätt.
Förberedelser
Svenska
99
Kontroller (bilder på sid. 3)
Kontroller på systemet och på fjärrkontrollen
1 LCD Display
– visar apparatens status.
2 iR SENSOR
– infraröd sensor för fjärrkontroll.
3 PROGRAM (PROG)
för CD ................. programmerar in spår och visar
program.
4 STANDBY-ON y (POWER y)
– växlar mellan standby och påslaget läge.
5 2;
för CD ................. startar och gör paus i CD-
spelning.
6 SEARCH ¡1 / 2™
för CD ................. hoppa till början av aktuellt/
föregående/nästa spår. söker bakåt och framåt inom ett spår/CD.
för clock/timer .. ändrar timmar och minuter för
klock- och timer-funktionerna.
7 Källväljare (CD/ TAPE/TUNER)
– väljer ljudkälla CD/ TAPE/ TUNER.
Svenska
8 CLOCK/TIMER
– ställ in klockan eller timerfunktionen.
9 Bandväljare (MW/FMST/FM)
för Tuner .............välj vågband: MW, FM (stereo)
eller FM (mono).
0 OPEN/CLOSE
– öppnar/stänger CD-luckan.
! STOP 9
för CD ................. stoppar CD-spelning och raderar
CD-program.
@ TUNING
– ställer in radiostationer.
# DISPLAY
– visa aktuell tid.
$ DBB(Dynamic Bass Boost)
– visar apparatens status.
% VOLUME 3/4
– justerar volymen.
^ n
–kontakt för hörlurar.
& Tangenter för kassettdäck
RECORD 0 ....... star tar inspelning.
PLAY 2 ................. startar uppspelning.
REW à /F.FWD á snabbspolar bandet
framåt/bakåt.
STOP•OPEN 9/ stannar bandet, öppnar
kassettfacket.
PAUSEÅ ............ avbryter inspelning eller
uppspelning.
* REPEAT
för CD ................. upprepar ett spår/ett CD-
program/ hela CDn.
( SHUFFLE
för CD ................. spelar CD-spår i slumpvis
ordning.
) SLEEP
– aktiverar/deaktiverar eller ställer in insomningstid.
¡ MUTE
– tystar och återupptar ljudet.
TIMER ON/OFF
– aktivera/avaktivera timern.
£ DSC (Digital Sound Control)
– förhöjer ljudegenskaperna: CLASSIC/JAZZ/ POP/ROCK.
í/ë
för CD ................. hoppa till början av aktuellt/
föregående/nästa spår.
för clock/timer ändrar timmar och minuter för
klock- och timer-funktionerna.
5/6
för CD ................. söker bakåt och framåt inom ett
spår/CD.
100
FWC143
VIKTIGT: Innan du börjar använda systemet måste du ha slutfört alla förberedelser.
Sätta på minisystemet
Tr yck på STANDBY-ON y (POWER y på
fjärrkontrollen). Minisystemet går över till senast valda ljudkälla.
Skifta till standby-läge Eco Power
Tr yck på STANDBY-ON y (POWER y på
fjärrkontrollen) i aktivt läge. Systemet går in i eko ström standby (ECO POWER LED är påslaget) eller normalt standbyläge med klockdisplay. Vo lymkontrollen, interaktiva ljudinställningar, senast valda läge, förinställd källa och mottagare kommer att bevaras i spelarens minne.
Om systemet är i normalt standbyläge med
klockdisplay, tryck och håll nere STANDBY- ON y (POWER y på fjärrkontrollen) i 3 sekunder eller mera för att byta till eko ström standby eller vice versa.
Grundfunktion
Justera volym och ljudkvalitet
1 Tr yck på VOLUME 3/4 -
ratten moturs för att sänka och medurs för att öka volymen på apparaten. I rutan visas UoL och ett nummer mellan 0 och
40.
2 Tr yck på DBB för att
koppla på och av basförhöjningen.
I rutan visas: DBB om DBB är aktiverat.
3 Tr yck en eller flera gånger på reglaget för
interaktivt ljud DSC på apparaten eller fjärrkontrollen för att välja önskade ljudegenskaper: CLASSIC,JAZZ, POP eller ROCK.
4 Tr yck på MUTE på fjärrkontrollen för att
omedelbart tysta ljudet. Uppspelningen for tsätter utan ljud, och i rutan visas MUTE.
För att få tillbaka ljudet kan du:
–trycka på MUTE igen; – ställa in volymen;
Svenska
Automatic Standby (Strömsparfunktion)
En strömsparfunktion stänger automatiskt av enheten 30 minuter efter det att en kassett eller en CD har kommit slutet och ingen knapp har tryckts ner.
101
Användning av CD-spelaren
FWC143
5 Du kan göra paus i spelningen genom att trycka
2;. Tr yck på 2; igen för att fortsätta att spela. Displayen fryser och tiden då spelningen avbröts blinkar.
6 Tr yck på STOP 9 för att avbryta spelningen.
OBS: Spelningen slutar också om: – Du öppnar CD-facket. – CD-skivan kommer till slutet. – Du väljer en annan källa: TAPE, TUNER. – Du går in i standby.
VIKTIGT: Linsen på CD-spelaren får aldrig vidröras!
Spela en CD
På denna CD-spelare kan du spela audioskivor,
Svenska
även inspelningsbara, överspelningsbara sådana.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD,DVD eller dator-CD
kan inte spelas.
1 Justera källväljaren och välj källan CD. 2 Tr yck på OPEN/CLOSE på systemet när du
vill öppna CD-luckan. OPEN visas när du öppnar CD-facket.
3 Lägg i en CD-skiva med tryckta sidan upp och
tryck på OPEN/CLOSE för att stänga CD­facket. rEAd visas visas medan CD-spelaren söker genom innehållet i CD-skivan, Det totala antalet låtar och uppspelningstid visas.
4 Tr yck på 2; för att starta spelningen.
Det aktuella spårnumret och speltid hittills visas under CD-spelningen.
Välja ett annat spår
Tr yck på SEARCH ¡1/2™ (í/ë
fjärrkontrollen) en eller flera gånger tills önskat spårnummer visas i rutan.
Tr yck på 2; för att starta spelningen.
Söka efter ett stycke
1 Håll ner SEARCH ¡1/2™ (í/ë
fjärrkontrollen). Snabbspelning börjar på låg volym.
2 När du känner igen det stycke du vill spela
släpper du upp SEARCH ¡1/2™ (í/ë fjärrkontrollen). Normal spelning fortsätter.
102
Användning av CD-spelaren
Olika spellägen: SHUFFLE och REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägen före eller under uppspelning.
REPEAT ............ det aktuella spåret spelas
oavbrutet
REPEAT ALL ... hela CDn/ programmet
upprepas
SHUF ................ hela CD-skivan spelas med
spåren i slumpmässig ordning
SHUF och REPEAT ALL hela CD-skivan/ hela
programmet spelas med spåren i slumpmässig ordning
1 Om du vill välja uppspelningsläge trycker du på
SHUFFLE eller REPEAT före eller under
uppspelning till dess önskad funktion visas i displayen.
2 Tr yck på 2; för att starta spelning från STOPP-
läge.
3 Du kan återgå till normal uppspelning genom att
trycka på SHUFFLE eller REPEAT på fjärrkontrollen till dess de olika SHUFFLE-/ REPEAT-lägena inte längre visas.
Du kan också trycka på STOP 9 för att avbryta
spelläget.
Programmera in spårnummer
Du kan göra dina inprogrammeringar i STOPP­läge för att välja och lagra dina CD-spår i vilken ordning du vill. Det går att lagra ett spår mer än en gång. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1 Tr yck på PROGRAM (PROG på
fjärrkontrollen) för att komma in i programmeringsläge.
2 Tr yck på SEARCH ¡1/2™ (í/ë
fjärrkontrollen) för att välja önskat spårnummer. Det valda spårnumret och PROG blinkar i teckenfönstret.
3 Tr yck på PROGRAM (PROG på
fjärrkontrollen) för att bekräfta det spårnummer som ska lagras.
4 Upprepa steg 2-3 för att välja och lagra alla spår
du vill programmera in.
5 För att starta uppspelningen av ditt CD-program
tryck 2;.
OBS: – Om du vill kan du lägga till ytterligare spår till nuvarande program. Försäkra dig om att du är i STOP-läge och inte har överskridit 20 spår.
Radera ett program
Du kan radera program genom att:
trycka på STOP 9 en gång i STOPP-läge,
trycka på STOP 9 två gånger under
uppspelning,
öppna CD-luckan.Då försvinner PROG i rutan.
Svenska
103
Radiomottagning
FWC143
Ställa in radiostationer
1 Justera källväljaren och välj källan TUNER.
visas helt kort.
2 Justera bandväljaren och välj vågband: MW, FM
(mono) eller FMST (stereo).
3 Ställ in önskad radiofrekvens med kontrollvredet
TUNING.
Svenska
OBS: – Systemet har en inbyggd MW-antenn och en fast FM-antenn. För optimal MW-mottagning justerar du hela systemets placering tills du hittar den starkaste signalen. För optimal FM-mottagning drar du ut FM-antennen helt och justerar dess position tills du hittar den starkaste signalen.
104
Bandspelaranvändning / Inspelning
Spela en kassett
1 Adjust the source selector to select TA P E
source. Displayen visar kassettspelaren används.
2 Tr yck på STOP•OPENÇç för att öppna
kassettluckan.
3 Lägg i en inspelad kassett och stäng
kassettluckan. Sätt in kassetten med den öppna sidan neråt och den fyllda spolen åt vänster.
4 Tr yck på PLAY 2 för att starta uppspelningen. 5 För att stoppa uppspelningen trycker du på
PAUSE Å. För att fortsätta trycker du på
samma knapp igen.
6 Tr yck REW à eller F.FWD á för att snabbt
spola tillbaka bandet i endera riktningen.
7 För att stoppa bandet trycker du på
STOP•OPENÇç.
OBS: – Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av bandet. – Vid snabbspolning släpps kassettangenterna inte upp när bandet tagit slut.
TAPE
hela tiden som
Allmän information om inspelning
Inspelning är tillåtet förutsatt att det inte inkräktar på upphovsrätten eller tredje parts rättigheter.
Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på kassetter av typ METAL (IEC IV). Använd endast kassetter av NORMAL typ (IEC typ I) för inspelning och se till att tungan inte har tagits bort som inspelningsskydd.
Den bästa inspelningsnivån är inställd automatiskt. Om du ändrar på VOLYM eller DBB kontrollerna kommer den inspelning som pågår att påverkas.
Ljudkvalité på inspelningen kan variera beroende på kvalitén på inspelningskällan och bandet.
I början och slutet av bandet sker ingen inspelning under 7 sekunder, då bandbörjan och bandslutet passerar inspelningshuvudena.
Håll den sida av kassetten som du vill överspelningsskydda framför dig och bryt bort den vänstra tungan. Då går det inte längre att spela in på den sidan. Om du vill spela in på den sidan igen, kan du sätta en bit tejp över hålet.
Spela in med synkroniserad start
1 Justera källväljaren och välj källan CD. 2 Lägg i en CD och programmera eventuellt in
spårnummer.
3 Tr yck på STOP•OPENÇç för att öppna
kassettluckan.
4 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och
stäng kassettluckan.
5 Tr yck på RECORD 0 för att starta
inspelningen. Spelningen av CD-programmet startar automatiskt från början av programmet efter 7 sekunder. Du behöver inte starta CD-spelaren separat.
Svenska
105
Bandspelaranvändning / Inspelning
Välja och spela in ett speciellt stycke i ett spår:
Håll ner REW à eller F.FWD á.
Tr yck på 2Å för att avbryta CD-spelningen.
Inspelningen börjar vid det exakta stället på
spåret när du trycker på RECORD 0.
6 För att stoppa uppspelningen trycker du på
PA USE Å. För att fortsätta trycker du på
samma knapp igen.
7 För att stoppa inspelningen tr ycker du på
STOP•OPENÇç.
Svenska
Underhåll
Rengöring av höljet
Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte en lösning som innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller slipmedel.
Rengöring av skivor
Om en skiva blir smutsig, rengör den då med en rengöringsduk. To r ka av skivan från mitten och utåt.
Använd inte lösningsmedel som bensin, thinner, kommersiellt tillgängliga rengörare eller antistatisk spray avsedd för analoga skivor.
Rengöring av CD-linsen
Efter lång tids användning kan smuts eller damm samlas på CD-linsen. För att säkerställa hög kvalitet på uppspelningen, så bör du rengöra linsen med Philips CD Lens Cleaner, eller något annat kommersiellt tillgängligt rengöringsmedel. Följ anvisningarna som följer med rengöringsmedlet.
Spela in från radio
1 Ställ in önskad radiostation (se “Ställa in
radiostationer”).
2 Tr yck på STOP•OPENÇç för att öppna
kassettluckan.
3 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och
stäng kassettluckan.
4 Tr yck på RECORD 0 för att starta
inspelningen.
5 För att stoppa uppspelningen trycker du på
PA USE Å För att fortsätta trycker du på
samma knapp igen.
6 För att stoppa inspelningen trycker du på
STOP•OPENÇç.
Rengöring av huvuden och bandbanor
För att få bästa inspelnings- och uppspelningskvalitet från kassettspelaren bör du göra ren delarna A, B och C efter ca 50 timmars användning.
Använd en bomullssudd lätt fuktad med rengöringsvätska eller alkohol.
Du kan också rengöra huvudena genom att köra ett rengöringsband en gång.
A A B C
Avmagnetisering av huvudena
Använd ett avmagnetiserande band som finns tillgängligt hos din handlare.
106
FWC143
Klockan/Timer
Ställa klockan
1 Tr yck på CLOCK/TIMER två gånger i valfritt
läge. Då blinkar siffrorna för timmen.
2 Tr yck på SEARCH ¡1/2™ (í/ë
fjärrkontrollen) för att ställa in timmen.
3 Tr yck på CLOCK/TIMER igen.
Då blinkar siffrorna för minuterna.
4 Tr yck på SEARCH ¡1/2™ (í/ë
fjärrkontrollen) för att ställa in minuterna.
5 Tr yck på CLOCK/TIMER för att bekräfta
tiden.
OBS: – Om klockan ej har blivit inställd visas --:-- .
Ställa timern
Du kan använda enheten som väckarklocka så att CD-spelaren eller tunern slår på sig vid en viss tid.
Om det går mer än 7 sekunder utan att knappen tryck ner, lämnar enheten inställningsläge.
1 Tr yck på och håll ned CLOCK/TIMER i mer
än två sekunder i aktivt läge.
2 Tr yck på SEARCH ¡1/2™ (í/ë
fjärrkontrollen) för att ställa in timmen.
3 Tr yck på CLOCK/TIMER igen.
Då blinkar siffrorna för minuterna.
4 Tr yck på SEARCH ¡1/2™ (í/ë
fjärrkontrollen) för att ställa in minuterna.
5 Tr yck på CLOCK/TIMER för att bekräfta
tiden. Nu är timern ställd och aktiverad.
Deaktivering och aktivering av timern
Tr yck på TIMER ON/OFF en gång i standby- eller uppspelningsläge. I rutan visas om funktionen är aktiverad och slocknar om den deaktiveras.
Svenska
107
Klockan/Timer
Aktivera och deaktivera SLEEP
Med insomningstimern aktiverad kopplar enheten av sig själv efter en inställd tidsperiod.
Tr yck SLEEP upprepade gånger på
fjärrkontrollen för att välja önskad avstängningstid för apparaten. Displayen visar SLEEP och en rad tidsangivelser att välja på visas:120, 90, 60, 45,30, 15, OFF.
För att deaktivera funktionen
trycker du på SLEEP på fjärrkontrollen en eller flera gånger tills ‘OFF’ visas. Du kan också välja STANDBY-ON y (POWER y fjärrkontrollen) på apparaten eller fjärrkontrollen.
Svenska
Specifikationer
Förstärkare
Uteffekt ......................................................2 x 10 W RMS
Signal/brusförhållande ...................... 62 dBA (IEC)
Frekvensomfång ..................63 – 16000 Hz, ± 3 dB
Impedans, högtalare .................................................... 8
Impedans, hörlurar ............................ 32 Ω – 1000 Ω
CD-spelare
Frekvensområde .................................. 63 – 16000 Hz
Signal/brusförhållande ........................................65 dBA
TUNER
FM-område ........................................... 87.5 – 108 MHz
MW-område ............................................................................
.............................. 526.5+0/-20 – 1606.5+50/-0 kHz
Kassettdäck
Frekvenskarakteristik
Normalt band (typ I) ..... 125 – 8000 Hz (8 dB)
Signal/brusförhållande
Normalt band (typ I) ................................... 35 dBA
Svajning och fladder .................................. 0.4% DIN
108
Högtalare
Basreflexsystem
Mått (b x h x d) ..................190 x 292 x 182 (mm)
ALLMÄNT
Strömförsörjning .......................220 – 230 V / 50 Hz
Mått (b x h x d) ..................220 x 292 x 285 (mm)
Vikt (med/utan högtalare) ................................................
............................................................... approx. 4.9 / 2.3 kg
Tekniska data och externt utseende är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Felsökning
VARNING Under inga förhållanden ska du försöka reparera minisystemet själv, då detta gör garantin ogiltig. Öppna inte minisystemet eftersom det finns risk för elektrisk stöt.
Om ett fel inträffar, kontrollera först punkterna listade nedan innan du tar minisystemet till reparation. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av följande råd, kontakta din försäljare eller ditt servicecenter.
Problem Lösning
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
No disc visas. – Sätt i en skiva.
– Kontrollera om skivan är isatt med uppsidan
nedåt.
– Vänta tills den kondenserade fukten på linsen har
försvunnit.
–Byt ut eller rengör skivan, se avsnittet
”Underhåll”.
–Använd en färdigställd (finalized) CD-RW eller
CD-R.
RADIOMOTTAGNING
Radiomottagningen är dålig. – Öka avståndet mellan microsystemet och din TV
eller video.
BANDSPELARANVÄNDNING / INSPELNING
Inspelning eller uppspelning fungerar – Rengör kassettdäckets delar, se avsnittet inte. ”Underhåll”.
–Använd endast kassettband av IEC typ I (normalt
kassettband).
– Sätt en bit tejp över öppningen där skyddsfliken
saknas.
Svenska
ALLMÄNT
Minisystemet reagerar inte när –Dra ur elkontakten ur vägguttaget, sätt i den igen knappar trycks ner. och sätt på minisystemet.
Inget ljud hörs eller är av dålig kvalitet. – Justera ljudvolymen.
–Dra ur hörlurskontakten. – Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna. – Kontrollera om den skalade högtalarsladden är
fastklämd.
Vänster och höger ljud är spegelvänt. – Kontrollera högtalarnas anslutning och placering.
109
Felsökning
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt. – Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
Timern fungerar inte. – Ställ klockan enligt korrekt tid.
Inställningen av klocka/timer är raderad. – Antingen har elkontakten dragits ur vägguttaget,
Svenska
minisystemet.
– Sätt i batterierna med polariteterna
(tecknen +/– ) enligt anvisningen. – Byt ut batterierna. – Rikta fjärrkontrollen mot minisystemets IR-
mottagare.
–Tryck TIMER ON/OFF för att aktivera timern. – Om inspelning pågår, stoppa inspelningen.
eller så har det varit ett strömavbrott. Ställ om
klockan/timern.
110
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
 Polski
FWC143
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-LL-0751
Loading...