Philips FW-C10/22 User Manual [de]

INHALT ALLGEMEINE INFORMATION INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Allgemeine Information............ 63
Informationen zur Sicherheit... 63
Vorbereitung ....................... 64 - 65
Bedienelemente................. 66 - 68
CD ......................................... 71 - 73
Tuner .................................... 74 - 75
Cassettendeck.................... 75 - 76
AUX............................................... 76
Aufnahme ............................ 77 - 78
Uhr ................................................ 78
Timer ............................................ 79
Sleep Timer................................. 79
Technische Daten ......................80
Wartung und Pflege .................. 81
Fehlersuche ........................ 81 - 82
Allgemeine Information
• Das Typenschild (auf dem die Seriennummer eingetragen ist) befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern keine Urheberrechte oder andere Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und wiederverwendbaren Materialien, die von einem darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren Batterien und Altgeräten.
Zubehör
FernbedienungBatterien (zwei Stück Größe AA) für
AM-RahmenantenneFM-Antennendraht (UKW)Netzkabel
(mitgeliefert)
Fernbedienung
Informationen zur Sicherheit
•Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage, ob die auf dem Typenschild der Anlage angegebene Betriebsspannung (oder die neben dem Spannungswahlschalter angegebene Betriebsspannung) der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
Wenn die Anlage eingeschaltet ist, sollten Sie sie nicht an einem anderen Ort aufstellen.
Stellen Sie die Anlage auf eine feste Unterlage (z.B. einen Schrank).
Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um eine Überhitzung im Innern des Geräts zu vermeiden. Achten Sie darauf, daß mindestens 10 cm Freiraum an der Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an beiden Seiten bleibt.
Schützen Sie die Anlage vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Wärmeeinstrahlung.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu reparieren, da dadurch Ihr Garantieanspruch erlischt!
Wenn die Anlage unmittelbar von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit im Inneren des Gerätes niederschlagen. In einem solchen Fall wird der CD­Spieler nicht ordnungsgemäß funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde eingeschaltet und ohne eingelegte CD stehen, bis eine normale Wiedergabe möglich ist.
Elektrostatische Entladungen können zu unerwarteten Fehlfunktionen führen. Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen verschwinden, wenn Sie den Netzstecker ziehen und nach einigen Sekunden wieder in die Steckdose stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM63
63
3139 116 19311
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
Deutsch
64
B
+
R
L
LR
+
C
D
AUX IN
AUDIO OUT
FM AERIAL
75
AM ANTENNA
MAINS
A
VOLTAGE
SELECTOR
110V- 127V
220V- 240V
AC
~
E
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM64
3139 116 19311
VORBEREITUNG
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte Rahmenantenne an die Buchse AM ANTENNA an. Stellen Sie die AM­Rahmenantenne so weit wie möglich von der Anlage entfernt auf und richten Sie sie auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FM­Drahtantenne an die Buchse FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 an. Richten Sie die Antenne auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein 75--Koaxialkabel an die Buchse FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 anschließen.
FM AERIAL 75
FM ANTENNA 75
ODER
C Lautsprecheranschlüsse
Den rechten Lautsprecher an den Frontanschluß R anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
Den linken Lautsprecher an den Frontanschluß L anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
Schneiden Sie den blanken Teil des Lautsprecherkabels wie in der Abbildung angegeben ab.
12 mm
schließenabschließen
D Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten Audio­Ausgangsbuchsen eines Fernsehgerätes, Videorecorders, LaserDisc- oder DVD­Spielers oder eines CD-Recorders mit den Buchsen AUX IN auf der Rückseite des Gerätes verbinden.
E Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen hergestellt wurden, können Sie das Netzkabel an die Anlage anschließen und den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder AA) wie im Batteriefach angegeben in die Fernbedienung ein.
+
-
+
-
Um Schäden durch auslaufende Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere Batterien oder Batterien, die über längere Zeit nicht benutzt werden, entfernen. Tauschen Sie leere Batterien nur gegen Batterien vom Typ R06 oder AA aus.
Deutsch
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM65
65
3139 116 19311
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
BEDIENELEMENTE
Deutsch
8
7
6
1
5
4
3
2
)
(
STANDBY-ON
B
D
TAP E 1
PLAY/REC
DISC 2
DISC CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
B
L
A
J
A
M
I
Z
T
Z
P
O
DSC
O
R
O
N
H
C
K
C
E
T
DISC 1
CD 1 • 2 • 3 BAND
▲▲▲
TUNING
SEARCH
DIGITAL SOUND CONTROL
PROGRAM CLOCK•TIMER DIM
DIGITAL SOUND CONTROL
STOP•CLEAR
DISC 3
TAPE 1 • 2
TAPECD TUNER
PRESET
PLAY• PAUSE PREV NEXT
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
VIDEO
AUX
MASTER VOLUME
TAP E 2
PLAYBACK
9
0
!
@
#
$ %
^
!
%
0
¡
#
@
@
3
CD DIRECT
PAUSE
REPEAT
VOLUME
É
í
à
MUTE
DSC DBB
Ç
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
21
3
SHUFFLE
Å
£
@ #
ë
á
@
5
&
FULL AUTO STOP
RE
C
O
RD
P
L
A
Y
.
S
T
O
P
O
PE
N
P
A
US
E
L
P
Y
A
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
*
66
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM66
3139 116 19311
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
Zur Verwendung für EASY SET.
2 PROGRAM
für CD ............ zur Programmierung
von CD-Musiktiteln.
für TUNER ..... zur Programmierung
von Festsendern.
für CLOCK ..... zum Wählen der 12-
oder 24-stündigen Uhrzeitanzeige in der Betriebsart Uhrzeiteinstellung.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts: OPTIMAL, JAZZ, ROCK oder TECHNO.
4 DIGITAL SOUND
KONTROLLANZEIGEFELD
Zur Anzeige der gewählten DSC-
Einstellung.
5 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Zum Einschalten der Bass-Boost-
Funktion, bei der die tiefen Töne angehoben werden, oder zum Ausschalten der Funktion Bass Boost.
6 DISPLAY
Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
7 CD-KARUSSELLFACH 8 DISC CHANGE
Zum Wechseln der CD(s).
9 OPENCLOSE
Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
0 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
! SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im Wartezustand (Stopp) befindet, zum Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 12)
Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart.
AUX (VIDEO)
Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CD-Recorder).
@ BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH à á (TUNING à á)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
für TUNER ..... zum Einstellen einer
für CLOCK ..... zum Einstellen der
STOPCLEAR 9
für CD ............ zum Stoppen der CD-
für TUNER ..... zum Beenden der
DEMO ...........
PLAY 2 / PAUSE ;
für CD ............ zum Starten oder
PREV ¡ / SIDE / NEXT (PRESET 4 3 )
für CD ............ zum Umschalten auf
vorwärts.
niedrigeren oder höheren Frequenz.
Stunden
(nur am Gerät
selbst)
.
Wiedergabe oder zum Löschen eines Programms.
Programmierung.
(nur am Gerät selbst)
zum Starten oder Beenden des Demo­Betriebs.
Unterbrechen der Wiedergabe.
den Anfang des laufenden oder vorhergehenden / nächsten Titels.
für TUNER ..... zum Wählen eines
für CLOCK ..... zum Einstellen der
# MASTER VOLUME 4 3
Zum Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke
$ ;
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
% DIM
Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige: DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
^ CLOCKTIMER
Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
& CASSETTENLAUFWERK 2 * CASSETTENLAUFWERK 2
BEDIENUNG
PLAY É ...... zum Starten der
á ................. schneller Vorlauf.
à ................. schneller Rücklauf.
STOPOPEN zum Stoppen der
PAUSE ......... zum Unterbrechen der
gespeicherten Vorwahlsenders.
Minuten
(nur am Gerät
selbst)
.
Wiedergabe.
Wiedergabe oder zum Öffnen des Cassettenfachs.
Wiedergabe.
Deutsch
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM67
67
3139 116 19311
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG DER ANLAGE
( CASSETTENLAUFWERK 1
BEDIENUNG
RECORD ....... zum Starten der
Aufnahme.
PLAY É ...... zum Starten der
Wiedergabe.
á ................. schneller Vorlauf.
à ................. schneller Rücklauf.
Deutsch
STOPOPEN zum Stoppen der
Wiedergabe/Aufnahme oder zum Öffnen des Cassettenfachs.
PAUSE ......... zum Unterbrechen der
Wiedergabe oder Aufnahme.
) CASSETTENLAUFWERK 1 ¡ REPEAT
Zum Wiederholen eines CD-Titels,
einer Platte oder aller verfügbaren Platten.
STUMMSCHALTUNG (MUTE)
zum vorübergehenden Ausschalten
und Wiedereinschalten des Tons.
£ SHUFFLE
Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in
zufälliger Reihenfolge.
SLEEP
Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne.
2
Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft.
68
Hinweise zur Fernbedienung: – Wählen Sie zuerst die
Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der Quellenwahltasten auf der Fernbedienung drücken (z.B. CD, TUNER, usw.)).
– Wählen Sie anschließend die
gewünschte Funktion (2, ¡, ™, usw.).
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
STAND BY-ON
CD1 • 2 • 3BAND
▲▲▲
D
TAPE 1
B
B
L
J
A
A
M
Z
I
Z
T
P
O
DSC
O
R
N
O
H
C
C
K
E
T
TUNING
SEARCH
DIGITAL SOUND CONTROL
PROGRAM CLOCKTIMER DIM
DIGITAL SOUND CONTROL
STOPCLEAR
Wichtig: Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, sollten Sie die Vorbereitung wie oben beschrieben abgeschlossen haben.
Demonstrations-Betriebsart
Die Anlage verfügt über eine Demonstrations-Betriebsart, bei der die verschiedenen Funktionen und Merkmale, mit denen sie ausgestattet ist, vorgeführt werden.
Sobald die Anlage zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet die Demonstrations-Betriebsart automatisch.
TAPE 1 • 2
TAPECD TUNER
PRESET
PLAY PAUSE PREV NEXT
VIDEO
AUX
MASTER VOLUME
Hinweise: – Wenn Sie in der Demonstrations-
Betriebsart eine beliebige Signalquellenwahltaste (oder die STANDBY-Taste) drücken, schaltet die Anlage auf die betreffende Betriebsart (oder auf Bereitschaft) um.
– Wenn die Anlage auf Bereitschaft
geschaltet wird, startet die Demonstrations-Betriebsart nach 5 Sekunden erneut.
TAP E 2
pg 063-82/C10/22-Ger 3/7/00, 5:12 PM68
3139 116 19311
Loading...
+ 14 hidden pages