• Das Typenschild (auf dem die
Seriennummer eingetragen ist)
befindet sich auf der Rückseite der
Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern
keine Urheberrechte oder andere
Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien
wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht,
dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht
in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe
(Karton), Polystyrol-Schaumstoff
(Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen
und wiederverwendbaren Materialien, die
von einem darauf spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden können. Bitte
beachten Sie die örtlichen Vorschriften in
bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (zwei Stück Größe AA) für
•Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme
der Anlage, ob die auf dem Typenschild
der Anlage angegebene
Betriebsspannung (oder die neben dem
Spannungswahlschalter angegebene
Betriebsspannung) der Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden
Sie sich an Ihren Händler. Das
Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist,
sollten Sie sie nicht an einem anderen
Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste
Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um eine
Überhitzung im Innern des Geräts zu
vermeiden. Achten Sie darauf, daß
mindestens 10 cm Freiraum an der
Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an
beiden Seiten bleibt.
• Schützen Sie die Anlage vor
übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sandoder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu reparieren, da dadurch Ihr
Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer
kalten in eine warme Umgebung
gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum aufgestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit
im Inneren des Gerätes niederschlagen.
In einem solchen Fall wird der CDSpieler nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde eingeschaltet und
ohne eingelegte CD stehen, bis eine
normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu
unerwarteten Fehlfunktionen führen.
Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen
verschwinden, wenn Sie den
Netzstecker ziehen und nach einigen
Sekunden wieder in die Steckdose
stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz
zu trennen, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Deutsch
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM63
63
3139 116 19311
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
Deutsch
64
B
+
R
–
–
L
LR
+
C
D
AUX IN
AUDIO OUT
FM AERIAL
75Ω
AM ANTENNA
MAINS
A
VOLTAGE
SELECTOR
110V-127V
220V-240V
AC
~
E
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM64
3139 116 19311
VORBEREITUNG
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte
Rahmenantenne an die Buchse AM
ANTENNA an. Stellen Sie die AMRahmenantenne so weit wie möglich von
der Anlage entfernt auf und richten Sie sie
auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FMDrahtantenne an die Buchse FM AERIAL
(FM ANTENNA) 75 Ω an. Richten Sie die
Antenne auf die bestmögliche
Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang
sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein
75-Ω-Koaxialkabel an die Buchse FM
AERIAL (FM ANTENNA) 75 Ω anschließen.
FM AERIAL 75Ω
FM ANTENNA 75Ω
ODER
C Lautsprecheranschlüsse
• Den rechten Lautsprecher an den
Frontanschluß R anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
• Den linken Lautsprecher an den
Frontanschluß L anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
• Schneiden Sie den blanken Teil des
Lautsprecherkabels wie in der
Abbildung angegeben ab.
12 mm
schließenabschließen
D Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten AudioAusgangsbuchsen eines Fernsehgerätes,
Videorecorders, LaserDisc- oder DVDSpielers oder eines CD-Recorders mit den
Buchsen AUX IN auf der Rückseite des
Gerätes verbinden.
E Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen
hergestellt wurden, können Sie das
Netzkabel an die Anlage anschließen und
den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
• Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder
AA) wie im Batteriefach angegeben in
die Fernbedienung ein.
+
-
+
-
• Um Schäden durch auslaufende
Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere
Batterien oder Batterien, die über
längere Zeit nicht benutzt werden,
entfernen. Tauschen Sie leere Batterien
nur gegen Batterien vom Typ R06 oder
AA aus.
Deutsch
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM65
65
3139 116 19311
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
BEDIENELEMENTE
Deutsch
8
7
6
1
5
4
3
2
)
(
STANDBY-ON
B
D
TAP E 1
PLAY/REC
DISC 2
DISC CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
B
L
A
J
A
M
I
Z
T
Z
P
O
DSC
O
R
O
N
H
C
K
C
E
T
DISC 1
CD 1 • 2 • 3BAND
▲▲▲
▲
TUNING
SEARCH
DIGITAL
SOUND
CONTROL
PROGRAM CLOCK•TIMER DIM
DIGITALSOUND CONTROL
STOP•CLEAR
DISC 3
TAPE 1 • 2
TAPECDTUNER
▲
PRESET
PLAY• PAUSE PREV NEXT
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
VIDEO
AUX
▲
MASTER
VOLUME
•
•
•
TAP E2
PLAYBACK
9
0
!
@
#
$
%
^
!
%
0
¡
#
@
@
3
CD DIRECT
PAUSE
REPEAT
VOLUME
É
í
à
MUTE
DSCDBB
Ç
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
∞
≤
21
3
SHUFFLE
Å
£
@
#
ë
á
@
™
5
&
FULL AUTO STOP
RE
C
O
RD
P
L
A
Y
▲
▲
▲
.
▲
▲
S
T
O
P
O
PE
N
P
A
US
E
L
P
▲
▲
Y
A
▲
▲
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
▲
▲
*
66
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM66
3139 116 19311
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
–Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
–Zur Verwendung für EASY SET.
2 PROGRAM
für CD ............ zur Programmierung
von CD-Musiktiteln.
für TUNER ..... zur Programmierung
von Festsendern.
für CLOCK ..... zum Wählen der 12-
oder 24-stündigen
Uhrzeitanzeige in der
Betriebsart
Uhrzeiteinstellung.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts: OPTIMAL, JAZZ, ROCK
oder TECHNO.
4 DIGITAL SOUND
KONTROLLANZEIGEFELD
–Zur Anzeige der gewählten DSC-
Einstellung.
5 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–Zum Einschalten der Bass-Boost-
Funktion, bei der die tiefen Töne
angehoben werden, oder zum
Ausschalten der Funktion Bass Boost.
6 DISPLAY
–Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
7 CD-KARUSSELLFACH
8 DISC CHANGE
–Zum Wechseln der CD(s).
9 OPEN•CLOSE
–Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
0 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
–Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
! SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
–Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im
Wartezustand (Stopp) befindet, zum
Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
–Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des
Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart.
AUX (VIDEO)
–Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät,
Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder).
@ BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH àá (TUNING àá)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
für TUNER ..... zum Einstellen einer
für CLOCK ..... zum Einstellen der
STOP•CLEAR 9
für CD ............ zum Stoppen der CD-
für TUNER ..... zum Beenden der
DEMO ...........
PLAY 2 / PAUSE ;
für CD ............ zum Starten oder
PREV ¡ / SIDE / NEXT ™
(PRESET 43 )
für CD ............ zum Umschalten auf
vorwärts.
niedrigeren oder
höheren Frequenz.
Stunden
(nur am Gerät
selbst)
.
Wiedergabe oder zum
Löschen eines
Programms.
Programmierung.
(nur am Gerät selbst)
zum Starten oder
Beenden des DemoBetriebs.
Unterbrechen der
Wiedergabe.
den Anfang des
laufenden oder
vorhergehenden /
nächsten Titels.
für TUNER ..... zum Wählen eines
für CLOCK ..... zum Einstellen der
# MASTER VOLUME 4 3
–Zum Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke
$ ;
–Zum Anschließen eines Kopfhörers.
% DIM
–Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
^ CLOCK•TIMER
–Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
& CASSETTENLAUFWERK 2
* CASSETTENLAUFWERK 2
BEDIENUNG
PLAY É ...... zum Starten der
á ................. schneller Vorlauf.
à ................. schneller Rücklauf.
STOP•OPEN zum Stoppen der
PAUSE ......... zum Unterbrechen der
gespeicherten
Vorwahlsenders.
Minuten
(nur am Gerät
selbst)
.
Wiedergabe.
Wiedergabe oder zum
Öffnen des
Cassettenfachs.
Wiedergabe.
Deutsch
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM67
67
3139 116 19311
BEDIENELEMENTEBEDIENUNG DER ANLAGE
( CASSETTENLAUFWERK 1
BEDIENUNG
RECORD ....... zum Starten der
Aufnahme.
PLAY É ...... zum Starten der
Wiedergabe.
á ................. schneller Vorlauf.
à ................. schneller Rücklauf.
Deutsch
STOP•OPEN zum Stoppen der
Wiedergabe/Aufnahme
oder zum Öffnen des
Cassettenfachs.
PAUSE ......... zum Unterbrechen der
Wiedergabe oder
Aufnahme.
) CASSETTENLAUFWERK 1
¡ REPEAT
–Zum Wiederholen eines CD-Titels,
einer Platte oder aller verfügbaren
Platten.
™ STUMMSCHALTUNG (MUTE)
–zum vorübergehenden Ausschalten
und Wiedereinschalten des Tons.
£ SHUFFLE
–Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in
zufälliger Reihenfolge.
≤ SLEEP
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft nach Ablauf einer
voreingestellten Zeitspanne.
∞ 2
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft.
68
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die
Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern
möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der
Fernbedienung drücken (z.B. CD,
TUNER, usw.)).
– Wählen Sie anschließend die
gewünschte Funktion (2, ¡, ™,
usw.).
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
STAND BY-ON
CD1 • 2 • 3BAND
▲▲▲
▲
D
TAPE 1
B
B
L
J
A
A
M
Z
I
Z
T
P
O
DSC
O
R
N
O
H
C
C
K
E
T
TUNING
SEARCH
DIGITAL
SOUND
CONTROL
PROGRAM CLOCK•TIMER DIM
DIGITAL SOUND CONTROL
STOP•CLEAR
Wichtig:
Bevor Sie die Anlage in Betrieb
nehmen, sollten Sie die Vorbereitung
wie oben beschrieben abgeschlossen
haben.
Demonstrations-Betriebsart
Die Anlage verfügt über eine
Demonstrations-Betriebsart, bei der die
verschiedenen Funktionen und Merkmale,
mit denen sie ausgestattet ist, vorgeführt
werden.
Sobald die Anlage zum ersten
Mal eingeschaltet wird, startet die
Demonstrations-Betriebsart
automatisch.
TAPE 1 • 2
TAPECDTUNER
▲
PRESET
PLAY• PAUSE PREV NEXT
▲
VIDEO
AUX
MASTER
VOLUME
Hinweise:
– Wenn Sie in der Demonstrations-
Betriebsart eine beliebige
Signalquellenwahltaste (oder die
STANDBY-Taste) drücken, schaltet die
Anlage auf die betreffende Betriebsart
(oder auf Bereitschaft) um.
– Wenn die Anlage auf Bereitschaft
geschaltet wird, startet die
Demonstrations-Betriebsart nach 5
Sekunden erneut.
TAP E 2
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM68
3139 116 19311
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.